Este Răsăritul Soarelui
It Is The Rising Of The Sun
Jeffersonville, Indiana, U.S.A.
E-1 Să ne aplecăm capetele. Doamne, aşa cum ne adunăm aici în această dimineaţă frumoasă de Paşti, vedem muguraşii presându-şi calea în afară, albinele zboară înăuntru luând porţia lor, păsările cântând de parcă inimile lor ar exploda cu bucurie, pentru că există un Paşti. Noi credem că Tu l-ai înviat pe Isus din morţi, cu mulţi ani în urmă, astăzi, şi noi sărbătorim această zi memorială.
Şi lasă să vină un Paşti printre noi toţi, astăzi. Fie ca noi, ca slujitori a-i Lui, să înţelegem Cuvântul Lui, că noi am fost în părtăşia Lui atunci, şi că acum că noi suntem înviaţi cu El şi şedem împreună în locurile Cereşti.
Binecuvântează serviciul aici în tabernacol, şi prin ţările unde se duce, prin acest telefon.
Şi lasă să vină un Paşti printre noi toţi, astăzi. Fie ca noi, ca slujitori a-i Lui, să înţelegem Cuvântul Lui, că noi am fost în părtăşia Lui atunci, şi că acum că noi suntem înviaţi cu El şi şedem împreună în locurile Cereşti.
Binecuvântează serviciul aici în tabernacol, şi prin ţările unde se duce, prin acest telefon.
E-1 Let us bow our heads. Lord, as we gather here this fine Easter morning, see the little buds pressing their way out, the bees flying in and getting their portion, the birds singing like their hearts would burst with joy, because there is an Easter. We believe that You raised up Jesus from the dead, many years ago, today, and we celebrate this memorial day.
E-4 Vindecă pe toţi cei bolnavi şi nenorociţi. Fie ca acesta să fie un Paşti pentru ei, de asemenea, şi un exod de la boală spre tărie. Şi cei care sunt morţi în păcat şi nelegiuire, fie ca ei să trăiască astăzi prin Cristos. Şi noi Te vom lăuda, căci noi o cerem în Numele Lui. Amin.
Eu cu certitudine consider aceasta un privilegiu minunat, în dimineaţa aceasta să fiu înapoi aici în Jeffersonville, Indiana, cu această mare adunare, biserica plină şi stând în picioare, şi în jur şi afară, şi în loturi şi peste tot. Către voi persoanele la telefon de-a lungul naţiunii, este o dimineaţă frumoasă aici.
La ora cinci azi dimineaţă, micuţul meu prieten cu un piept roşu a zburat sus la fereastră şi m-a trezit. Se părea că inimioara lui să plesnească, zicând, "El a înviat." Întotdeauna m-am gândit la acest păsăroi mic de a fi un prieten pentru mine, pentru că îmi place de el.
Aşa cum spune legenda despre el, "Un păsăroi mic maro L-a văzut suferind pe cruce, unde L-a pus păcatul." Desigur, păsăroiul nu avea păcat. El nu a trebuit să moară pentru păsăroi. "Dar el a zburat înspre cruce şi a încercat să scoată cuiele afară, cu ciocul lui mic, şi el şi-a roşit tot pieptul." Şi aşa este cum îl vreau eu pe al meu, de asemenea, ca un scut, de a încerca să ocrotesc acest Lucru glorios pentru care El a murit.
Dându-mi seama că timpul nostru este limitat aici, mai ales pentru prietenii aceia care ascultă înăuntru prin acest telefon, mi-ar place să vă atrag atenţia în dimineaţa aceasta la o-o fotografie care cu un timp în urmă a fost luată de aparat, despre o viziune care am avut-o aici la tabernacol, despre a pleca din Indiana, la Arizona; unde eu urma să întâlnesc, în forma unei piramide, şapte Îngeri. Fără să ştiu ce se va întâmpla mai târziu, când am ajuns acolo, gândind că a fost sfârşitul vieţii mele, că nimeni nu putea să suporte explozia; şi eu sunt sigur că voi toţi sunteţi familiari cu povestirea. Iar atunci în Sabino Canyon, într-o dimineaţă ca aceasta, în timp ce eram în rugăciune, acolo a fost pusă o sabie în mâna mea, şi a zis, "Aceasta este Cuvântul, şi Sabia Cuvântului."
Mai târziu, Îngerii au apărut aşa cum s-a profeţit. Şi la acelaşi timp, un mare fascicul de Lumină a plecat de unde stăteam eu, şi s-a mutat la treizeci de mile înălţime în aer, şi în jurul cercului, ca aripile Îngerilor, şi a desenat în cer o formă a unei piramide în aceeaşi constelaţie de Îngeri care au apărut.
Eu cu certitudine consider aceasta un privilegiu minunat, în dimineaţa aceasta să fiu înapoi aici în Jeffersonville, Indiana, cu această mare adunare, biserica plină şi stând în picioare, şi în jur şi afară, şi în loturi şi peste tot. Către voi persoanele la telefon de-a lungul naţiunii, este o dimineaţă frumoasă aici.
La ora cinci azi dimineaţă, micuţul meu prieten cu un piept roşu a zburat sus la fereastră şi m-a trezit. Se părea că inimioara lui să plesnească, zicând, "El a înviat." Întotdeauna m-am gândit la acest păsăroi mic de a fi un prieten pentru mine, pentru că îmi place de el.
Aşa cum spune legenda despre el, "Un păsăroi mic maro L-a văzut suferind pe cruce, unde L-a pus păcatul." Desigur, păsăroiul nu avea păcat. El nu a trebuit să moară pentru păsăroi. "Dar el a zburat înspre cruce şi a încercat să scoată cuiele afară, cu ciocul lui mic, şi el şi-a roşit tot pieptul." Şi aşa este cum îl vreau eu pe al meu, de asemenea, ca un scut, de a încerca să ocrotesc acest Lucru glorios pentru care El a murit.
Dându-mi seama că timpul nostru este limitat aici, mai ales pentru prietenii aceia care ascultă înăuntru prin acest telefon, mi-ar place să vă atrag atenţia în dimineaţa aceasta la o-o fotografie care cu un timp în urmă a fost luată de aparat, despre o viziune care am avut-o aici la tabernacol, despre a pleca din Indiana, la Arizona; unde eu urma să întâlnesc, în forma unei piramide, şapte Îngeri. Fără să ştiu ce se va întâmpla mai târziu, când am ajuns acolo, gândind că a fost sfârşitul vieţii mele, că nimeni nu putea să suporte explozia; şi eu sunt sigur că voi toţi sunteţi familiari cu povestirea. Iar atunci în Sabino Canyon, într-o dimineaţă ca aceasta, în timp ce eram în rugăciune, acolo a fost pusă o sabie în mâna mea, şi a zis, "Aceasta este Cuvântul, şi Sabia Cuvântului."
Mai târziu, Îngerii au apărut aşa cum s-a profeţit. Şi la acelaşi timp, un mare fascicul de Lumină a plecat de unde stăteam eu, şi s-a mutat la treizeci de mile înălţime în aer, şi în jurul cercului, ca aripile Îngerilor, şi a desenat în cer o formă a unei piramide în aceeaşi constelaţie de Îngeri care au apărut.
E-2 And let there come an Easter among us all, today. May we, as His servants, understand His Word, that we were in His fellowship then, and that now that we are risen with Him and setting together in Heavenly places.
E-10 Ştiinţa a luat fotografia, departe de tot din Mexic, aşa cum s-a mutat din nordul Arizonei, unde Duhul Sfânt a spus că eu o să stau, "patruzeci de mile la nord-est de Tucson." Şi a mers în aer, şi revista Life a publicat fotografiile, "Un fel de lucru misterios departe în sfere, unde nu poate să fie umezeală, unde nu poate să fie evaporări de nimic; treizeci de mile înălţime, şi douăzeci şi şapte de mile lăţime," şi venind drept în sus de unde erau Îngerii aceia.
E-3 Bless the service here in the tabernacle, and across the lands where it goes, by this telephone.
E-11 Acum, ei au întrebat, să ştie. Ştiinţa, unul din ei în Tucson, a vrut să ştie vreo însemnătate, dar eu nu le-am spus. Voi toţi aţi ştiut-o, v-am spus dinainte. Dar aceasta nu era pentru ei; aceasta era pentru voi.
E-4 Heal all the sick and the afflicted. May it be an Easter for them, also, and an exodus from sickness unto strength. And those who are dead in sin and trespass, may they live today through Christ. And we'll praise Thee, for we ask it in His Name. Amen.
E-12 Şi astfel acolo El mi-a vorbit, şi a zis, "Cele Şapte Peceţi vor fi deschise. Cele şapte taine, taina care are şapte părţi din Biblie, care a fost închisă de la întemeierea lumii, va fi descoperită." Şi noi, deşi un grup mic umilit, în comparaţie cu toată lumea, ne-am bucurat de aceste binecuvântări, auzind acele taine. Căsătorie, divorţ, sămânţa şarpelui, toate aceste întrebări diferite, ne-au fost complet descoperite, nu de om, ci de Dumnezeu, Însuşi, care a deschis acele şapte taine; despre ce era Biserica, cum a fost Ea în Cristos la început, şi cum va fi Ea descoperită în ziua din urmă.
E-5 I certainly deem this a marvelous privilege, this morning to be back here in Jeffersonville, Indiana, with this great congregation, the church packed and standing, and around and outside, and in the lots and everywhere. To you people on the phones across the nation, it's a beautiful morning here.
E-13 Iar acum, aşa cum acesta a mers sus, noi avem fotografia afară pe tăbliţă. Dar, atunci, eu am fotografia aşezată aici prezent, dacă voi observaţi, cum a avut-o revista Life. Dar eu mă întreb dacă audienţa mea, vizibilă aici, dacă a privit de fapt vreodată la fotografie, vedeţi, vedeţi, în felul cum a trebuit să fie.
E-6 Five o'clock this morning, my little friend with a red breast flew up at the window and woke me up. Seemed like his little heart would burst, saying, "He is risen." I've always thought of this little bird as being a friend to me, because I like him.
E-14 Vă amintiţi, eu am predicat când a venit această viziune, asupra subiectului despre Cartea Apocalipsei, unde vechii judecători, unde noi l-am văzut pe Isus în Apocalipsa 1. Când am început să deschidem cele Şapte Peceţi... sau-sau Epocile Bisericii, adică, doar înainte de deschiderea celor Şapte Peceţi. Cristos stătea cu "părul ca lâna, alb." Şi eu v-am descris aceea, că vechii judecători Englezi, şi judecătorii de demult, când ei au mers la bancă, să depună jurământul, li s-a dat autoritatea supremă. Ei purtau o perucă albă, aşa cum era, peste capetele lor, să arate autoritatea lor supremă.
E-7 As the legend about him says, "A little brown bird saw Him suffering on the cross, where sin had placed Him." Of course, the little bird had no sin. He didn't have to die for the little bird. "But he flew into the cross and tried to pull the nails out, with his little beak, and he got his breast all red." And that's the way I want mine, too, as a shield, of trying to protect this glorious Thing that He died for.
E-15 Ei bine, dacă veţi întoarce fotografia în felul acesta şi priviţi, voi probabil că o puteţi vedea din audienţă, acesta-i Cristos. Vedeţi ochii Lui privind aici, tot aşa de perfect cât putea să fie; purtând peruca albă de Divinitate Supremă şi Judecător al tuturor cerurilor şi pământului. Puteţi voi vedea ochii Lui, nasul, gura Lui? [Adunarea zice, "Amin."] Doar întoarceţi fotografia de la aceasta, felul cum ei au avut-o; în partea aceasta, în felul cum trebuie să fie. Şi voi... O puteţi voi vedea? ["Amin."] El este Judecător Suprem. Nu există nimeni altul decât El. Şi aceea este din nou o identificare perfectă, o adeverire că acest Mesaj este Adevărul. Acesta-i Adevărul. Acesta este adevărat. Şi nu Îl face o a treia Persoană, ci singura Persoană!
E-8 Realizing that our time is limited here, especially for those friends who are listening in by this telephone, I would like to call your attention this morning to a--a picture that sometime ago was taken by the camera, of a vision that I had here at the tabernacle, of leaving Indiana, to Arizona; where I was to meet, in the form of a pyramid, seven Angels. Not knowing what would happen later, when I got there, thinking it was the end of my life, that no one could stand the blast; and I'm sure all of you are acquainted with the story. And then in Sabino Canyon, one morning like this, while in prayer, there had been a sword placed in my hand, and said, "This is the Word, and the Sword of the Word."
E-16 Cu albul, vedeţi, voi vedeţi închisă, faţa Lui, barba Lui, şi ochii Lui. Şi observaţi, El se uită... De la El vine această Lumină strălucind pe partea dreaptă, la care El se uită. Şi pe cruce, aceea-i unde s-a uitat El, la dreapta, unde El a iertat pe păcătos. În Lumina învierii Lui, noi încă mergem înainte în Numele Lui.
E-9 Later, the Angels appeared as was prophesied. And at the same time, a great cluster of Light left where I was standing, and moved thirty miles high in the air, and around the circle, like the wings of the Angels, and drawed into the skies a shape of a pyramid in the same constellation of Angels that appeared.
E-17 Eu doresc, în dimineaţa aceasta, ca eu să fi avut doar atât timp să-să folosesc asupra acestor fenomene care sunt dincolo de orice umbră de îndoială, au fost dovedite pentru ultimii treizeci de ani, sau treizeci şi cinci de ani, chiar aici la această biserică; de când era jos pe râu, când aceeaşi Lumină a venit jos aici în Jeffersonville, în 1933, şi a vorbit cuvintele acelea, "Aşa cum Ioan Botezătorul a fost trimis să premeargă prima venire a lui Cristos, Mesajul tău va premerge a doua." Noi suntem la timpul sfârşitului, şi noi o vedem. Noi ne întrebăm uneori de ce nu s-a răspândit acesta pe tot pământul; poate vom avea o şansă cândva să explicăm asta, dacă Dumnezeu voieşte.
E-10 Science took the picture, all the way from Mexico, as it moved from northern Arizona, where the Holy Spirit said I would be standing, "forty miles northeast of Tucson." And it went into the air, and Life magazine packed the pictures, "A mystic something way in the spheres, where there could be no moisture, where there could be no evaporations of anything; thirty miles high, and twenty-seven miles across," and coming right up from where those Angels were.
E-18 Acum eu vreau să deschideţi în-în Bibliile voastre, aşa cum noi întotdeauna credem căci Cuvântul trebuie să vină mai întâi, din citirea Cuvântului. Eu întotdeauna citesc Aceea, pentru că Aceasta... Cuvintele mele sunt cuvântul unui om, acesta va da greş; dar Cuvântul lui Dumnezeu nu poate da greş niciodată.
E-11 Now, they asked, to know. Science, the one of them in Tucson, wanted to know any significance, but I didn't tell them. You all knew it, told beforehand. But it wasn't for them; it was for you.
E-19 Acum noi o să-să citim din Sfintele Scripturi, un text. Şi noi vrem să deschideţi, întâi, la trei locuri în Biblie, din care eu le-am ales să citim. Unul din ele este în Apocalipsa, 1-ul capitol, şi al 17-lea şi al 18-lea verset; aici este unde El a apărut cu "Părul Lui alb ca lâna; şi picioarele Lui erau ca alama." Iar atunci eu vreau ca voi de asemenea să luaţi, în Bibliile voastre, Romani 8:11. Eu am ales, în dimineaţa aceasta, trei locuri să citim, din Sfintele Scripturi, pentru Mesajul meu de astăzi, pe care Domnul l-a pus pe inima mea pentru înviere. Iar atunci eu vreau ca voi, de asemenea, Marcu 16:1 şi 2. Acolo eu îmi voi trage-contextul meu.
E-12 And so there He spoke to me, and said, "The Seven Seals will be opened. The seven mysteries, seven-fold mystery of the Bible, that's been closed up since the foundation of the world, will be revealed." And we, yet a humble little group, compared with all the world, we've enjoyed these blessings, a hearing those mysteries. Marriage, divorce, serpent's seed, all these different questions, has been completely revealed to us, not by man, but by God, Himself, that's opened those seven mysteries; of what the Church was, how It was in Christ at the beginning, and how It would be revealed in the last day. [Revelation 10:1-7]
E-20 Acum în Apocalipsa 1:18, noi citim aceste Cuvinte, 17 şi 18.
Şi când eu l-am văzut, eu am căzut la picioarele lui ca mort. Şi el şi-a pus mâna dreaptă asupra mea, zicându-mi, Nu te teme; căci Eu sunt cel dintâi şi cel de pe urmă:
Eu sunt cel care trăieşte, şi a fost mort; şi, iată, Eu sunt viu pentru totdeauna, Amin; şi am cheile morţii şi iadului.
Şi când eu l-am văzut, eu am căzut la picioarele lui ca mort. Şi el şi-a pus mâna dreaptă asupra mea, zicându-mi, Nu te teme; căci Eu sunt cel dintâi şi cel de pe urmă:
Eu sunt cel care trăieşte, şi a fost mort; şi, iată, Eu sunt viu pentru totdeauna, Amin; şi am cheile morţii şi iadului.
E-13 And now, as this went up, we have the picture outside on the plaque. But, then, I have the picture laying present here, if you notice, as Life magazine had it. But I wonder if my audience, visible here, has ever really looked at the picture, see, see, in the way it should be.
E-21 Şi în Romani al 8-lea capitol şi al 11-lea verset, noi citim aceasta.
Dar dacă Duhul aceluia care l-a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, cel ce l-a înviat pe Cristos din morţi va însufleţi şi trupurile voastre muritoare prin Duhul lui care locuieşte în voi.
Dar dacă Duhul aceluia care l-a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, cel ce l-a înviat pe Cristos din morţi va însufleţi şi trupurile voastre muritoare prin Duhul lui care locuieşte în voi.
E-14 You remember, I was preaching when this vision came, upon the subject of the Book of the Revelations, where the old judges, where we seen Jesus in Revelations 1. When we started to open the Seven Seals... or the--or the Church Ages, rather, just prior to the opening of the Seven Seals. Christ was standing with "hair like wool, white." And I described that to you, that the old English judges, and judges of long ago, when they went to the bench, to be sworn in, their supreme authority was given them. They wore a white wig, as it was, over their heads, to show their supreme authority. [Revelation 1:14]
E-22 Iar acum în Marcu al 16-lea capitol, capitolul învierii, al 16-lea capitol, 1-ul şi al 2-lea verset.
Iar când a trecut sabatul, Maria Magdalena, mama... şi Maria mama lui Iacov, şi Salome, au adus mirodenii dulci, ca ele să poată veni şi să-l ungă.
Şi foarte devreme dimineaţa în prima zi a săptămânii, ele au venit la mormânt la răsăritul soarelui.
Iar când a trecut sabatul, Maria Magdalena, mama... şi Maria mama lui Iacov, şi Salome, au adus mirodenii dulci, ca ele să poată veni şi să-l ungă.
Şi foarte devreme dimineaţa în prima zi a săptămânii, ele au venit la mormânt la răsăritul soarelui.
E-15 Well, if you'll turn the picture like this and look, you can probably see it from the audience, it's Christ. See His eyes looking here, just as perfect as it could be; wearing the white wig of Supreme Deity and Judge of all heavens and earth. Can you see His eyes, nose, His mouth? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Just turn the picture from this, the way they had it; this a way, the way it's supposed to be. And you... Can you see it? ["Amen."] He is Supreme Judge. There is none other but Him. And that is a perfect identification again, a vindication that this Message is the Truth. This is the Truth. It is true. And making Him not a third Person, but the only Person! [Revelation 1:14]
E-23 Acum, textul meu în dimineaţa aceasta, eu vreau să iau ca un text: Este Răsăritul Soarelui. Şi ca un subiect, eu vreau să folosesc, "Puterea de însufleţire."
E-16 With the white, see, you see the dark, His face, His beard, and His eyes. And notice, He is looking... From Him comes this Light shining on the righthand side, to which He's looking to. And on the cross, that's where He looked, to the right, where He pardoned the sinner. In the Light of His resurrection, we still go forth in His Name.
E-24 Acum, voi ştiţi, voi poate aţi auzit la radio şi lucrătorii diferiţi să vorbească. Şi nobilul nostru Frate Neville vorbind în dimineaţa aceasta subiectul lui de Paşti, despre înviere. Şi m-am gândit ca poate eu să-l iau pe o-o cale puţin diferită, nu să fiu deosebit, ci doar să adaug puţin mai mult, poate într-un alt unghi, pentru voi. Scripturile, fiecare unghi în care te duci cu Scripturile, Ea întotdeauna îl declară pe Isus Cristos. Tu nu te poţi depărta de aceasta, oricum. Ea întotdeauna îl declară pe El.
E-17 I wish, this morning, that I had just much time to--to spend upon these phenomena that's beyond any shadow of doubt, been proven for the past thirty years, or thirty-five years, right here at this church; since down on the river, when that same Light came down here in Jeffersonville, in 1933, and spoke those words, "As John the Baptist was sent to forerun the first coming of Christ, your Message will forerun the second." We're at the end time, and we see it. We wonder sometimes why it hasn't spread over the earth; maybe sometime we'll have a chance to explain that, if God willing.
E-25 Acum, aşa cum lumea astăzi într-un-un serviciu memorial, sau, cel puţin, în Statele Unite şi în această parte a pământului, în dimineaţa aceasta, în biserici şi peste tot, se sărbătoreşte un memorial despre-despre cel mai mare triumf care l-a avut omul vreodată.
E-18 Now I want you to turn in--in your Bibles, as we always believe that the Word must come first, of the reading of the Word. I always read That, because It... My words is the word of a man, it will fail; but the Word of God can never fail.
E-26 Mă gândesc, ca Salvator când El a murit, sau ca un prunc când El s-a născut, El nu putea să fie aici fără să fie venit pe pământ. Şi când El a murit, desigur El a ispăşit pentru păcatul nostru. Dar, deşi, acolo au fost născuţi mulţi copilaşi minunaţi, şi au existat mulţi oameni care au suferit şi au murit pentru o cauză reală, dar nu a existat niciodată unul care să se poată învia din nou până în ziua de astăzi.
E-19 Now we're going to--to read from the Holy Scriptures, a text. And we want you to turn, first, to three places in the Bible, that I have chosen to read from. One of them is in Revelations, the 1st chapter, and the 17th and 18th verse; this is where He appeared with "His hair white as wool; and His feet was like brass." And then I want you also to get, in your Bibles, Romans 8:11. I have chosen, this morning, three places to read, from the Holy Scriptures, for my Message today, that the Lord has placed upon my heart for the resurrection. And then I want you to, also, Mark 16:1 and 2. There I will draw my--my context.
E-27 Acum, că aceasta este cea mai mare săptămână în istorie, cea mai mare sărbătorire din toate timpurile, acest Paşti este unde El a dovedit ce El a spus. Omul poate spune lucruri, dar totuşi nu pot să fie crezute în mod exact, cu desăvârşire, până când s-a dovedit a fi Adevărul. Şi ca Dumnezeu, Care a spus, "Dovediţi toate lucrurile; ţineţi-vă tare de ceea ce este bun," El nu v-ar spune să faceţi ceva ce nu ar face El Însuşi. Deci El a dovedit Cine era acesta care a murit pentru păcatul nostru.
E-20 Now in Revelations 1:18, we read these Words, 17 and 18.
And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; for I am the first and the last:
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of death and hell. [Revelation 1:17-18]
And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; for I am the first and the last:
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of death and hell. [Revelation 1:17-18]
E-28 Iar, acum, aceasta nu este numai o zi memorială, despre toate aceste flori grozave de Paşti, şi bonete de Paşti, şi iepuri roz, şi aşa mai departe, în care noi am ajuns, şi sărbătoare sfântă; care este în regulă, dar acesta nu-i lucrul real în felul acela.
E-21 And in Romans the 8th chapter and the 11th verse, we read this.
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. [Romans 8:11]
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. [Romans 8:11]
E-29 Aşa cum oamenii astăzi încearcă să spună, "Noi ar trebui să spălăm picioarele o dată pe an, pe-pe joi, iar vinerea noi să luăm împărtăşirea," şi tot felul de doctrine diferite despre... Ei se ceartă despre dacă ar trebui să fie ziua aceasta sau ziua aceea, sau dacă să fie o zi de sabat sau prima zi a săptămânii; sau... Toate lucrurile acestea sunt doar tradiţie. La ce v-ar folosi vreuna din ele, dacă voi aţi avut Lent sau fără Lent, dacă nu există Viaţă în voi? Acesta-i numai un memorial. Care, nu există nimic împotriva acestuia, dar ei cu certitudine şi-au îndeplinit tradiţiile lor, dar au lăsat afară lucrul principal.
E-22 And now in Mark the 16th chapter, the chapter of the resurrection, the 16th chapter, the 1st and 2nd verses.
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, the mother... and Mary the mother of James, and Salome, had brought sweet spices, that they might come and anoint him.
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. [Mark 16:1-2]
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, the mother... and Mary the mother of James, and Salome, had brought sweet spices, that they might come and anoint him.
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. [Mark 16:1-2]
E-30 Lui Satan nu-i pasă cât de religioşi sunteţi, sau cât de corecţi sunteţi în Doctrina voastră. Dacă voi pierdeţi acea Viaţă, voi nu veţi veni sus, oricum. Nu contează cât de religioşi, cât de buni, la câte biserici aţi aparţinut sau veţi aparţine, nu contează nici un lucru afară doar dacă aţi fost născuţi din nou.
E-23 Now, my text this morning, I want to take for a text: It Is The Rising Of The Sun. And for a subject, I want to use, "the quickening Power."
E-31 De aceea, dacă Dumnezeu a înviat pe Isus din morţi, L-a înviat El pentru un memorial? Şi este această dimineaţă de înviere numai o-o singură zi în an, sau o zi anumită ca noi să sărbătorim aceasta? Sau, suntem noi beneficiari ai învierii Lui? Ce înseamnă aceasta pentru mine? Ce înseamnă aceasta pentru voi? Acum noi credem, prin credinţă, că El a înviat din morţi, dar ce are aceea de-a face cu mine? Aceea era cu două mii de ani în urmă.
Acum să aflăm acest text!
Acum să aflăm acest text!
E-24 Now, you know, you perhaps have been hearing the radio and the different ministers speak. And our noble Brother Neville this morning speaking his Easter subject, on the resurrection. And I thought maybe I would take it a--a little different path, not to be different, but just to add a little more, maybe in another angle, for you. The Scriptures, every angle you go with the Scriptures, It always declares Jesus Christ. You cannot get away from it, any way. It always declares Him.
E-32 Aşa cum eram obosit, braţul mă durea, de la injecţiile care mi le-a dar sora. Căci, plec în străinătate acum, aşa cum ştiţi, în câteva zile, şi eu trebuie să am aceste injecţii, fiul şi eu. Şi cu colera, febra galbenă, şi de toate, eu eram destul de ostenit, mă făcea bolnav. Care, Cezarul cere să ai aceste injecţii înainte să te duci în altă naţiune. Şi El a zis, "Daţi Cezarului ceea ce-i a Cezarului, dar atunci daţi lui Dumnezeu ceea ce-i a lui Dumnezeu."
E-25 Now, as the world today in a--a memorial service, or, at least, in United States and this side of the earth, this morning, in the churches and throughout, is celebrating a memorial of--of the greatest triumph that man ever had.
E-33 Şi aşa cum şedeam acolo, întrebându-mă ce să vorbesc la această audienţă care aşteaptă în dimineaţa aceasta; pentru care eu sunt foarte mulţumitor, şi bărbaţi şi femei care şi-ar pune viaţa pe linie pentru ce a-i spune tu. "Cum să o fac eu? Ce să iau ca un text?"
E-26 I think, as Saviour when He died, or as an infant when He was born, He could not have been here lest being coming into the earth. And when He died, certainly He atoned for our sin. But, yet, there's been many fine little babies born, and there's been many man who has suffered and died for a real cause, but there never was one that could raise hisself up again until this day. [Romans 5:11]
E-34 Şi atunci în timp ce şedeam acolo, aproape adormit, uşa mea s-a zguduit, afară în partea din faţă a casei. Ne fiind nimeni acolo decât eu, din câte ştiam eu. Am ascultat. Eu nu am priceput-o chiar corect. După o vreme, uşa de la camera de zi, unde eu mă întorc în camera mea de lucru, s-a zguduit, şi cineva a continuat să scuture uşa. Şi am-am mers la uşă şi am deschis uşa, şi, spre surprinderea mea, o-o fetiţă drăguţă, micuţă, cu părul galben, o fată cu ochi albaştri stătea acolo, arăta ca o floare mică de Paşti; care şade aici privind la mine acum.
E-27 Now, that it is the greatest week in history, the greatest celebration of all times, this Easter is where He proved what He had said. Man can say things, but yet it isn't exactly can be believed upon, thoroughly, until it's been proved to be the Truth. And as God, Who said, "Prove all things; hold fast to that which is good," He would not tell you to do something that He would not do Himself. So He proved Who this was that died for our sin. [I Thessalonians 5:21]
E-35 Ea mi-a înmânat o felicitare. Şi aceasta era... Desigur, eu presupun când ajung acasă acolo vor fi felicitări de Paşti, şi aşa mai departe; dar singura una, fiindcă plecam de-acasă, aceea am primit-o. Şi ea a zis, "Frate Branham, aceasta-i de la mine şi tăticu." Ea a vrut să fie sigură că "mine" era în aceasta. Şi tatăl ei artritic, şezând într-un scaun cu rotile, a trimis această felicitare. Când am luat-o şi i-am mulţumit micuţei drăgălaşe, aşa cum s-a întors şi a plecat de la uşă, am deschis felicitarea.
E-28 And, now, not only is it a memorial day, of all these great Easter flowers, and Easter bonnets, and pink rabbits, and so forth, that we've got into, and holy celebration; which is all right, but this is not the real thing in that way.
E-36 Şi în forma acestei felicitări mi-am tras textul. Căci, pe felicitare era Sfântul Marcu 16:1 şi 2, răsărit, soarele răsărea. Atunci m-am gândit la asta, şi atunci subiectul despre "însufleţirea," lui Isus Cristos să fie înviat din morţi, eu mi-am tras subiectul.
E-29 As people today are trying to say, "We should wash feet once a year, on--on Thursday, and on Friday we should take the communion," and all different doctrines of... They argue about whether it should be this day or that day, or whether it should be a sabbath day or the first day of the week; or... All these things are just merely tradition. What good would any of it do you, whether you had Lent or not Lent, if there is no Life in you? It's only a memorial. Which, there's nothing against it, but they have certainly carried out their traditions, but left off the main thing.
E-37 Acum, soarele, la răsăritul soarelui. Ei bine, a existat un timp când lumea zăcea într-un întuneric deplin. Ea era fără formă, şi era pustie. Şi a fost toată acoperită cu apă, şi zăcea acolo în întuneric, întunecată, atmosferă mohorâtă. Şi Duhul lui Dumnezeu s-a mişcat asupra acelei ape, şi a zis, "Să fie lumină." Dumnezeu avea un motiv să facă aceea, căci jos dedesubtul acelei ape existau seminţe pe care El le-a plantat, şi trebuia să aibe acea lumină a soarelui să le facă să trăiască.
E-30 Satan doesn't care how religious you are, or how right you are in your Doctrine. If you miss that Life, you won't come up, anyhow. No matter how religious, how good, how many churches you've belonged to or will belong to, it doesn't matter one thing unless you have been born again. [I Corinthians 13:1-2]
E-38 Şi prima Lumină care a fost vreodată dată pe pământ era Cuvântul vorbit al lui Dumnezeu. Prima Lumină care a lovit vreodată pământul era Cuvântul vorbit al lui Dumnezeu. El a zis, "Să fie lumină," şi acolo era lumină. Aceea a schimbat întunericul în lumină, pentru ca să producă o creaţiune de bucurie şi viaţă asupra pământului. Atunci, Duhul lui Dumnezeu, aşa cum El s-a mişcat cu dragoste şi compasiune, la acea zi măreaţă, prima zi a zorilor de creaţiune asupra pământului; soarele a răsărit şi a străbătut peste, razele lui, şi a uscat apele de pe pământ, şi a făcut o atmosferă deasupra. Şi, pentru prima dată, el a fost să aducă bucurie şi viaţă la pământ, printr-o sămânţă. Aceea era o oră măreaţă.
E-31 Therefore, if God raised up Jesus from the dead, did He raise Him up for a memorial? And is this resurrection morning only a--a one day in the year, or a certain day that we celebrate this? Or, are we benefactors of His resurrection? What does it mean to me? What does it mean to you? Now we believe, by faith, that He raised from the dead, but what has that got to do with me? That was two thousand years ago.
Now to find this text! [Romans 8:10-12]
Now to find this text! [Romans 8:10-12]
E-39 Dar, o, acesta nu era nimic, acel răsărit de soare, ca răsăritul soarelui în acea dimineaţă de Paşti. De data aceasta, cu soarele săltând în ceruri, a produs un răsărit de soare mai măreţ decât ori când; pentru că au venit ştiri mai măreţe cu acest răsărit de soare, decât cum au venit cu răsăritul soarelui la început. Acest răsărit de soare a adus o ştire, că, "l este înviat! El este însufleţit din morţi, aşa cum El a promis. El a înviat din morţi."
E-32 As I was tired, my arm hurting me, from shots that the nurse gave me. For, leave overseas now, as you know, in a few days, and I must have these shots, son and I. And with cholera, yellow fever, and everything, I was pretty weary, making me sick. Which, Caesar requires to have these shots before you go into the other nation. And He said, "Give Caesar that which is Caesar's, but then give God that which is God's." [Matthew 22:22], [Luke 20:25], [Mark 12:17]
E-40 Prima dată când a răsărit soarele, în Geneza, el aducea un mesaj că va exista viaţă pe pământ, viaţă muritoare.
E-33 And as I was setting there, wondering what would I speak to this waiting audience this morning; which I am very thankful for, and man and women who would lay their life on the line for what you would say. "How should I do it? What should I take for a text?"
E-41 Dar de data aceasta, când soarele a răsărit, acolo era un¬un răsărit de soare dublu; un alt, Fiu, răsărea. [În Engleză S-o-n înseamnă Fiu – Trans.] Acesta era... nu numai că s-o¬a-r-e-1-e [În Engleză s-u-n înseamnă soare – Trans.] răsărea, a fost că F-i-u-1 a înviat să aducă Viaţă Eternă la toată Sămânţa promisă a lui Dumnezeu care prin ştiinţa mai dinainte El a văzut-o zăcând pe pământ.
E-34 And then while I was setting there, almost asleep, my door rattled, out on the front side of the house. Nobody being there but myself, as far as I knew. I listened. I didn't get it just right. After a while, the den room door, where I turn into my study, it rattled, and someone kept shaking the door. And I--I went to the door and opened the door, and, to my surprise, a--a pretty, little, yellow-haired, blue-eyed girl stood there, looked like a little Easter flower; that's setting here looking at me now.
E-42 Nu mai putea-viaţa botanică să trăiască în urmă acolo la început fără ca s-o-a-r-e-1-e să o aducă la viaţă; nu mai mult decât, astăzi, când fiii lui Dumnezeu care sunt pe pământ, este necesară Lumina F-i-u-1-u-i să-i aducă la Viaţa Eternă, pe cei aleşi ai Lui pe care El i-a cunoscut înainte de întemeierea lumii. El i-a ales în Sine înainte de întemeierea lumii.
E-35 She handed me a card. And it was the... Course, I guess when I get home there'll be Easter cards, and so forth; but the only one, being leaving home, that I had received. And she said, "Brother Branham, this is from daddy and me." She wanted to be sure that "me" was in it. And her arthritic father, setting in a wheel chair, had sent this card. When I took it and thanked the little darling, as she turned and walked away from the door, I opened up the card.
E-43 Şi în dimineaţa de Paşti, atunci, în această ţărână pe undeva zăceau trupurile noastre la timpul acela, căci noi suntem pulberea pământului. Şi în Cer, acolo era o Carte de amintire, şi atributele Lui erau în El, ştiind că din cauză că acest Fiu al lui Dumnezeu a înviat, El de asemenea va învia la Viaţă pe fiecare fiu care a fost predestinat la acest timp măreţ. El ştia că aceasta va fi. Şi cât mai glorios răsărit de soare era acela de cât cum era la început, la timpul când mai întâi a apărut.
Acum, despre această rupere măreaţă a Pecetei Paştelui!
Acum, despre această rupere măreaţă a Pecetei Paştelui!
E-36 And in the form of this card I drew my text. For, on the card was the Saint Mark 16:1 and 2, sunup, the sun was rising. Then I thought of that, and then the subject of "the quickening," of Jesus Christ to be raised up from the dead, I drew my subject.
E-44 Acum, astăzi noi avem o tuberculoză, pecetea Paştelui. Oamenii trimit un mesaj, unul la altul, şi să suporte acest fond mare sau impuls, pentru doctori şi ştiinţa medicală să lucreze la ceva, să reducă sau să ajute tuberculoza. Ele sunt sigiliu, ce noi numim un sigiliu de Paşti, când noi trimitem mesajul unul la altul. Dar când noi primim mesajul, sigiliul acela este rupt, pentru că sigiliul este ceea ce a legat un mesaj în interior.
E-37 Now, the sun, at the rising of the sun. Well, there was a time when the world was laying in utter darkness. It was without form, and was void. And it was all covered with water, and was laying there in the dark, dismal, gloomy atmosphere. And the Spirit of God moved upon that water, and said, "Let there be light." God had a reason to do that, for down beneath that water there was seeds that He had planted, and it had to have that sunlight to make it live. [Genesis 1:1-5]
E-45 Iar acum, adevăratul Sigiliu de Paşti, la acest răsărit de soare, a fost rupt; şi secretul, despre Viaţă după moarte, a fost descoperit. Înainte de timpul acela, noi nu am ştiut. Lumea a bâjbâit în întuneric, a bâjbâit în jur, omul are bănuială. Teorii erau printre inima omului, s-au făcut tradiţii. Oamenii s-au închinat la idoli. Ei s-au închinat la soare. Ei s-au închinat la tot felul de dumnezei. Şi tot felul de oameni care au făcut pretinderi, ei toţi au mers în mormânt, şi ei au stat în mormânt.
E-38 And the first Light was ever given in the earth was God's spoken Word. The first Light that ever struck the earth was God's spoken Word. He said, "Let there be light," and there was light. That turned darkness into light, in order to bring forth a creation of joy and life upon the earth. Then, the Spirit of God, as It moved with love and compassion, at that great day, the first day of the dawn of creation upon the earth; the sun rose and swept across, its rays, and dried up the waters from the earth, and made an atmosphere above. And, for its first time, it was to bring joy and life to the earth, by a seed. That was a great hour. [Genesis 1:1-8]
E-46 Dar Sigiliul adevărat a fost rupt, şi Unul Care a trăit o dată cum trăim noi, a murit cum vom muri noi, a fost înviat din morţi. Ce dimineaţă! Niciodată nu a fost una ca aceasta, în toată istoria lumii. Secretul s-a făcut cunoscut că El era şi învierea şi Viaţa.
E-39 But, oh, it wasn't nothing, that sunrise, like the sunrise on that Easter morning. This time, with the sun leaping into the skies, it brought forth a greater sunrise than ever; because it came greater news with this sunrise, than it did with the sunrise at the beginning. This sunrise brought a news, that, "He is risen! He is quickened from the dead, as He's promised. He's risen from the dead." [Mark 16:5-8]
E-47 Şi El a zis, când El a apărut în dimineaţa aceea, "Pentru că Eu trăiesc, trăiţi şi voi." Nu era numai El beneficiarul învierii, ci toate acele Seminţe care se odihneau în marea promisiune a lui Dumnezeu erau un beneficiar al acelei învieri la Viaţă. Pentru că, El a zis, "Pentru că Eu trăiesc, şi voi veţi trăi." Aceea era ruperea Sigiliului. Pentru că El a fost adus sus, tot aşa va fi fiecare care este în Cristos va fi adus sus cu El.
E-40 The first time the sun rose, in Genesis, it was bringing a message that there will be life upon the earth, mortal life. [Genesis 1:3-5]
E-48 La acest răsărit de soare glorios, Dumnezeu a dovedit, s-au adeverit, Cuvântul Lui. Toată mohorârea şi îndoiala care s-a mutat în minţile oamenilor a fost luată la o parte, pentru că aici era Cel Care o dată a trăit, mâncat, băut, şi împărtăşit cu rasa umană, care a zis, "Eu am putere să-mi depun viaţa Mea jos; Eu am putere să o înviez din nou." Şi acum El nu a făcut numai declaraţia, ci El a dovedit-o de a fi Adevărul. O, ce lucru glorios este acela!
E-41 But this time, when the sun rose, there was a--a dual sunrising; another, Son, rising. It was the... not only s-u-n rising, it was the S-o-n had risen to bring Eternal Life to all God's promised Seed that by foreknowledge He had seen laying upon the earth. [Romans 8:11]
E-49 Eu sunt sigur în dimineaţa aceasta căci chiar noi, care o credem, nu putem să înţelegem ce lucru măreţ era acela. Pentru că El a înviat din morţi, şi noi am înviat deja din morţi, pentru că noi eram în El.
E-42 No more could the--the botany life lived back there at the beginning without the s-u-n to bring it to life; no more than, today, when sons of God is upon the earth, it takes the S-o-n Light to bring them to Eternal Life, His chosen ones that He knew before the foundation of the world. He had chosen them in Himself before the foundation of the world. [Romans 8:11]
E-50 Observaţi acum. Aşa cum mohorârea a acoperit pământul, şi seminţele nu puteau trăi fără ca s-o-a-r-e-1-e să răsară, şi mohorârea a acoperit pământul. Iar acum F-i-u-1 a înviat, şi toată mohorârea a dispărut prin această Lumină, aşa cum Ea s-a răspândit de-a lungul naţiunilor, la oameni, că, "El nu este aici, ci El a în viat! " Ce o-ce o declara ţie! El a dovedit Cuvântul Lui. El L-a dovedit a fi, a fi adevărat, căci El acum a biruit moartea, iadul, şi mormântul.
E-43 And on Easter morning, then, in this dirt somewhere laid our bodies at that time, for we are the dust of the earth. And in Heaven, there was a Book of memory, and His attributes was in Him, knowing that because this Son of God raised, It would also raise to Life every son that was foreordained to this great time. He knew it would be. And what a more glorious sunrise that was than it was at the beginning, at time when it first dawned.
Now, on this great breaking of the Easter Seal! [Romans 8:11], [I Thessalonians 4:14]
Now, on this great breaking of the Easter Seal! [Romans 8:11], [I Thessalonians 4:14]
E-51 Trinitatea diavolului; moartea, iadul, şi mormântul; căci Satan este autorul morţii, el este posesorul iadului, şi de asemenea a mormântului. Şi aceea era trinitatea lui Satan, fiind cauzată de un lucru, acela era moartea. Moartea, voi mergeţi la mormânt; şi fiind un păcătos, voi mergeţi la iad. Totul chiar acel singur lucru, trinitatea lui Satan, care era moartea. Aceea a ţinut omul în captivitate toţi anii aceştia.
E-44 Now, today we have a tuberculosis, Easter seal. People sends a message, one to the other, and to support this great fund or drive, for the doctors and medical science to work upon something, to retard or to help the tuberculosis. They are seal, what we call an Easter seal, when we send message one to another. But when we receive the message, that seal is broken, because the seal is what's got a message bound on the inside.
E-52 Dar acum adevărata trinitate a lui Dumnezeu, fiind Unul manifestat în Cristos, Care era Viaţa, şi a rupt Sigiliile şi a biruit pe vrăjmaş, şi a înviat, singurul Dumnezeu adevărat şi viu. "Eu sunt Cel ce am fost mort, şi Eu sunt viu pentru totdeauna, şi am cheile morţii şi iadului." Dumnezeu, în Unul, făcut Om, şi a locuit printre noi, şi a biruit pe fiecare vrăjmaş. Şi a dovedit că trinitatea lui Satan a fost biruită, şi că trinitatea lui Dumnezeu a fost făcută cunoscut, căci numai Dumnezeu singur avea putere să aducă Viaţă iarăşi înapoi. El era acel Emanuel. Dumnezeu a fost manifestat în trup.
E-45 And now, the true Easter Seal, on this sunrise, was broken; and the secret, of Life after death, was revealed. Before that time, we didn't know. The world grouped in darkness, groped around, man's suspicion. Theories was among man's heart, tradition made up. Man worshiped idols. They worshiped the sun. They worshiped all kinds of gods. And all kinds of people that made claims, they all went into the grave, and they stayed in the grave.
E-53 Nu-i de mirare că El putea pretinde acolo, Matei al 27-lea capitol, "Toate puterile în Cer şi pe pământ sunt date în mâna Mea. Eu vă trimit să fiţi martorii Mei, la toată lumea." El a biruit şi moartea, iadul, şi mormântul. Nu numai că a făcut El asta; a şi venit afară, triumfător, cu toată puterea în Ceruri şi pe pământ. Tot ceea ce era Tatăl, tot ceea ce era Duhul Sfânt, şi tot ce a existat vreodată, era în El. "Toate puterile în Cer şi pe pământ îmi sunt date Mie." Orice altceva este fără putere. El a biruit-o.
E-46 But the real Seal had been broken, and One Who once lived as we live, died as we will die, was risen from the dead. What a morning! Never one like it, in all the history of the world. The secret was made known that He was both resurrection and the Life. [John 11:25]
E-54 Acum! Şi atunci, nu numai atât, El a trimis Vorbă la ucenicii Lui, credincioşii Lui. ÎNu vă temeţi, căci Eu sunt Cel ce era mort, şi este iarăşi viu pentru totdeauna. Şi Eu am cheile morţii şi iadului; Eu deja le-am biruit. Să nu vă mai temeţi, căci fiecare Sămânţă dinainte hotărâtă, predestinată a lui Dumnezeu va veni la Viaţă când acea Lumină se răspândeşte peste pământ, a Evangheliei glorioase. În fiecare epocă, Ea va produce recolta care a hotărât-o Dumnezeu ca Ea să facă." El a înviat din morţi.
E-47 And He said, when He come forth on that morning, "Because I live, you live also." Not only was He the beneficiary of the resurrection, but all those Seed that was resting in God's great promise was a benefactor of that resurrection to Life. Because, He said, "Because I live, ye shall live also." That was the breaking of the Seal. Because He was brought up, so will every one that's in Christ be brought up with Him. [John 14:19]
E-55 O, ce lucru minunat este acela, "Eu sunt viu, sau însufleţit." Cuvântul înseamnă, cuvântul însufleţit, cuvântul Grecesc înseamnă că este ceva care este „făcut viu după moarte."
E-48 At this glorious sunrise, God had proven, or vindicated, His Word. All the glooms and doubt that had moved in people's minds was taken away, because here was He Who once lived, eat, drink, and fellowship with mankind, that said, "I have power to lay My life down; I have power to raise it up again." And now not only had He made the statement, but He proved it to be the Truth. Oh, what a glorious thing that is! [John 10:17-18]
E-56 Ca-sămânţa care se duce în pământ, ea trebuie să moară, fiecare părticică din sămânţă. Ea trebuie să putrezească, fiecare părticică din sămânţă. Şi fiecare părticică din viaţa, care era în sămânţă, trebuie să apară din nou.
E-49 I'm sure this morning that even we, who believe it, cannot comprehend what a great thing that was. Because He raised from the dead, we also have already raised from the dead, for we were in Him. [I Thessalonians 4:14], [Romans 8:11]
E-57 El a fost "însufleţit." Nu numai atât. "Şi voi trimite aceeaşi Viaţă care m-a însufleţit pe Mine, Puterea care M-a adus din mormânt, Eu voi trimite Aceasta asupra voastră, să vă însufleţească, ca acolo unde sunt Eu să fiţi şi voi."
E-50 Notice now. As the gloom covered the earth, and the seeds could not live without the s-u-n to rise, and gloom had covered the earth. And now the S-o-n was risen, and all gloom was vanished by this Light, as It spread across the nations, to the people, that, "He is not here, but He has risen!" What a--what a statement! He had proved His Word. He had proved It be, to be true, for He had now conquered death, hell, and the grave. [Matthew 28:6]
E-58 În Luca, al 24-lea capitol, al 49-lea verset. El a zis, "Iată, Eu trimit promisiunea Tatălui peste voi; dar voi să zăboviţi, sau să aşteptaţi, în cetatea Ierusalim, până când veţi fi înzestraţi cu Putere de Sus." Să arate că nu numai El a tras toate beneficiile din aceasta, ci El a împărtăşit acele beneficii.
E-51 The trinity of the devil; death, hell, and the grave; for Satan is the author of death, he is the possessor of hell, and also the grave. And that was the trinity of Satan, being caused by one thing, that was death. Death, you go at the grave; and being a sinner, you go to hell. All the very one thing, the trinity of Satan, which was death. That had held man in captivity all these years. [Revelation 1:18], [Psalms 49:14-15], [Hosea 13:14]
E-59 El a venit să răscumpere, sau să aducă la Viaţă, acele Seminţe predestinate pe care Dumnezeu le-a văzut înainte de întemeierea lumii şi le-a pus numele în Cartea Vieţii. Şi aici sunt ei pe pământ, fără o speranţă; El a venit nu numai să fie Binecuvântarea, ci să împărtăşească Binecuvântarea cu fiecare Sămânţă predestinată. Acum, dacă Sămânţa nu era pe pământ, ea nu putea trăi. Ea trebuia să fie pe pământ, şi de asemenea germinată. Nu contează cât de mult este Ea ţinută în întuneric, Ea va apărea când F-i-u-1 străluceşte asupra Ei. Observaţi acum, El a venit să împărtăşească Aceasta cu noi.
E-52 But now the true trinity of God, being One manifested in Christ, Who was Life, and had broke the Seals and conquered the enemy, and rose up, the one true and living God. "I am He that was dead, and I'm alive forevermore, and have the keys of death and hell." God, in One, made Man, and dwelt among us, and conquered every enemy. And had proved that the trinity of Satan was conquered, and that the trinity of God was made known, 'cause only God alone had power to bring Life back again. He was that Emmanuel. God had been manifested in the flesh. [Revelation 1:17-18]
E-60 Nu-i de mirare că Evanghelia este vestea bună. Tocmai cuvântul Evanghelie înseamnă "vestea bună." Vestea bună, ce? Dacă un om a murit pentru binele nostru, aceea-i veste bună. Dacă Cristos s-a născut, aceea-i veste bună. Dar niciodată o veste, niciodată nu a existat o veste ca această veste, că, Cel Care a făcut promisiunea a confirmat promisiunea, că, "El este viu pentru totdeauna, şi are şi cheile morţii şi iadului, în mâna Lui." Toată mohorârea a fost scuturată la o parte. Acolo nu mai era mohorâre să fie văzută, căci Fiul era sculat din mormânt. Acolo nu era, "Păi, El va veni, sau El poate veni." El deja a venit, Evanghelia, vestea bună!
E-53 No wonder He could claim there, Matthew the 27th chapter, "All powers in Heaven and earth is given into My hand. I send you to be My witnesses, to all the world." He had conquered both death, hell, and the grave. Not only did He do that; and come out, triumph, with all the power in Heavens and the earth. All that was the Father, all that was the Holy Ghost, and all that there ever was, was in Him. "All powers in Heaven and in earth is given unto Me." Everything else is powerless. He had conquered it. [Matthew 28:18]
E-61 Observaţi, tocmai Mesajul Evangheliei, Însuşi, este să dovedească la oameni că El este înviat. "Mergeţi spuneţi ucenicilor Mei că Eu sunt înviat din morţi, şi Mă voi întâlni cu ei, să le confirm aceasta." O Dumnezeule, cum va fi în această zi din urmă din nou Lumină asupra pământului! "Şi Eu voi dovedi ucenicilor Mei! Mergeţi spuneţi-le că Eu nu sunt mort, şi Eu nu sunt o tradiţie, ci Eu sunt un Cristos viu. Eu îi voi întâlni. Duceţi acest Mesaj la ucenicii Mei, că Eu sunt înviat din morţi," Evanghelia, vestea bună.
Voi ziceţi, "Este asta aşa?"
Voi ziceţi, "Este asta aşa?"
E-54 Now! And then, not only that, He sent Word to His disciples, His believing. "Fear not, for I am He that was dead, and is alive again forevermore. And I have the keys to death and hell; I've already conquered it. Don't fear anymore, for every foreordained, predestinated Seed of God shall come to Life when that Light spreads across the earth, of the glorious Gospel. In every age, It'll bring forth the crop that God ordained It to do." He had raised from the dead. [Revelation 1:18]
E-62 Evrei 13:8 a zis, "El este acelaşi ieri, azi, şi în veci." Noi, beneficiarii Lui, suntem să dovedim că Viaţa Lui este în noi acum, beneficiarii acestei Vieţi. Viaţa, niciodată nu a existat o viaţă trăită ca aceasta; El era Fiul lui Dumnezeu. Şi El a murit, şi aceea a închis-o afară; dar când El a înviat din nou din morţi, în dimineaţa de Paşti, atunci noi, ca slujitori ai Lui, suntem însărcinaţi de El să mergem în toată lumea şi să aducem această veste bună la fiecare persoană, că El este viu. Şi cum o putem noi face numai prin Cuvânt? Căci este scris, "Evanghelia a venit nu numai prin Cuvânt, ci prin puterea şi manifestarea Duhului Sfânt, să dovedească că El este viu."
E-55 Oh, what a wonderful thing that is, "I am alive, or quickened." The word means, the word quickened, the Greek word means that's something that's "made alive after death." [Revelation 1:18]
E-63 Acum, dacă există o altă evanghelie, aşa cum Pavel a vorbit către unul din grupuri, "Eu sunt aşa de surprins că v-aţi întors la o altă evanghelie." Care nu există alta, decât o evanghelie prefăcută, la o ficţiune denominaţională, întorcându-vă de la acea veste bună.
E-56 Like the--the seed that goes into the earth, it has to die, every bit of the seed. It has to rot, every bit of the seed. And every bit of the life, that was in the seed, has to come forth again. [John 12:24]
E-64 "Şi pentru că Eu trăiesc, trăiţi şi voi. Şi Eu locuiesc în voi, şi lucrările care le fac Eu," Ioan 14:12, "lucrările care le fac Eu Mă vor identifica în voi." Ce Mesaj! Nu-i de mirare, că noi am avut o lume întunecată de teologie, dar în timpul serii va veni din nou Lumină. Acolo va fi o înviere în timpul serii. Va fi Lumină în timpul serii.
E-57 He was "quickened." Not only that. "And will send the same Life that quickened Me, the Power that brought Me from the grave, I will send It upon you, to quicken you, that where I am there ye will be also." [Romans 8:11]
E-65 Acum, tocmai esenţa Mesajului care a fost trimis, că, "El este înviat din morţi," noi beneficiarii Lui, noi care împărtăşim învierea cu El, tragem beneficii din aceasta, prin a dovedi lumii că El este viu. Noi nu o putem face numai prin cuvânt. Noi nu o putem face prin vreo tradiţie de om. Noi numai reflectăm exact spre ceea ce noi indicăm.
E-58 In Luke, 24th chapter, 49th verse. He said, "Behold, I send the promise of the Father upon you; but tarry ye, or wait ye, in the city of Jerusalem, until you be endued with Power from on High." To show that not only did He draw all the benefits out of it, but He shared those benefits. [Luke 24:49]
E-66 Eu mă tem astăzi că prea mulţi din noi nu-i aducem pe oameni la Cristos. Noi îi ducem la o biserică, la o teorie. Dar noi trebuie să-i ducem la Cristos. El este Singurul, şi Singurul care are Viaţă. "Cel care are pe Fiul are Viaţă."
E-59 He come to redeem, or to bring to Life, those predestinated Seed that God seen before the foundation of the world and put their names in the Book of Life. And here they are on the earth, without a hope; He came not only to be the Blessing, but to share the Blessing with every predestinated Seed. Now, if the Seed wasn't on the earth, it could not live. It had to be on the earth, and also germitized. No matter how long It's kept in darkness, It'll come forth when the S-o-n shines upon It. Notice now, He come to share It with us. [Revelation 5:9-10], [Titus 2:13-14]
E-67 Şi dacă viaţa unui om care este mort este reflectat în voi, voi veţi trăi aceeaşi viaţă care el a trăit-o.
E-60 No wonder the Gospel is good news. The very word Gospel means "the good news." The good news, what? If a man died for our sake, that's good news. If Christ was born, that's good news. But never a news, never was there news like this news, that, He Who made the promise has confirmed the promise. Then, "He's alive forevermore, and have the keys of both death and hell, in His hand." All the gloom was shook away. There was no more gloom to be seen, for the Son was up from the grave. There was no, "Well, He will come, or He may come." He had already come, the Gospel, good news! [Revelation 1:18]
E-68 Dacă sângele unui om era de un anumit fel, şi tu ai luat sângele de la un om şi ai schimbat sângele din acel om în altul, el va fi absolut acel fel de sânge.
E-61 Notice, the very Message of the Gospel, Itself, is to prove to the people that He is risen. "Go tell My disciples that I am risen from the dead, and I'll meet with them, to confirm this to them." O God, how in this last day there shall be Light again across the earth! "And I'll prove to My disciples! Go tell them that I am not dead, and I'm not a tradition, but I am a living Christ. I'll meet them. Take this Message to My disciples, that I am risen from the dead," the Gospel, good news.
You say, "Is that right?" [Matthew 28:8-11]
You say, "Is that right?" [Matthew 28:8-11]
E-69 Şi dacă duhul care este în voi este socotit mort, şi voi sunteţi unşi cu Viaţa care era în Cristos, este asupra voastră! Romani 8:11 a zis, "Dacă Duhul care a înviat pe Cristos din morţi, locuieşte în voi, El va însufleţi şi trupul vostru muritor," chiar aceeaşi Viaţă, chiar aceleaşi puteri, chiar aceleaşi beneficii, care El le-a avut aici pe pământ, de la Dumnezeu. El va răscumpărat, o Sămânţă care a fost cunoscută dinainte de Dumnezeu, a cărui nume au fost puse în Cartea Vieţii Mielului înaintea de întemeierea lumii.
E-62 Hebrews 13:8 said, "He's the same yesterday, today, and forever." We, His beneficiaries, are to prove His Life is in us now, the beneficiaries of this Life. The Life, there never was a life lived like it; He was the Son of God. And He died, and that shut it out; but when He raised again from the dead, on Easter morning, then we, as His servants, are commissioned by Him to go into all the world and to bring this good news to every person, that He is a living. And how can we do it by Word only? For it is written, "The Gospel came not by Word only, but through the power and the manifestation of the Holy Spirit, to prove that He is alive." [Hebrews 13:8], [I Thessalonians 1:5]
E-70 Şi acea Lumină a Evangheliei de înviere, confirmarea Cuvântului! Cum am ştiut noi că El era Cristosul? Pentru că El a dovedit despre ce a vorbit El. Cum voi cunoaşte eu Mesajul orei? Dumnezeu dovedeşte ce El a promis, şi El vorbeşte despre aceasta. Aceea este identificarea, că noi suntem beneficiari cu El în înviere. El dovedeşte aceea despre ce El a vorbit.
E-63 Now, if there is another gospel, as Paul spoke to one of the groups, "I am so surprised that you turned to another gospel." Which there is no other, but a make-belief gospel, to a denominational fiction, turning from that good news. [Galatians 1:6-7]
E-71 Ce El a promis să facă în Cristos, El a dovedit în înviere. Ce El a promis să facă în zilele lui Moise, El a dovedit-o. Ce El a promis în zilele lui Enoh, El a dovedit-o. În toate zilele apostolilor, El a dovedit-o.
E-64 "And because I live, ye live also. And I live in you, and the works that I do," John 14:12, "the works that I do will identify Myself in you." What a Message! No wonder, we've had a dark world of theology, but in the evening time there shall come Light again. There will be a resurrection in the evening time. It shall be Light at the evening time. [John 14:12], [John 14:19]
E-72 Acum în ziua aceasta, El dovedeşte ce El a spus, pentru că ei sunt o parte din acea Sămânţă care a fost reprezentată în Cartea Vieţii pe care El a venit să o răscumpere iarăşi înapoi la Dumnezeu. O, ce Mesaj!
E-65 Now, the very essence of the Message that was sent, that, "He is risen from the dead," we His beneficiaries, we who share the resurrection with Him, draw benefits from this, by proving to the world that He is alive. We cannot do it by word only. We cannot do it by some tradition of man. We only reflect exactly what we're pointing to. [Matthew 28:5-11]
E-73 În dimineaţa de Paşti, nu numai că El a înviat, dar şi beneficiarii Lui au înviat cu El. El... Ei erau în Cristos la răstignirea Lui. Ei erau în El la învierea Lui. Noi suntem beneficiarii Lui, însufleţiţi după ce eram morţi în întuneric.
E-66 I'm afraid today that too many of us are not getting people to Christ. We're getting them to a church, to a theory. But we must get them to Christ. He is the only One, and the only One that has Life. "He that has the Son has Life." [John 3:32-36]
E-74 Lumea întunecată de necredinţă, unde bisericile şi denominaţiunile, şi aşa mai departe, ne-au tras afară. Şi există ceva în noi care cheamă, "O, noi vrem pe Dumnezeu! Noi flămânzim şi însetăm după Dumnezeu." Ne-am unit cu Metodiştii, Baptiştii, Penticostalii, Prezbiterienii, şi câte altele, şi totuşi acolo era ceva greşit, noi doar nu L-am putut afla încă. Şi dintr-o dată, în timp ce noi bâjbâiam în întuneric, marea înviere a venit la noi în manifestarea Cuvântului promis al lui Dumnezeu.
E-67 And if the life of a man that's dead be projected in you, you will live the same life he lived. [Romans 8:11]
If the blood of a man was a certain type, and you took the blood from one man and changed the blood of the one man into another, he would absolutely be that typed blood.
If the blood of a man was a certain type, and you took the blood from one man and changed the blood of the one man into another, he would absolutely be that typed blood.
E-75 Cum, El era manifestarea Cuvântului promis al lui Dumnezeu. "Eu nu-i voi lăsa sufletul Lui în iad, nici nu voi îngădui Eu ca Acel sfânt al Meu să vadă putrezirea." El L-a manifestat, fiecare Cuvânt al lui Dumnezeu care I-a fost promis. El a dovedit-o când El a înviat în dimineaţa de Paşti.
E-68 And if your spirit that's in you is reckoned dead, and you are anointed with the Life that was in Christ, is upon you! Romans 8:11 said, "If the Spirit that raised Christ from the dead, dwells in you, It also quickens your mortal body," that same Life, them same powers, them same beneficiaries, that He had here on earth, from God. He redeemed you, a Seed that was foreknown by God, whose names was put on the Lamb's Book of Life before the foundation of the world. [Romans 8:11]
E-76 Acum, acei care bâjbâiau odată în întuneric şi rătăceau în jur, dacă ei îşi spălau picioarele în această zi, sau dacă ei ţineau o anumită zi, sau să facă o anumită aşezare de reguli, toate lucrurile acelea au trecut. Căci, a existat o înviere glorioasă care a sfidat fiecare lucru făcut de om pe care omul l-a făcut vreodată, fiecare raţionare făcută de om.
E-69 And that Gospel Light of the resurrection, the confirmation of the Word! How did we know He was the Christ? Because He proved what He talked about. How will I know the Message of the hour? God proves what He promised, and He talks about it. That is the identification, that we are beneficiaries with Him in the resurrection. He proves what He has talked about. [Isaiah 9:2]
E-77 Acolo nu a fost niciodată, până la timpul acela, un om care îşi putea depune viaţa jos şi să o ia din nou. El a sfidat acea dovadă ştiinţifică ce o aveau, prin a învia din nou.
E-70 What He promised to do in Christ, He proved on the resurrection. What He promised to do in the days of Moses, He proved it. What He promised in the days of Enoch, He proved it. In all the days of the apostles, He proved it.
E-78 Când ei au zis, că, "Isus Cristos nu este acelaşi ieri, azi, şi-n veci," că, "Puterea Lui nu este aceeaşi," că, "Evanghelia Lui nu este aceeaşi," când Biblia spune că Ea este aceeaşi! Dumnezeu a sfidat fiecare denominaţiune, fiecare crez, şi El s-a mişcat înainte cu Duhul Lui Sfânt, cum El a promis, şi ne-a dovedit-o, că El este viu.
E-71 Now in this day, He proves what He said, because they are a part of that Seed that was represented on the Book of Life that He came to redeem back to God again. Oh, what a Message!
E-79 Noi suntem beneficiarii învierii Lui, însufleţiţi după ce am fost morţi în lume, în păcat şi fărădelegi. "El ne-a însufleţit împreună cu El, înviaţi cu El, acum şezând în locurile Cereşti în Cristos Isus." A Lui aduce...
E-72 On Easter morning, not only did He raise, but His beneficiaries raised with Him. He... They were in Christ at His crucifixion. They were in Him at His resurrection. We are His beneficiaries, quickened after being dead in darkness. [Romans 8:11]
E-80 Duhul Lui aduce aceeaşi Viaţă a Lui iarăşi pe pământ. "Dacă Duhul lui Dumnezeu, care l-a înviat pe Cristos," trupul, trupul uns; dacă Duhul lui Dumnezeu a uns acel trup în aşa fel încât, când acea Sămânţă a căzut în pământ, El doar nu a vrut să-L lase să se odihnească acolo. Nu. El L-a însufleţit şi L-a înviat. "Acel acelaşi Duh," prin aceleaşi lucrări, prin aceeaşi Putere, prin aceleaşi semne, "să fie în voi, El vă va învia şi pe voi."
E-73 The darkened world of unbelief, where churches and denominations, and so forth, had drawed us out. And there's something in us calling, "Oh, we want God! We're hungering and thirsting for God." We joined the Methodist, Baptist, Pentecostals, Presbyterians, and whatmore, and still there was something wrong, we just couldn't find It yet. And all of a sudden, while we was groping in darkness, the great resurrection came to us in the manifestation of the promised Word of God. [Psalms 42:1-5, 7, 11]
E-81 Mi-ar place să citesc o mică Scriptură aici pentru voi. Aş vrea ca voi să întoarceţi la o altă Scriptură care o am scrisă aici jos. Ar putea să vă ajute puţin. Ea se găseşte în Cartea Leviticului, al 23-lea capitol, al 9-lea până la al 11-lea verset. Ascultaţi atenţi. În lege, legea Levitică, Dumnezeu vorbind către Moise. Ascultaţi. Toate aceste lucruri sunt modele acum, şi noi ne vom opri aici pentru câteva momente să ajungem în acest model.
Şi DoMNUL i-a vorbit lui Moise, zicând, Vorbeşte către copiii lui Israel, şi spune către ei,
Când voi... veniţi în ţara care Eu v-o dau, ...
Şi DoMNUL i-a vorbit lui Moise, zicând, Vorbeşte către copiii lui Israel, şi spune către ei,
Când voi... veniţi în ţara care Eu v-o dau, ...
E-74 Like, He was the manifestation of the promised Word of God. "I will not leave His soul in hell, neither will I suffer My holy One to see corruption." He manifested It, every Word of God that was promised to Him. He proved it when He raised on the Easter morning. [Psalms 16:10]
E-82 "În locul, poziţia, care Eu v-am dat-o. Acum tu vorbeşte către copiii lui Israel, că atunci când veţi ajunge la acest anumit loc care Eu v-am promis că Eu vă voi duce, când voi ajungeţi acolo în această ţară." Acum vorbind natural aici, modelează spiritualul.
... şi veţi culege recolta de-acolo (voi aţi primit ce v-am spus Eu de-acolo), atunci voi să aduceţi un snop din primele roade din recolta voastră la preot:
Şi El va legăna snopul înaintea DOMNULUI, ca să fie acceptat pentru voi: în dimineaţa după sabat preotul să îl legene.
... şi veţi culege recolta de-acolo (voi aţi primit ce v-am spus Eu de-acolo), atunci voi să aduceţi un snop din primele roade din recolta voastră la preot:
Şi El va legăna snopul înaintea DOMNULUI, ca să fie acceptat pentru voi: în dimineaţa după sabat preotul să îl legene.
E-75 Now, them who were once groping in darkness and wondering around, if they should wash feet on this day, or if they should keep a certain day, or do a certain set of rules, all those things passed away. For, there was a glorious resurrection that defied every man-made thing that man had ever done, every man-made reason.
E-83 Dacă acolo ar fi vreun ritual sfânt, acesta să vină înainte în ziua sabatului, care era a şaptea zi din săptămână, care este sâmbăta. Dar aţi observat, în acest memorial, să-l legene în prima zi a săptămânii?
E-76 There had never been, to that time, a man that could lay his life down and pick it up again. He defied that scientific proof they had, by raising again.
E-84 "Snopul, care era primul din sămânţa voastră care aţi plantat-o, când ea vine sus şi s-a copt, voi tăiaţi jos acest snop şi îl duceţi la preot. Şi el să-l ia şi să-l legene înaintea Domnului, pentru acceptarea voastră, că voi sunteţi acceptaţi. Voi aţi venit cu snopul vostru, şi el trebuie să-l legene înaintea Domnului, pe..."
E-77 When they say, that, "Jesus Christ isn't the same yesterday, today, and forever," that, "His Power isn't the same," that, "His Gospel isn't the same," when the Bible says It's the same! God defied every denomination, every creed, and He moved forth with His Holy Spirit, as He promised, and proved it to us, that He is alive. [Hebrews 13:8]
E-78 We are the benefactors of His resurrection, quickened after being dead in the world, in sin and trespasses. "He has quickened us together with Him, raised with Him, now sitting in Heavenly places in Christ Jesus." His bring... [Ephesians 1:3]
E-86 Desigur, acela-i un-un cuvânt Roman, care ei au numit-o ziua soarelui pentru zeul soare. Dar cum este aceasta schimbată!
E-79 His Spirit brings His same Life again on the earth. "If the Spirit of God, that raised up Christ," the body, the anointed body; if the Spirit of God anointed that body in such a way that, when that Seed fell into the earth, He just wouldn't let Him rest there. No. He quickened Him and raised Him up. "That same Spirit," by the same works, by the same Power, by the same signs, "be in you, It'll also raise you up." [Romans 8:11]
E-87 Acesta nu mai este s-u-n [s-o-a-r-e – Trans.] Aceasta-i S-o-n d-a-y [z-i-u-a F-i-u-1-u-i – Trans.], ziua Fiului, că acel bob de Grâu (Acel întâi al lui Dumnezeu sculat din morţi) este să fie legănat peste adunare, că noi suntem Sămânţa Lui; şi aceia sunt primii din Sămânţă din aceia care au adormit, legănat peste prima zi din săptămână. Duminica, El a înviat. A făcut cu mâna la revedere, şi s-a înălţat sus la Înălţime, în prezenţa poporului.
E-80 I'd like to read a little Scripture here for you. I'd like for you to turn to another Scripture I got wrote down here. It might help you a little. It's found in the Book of Leviticus, the 23rd chapter, the 9th to the 11th verse. Listen close. In the law, Levitical law, God speaking to Moses. Listen. All these things are types now, and we'll stop here for a few moments to get into this type.
And the LORD spake unto Moses, saying,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When you... come into the land which I give unto you,... [Leviticus 23:9-11]
And the LORD spake unto Moses, saying,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When you... come into the land which I give unto you,... [Leviticus 23:9-11]
E-88 Observaţi, Acesta era primul bob din Grâul lui Dumnezeu care a fost înviat din morţi, primul bob de Grâu al lui Dumnezeu. Prin Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu, Dumnezeu a însufleţit viaţa Lui, L-a înviat din morţi, şi El era Prima roadă din aceia care au adormit, Prima roadă. El era acel Snop.
E-81 "Unto the place, the position, that I have given unto you. Now you speak to the children of Israel, that when you get to this certain place that I've promised you I'd take you, when you get there in this land." Now speaking natural here, typing the spiritual.
... and shall reap the harvest thereof (you have received what I told you thereof), then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it. [Leviticus 23:9-11]
... and shall reap the harvest thereof (you have received what I told you thereof), then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it. [Leviticus 23:9-11]
E-89 De aceea trebuiau ei să legene acel snop, pentru că acesta era primul care a ajuns la maturitate. Şi a fost legănat ca un memorial de mulţumire către Dumnezeu, crezând că restul din ei vor veni. Acesta era un semn.
E-82 If there would be any holy ritual, it should come forth on the sabbath day, which was the seventh day of the week, which is Saturday. But did you notice, in this memorial, to wave it on the first day of the week?
E-90 Şi, astăzi, pentru că El era primul Fiu al lui Dumnezeu să ajungă la maturitate deplină, să fie în Dumnezeu, El a fost smuls sus de pe pământ şi este legănat peste popor. O, ce lecţie glorioasă! Prin Puterea de însufleţire, Acel dintâi! Deşi, El a-El a fost tipizat; şi de multe ori, aşa cum vom vedea mai târziu, că El era tipizat. Dar acesta era de fapt Primul rod dintre cei care au dormit. El a fost legănat peste Sămânţa promisă care aveau promisiunea Vieţii.
E-83 "The sheaf, which was the first of your seed that you planted, when it comes up and ripened, you cut down this sheaf and take it to the priest. And let him take it and wave it before the Lord, for your acception, that you are accepted. You have come with your sheaf, and he is to wave it before the Lord, on..." [Leviticus 23:10-11]
E-91 El a fost legănat la Ziua Cincizecimii, "când acolo a venit un sunet din Cer ca o legănare, vâjâit de vânt puternic," şi a fost legănat peste popor, poporul penticostal care era sus la Cincizecime, aşteptând ca Binecuvântarea să vină.
E-84 Not on the sabbath, the seventh day; but on the first day, which we call Sunday, S-u-n-d-a-y.
E-92 Şi să fie legănat din nou, ne dăm seama, în ziua din urmă, conform cu Luca 17:30, din nou în ziua Fiului, "în ziua în care F-i-u-1 omului va fi descoperit," sau legănat din nou peste popor.
E-85 Course, that's a--a Roman word, which they called it the sun day for the sun god. But how it is changed!
E-93 Acum, Cine este Fiul omului? "La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu. Şi Cuvântul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi." Şi dacă toată învăţătura care noi o avem, şi confirmarea Cuvântului lui Dumnezeu; prin Cuvântul lui Dumnezeu, prin semne, prin minuni, noi vedem astăzi, că în Cartea lui-lui Luca aici, din care noi tocmai am citat, sau-Luca capitolul al 17-lea şi versetul al 30-lea; şi Maleahi 4, şi diferitele Scripturi cu care noi suntem familiari, că acel Cuvânt este din nou legănat peste popor, că tradiţiile moarte omeneşti sunt moarte, şi Fiul lui Dumnezeu este iarăşi viu cu botezul Duhului Sfânt chiar printre noi, şi ne dă Viaţă.
E-86 It's not s-u-n anymore. It's the S-o-n d-a-y, the Son day, that that corn of Wheat (God's first One up from the dead) is to be waved over the congregation, that we are His Seed; and that's the first of the Seed of those that slept, waved upon the first day of the week. On Sunday, He raised up. Waved good-bye, and ascended up on High, in the presence of the people. [Leviticus 23:10-11]
E-94 Cum Cristos era Cel dintâi să învieze, dintre toţi profeţii, şi aşa mai departe; deşi tipizat în multe locuri, El era Primul rod dintre cei care au adormit. În Mireasa, venind din Cristos, ieşind afară din biserică, acolo va trebui să fie iarăşi o legănare de Snop în zilele din urmă. O, vai!
E-87 Notice, It was the first corn of God's Wheat that had been raised from the dead, God's first corn of Wheat. By God's quickening Power, God had quickened His life, raised Him up from the dead, and He was the Firstfruits of those that slept, the Firstfruit. He was that Sheaf. [Leviticus 23:10-11]
E-95 Legănarea snopului! Ce era snopul? Primul care a ajuns la maturitate, primul care a dovedit că el era un grâu, care a dovedit că era un snop.
E-88 That's why they had to wave that sheaf, for it was the first one that come to maturity. And it was waved as a memorial of thanksgiving to God, believing that the rest of them would come. It was a sign.
E-96 Aleluia! Eu sunt sigur că voi vedeţi despre ce vorbesc. El era legănat peste popor. Şi prima dată când va veni înainte, pentru epoca Miresei, pentru o înviere afară din denominaţionalismul întunecat, va fi un Mesaj, că maturitatea deplină a Cuvântului s-a întors iarăşi înapoi în Puterea Lui deplină, şi fiind legănat peste popor, prin aceleaşi semne şi minuni pe care El le-a făcut acolo în urmă.
E-89 And, today, because He was the first Son of God to come to full maturity, to be in God, He was plucked up from the earth and is waved over the people. Oh, what a glorious lesson! By the quickening Power, the first One! Although, He had--He had been typed; and many times, as we'll see later, that He was typed. But this was really the Firstfruit of them that slept. He was waved over the promised Seed that had promise of Life. [Romans 8:11]
E-97 "Pentru că Eu trăiesc, trăiţi şi voi," vorbind către Soţia Lui. "Pentru că Eu trăiesc, trăiţi şi voi." Ce înviere a fost aceea! Şi ce înviere este aceasta, să fi însufleţit din morţi, "să fi făcut viu în Cristos Isus," prin Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu.
E-90 He was waved at the Day of Pentecost, "when there came a sound from Heaven like a waving, mighty rushing wind," and was waved over the people, the pentecostal people that was up at Pentecost, waiting for the Blessing to come. [Acts 2:2]
E-98 El era legănat spre ei. Cuvântul, care El era, era legănat înapoi spre ei în Ziua Cincizecimii, Cuvântul făcut manifestat. Acum, şi aşa cum eu spun, El este să fie legănat din nou în ziua din urmă. Acum, spre exemplu...
E-91 And to be waved again, we realize, in the last day, according to Luke 17:30, in the Son day again, "in the day that the S-o-n of man will be revealed," or waved again over the people. [Luke 17:30]
E-99 Voi ziceţi, "Păi, acum, aşteaptă un minut, Frate Branham. Eu cunosc o biserică care..." Păi, eu cunosc, la fel. Vedeţi?
E-92 Now, Who is the Son of man? "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwelt among us." And if all the teaching that we have, and confirmation of the Word of God; by Word of God, by signs, by wonders, we see today, that in the Book of--of Luke here, that as we just quoted from, or the--the Luke the 17th chapter and the 30th verse; and Malachi 4, and the different Scriptures that we are acquainted with, that that Word again is waved over the people, that the dead traditions of man is dead, and the Son of God is alive again with the baptism of the Holy Spirit right among us, and is giving us Life. [John 1:1]
E-100 Dar acum, spre exemplu, ce dacă-dacă noi urma să mergem înapoi la Tucson în după-masa aceasta, acum, şi fiecare din noi avea un... urma să meargă într-un-un mare Cadillac, nou nouţ? Şi toate scaunele erau făcute din-din piele de căprioară, cea mai moale dintre piei, moale şi uşor de şezut; şi duşumelele erau pluşate; volanul era poleit cu nichel şi avea diamante peste tot; şi motorul era testat mecanic să fie exact motorul corect; şi roţile erau... toate aveau rulmenţi şi erau gresate; şi cauciucurile erau toate de nestrăpuns şi fără explozie; şi totul era testat ştiinţific.
E-93 As Christ was the first One to raise, from all the prophets, and so forth; although typed in many places, He was the Firstfruits of those that slept. In the Bride, coming of Christ, coming out of the church, there'll have to be a Sheaf waved again in the last days. Oh, my! [Colossians 1:15]
E-101 Ele au fost împinse jos de pe linia de asamblare, ele amândouă, şi ele amândouă umplute cu benzină. Aceea-i puterea de funcţionare, benzina, pentru că în ea este octanul. Dar acum când voi o să le porniţi, deşi ele amândouă arată întocmai la fel, dar acolo este una din ele care nu are nici o scânteie, ceva putere de aprindere.
E-94 Waving of the sheaf! What was the sheaf? The first one that come to mature, the first one that proved it was a wheat, that proved it was a sheaf. [Colossians 1:15], [Leviticus 22:10-11]
E-102 "Păi," voi ziceţi, "puterea este în benzină, Frate Branham." Dar mie nu-mi pasă cât de multă putere este în benzină; dacă acolo nu este o scânteie acolo să manifesteze acea putere, fără să existe o putere acolo să confirme că aceea-i benzină, aceasta ar putea tot atât de bine să fie apă. Până...
E-95 Hallelujah! I'm sure you see what I'm talking about. It was waved over the people. And the first time there will come forth, for the Bride age, for a resurrection out of dark denominationalism, will be a Message, that the full maturity of the Word has turned back again in Its full Power, and being waved over the people, by the same signs and wonders that He did back there.
E-103 Nu contează cât de mult pretind teologii, cât de bine vă aveţi biserica aşezată, cât de multă educaţie aveţi, cât de mult ca Biblia; până când acel Snop legănat, până când Duhul Sfânt nu vine asupra acelei persoane să însufleţească acel Cuvânt! Benzina reprezintă Cuvântul. El este Adevărul; dar, fără Duhul, El nu se va mişca.
E-96 "Because I live, ye live also," speaking to His Wife. "Because I live, ye live also." What a resurrection that that was! And what a resurrection this is, to be quickened from the dead, "to be made alive in Christ Jesus," by God's quickening Power. [John 14:19]
E-104 Noi am pus prea mult efort pe Mecanică şi nimic pe Dinamică. Ea are nevoie de Puterea dinamică a lui Dumnezeu, Puterea de înviere a lui Isus Cristos asupra Bisericii, să manifesteze şi să aducă la împlinire că Aceasta este benzină. Ea poate fi într-un bidon de benzină; ar putea totuşi să fie apă, vedeţi. Dar singura dovadă a acesteia, este, să pui această Viaţă pe ea, şi Ea va dovedi dacă este benzină sau nu.
E-97 He was waved to them. The Word, which He was, was waved back to them on the Day of Pentecost, the Word made manifest. Now, and as I say, It's to be waved again in the last day. Now, for instance...
E-105 Şi când voi încercaţi să puneţi pe Duhul Sfânt într-o denominaţiune, voi sunteţi tot atât de mult cum aţi încerca... Voi puteţi obţine un pârâit; voi veţi ruina motorul, prin a-l face plin de carbon.
E-98 You say, "Well, now, wait a minute, Brother Branham. I know a church that..." Well, I do, too. See?
E-106 Dar, o, eu sunt aşa de bucuros că există o Putere de zece mii de octani, Cuvântul lui Dumnezeu şi un Duh Sfânt ca să-L aprindă, şi să învieze Puterea lui Dumnezeu în viaţa unui om, sau viaţa unei femei, sau într-o biserică. Aceea a împins acel Cadillac în jos pe drum acolo, sub Puterea dinamică a Duhului Sfânt care a venit înapoi şi a fost legănată peste popor în Ziua Cincizecimii, făcându-L acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-99 But now, for instance, what if--if we were going to go back to Tucson this afternoon, now, and each one of us had a... was going to go in a--a big Cadillac, brand new? And all of the seats were made out of--of doeskin, softest of the leather, soft and easy to sit in; and the floorboards were plush; the steering wheel were nickel-plated and had diamond studs all over it; and the engine was mechanically tested to be exactly the right engine; and the wheels were... all had bearings and greased up; and the tires were all puncture-proof and blowout-free; and all been tested scientifically.
E-107 Acolo era primul Snop să vină sus de la toţi profeţii, care era Fiul lui Dumnezeu, Regele tuturor profeţilor.
E-100 They had been pushed off the assembly line, both of them, and both of them filled up with gasoline. That's the running power, the gasoline, because in it is the octane. But now when you're going to start them, although both of them look just alike, but there is one of them don't have any spark, any firing power.
E-101 "Well," you say, "the power is in the gasoline, Brother Branham." But I don't care how much power is in the gasoline; unless there's a spark there to manifest that power, 'less there's a power there to confirm that that's gasoline, it just might as well be water. Until...
E-109 Dar acolo trebuie să vină Una! Aleluia! Acolo trebuie să vină o Mireasă adevărată! Acolo trebuie să vină Una care are nu numai Mecanica, dar şi Dinamica din El, face acea Biserică vie, să se mişte în Puterea învierii Lui. Până când venim la locul acela, până când aflăm acel loc, la ce foloseşte să lustruim butucii? [de roţi la maşină – Trans.] La ce foloseşte să-i dăm o împodobire sau o lucrare de lustruire, când nu există Dinamică în ea? Nu contează cât de mult dovedeşte Mecanica a fi corectă, acolo trebuie să fie o Dinamică să facă ca Ea să funcţioneze.
E-102 No matter how much theologians claim, how well you got your church set, how much education you got, how much like the Bible; until that wave Sheaf, until the Holy Spirit comes upon that person to quicken that Word! The gasoline represents the Word. It's the Truth; but, without the Spirit, It won't move. [John 1:12]
E-110 Aceea-i ce El a dovedit! Aleluia! Aceea-i ce a dovedit Paştele. El nu era numai Cuvântul, ci El era Dumnezeu Însuşi, Dinamica, în Cuvânt. Aceea a făcut trupul lui Isus Cristos (rece, înţepenit, şi mort, în mormânt) să zguduie la Viaţă şi să învie din nou, şi să rostogolească piatra la o parte. "Eu sunt Cel care era mort," aşa de mort până când soarele a zis că El era mort, luna a zis că El era mort, stelele au spus că El era mort. Toată natura a zis că El era mort. Iar acum întreaga lume trebuie să recunoască că El este viu din nou. El nu era numai Mecanica, Cuvântul lui Dumnezeu, El era Dinamica să-L dovedească.
E-103 We have put too much stress on the Mechanics and nothing on the Dynamic. It needs the dynamic Power of God, the resurrection Power of Jesus Christ upon the Church, to manifest and to bring to pass that This is gasoline. It might be in a gasoline can; could still be water, see. But the only proof of it, is, put this Life on it, and It'll prove whether it's gasoline or not. [Luke 24:49], [John 6:63]
E-111 Şi cum El, fiind Mirele, Mireasa trebuie să vină înainte, pentru că Ea este parte din El. Şi Ea poate să fie numai manifestarea împlinirii tuturor descoperirilor care oricare altele au vorbit despre Mireasă; Ea poate numai să manifesteze. Dacă ea face ceva diferit de Mire, ea nu este Mireasa. Pentru că, Ea este carne din carnea Lui, os din osul Lui; Viaţă din Viaţa Lui, Putere din Puterea Lui! Ea este El! Cum bărbatul şi femeia sunt unul, şi femeia luată din coasta lui; Ea a luat un Duhul, Duhul feminin, de la El. Carnea din coasta Lui, a făcut şi Mecanica şi Dinamica, Soţia. Duhul din El şi carnea din El, şi a pus aceasta împreună, şi a făcut Mecanica şi Dinamica. Până când biserica sau poporul...
E-104 And when you try to put the Holy Spirit in a denomination, you are as much as trying... You can get a splutter; you'll ruin your engine, by getting it full of carbon.
E-112 Toţi aceşti iepuraşi de Paşti, şi ceremonii, şi biserici mari, şi fineţe, vor eşua şi vor trece.
E-105 But, oh, I'm so glad that there is a ten thousand octane Power, the Word of God and a Holy Ghost to light It up, and to resurrect the Power of God into a man's life, or a woman's life, or into a church. That shoved that Cadillac down the road yonder, under the dynamic Power of the Holy Ghost which came back and was waved over the people at the Day of Pentecost, making Him the same yesterday, today, and forever. [Acts 2:38], [Hebrews 13:8], [John 6:63]
E-113 Până când acea Biserică devine şi Dinamica şi Mecanica; şi Duhul lui Dumnezeu, care L-a mişcat, să facă lucrurile care El le-a făcut! Dacă El a lovit pe şaisprezece cilindri, aşa va lovi Mireasa. Amin! Căci El a zis, în Ioan 14:12, "Cel ce crede în Mine, lucrările care le fac Eu le va face şi el. Eu îi voi da o încărcătură din Dinamica Mea, în Mecanica lui, încât lumea nu va fi în stare să i se împotrivească; şi Eu îl voi învia din nou în ziua din urmă." Acela-i Mesajul de Paşti, Dinamica şi Mecanica, împreună! Mecanica fără Dinamică, nu-i bună; nici nu este Dinamica, fără Mecanică.
E-106 There was the first Sheaf come up from all the prophets, which was the Son of God, the King of all prophets. [Colossians 1:15]
E-114 Voi puteţi ţipa şi striga, şi să săriţi în sus şi-n jos, cât vreţi de mult, şi să negaţi acest Cuvânt, aceasta nu vă va ajuta la nimic. Voi doar să porniţi în jur-pistoanele de... Aveţi scânteia acolo să aprindă, dar fără benzină prin care să o aprindeţi.
E-107 There has been churches, churches, brides, brides, churches, brides, brides.
But there has got to come One! Hallelujah! There has to come a real Bride! There must come One that's not only got the Mechanics, but the Dynamics of It, makes that Church live, move in the Power of His resurrection. Until we come to that place, until we find that place, what good does it do to polish the hubs? What good does it do to give her a facelift or a simonize job, when there's no Dynamics in it? No matter how much the Mechanics prove to be right, there has got to be a Dynamics to make It work. [John 1:12], [Romans 8:11], [Luke 24:49], [John 6:63]
But there has got to come One! Hallelujah! There has to come a real Bride! There must come One that's not only got the Mechanics, but the Dynamics of It, makes that Church live, move in the Power of His resurrection. Until we come to that place, until we find that place, what good does it do to polish the hubs? What good does it do to give her a facelift or a simonize job, when there's no Dynamics in it? No matter how much the Mechanics prove to be right, there has got to be a Dynamics to make It work. [John 1:12], [Romans 8:11], [Luke 24:49], [John 6:63]
E-115 Aceasta va lucra numai aşa cum vin împreună. Amin! Deci, unul va sta liniştit, iar Celălalt va merge sus. Acela-i singurul lucru ce există la acesta. Totuşi, ele amândouă ar putea să arate la fel, amândouă pretind a fi biserici, amândouă pretind a fi Mireasă. Dar Una are Mecanica şi Dinamica, Ea o aduce la împlinire, despre ce El a zis că este Adevărul.
E-108 That's what He proved! Hallelujah! That's what Easter proved. He wasn't only the Word, but He was God Himself, the Dynamics, in the Word. That made the body of Jesus Christ (cold, stiff, and dead, in the grave) shake into Life and rise again, and roll away the stone. "I am He that was dead," so dead till the sun said He was dead, the moon said He was dead, the stars said He was dead. All nature said He was dead. And now the whole world has to recognize that He's alive again. He was not only the Mechanics, God's Word, He was the Dynamics to prove It. [Revelation 1:18], [Romans 8:11], [John 6:63]
E-116 Ea doar nu se va mişca, nu contează cât de bună este Mecanica, până nu vine Dinamica. Când Dinamica vine, acel Foc este făcut să conecteze cu acel octan din benzină. Şi când Acela explodează, ea cauzează o combustie, şi acea combustie mişcă fiecare mişcare, fiecare mutare, căci El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Aceea-i învierea. Aceea-i adevărata Putere a lui Dumnezeu, Mecanica cu Dinamica. Observaţi, "Acesta-i Duhul cel ce însufleţeşte." Aceasta-i-aceasta-i Scânteia care aprinde. Nu benzina este aceea care aprinde; este Scânteia care aprinde benzina. Vedeţi?
E-109 And as He, being the Groom, the Bride has to come forth, 'cause It's part of Him. And It can only be the manifestation of the fulfilling of all the revelations any others has spoke of the Bride; It can only manifest. If it does something different from the Groom, it isn't the Bride. Because, She is flesh of His flesh, bone of His bone; Life of His Life, Power of His Power! She is Him! As man and woman are one, and woman taken from his side; She had taken a Spirit, the feminish Spirit, from Him. The flesh from His side, made both Mechanics and Dynamics, the Wife. The Spirit of Him and the flesh of Him, and put it together, and made Mechanics and Dynamics. Until the church or the people... [Genesis 2:23], [John 6:63]
E-117 "Voi nu puteţi face nimic fără Mine; dar cu Mine voi puteţi face toate lucrurile." Aşa cum El este Cuvântul, Acesta-i Tatăl care trăieşte. "Tatăl M-a trimis, aşa vă trimit Eu. Aşa cum Tatăl M-a aprins şi M-a împins în toate, Eu fac numai ceea ce-i plăcut lui Dumnezeu. Acum, aşa cum El M-a trimis, aşa vă trimit Eu cu aceeaşi Mecanică, şi este necesară aceeaşi Dinamică să-L funcţioneze. Şi aceste semne îi vor urma pe acei care pretind a avea Mecanica. Dinamica Îşi va lua locul."
E-110 All these Easter bunnies, and ceremonies, and big churches, and finery, will fail and pass away.
E-118 Pavel a zis, "Evanghelia a venit la noi nu numai în Cuvânt," numai prin benzină, "ci şi prin Scânteie," să-L facă să se mişte. Ia te uită. A venit la noi în felul acela.
E-111 Until that Church becomes both Dynamics and Mechanics; and the Spirit of God, that moved Him, to do the things that He did! If He hit on sixteen cylinders, so will the Bride. Amen! For He said, in John 14:12, "He that believeth on Me, the works that I do shall he do also. I'll give him a charge of My Dynamics, in his Mechanics, that the world will not be able to withstand it; and I'll raise him up again at the last day." That's the Easter Message, the Dynamics and the Mechanics, together! The Mechanics without the Dynamics, no good; neither is the Dynamics, without the Mechanics. [John 14:12], [John 6:63]
E-119 Este acelaşi Duh, care L-a înviat, care l-a însufleţit pe adevăratul credincios la Viaţă Eternă. Acum amintiţi-vă, potenţial... Acum priviţi, aşa cum noi ieşim din timpul nostru.
Observaţi, "acelaşi Duh," acum, Romani 8:1. Acum să citim doar aceea din nou, în Romani 8:1, şi noi vom vedea ce spune aceea. În ordine. Şi nu Romani... eu vreau să spun, 8:11, îmi pare rău.
Observaţi, "acelaşi Duh," acum, Romani 8:1. Acum să citim doar aceea din nou, în Romani 8:1, şi noi vom vedea ce spune aceea. În ordine. Şi nu Romani... eu vreau să spun, 8:11, îmi pare rău.
E-112 You can scream and shout, and jump up-and-down, all you want to, and deny this Word, it won't do any good. You're just cranking around the--the pistons of... Got the spark there to fire, but no gasoline to fire it by. [John 6:63]
E-120 În Romani 8:11, "Dar dacă..." Acolo-i problema. Acolo-i prinsoarea Lui.
Dar dacă Duhul din el (Dumnezeu, Duhul Sfânt) care a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, ...
Dar dacă Duhul din el (Dumnezeu, Duhul Sfânt) care a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, ...
E-113 It'll only work as they come together. Amen! So, one will set still, and the other One will go up. That's the only thing there is to it. Yet, they both might look alike, both claim to be churches, both claim to be Bride. But One has Mechanics and Dynamics, It brings it to pass, of what He said is the Truth. [John 6:63]
E-114 It just won't move, no matter how good the Mechanics is, until the Dynamics come. When the Dynamics come, that Fire is made to connect with that octane in the gasoline. And when That explodes, it causes a combustion, and that combustion moves every motion, every move, for He is the same yesterday, today, and forever. That's the resurrection. That's the real Power of God, Mechanics with the Dynamics. Notice, "It's the Spirit that quickens." It's the--it's the Spark that fires. It's not the gas that fires; it's the Spark that fires the gas. See? [John 6:63], [Hebrews 13:8]
E-122 Când Dumnezeu a făcut primul Lui mire, El a făcut pe mire mai întâi, şi el a fost şi bărbat şi femeie, în duh; l-a format în pulberea pământului, să-l facă material. Şi observaţi când El a făcut-o pe Eva, din Adam, El nu a luat o altă bucată de lut, El a luat din aceeaşi bucată de lut; acelaşi Cuvânt, căci Adam era un Cuvânt vorbit. Vedeţi? El a luat din el, şi apoi a luat... El avea duh masculin şi feminin. Şi El a luat duhul feminin afară din Adam, şi l-a pus în Eva; deci ea încă este parte din duhul lui Adam, ea este carnea lui Adam. Atunci, acesta era duhul lui Adam, dinamica, care a însufleţit mecanica din trupul lui.
E-115 "You can do nothing without Me; but with Me you can do all things." As He is the Word, It's the Father living. "Father sent Me, so send I you. As the Father has fired Me and pushed Me into everything, I do only that which is pleasing to God. Now, as He sent Me, so send I you with the same Mechanics, and it takes the same Dynamics to operate It. And these signs shall follow them that claim to have the Mechanics. The Dynamics will take Its place." [John 20:21-22], [John 15:5]
E-123 Deci şi Mireasa trebuie să fie carne din carnea Lui, şi os din osul Lui. Atunci cum o să devină această carne muritoare carnea Lui? Noi vom ajunge la aceasta într-un minut, vedeţi. Cum se face aceasta? Cum? Ce este această mare transformare? Observaţi.
Acum dacă Duhul aceluia (Dumnezeu) care a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, cel care a înviat pe Cristos din morţi va însufleţi şi trupurile voastre muritoare prin Duhul Lui care locuieşte în voi.
Acum dacă Duhul aceluia (Dumnezeu) care a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, cel care a înviat pe Cristos din morţi va însufleţi şi trupurile voastre muritoare prin Duhul Lui care locuieşte în voi.
E-116 Paul said, "The Gospel came to us not in Word only," through gasoline only, "but through Spark also," to make It move. There you are. It came to us in that manner. [I Thessalonians 1:5]
E-124 O, doamne! Cel predestinat, desigur, cum Sămânţa a zăcut pe pământ, Aceia care aveau Viaţă în ei. Mulţi din ei erau morţi; ei erau doar seminţe putrezite; apele şi lucrurile i-au mistuit. Dar, voi ştiţi, acolo era o Sămânţă zăcând acolo gata pentru Viaţă. Dumnezeu ştia că Ea zăcea acolo.
E-117 It's the same Spirit, that raised Him up, that quickened the true believer to Eternal Life. Now remember, potentially... Now watch, as we are getting out of our time. Notice, "the same Spirit," now, Romans 8:1. Now let's just read that again, in Romans 8:1, and we'll see what that says. All right. And not Romans... I mean, 8:11, I'm sorry. [Romans 8:11]
E-125 Acum, Cei predestinaţi sunt primii să fie însufleţiţi de Duhul Sfânt, căci Duhul Sfânt vine să-i pretindă pe ai Lui Proprii. Acum, aceasta este adânc acum, şi fiţi siguri să prindeţi bine aceasta.
E-118 In Romans 8:11, "But if..." There is the problem. There's His catch.
But if the Spirit of him (God, the Holy Spirit) that raised up Jesus from the dead dwell in you,... [Romans 8:11]
But if the Spirit of him (God, the Holy Spirit) that raised up Jesus from the dead dwell in you,... [Romans 8:11]
E-126 Acum, aşa cum soarele a fost trimis asupra pământului, nu să aducă pietre, care era şi ţărână, la viaţă, el nu fost să aducă toată ţărâna la viaţă, dar a fost să aducă partea din ţărână care era închisă în jurul unei vieţi.
E-119 Now, there you are, "If the Bridegroom Spirit dwells in the Bride!" [Romans 8:11]
E-127 Nu toţi oamenii vor primi pe Cristos. O, nu. Dar acei la care Dumnezeu le-a hotărât dinainte Viaţa, sunt adăpostiţi împrejur cu ceva din ţărâna pământului, aceia sunt Cei pentru care El vine să-i însufleţească. Ei sunt Aceia.
E-120 When God made His first bridegroom, He made the bridegroom first, and he was both man and woman, in spirit; formed him in the dust of the earth, to make him material. And notice when He made Eve, from Adam, He took not another piece of clay, He took from the same piece of clay; the same Word, for Adam was a spoken Word. See? He took from him, and then taken the... He had masculine and feminish spirit. And He took the feminish spirit away from Adam, and placed it in Eve; so it's still part of Adam's spirit, it's Adam's flesh. Then, it was Adam's spirit, the dynamic, that quickened the mechanics of his body. [Genesis 1:27]
E-128 Că, acum, acea ţărână să zacă acolo în soare, şi să zica, "O, acest soare bătrân este aşa de fierbinte!" Acea piatră, zice, "Acest soare bătrân este aşa de fierbinte!" Dar acea sămânţă mică, a zis, "Asta-i ce caut eu," şi ea a început să izbucnească la viaţă. El a însufleţit acea parte din ţărână. Pentru că, soarele a fost trimis nu să însufleţească piatra, nu să însufleţească ţărâna, ci să însufleţească viaţa din sămânţă.
E-121 So the Bride must also be flesh of His flesh, and bone of His bone. Then how is this mortal flesh going to become His flesh? We'll get to it in a minute, see. How is it done? How? What is this great transformation? Notice.
Now if the Spirit of him (God) that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. [Genesis 2:23], [Romans 8:11]
Now if the Spirit of him (God) that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. [Genesis 2:23], [Romans 8:11]
E-129 Acum, Duhul Sfânt vine acum. Desigur, El nu a fost trimis... De ce nu Îl vor primi toţi oamenii? El nu a fost trimis la ei.
E-122 Oh, my! The predestinated One, of course, like the Seed laid upon the earth, the One that had Life in them. Many of them were dead; they were just rotten seed; the waters and things burnt them out. But, you know, there was a Seed laying there ready for Life. God knowed It was laying there. [Romans 8:11, 30]
E-130 Un om mi-a spus, "Eu nu cred. Mie nu-mi pasă ce vei spune tu. Dacă tu ai putea învia pe cei morţi, sau orice, şi să vindeci pe bolnavi; şi să-L dovedeşti, oricum; eu totuşi nu-L cred."
E-123 Now, the predestinated Ones are the first to be quickened by the Holy Spirit, for the Holy Spirit comes to claim Its Own. Now, this is deep now, and be sure to catch this good. [Romans 8:11, 30]
E-131 Am zis, "Cu certitudine nu. Tu eşti un necredincios. Acesta nu înseamnă nimic pentru tine. El nici măcar nu a fost trimis pentru tine. El a fost trimis pentru acei care vor crede."
E-124 Now, as the sun was sent across the earth, not to bring rocks, which was dirt also, to life, it was not to bring all the dirt to life, but was to bring the part of the dirt which was enclosed around a life.
E-132 Mesajul este pentru cel credincios. Pentru cei care pier, El este nebunie; dar pentru cei care sunt în Cristos, şi parte din acea Sămânţă, El este Viaţă.
E-125 Not all man will receive Christ. Oh, no. But those which God foreordained Life, is housed around some of the dirt of the earth, that's the One He comes to quicken. They're the Ones. [Romans 8:28-30]
E-133 Micuţa mea povestire simplă despre fermierul care a pus oul sub, sau oul de vultur sub găină. Vedeţi? Acel vultur micuţ era, absolut, el era un-el era o arătare ciudată, creatură mică. Când acest fermier a făcut acel lucru care el l-a făcut, să pună acest ou de vultur sub această găină bătrână. Şi ea a clocit un pui cu arătare ciudată, şi el era un-el era un ciudat, ins micuţ. El nu arăta ca ei. Penele lui nu erau ca la restul din ei, şi el-el doar... El era unul ciudat, ins micuţ. Şi toţi ceilalţi pui l-au recunoscut ca un ins ciudat. Şi găina a mers în jur...
E-126 That, now, that dirt would lay there in the sun, and say, "Oh, this old sun is so hot!" That rock, say, "This old sun is so hot!" But that little seed, said, "That's what I'm looking for," and it begin to spring forth to life. It quickened that part of the dirt. Because, the sun was sent not to quicken the rock, not to quicken the dirt, but to quicken the life of the seed.
E-134 Lui nici măcar nu i-a plăcut dieta care i-o dădea ea. Lui doar nu i-a plăcut râşcâirea aceea în curtea grajdului. El, el nu avea nimic de-a face cu aceea. Aşa că el se întreba de ce trebuia să fie el cel ciudat pe-acolo, oricum. Vedeţi? Şi el niciodată nu a gustat ceva care... El doar a mâncat suficient să-l ţină în viaţă, pentru că lui nu i-a plăcut gustul acestuia, vedeţi. Căci, el nu era un pui, în primul rând. Vedeţi?
E-127 Now, the Holy Spirit comes now. Of course, It wasn't sent... Why won't all the people receive It? It wasn't sent to them.
E-135 Şi-găina cloncănea, şi, voi ştiţi, "Zilele minunilor au trecut. Nu există un astfel de lucru. Înscrieţi-vă la biserică." Aceasta doar nu părea corect, cu insul micuţ. Aşa că el a urmat găina în jur până într-o zi mămica lui...
E-128 A guy told me, "I don't believe. I don't care what you'd say. If you could raise up the dead, or anything, and heal the sick; and prove It, any way; I still don't believe It."
I said, "Certainly not. You're a unbeliever. It don't mean a thing to you. It wasn't even sent to you. It's sent to those who will believe."
I said, "Certainly not. You're a unbeliever. It don't mean a thing to you. It wasn't even sent to you. It's sent to those who will believe."
E-136 Bătrâna vultur ştia că ea a ouat atâtea ouă, şi unul era lipsă. Ea ştia că acel vultur era pe undeva, aşa că ea a pornit afară să caute după el. Şi ea a încercuit peste vârful muntelui, şi jos în văi, şi pretutindeni unde putea el să fie. Pe la timpul acesta, el, este timpul ca el să se nască. Este timpul ca el să fie clocit. A zis, "Poate o cioară a venit înăuntru şi mi-a luat oul; poate un uliu. Eu nu ştiu. Ceva mi-a luat oul. Dar eu ştiu... Oul acela este în gândul meu. Eu am un fiu pe undeva. Eu trebuie să-l caut."
E-129 The Message is to the believer. To them that perish, It's foolishness; but to them that are in Christ, and part of that Seed, It's Life. [I Corinthians 1:23]
E-137 Aşa face Dumnezeu. El este acel Mare Vultur. În gândurile Lui El a ştiut că El va avea o Biserică. El a ştiut că El va avea un popor. Nu contează ce i-a giugiulit, nu contează sub ce au fost ei clociţi, El caută. El caută după ai Lui Proprii.
E-130 My crude little story about the farmer putting the egg under, or the eagle egg under the hen. See? That little eagle was, absolutely, he was a--he was a odd-looking, little creature. When this farmer had did that thing that he did, to put this eagle egg under this old hen. And she hatched out a funny-looking chicken, and it was a--it was a odd, little fellow. He didn't look like them. His feathers wasn't like the rest of them, and he--he just... He was an odd, little guy. And all the rest the chickens recognized him an odd fellow. And the hen went around...
E-138 Şi într-o zi, merge povestea, că această bătrână vultur a zburat peste curtea grajdului. Ea se uita pretutindeni, şi ea l-a găsit. O, pentru acea înviere, să recunoască că el de fapt nu era un pui, la urma urmei. El era un vultur! Şi el a fost întotdeauna învăţat să privească jos, să caute după un gândac sau ceva în curte. Dar el a auzit un ţipăt, care a zis, "Priveşte în sus încoace!" Şi el a privit deasupra lui, şi acolo era o creatură cu aripi de paisprezece picioare, mai puternică decât toţi puii care erau acolo în curte, şi a pretins că el este fiul ei.
El a zis, "Mamă, cum pot eu să ajung la tine?"
El a zis, "Mamă, cum pot eu să ajung la tine?"
E-131 He didn't even like the diet she was feeding him. He just didn't like that scratching in the barnyard. He, he didn't have nothing to do with that. So he wondered why he had to be the odd one around there, anyhow. See? And he never tasted anything that... He just eat enough to keep him alive, because he didn't like the taste of it, see. Cause, he wasn't a chicken, to begin with. See?
E-132 And the--the hen would cluck, and, you know, "The days of miracles is past. There is no such a thing. Join the church." It just didn't hit right, with the little guy. So he followed around the hen until one day his mammy...
E-140 Vedeţi, ea ştia că ea avea un fiu pe undeva. Nu contează în ce a fost el crescut, ea are un fiu pe undeva.
E-133 The old eagle knowed she had laid so many eggs, and there was one missing. She knew that that eagle was somewhere, so she starts out on the hunt for him. And she circled over the mountaintop, and down in the valleys, and over in everywhere where he might be. By this time, he, it's time for him to be born. It's time for him to be hatched out. Said, "Maybe a crow come in and picked up my egg; maybe a vulture. I don't know. Something picked up my egg. But I know... That egg is in my mind. I got a son somewhere. I got to hunt him."
E-141 Şi Dumnezeu ştie! Aleluia! El are o Biserică predestinată, dinainte ordinată! El ştia că El are fii şi fiice, şi o Mireasă, aşteptând pe undeva; când Duhul Sfânt începe să zboare asupra ei, acel Snop legănat. O, doamne! El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Nu ceva poveste mitologică, ci o realitate!
E-134 So does God. He is that Great Eagle. In His thoughts He knowed He'd have a Church. He knowed He'd have a people. No matter what's cuddled them, no matter what they was hatched out under, He is hunting. He is hunting for His Own.
E-142 Nu contează câţi au încercat să-i spună, "un vultur," el nu ştia ce era un vultur. Totuşi, el era un vultur. El nu a înţeles aceasta până când a văzut ceva ce îl reflecta pe el, ce el a reflectat, adică.
E-135 And one day, the story goes, this old eagle flew over the barnyard. She was looking everywhere, and she found him. Oh, for that resurrection, to recognize that he really wasn't a chicken, after all. He was an eagle! And he was always taught to look down, look for a bug or something in the barnyard. But he heard a scream, that said, "Look up this way!" And he looked above him, and there was a creature with fourteen-feet wings, powerful-er than all the chickens there was in the barnyard, and claimed him to be her son.
He said, "Mama, how can I get to you?"
He said, "Mama, how can I get to you?"
E-143 Şi când noi vedem, nu o denominaţiune, nu un Ph.D., nu un LL.D., nu un vecin bun; ci un fiu al lui Dumnezeu modelat în chipul lui Dumnezeu, cu Puterea dinamică a lui Dumnezeu să răspundă cererii din ziua aceasta, că El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci, nu există nici o găină care să vă ţină. El caută după Mama lui. El e un vultur, în primul rând. El recunoaşte. Acest vultur adevărat recunoaşte chemarea Cuvântului lui Dumnezeu. De ce? El e un vultur. Un vultur la un vultur! Cuvântul înainte de întemeiere, Cuvântul la Cuvânt! Cuvântul, predestinat, pentru Cuvântul scris pentru ora aceasta. Vă daţi seama de poziţia voastră. El caută după El.
E-136 Said, "Just jump, start flopping your wings, for you're an eagle."
See, she knew she had a son somewhere. No matter what he's been raised up in, she's got a son somewhere.
See, she knew she had a son somewhere. No matter what he's been raised up in, she's got a son somewhere.
E-144 Acesta atunci, acest trup pământesc, este însufleţit şi adus de Duhul însufleţitor al lui Dumnezeu la ascultare faţă de Cuvântul lui Dumnezeu.
E-137 And God knows! Hallelujah! He's got a predestinated, foreordained Church! He knowed He's got sons and daughters, and a Bride, waiting somewhere; when the Holy Spirit begins to fly over it, that wave Sheaf. Oh, my! He's the same yesterday, today, and forever. Not some mythical story, but a reality! [Hebrews 13:8]
E-145 Repede. Când el a vrut să ştie cum putea el să ajungă acolo cu ea, el era învăţat că el nu putea să facă asta. "Tu nu poţi să ajungi mai înalt decât poţi sări." El era un pui. Vedeţi?
Dar acest vultur a zis, "Asta nu este aşa."
"Păi, uită-te la pui!"
Dar acest vultur a zis, "Asta nu este aşa."
"Păi, uită-te la pui!"
E-138 No matter how many tried to tell him, "a eagle," he didn't know what a eagle was. Yet, he was a eagle. He would not understood it until he seen something that reflected him, that he reflected, rather. [Romans 8:11, 30], [Hebrews 13:8]
E-146 "Nu contează cum sunt puii, tu eşti un vultur. Doar începe să-ţi întinzi aripile acelea, şi ia un pic de exerciţiu în ele. Începe să te mişti în sus! "
E-139 And when we see, not a denomination, not a Ph.D., not a LL.D., not a good neighbor; but a son of God molded in the image of God, with the dynamic Power of God to answer the request of this day, that He's the same yesterday, today, and forever, there ain't no hen going to hold you. He hunts for his Mama. He's an eagle, to begin with. He recognizes. This real eagle recognizes the call of God's Word. Why? He's an eagle. A eagle to a eagle! The Word before the foundation, the Word to the Word! The Word, predestinated, to the Word written for the hour. You realize your position. He hunts for It. [Romans 8:11, 29-30]
E-147 Cuvântul la Cuvânt! "Lucrările care le fac Eu le veţi face şi voi. Cel ce crede în Mine, lucrările care le fac Eu le va face şi el." Vedeţi? "Pentru că Eu trăiesc, trăieşte şi el." "Şi dacă Duhul care l-a înviat pe El din morţi locuieşte în voi, El însufleţeşte trupul vostru muritor." Vedeţi?
E-140 This then, this earthly body, is quickened and brought by the quickening Spirit of God to obedience to the Word of God. [Romans 8:11]
E-148 Ce face Aceasta? Acum ascultaţi, aşa ca voi să ştiţi. Şi acest Paşti, eu vreau ca acesta să însemne mai mult pentru voi decât a însemnat orice Paşti vreodată. Vedeţi? Eu vreau ca voi să o vedeţi. Noi ştim ce a făcut Acesta pentru El; dar eu vreau ca voi să o vedeţi, nu o veţi, Acesta a făcut la fel pentru voi. Vedeţi? Ce face El? El însufleţeşte trupul muritor. Acest trup muritor în care noi trăim, El îl însufleţeşte, în alte cuvinte, îl aduce la Viaţă.
E-141 Quickly. When he wanted to know how he could get there with her, he had been taught he couldn't do that. "You can't get no higher than you can jump." He's a chicken. See?
But this eagle said, "That's not so."
"Well, look at the chickens!"
But this eagle said, "That's not so."
"Well, look at the chickens!"
E-149 Acum, tu care ai umblat odată înainte cu un trabuc mare în gura ta, şi de toate, sau o grămadă de ţigări; şi voi femeilor care odată aţi avut păr scurt, vopsite, şi v-aţi comportat, şi aţi purtat pantaloni scurţi, şi lucruri ca acelea; dintr-o dată, Ceva a ţipat, şi v-aţi uitat aici jos şi Acesta era Cuvântul. Vedeţi, El a însufleţit a voastră... Tu ai spus, "S-a terminat cu pantalonii scurţi pentru mine, s-a terminat cu lichiorul pentru mine, s-a terminat cu minciuna, s-a terminat cu furatul, s-a terminat cu aceasta, aceea." Vedeţi? Duhul care l-a înviat pe El din morţi, locuind în voi, va aduce şi trupurile voastre muritoare, pulberea pământului, în supunere. Voi vedeţi? Ce este aceasta? Supunere la ce? Cristos. Cine este Cristos? Cuvântul. Nu teologia, ci Cuvântul!
E-142 "No matter what the chickens are, you're a eagle. Just start spreading those wings, and get a little exercise in them. Start moving up!"
E-150 Atunci voi ziceţi, că, "Aceste lucruri, o, mă gândesc că este în ordine ca femeile să poarte pantaloni lungi."
E-143 The Word to the Word! "The works that I do shall you also. He that believeth in Me, the works that I do shall he also." See? "Because I live, he lives also." "And if the Spirit that raised Him from the dead dwells in you, It quickens your mortal body." See? [John 14:12, 19-20], [Romans 8:11]
E-151 Când, Cuvântul a zis, "Nu." Vedeţi, El vă însufleţeşte spre Acela. Vedeţi? Voi sunteţi atraşi la El. Vedeţi, acesta eşti tu, atunci. El devine... Tu devii parte din Cuvânt. El a adus trupul tău, nu...
E-144 What does It do? Now listen, so that you'll know. And this Easter, I want it to mean more to you than any Easter ever did. See? I want you to see it. We know what It done for Him; but I want you to see it, not will, It has done the same for you. See? What does It do? It quickens the mortal body. This mortal body that we live in, It quickens it, in other words, brings it to Life. [Romans 8:11], [John 14:12, 19-20]
E-152 Bine, voi ziceţi, "Bine, acum, lasă-mă să-ţi spun ceva. Păstorul meu..." Mie nu-mi pasă ce a spus păstorul tău; este ce zice Cuvântul! Dacă tu vrei să fii un pui, mergi înainte cu ei. Dar dacă păstorul vorbeşte diferit de acest Cuvânt, atunci el nu este un hrănitor al vulturilor; aha, el este un hrănitor al găinilor, vedeţi, nu al vulturilor. Vedeţi? Vulturul mănâncă din Hrana vulturului. Vedeţi? Aceasta însufleţeşte!
E-145 Now, you who once walked along with a great big cigar in your mouth, and everything, or a bunch of cigarettes; and you women who once had short hair, painted, and carried on, and wore shorts, and things like that; all at once, Something screamed, and you looked down here and It was the Word. See, It quickened your... You said, "No more shorts for me, no more liquor for me, no more lying, no more stealing, no more this, that." See? The Spirit that raised Him from the dead, dwelling in you, will also bring your mortal bodies, the dust of the earth, into subjection. You see? What is it? Subjection to what? Christ. Who is Christ? The Word. Not the theology, but the Word! [Romans 8:11]
E-153 Biblia zice că este greşit să faci aceea, şi omul şi aşa mai departe şi ce faceţi voi toţi, este greşit. Zice, "Zilele minunilor au trecut." Această Biblie a zis că El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Dacă ei zic, "Aceea-i telepatie mintală. Şi este un fel de citire a gândului, acest discernământ. Şi toate vedeniile şi lucrurile acestea, este nonsens," vedeţi, ei sunt pui. Ei nu ştiu ce este Hrana vulturului.
E-146 Then you say, that, "These things, oh, I think it's all right for women to wear slacks." [Deuteronomy 22:5]
When, the Word said, "No." See, It quickens you to That. See? You are drawed to It. See, it's you, then. It becomes... You become part of the Word. It brought your body, not... [Romans 8:11]
When, the Word said, "No." See, It quickens you to That. See? You are drawed to It. See, it's you, then. It becomes... You become part of the Word. It brought your body, not... [Romans 8:11]
E-154 Dar, frate, când tu auzi acel strigăt, există Ceva în tine! Tu eşti un vultur, de la început. De ce? Tu eşti acea Sămânţă, care învierea F-i-u-1-u-i a trezit-o, şi Snopul de legănare asupra pământului, să te facă să recunoşti că tu eşti un vultur şi nu un pui denominaţional. Vedeţi voi aceasta? Ha!
E-147 Well, you say, "Well, now, let me tell you something. My pastor..." I don't care what your pastor said; it's what the Word says! If you want to be a chicken, go on with him. But if the pastor speaks different from this Word, then he is not a feeder of the eagles; uh-huh, he's a feeder of the hens, see, not of the eagles. See? The Eagle eats on eagle's Food. See? It quickens!
E-155 "Dacă Duhul care l-a înviat pe El din morţi," Cuvântul, Dinamica Cuvântului, "locuieşte în voi, El însufleţeşte şi trupul vostru muritor." Acum cum suntem noi carne din carnea Lui şi os din osul Lui? Pentru că, repede, în timp ce noi încă suntem păcătoşi muritori, muritori, gata să murim, aceste trupuri, El însufleţeşte acel trup. Ce este însufleţeşte? "Aduce la Viaţă." Duhul la care odată i-a plăcut să bea, să alerge în jur, să comită adulter, şi toate acestea, este însufleţit; păi, lucrul acela a murit, şi voi sunteţi înviaţi. El însufleţeşte trupul vostru muritor.
E-148 The Bible said it's wrong to do that, and the man and so forth and what all you do, it's wrong. Say, "Days of miracles is past." This Bible said He's the same yesterday, today, and forever. If they say, "That's mental telepathy. And it's some kind of a mind-reading, this discernment. And all these visions and things, is nonsense," see, they are chickens. They don't know what eagle Food is. [Hebrews 13:8]
E-156 De aceea, trupurile voastre sunt templul Dinamicii, pentru că (de ce?) de la început voi sunteţi o parte din Mecanică. O! Acolo-i învierea voastră. Acolo-i Biserica în înviere, cu El. Aceste trupuri chiar acum sunt însufleţite. Vedeţi, voi aţi auzit; voi credeţi. El v-a schimbat dintr-o denominaţiune la Cuvânt. Vedeţi?
E-149 But, brother, when you hear that scream, there's Something in you! You're a eagle, to begin with. Why? You are that Seed, that the resurrection of the S-o-n has dawned, and the wave Sheaf upon the earth, to make you recognize that you are a eagle and not a denominational chicken. You see it? Hah!
E-157 Dinamica, dacă Ea vine asupra apei, aceasta doar bolboroseşte; "Zilele minunilor au trecut." Pomp-pomp-pomp, "O, eu cred Biblia," pomp-pomp-pomp, "dar acolo-acolo nu este nici o..." Pomp-pomp-pomp! Vedeţi?
E-150 "If the Spirit that raised Him from the dead," the Word, the Dynamic of the Word, "dwells in you, It also quickens your mortal body." Now how we flesh of His flesh and bone of His bone? Because, quickly, while we're yet mortal sinners, mortal, ready to die, these bodies, It quickens that body. What's quicken? "Brings to Life." The spirit that once liked to drink, run around, commit adultery, and all these, it's quickened; why, the thing died, and you are resurrected. It quickens your mortal body. [Romans 8:10-12]
E-158 Dar când el loveşte acei o mie de octani, "Vrrrrr," ea se duce departe, voi vedeţi. Cum, vai, Dinamica loveşte Aceea! Dar dacă Ea loveşte un pui, aceasta nu va ajuta la nimic. Dar când Ea loveşte vulturul, el se mută afară. Amin! Dinamica cu Mecanica! Vedeţi ce vreau să spun? Aceea este, dacă el este un vultur adevărat acum, el va "înţelege."
E-151 Therefore, your bodies is the temple of the Dynamics, because (why?) from the beginning you are part of the Mechanics. Oh! There is your resurrection. There is the Church in the resurrection, with Him. These bodies right now are quickened. See, you've heard; you believe. It changed you from a denomination to the Word. See? [Ephesians 2:20-22]
E-159 Lăsaţi-mă să îndrept puţină Scriptură aici pentru voi. Mă gândesc că noi nu mai suntem la telefon, dar noi încă suntem aici. Sfântul Ioan 5:24, Isus a zis, "Cel ce aude Cuvântul Meu, şi crede în Acela care M-a trimis, are Viaţă veşnică." Acum priviţi, eu merg în jos pe stradă şi doar iau asta literar, ce este El, fără înţelegerea spirituală... Fără să-L facem să spună nimic altceva, ci doar să spună ce zice El, vedeţi, cuvântul potrivit acolo, în Greacă, în original, acesta zice, "Cel ce înţelege Cuvântul Meu."
E-152 The Dynamics, if It comes upon water, it'll just splutter; "Days of miracles is past." Pomp-pomp-pomp, "Oh, I believe the Bible," pomp-pomp-pomp, "but there--there ain't no..." Pomp-pomp-pomp! See?
E-160 Acum, să dovedim că aceea-i corect. Eu merg jos aici, şi aici este un beţiv venind încoace pe stradă, şi cu nevasta vreunui alt om pe braţele lui, şi înjură, şi ia Numele lui Dumnezeu în deşert, şi câte altele în felul acela. "Măi, ai auzit tu ce a spus predicatorul acela? Ai auzit?" "Da, eu am auzit Aceasta!" Aceea nu înseamnă că el are Viaţa Eternă. Vedeţi? Vedeţi?
"Cel care înţelege Cuvântul Meu," cel care este un vultur!
"Cel care înţelege Cuvântul Meu," cel care este un vultur!
E-153 But when He hits that one thousand octane, "Whrrrrr," away she goes, you see. How, my, the Dynamics strike That! But It strike a chicken, it won't do no good. But when It strikes the eagle, he moves out. Amen! The Dynamics with the Mechanics! See what I mean? That is, if he is a true eagle now, he will "understand."
E-154 Let me straighten a little Scripture here for you. I think we're off of the phone, but we are still here. Saint John 5:24, Jesus said, "He that heareth My Word, and believeth on Him that sent Me, has everlasting Life." Now look, I go down the street and just take that literally, what It is, without the spiritual understanding... Not making It say nothing else, but just saying what It says, see, the right word there, in the Greek, in the original, it says, "He that understandeth My Word." [John 5:24]
E-155 Now, to prove that's right. I go down here, and here's a drunk coming along the street, and with some other man's wife on his arms, and cussing, and taking God's Name in vain, and everything else like that. "Say, did you hear what that preacher said? Did you?" "Yeah, I heard It!" That don't mean he's got Eternal Life. See? See?
"He that understandeth My Word," he that is an eagle!
"Now, Brother Branham, I want more Scripture than that."
All right, "My sheep hear My Voice. A stranger they won't follow." [John 10:4-5]
"He that understandeth My Word," he that is an eagle!
"Now, Brother Branham, I want more Scripture than that."
All right, "My sheep hear My Voice. A stranger they won't follow." [John 10:4-5]
E-163 Aşa ca în cazul de Căsătorie Şi Despărţire, zilele trecute. Când Duhul Sfânt mi-a spus aceea, am venit şi am spus-o chiar în felul cum El mi-a spus.
E-156 As in the Marriage And Divorce case, the other day. When the Holy Spirit had told me that, I come said it just the way He told me.
E-164 Ceva doamnă lucrătoare mi-a dat una chiar ascuţită, puţină certare. Ea a zis, "Eu presupun că tu iei locul lui Dumnezeu?"
Am zis, "Nu, doamnă."
Am zis, "Nu, doamnă."
E-157 Some minister lady give me a right sharp, little bawling out. She said, "I guess you take the place of God?"
I said, "No, ma'am."
Said, "Well, you told them their sin is forgiven." Said, "Where?" Said, "Only God has power." See, another Pharisee. See?...?...
I said, "No, ma'am."
Said, "Well, you told them their sin is forgiven." Said, "Where?" Said, "Only God has power." See, another Pharisee. See?...?...
E-165 A zis, "Păi, tu le-ai spus că păcatul lor este iertat." Am zis, „Unde?" A zis, ,,Numai Dumnezeu are putere." Vedeţi, un alt Fariseu. Vedeţi? ... ? ...
E-158 I said, "You see, that you might know, that, Jesus told Peter and the apostles, after he had the revelation of Who He was."
He told Him, "Thou art Christ, the Son of God." [Matthew 16:16]
He told Him, "Thou art Christ, the Son of God." [Matthew 16:16]
E-166 Am zis, "Tu vezi, ca tu să poţi ştii, că, Isus i-a spus lui Petru şi la apostoli, după ce el a avut descoperirea despre Cine era El."
El I-a spus, "Tu eşti Cristosul, Fiul lui Dumnezeu."
El I-a spus, "Tu eşti Cristosul, Fiul lui Dumnezeu."
E-159 He said, "Blessed art thou," see, "son of Jonas; flesh and blood never revealed This to you, but My Father which is in Heaven has revealed It. Upon this rock I'll build My Church; the gates of hell can't prevail against It. And I give unto thee the keys; whatever you bind on earth, I'll bind it in Heaven; what you loose on earth..." [Matthew 16:17]
E-167 El a zis, "Binecuvântat eşti tu," vedeţi, "fiul lui Iona; nu carnea şi sângele ţi-a descoperit Aceasta, ci Tatăl Meu care este în Cer ţi-a descoperit Aceasta. Pe această piatră voi zidi Eu Biserica Mea; porţile iadului nu pot birui împotriva Ei. Şi Eu îţi dau ţie cheile; orice legi tu pe pământ, Eu voi lega în Cer; ce dezlegi tu pe pământ..."
E-160 That's that Divine revelation of the Word made flesh. If It was flesh in that day by the Son, the Groom, It's the flesh today by the Bride. See? "Whosesoever sins you remit, to them they are remitted; whosesoever sins you retain, to them they are retained." [John 20:23]
E-168 Aceea este acea descoperire Divină a Cuvântului făcut trup. Dacă Acesta era trup în ziua aceea prin Fiul, Mirele, El este trupul astăzi prin Mireasă. Vedeţi? "La oricine le iertaţi păcatele, la aceia le sunt iertate; la oricine le reţineţi păcatele, la aceia le vor fi reţinute."
E-161 Now, the Catholic church picked that up and takes it to their priests, but that's carnal.
E-162 Watch, it was the spiritual, revealed Word that did it!
E-163 That's the reason He told them to go baptize in "Name" of Father, Son, Holy Ghost. He knowed they knew Who He was. [Matthew 28:20], [Acts 2:38]
E-171 Acela-i motivul că El le-a spus să meargă să boteze în "Numele" de Tată, Fiul, Duh Sfânt. El ştia că ei ştiau Cine era El.
E-164 Talking to a little preacher the other day, he said to me, he said, "Now, Brother Branham, I've come out and joined, went over to a certain-certain church, a Pentecostal church."
E-172 Vorbind cu un mic predicator zilele trecute, el mi-a zis, el a zis, "Acum, Frate Branham, eu am ieşit afară şi m-am ataşat, am mers acolo la o cutare-cutare biserică, o biserică Penticostală."
E-165 Where, the Pentecostal now has started taking the round wafer, you know. You've heard of that, I guess; the kosher, the moon-god, you know. And they all accepted it and taking it. This man said... His--his congregation went to him; he said, "What I bless is blessed." Now, ain't that what the priest says, he "has power to turn it back to the body of Christ"? See, just six of one and half a dozen of the other, just the same.
E-173 Unde, Penticostalii au început acum să ia hostia rotundă, voi ştiţi. Voi aţi auzit de aceea, eu presupun; koşerul, zeul lună, voi ştiţi. Şi ei toţi au acceptat-o şi au luat-o. Acest om a zis... A lui-adunarea lui a mers la el; el a zis, "Ce binecuvântez eu este binecuvântat." Acum, nu este asta ce spune preotul, el "are putere să o transforme înapoi în trupul lui Cristos"? Vedeţi, doar şase dintr-una şi o jumătate de duzină din cealaltă, doar la fel.
E-166 And he said, "I want to ask you something." He was trying to dodge that issue of the baptism in Jesus' Name, because this was the man that said it was--it was the antichrist that did that. He said, "Do you think it's all necessary that a man should be baptized in the Name of Jesus Christ?"
I said, "Yes, sir."
I said, "Yes, sir."
E-174 Şi el a zis, "Eu vreau să te întreb ceva." El încerca să evite chestiunea aceea despre botezul în Numele lui Isus, pentru că acesta era omul care a spus că acesta era-acesta era anticristul care a făcut aceea. El a zis, "Tu crezi că este totul necesar ca un om să fie botezat în Numele lui Isus Cristos?"
Am zis, "Da, domnule."
Am zis, "Da, domnule."
E-167 He said, "After he's been baptized in name of 'Father, Son, and Holy Ghost'?"
I said, "Yes, sir. He hasn't been baptized, at all. See? He hasn't been baptized, at all; no Name. That's a title." I said, "It isn't recognized." I said, "Why did--why did Peter..."
He said, "Well, now, let me tell you something." He said, "Now, in Acts 10:49, he said, 'While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell upon them.'" [Acts 10:44]
"But," I said, "he turned right around and said, 'Can a man forbid water that these should not be baptized?'" [Acts 10:47-48]
I said, "Yes, sir. He hasn't been baptized, at all. See? He hasn't been baptized, at all; no Name. That's a title." I said, "It isn't recognized." I said, "Why did--why did Peter..."
He said, "Well, now, let me tell you something." He said, "Now, in Acts 10:49, he said, 'While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell upon them.'" [Acts 10:44]
"But," I said, "he turned right around and said, 'Can a man forbid water that these should not be baptized?'" [Acts 10:47-48]
E-168 He said, "Well, you was speaking over there, a while ago, about Acts 19, where Paul passed through the upper coasts of Ephesus, find them disciples." And said, "Why," said, "they wasn't baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost." [Acts 19:1]
E-176 Am zis, "Da, domnule. El nu a fost botezat, deloc. Înţelegi? El nu a fost botezat, deloc; nu-i Nume. Acela-i un titlu." Am zis, "Acesta nu-i recunoscut." Am zis, "De ce a făcut-de ce a făcut Petru..."
E-169 I said, "No, they were baptized 'unto repentance,' not for remission of sins. 'Unto repentance,' 'cause Jesus hadn't been made known yet. The Sacrifice hadn't been killed." [Matthew 3:11]
He said, "Well, why did they have to be baptized over?" [Acts 19:2-5]
He said, "Well, why did they have to be baptized over?" [Acts 19:2-5]
E-177 El a zis, "Păi, acum, lasă-mă să-ţi spun ceva." El a zis, "Acum, în Fapte 10:49, el a zis, 'În timp ce Petru încă rostea aceste cuvinte, Duhul Sfânt a căzut peste ei."'
E-170 I said, "The man that had the keys, said this, 'For be it known unto you that there is not another Name under Heaven given among men, whereby ye must be saved.'" [Acts 4:12]
E-178 "Dar," am zis, "el s-a întors drept în jur şi a zis, 'Poate un om să interzică apa ca aceştia să nu fie botezaţi?"'
E-171 Salvation alone goes in the Name of Jesus Christ. "Whatever you do in word or deed, do it all in the Name of Jesus Christ." There is not another name, no church, no hierarchy, no titles, or nothing else! Yet, He is the Rose of Sharon, Lily of the Valley, Morning Star, Alpha, Omega, Beginning and the Ending, Jehovah-jireh, -rapha, -manasseh, all these. He is all these things, but yet He... There is not no salvation in any of those titles; Jehovah, no salvation; Rose of Sharon, yet He is, no salvation; Father, Son, or Holy Ghost, no salvation. Only the Name of "Jesus Christ!" And then the Bible said, that, "Repentance and remission of sin must be taught in His Name, beginning at Jerusalem, and to the uttermost parts of the earth."
He said, "Do you think it makes any difference?" [Colossians 3:17], [Colossians 3:17], [Revelation 22:16], [Revelation 1:8], [Luke 24:47]
He said, "Do you think it makes any difference?" [Colossians 3:17], [Colossians 3:17], [Revelation 22:16], [Revelation 1:8], [Luke 24:47]
E-179 El a zis, "Păi, tu ai vorbit acolo, cu un timp în urmă, despre Fapte 19, unde Pavel a trecut prin coasta de sus a Efesului, i-a găsit pe acei ucenici." Şi a zis, "Păi," a zis, "ei nu au fost botezaţi în numele de Tată, Fiu, şi Duh Sfânt."
E-172 I said, "Sir, I want to ask you something." He and I, and my wife, were setting at the table. He just moved over,...?... I said, "We are both Arizonans; we live here. And I, and we know our council, and our ward, and all, and our mayor, governor, everything."
He said, "Yes."
He said, "Yes."
E-180 Am zis, "Nu, ei au fost botezaţi 'spre pocăinţă,' nu pentru iertarea păcatelor. 'Spre pocăinţă,' pentru că Isus nu a fost făcut cunoscut încă. Jertfa nu a fost omorâtă."
El a zis, "Păi, de ce au trebuit ei să fie botezaţi din nou?"
El a zis, "Păi, de ce au trebuit ei să fie botezaţi din nou?"
E-173 I said, "Now, if I told you, brother, to, 'Go over here and sign up for our dinner, in the name of the Governor of the State of Arizona,' would you go sign it like that? Do you think they would receive it at the desk?"
E-181 Am zis, "Omul care avea cheile, a spus aşa, 'Căci să vă fie cunoscut că nu există un alt Nume sub Cer dat printre oameni, prin care trebuie să fiţi mântuiţi."'
E-174 "Why," he said, "I guess not." He said, "Why did Jesus say that?"
E-182 Mântuirea merge numai în Numele lui Isus Cristos. "Orice faceţi în vorbă sau în faptă, să faceţi totul în Numele lui Isus Cristos." Nu există un alt nume, nici biserică, nici ierarhie, nici titluri, sau nimic altceva! Deşi, El este Trandafirul din Şaran, Crinul din Vale, Steaua Dimineţii, Alfa, Omega, Începutul şi Sfârşitul, Jehovah-jireh, -rapha, -manasseh, toate acestea. El este toate lucrurile acestea, dar totuşi El... Nu există nici o salvare în vreunul din titlurile acelea; Jehovah, nu-i salvare; Trandafirul din Şaran, deşi El este, nu-i salvare; Tată, Fiu, sau Duh Sfânt, nu-i salvare. Numai Numele lui "Isus Cristos!" Şi atunci Biblia a zis, că, "Pocăinţa şi iertarea de păcat trebuie să fie învăţate în Numele Lui, începând la Ierusalim, şi până la cele mai îndepărtate părţi ale pământului."
El a zis, "Crezi tu că acesta contează ceva?"
El a zis, "Crezi tu că acesta contează ceva?"
E-175 I said, "This is it, see. Why? If I told you to 'go sign for this dinner, in the name of the Governor of the State of Arizona,' and us being citizens of Arizona, and knowing who the Governor is, why, you would know to sign it in the name of 'Sam Goddard,' see." I said, "Because, he is the Governor of the state. I don't have to question you. You know who the Governor is. And, when He said, 'Father, Son, and Holy Ghost,' He knowed how they was going to baptize. They knowed Who He was. 'My sheep hear My Voice.' See? See?"
He said, "Oh, I see."
He said, "Oh, I see."
E-183 Am zis, "Domnule, eu vreau să te întreb ceva." El şi eu, şi soţia mea, eram aşezaţi la masă. El doar s-a mutat dincolo. M-a văzut, a mers... Am zis, "Noi amândoi suntem Arizonieni; noi locuim aici. Şi eu, şi noi cunoaştem consiliul nostru, şi cartierul nostru, şi totul, şi primarul nostru, guvernatorul, totul."
El a zis, "Da."
El a zis, "Da."
E-176 But now, the next thing, will you believe? See? "He that heareth My Word, and believeth on Him that sent Me, has everlasting Life." And when this new Eternal Life dwells in you, It is the potential. [John 5:24]
E-184 Am zis, "Acum, dacă eu ţi-am spus, frate, să, 'Mergi acolo şi semnează pentru prânzul nostru, în numele Guvernatorului din Statul Arizona,' te-ai duce tu să semnezi în felul acela? Crezi tu că ei îl va primi la pult?"
E-177 When you have received this Holy Spirit now, that they did at Pentecost; they were the mechanics, now the Dynamics had to come. They had believed. You know, our good Baptist friends tells us, "When we believe, we've got It." But, they didn't have It, yet they had believed. [Acts 19:2-5]
E-178 Acts 19, they had believed, but they didn't have It. "Have you received the Holy Ghost since you believed?" See? They had the Mechanics, alright, because the apostles were... Or, I mean, Apollos was teaching to them and proving by the Bible, the Mechanics, that Jesus was the Christ, but they didn't have the Dynamics yet. See? That's it. All right. [Acts 19:2]
E-186 Am zis, "Asta este, vezi. De ce? Dacă eu ţi-am spus să 'mergi semnează pentru acest prânz, în numele Guvernatorului din Statul Arizona,' şi noi fiind cetăţeni din Arizona, şi ştiind cine este Guvernatorul, păi, tu ai şti să-l semnezi în numele lui 'Sam Goddard,' înţelegi." Am zis, "Pentru că, el este Guvernatorul statului. Eu nu trebuie să te chestionez. Tu ştii cine este Guvernatorul. Şi, când El a zis, 'Tată, Fiu, şi Duh Sfânt,' El a ştiut cum urmau ei să boteze. Ei ştiau Cine era El. 'Oile Mele aud Glasul Meu.' Vezi? Vezi?"
El a zis, "O, eu văd."
El a zis, "O, eu văd."
E-179 [Blank.spot.on.tape--Ed.]... -chanics, you potentially have the earnest, the waiting.
E-187 Dar acum, lucrul următor, vei crede tu? Vedeţi? "Cel ce aude Cuvântul Meu, şi crede în Acela care M-a trimis, are Viaţă veşnică." Şi când această nouă Viaţă Eternă locuieşte în voi, Ea este potenţialul.
E-180 Now, when you get the Dynamics, you have been quickened from mortal to immortality. It makes the whole body come subject to the Word. It'll make you act different, look different, live different. It'll just make you different.
E-188 Când voi aţi primit acest Duh Sfânt acum, care ei l-au primit la Cincizecime; ei erau mecanica, acum Dinamica trebuia să vină. Ei au crezut. Voi ştiţi, bunii noştri prieteni Baptişti ne spun, "Când noi credem, noi Îl avem." Dar, ei nu L-au avut, deşi ei au crezut.
E-181 Now look. [Blank.spot.on.tape--Ed.]... been quickened. "You who were once dead in sin and trespasses, and darkness, has He quickened." What by? "His Spirit that raised up Jesus," on Easter morning, "from the dead. And if It dwells in your mortal bodies," now watch, "It also quickens, brings to Life, makes it subject to the Word." [Ephesians 2:1], [Romans 8:11]
E-189 Fapte 19, ei au crezut, dar ei nu L-au avut. "Aţi primit voi Duhul Sfânt de când aţi crezut?" Vedeţi? Ei aveau Mecanica, în regulă, pentru că apostolii erau... Sau, vreau să spun, Apollo îi învăţa şi dovedea cu Biblia, Mecanica, că Isus era Cristosul, dar ei încă nu aveau Dinamica. Vedeţi? Asta este. În regulă.
E-182 Now, how can you claim to have that Spirit, and throw yourself away from the Word? You're quickened by something else. For, It will quicken your mortal bodies to the Word. Sure, It will.
E-190 [Porţiune ne înregistrată pe bandă – Ed.] ... -canica, voi potenţial aveţi arvuna, aşteptarea.
E-183 You can't run without It. You'll just sputter, if you don't believe all of It. If you have part gasoline and part water, you ain't going to go nowhere. See? You've got to take it one hundred percent, gasoline. If you don't, you backfire, and you ain't got no power. See? "But I--I believe this, but I don't believe That," pomp-pomp-pomp- pomp. You ain't going nowhere.
E-191 Acum, când voi primiţi Dinamica, voi aţi fost însufleţiţi de la murire la nemurire. Aceasta face întregul trup să vină supus la Cuvânt. El te va face să acţionezi diferit, să arăţi diferit, să trăieşti diferit. El doar te va face diferit.
E-184 But, oh, when you take the fullness! Let it light up on that, every Word is Truth!
E-192 Acum priviţi. [Porţiune ne înregistrată pe bandă – Ed.] ... au fost însufleţiţi. "Voi care aţi fost odată morţi în păcat şi fărădelege, şi întuneric, El va însufleţit." Prin ce? "Duhul Lui care l-a înviat pe Isus," în dimineaţa de Paşti, "din morţi. Şi dacă El locuieşte în trupurile voastre muritoare," acum priviţi, "El de asemenea însufleţeşte, aduce la Viaţă, îl face supus la Cuvânt."
E-185 Then notice now, as we close, notice this. Notice, it's just like a little--a little seed laying in the ground.
E-193 Acum, cum puteţi voi pretinde că aveţi acel Duh, şi să vă aruncaţi la o parte de la Cuvânt? Voi sunteţi însufleţiţi de altceva. Căci, El vă va însufleţi trupurile muritoare spre Cuvânt. Sigur, El va însufleţi.
E-186 Now, potentially, you are resurrected. You're resurrected when you receive the Holy Spirit in you. You're resurrected right then. Your body is potentially resurrected. [Romans 8:11], [Ephesians 1:13-14]
E-194 Voi nu puteţi funcţiona fără El. Voi veţi pufăi doar, dacă nu credeţi totul din El. Dacă voi aveţi o parte benzină şi o parte apă, voi nu o să mergeţi nicăieri. Vedeţi? Voi trebuie să o luaţi sută la sută, benzină. Dacă nu, voi aveţi rateu, şi voi nu aveţi nici o putere. Vedeţi? "Dar eu-eu cred aceasta, dar eu nu cred Aceea," pomp-pomp-pomp-pomp. Voi nu mergeţi nicăieri.
E-187 Look at a little seed. Plant it in the ground. It has to drink from His fountain, the waters that pours down. And as it drinks, it pushes up towards Him, coming more like the likeness of the seed that went into the ground. See?
E-188 The Church come that way, through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, now in the blossom. See? The Spirit of God come through that.
E-196 Apoi observaţi acum, aşa cum încheiem, observaţi aceasta. Observaţi, aceasta-i întocmai ca o mică-o mică sămânţă zăcând în pământ.
E-189 And the spirit of the world has come through the antichrist, the same way, and now blossoming out in a great union of churches, see, the whole thing.
E-197 Acum, potenţial, voi sunteţi înviaţi. Voi sunteţi înviaţi când voi primiţi pe Duhul Sfânt în voi. Voi sunteţi înviaţi chiar atunci. Trupul vostru este potenţial înviat.
E-190 And the individual comes that way. Everything works on the same, on the same scale of God, 'cause He is the same yesterday, today, and forever. Notice, on your way, growing to the fullness of the resurrection, led by the Spirit! [Hebrews 13:8]
E-198 Priviţi la o sămânţă mică. Plantaţi-o în pământ. Ea trebuie să bea din izvorul Lui, apele care curg jos. Şi aşa cum ea bea, ea împinge în sus înspre El, devenind mai mult ca asemănarea seminţei care a mers în pământ. Vedeţi?
E-191 As the sun, s-u-n, pulls that little plant that's drinking from God's fountain, just keeps... See, it can only drink from one thing. You pour oil down on that little seed one time; kill it. That's right. You pour stagnated water, old water that ain't no good, it's contaminated, it'll stunt the growth. It won't bear fruit. Is that right? But you pour real good soft rain water, amen, no man-made chemicals in it, just let it come from the heavens above, and watch that little plant. There is no water will grow that like that rain water. You put chlorine and stuff in it, like you try to dose us up with, and, the first thing you know, it kills the plant.
E-199 Biserica a venit pe acolo, prin justificare, sanctificare, botezul Duhului Sfânt, acum în floare. Vedeţi? Duhul lui Dumnezeu a venit prin aceea.
E-192 That's what's the matter today. They try to give them waters from the denominational fountain, and it stunts the growth. See? But let him have the...
Come where the dewdrops of mercy are bright;
Shine all around me by day and by night,
Jesus, the Light of the world.
Then you got it, then.
We'll walk in the Light, that beautiful Light,
Comes where the dewdrops of mercy are bright;
Just shine all around me.
Come where the dewdrops of mercy are bright;
Shine all around me by day and by night,
Jesus, the Light of the world.
Then you got it, then.
We'll walk in the Light, that beautiful Light,
Comes where the dewdrops of mercy are bright;
Just shine all around me.
E-200 Şi duhul lumii a venit prin anticrist, în acelaşi fel, iar acum înfloreşte într-o mare uniune a bisericilor, vedeţi, întregul lucru.
E-193 Take these man-made fountains away from me! No other fount I know; nothing but the Blood of Jesus! That's all the Fountain I want to know. Let the Word dwell in me, Lord; water It with Thy Spirit.
E-201 Şi individul vine pe calea aceea. Totul lucrează pe aceeaşi, pe aceeaşi măsură a lui Dumnezeu, pentru că El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Observaţi, pe calea voastră, crescând la plinătatea învierii, călăuziţi de Duhul!
E-194 Notice, now, if that Spirit that raised up Jesus from the grave, dwells in you, you potentially have Life; led by the Spirit, to quicken the Word to you, to believe It. The little thing keeps pushing up as it grows. [Romans 8:11]
E-202 Aşa cum soarele, s-o-a-r-e-1-e, trage planta aceea mica care bea din izvorul lui Dumnezeu, doar continuă... Vedeţi, ea poate să bea numai dintr-un singur lucru. Voi să turnaţi ulei jos pe sămânţa aceea mică o dată; o omorâţi. Aşa este. Voi turnaţi apă stătută, apă veche care nu este bună, ea este contaminată, aceasta va împiedica creşterea. Ea nu va produce roade. Este aceea corect? Dar voi turnaţi apă moale de ploaie foarte bună, amin, fără chimicale făcute de om în ea, doar să o lăsaţi să vină de sus din ceruri, şi urmăriţi planta aceea mică. Nu există nici o apă să crească aşa ca apa aceea de ploaie. Voi puneţi clor şi lucruri în ea, aşa cum încercaţi să ne dozaţi pe noi cu aceasta, şi, primul lucru ce-l ştiţi, acesta omoară planta.
E-195 Notice, at Pentecost, their bodies were quickened to a new Life. Look at a bunch of little cowards.
E-203 Asta-i ce se întâmplă astăzi. Ei încearcă să le dea apă din izvorul denominaţional, şi aceasta opreşte creşterea. Vedeţi? Dar lăsaţi-l să aibe...
Veniţi unde stropii de rouă ai milei sunt strălucitori;
Străluceşte peste tot în jurul meu ziua şi noaptea,
Isus, Lumina lumii.
Atunci voi îl aveţi, atunci.
Noi vom umbla în Lumină, acea frumoasă Lumină,
Vine unde stropii de rouă ai milei sunt strălucitori;
Doar străluceşte peste tot în jurul meu.
Veniţi unde stropii de rouă ai milei sunt strălucitori;
Străluceşte peste tot în jurul meu ziua şi noaptea,
Isus, Lumina lumii.
Atunci voi îl aveţi, atunci.
Noi vom umbla în Lumină, acea frumoasă Lumină,
Vine unde stropii de rouă ai milei sunt strălucitori;
Doar străluceşte peste tot în jurul meu.
E-196 Am I holding you too long? [Congregation says, "No."--Ed.] Look, I'm just warmed up, that's it, feeling good. Oh, my!
E-204 Luaţi aceste izvoare făcute de om departe de la mine! Nici un alt izvor eu nu cunosc; nimic decât Sângele lui Isus! Acela-i tot Izvorul care vreau să-l cunosc. Lasă să locuiască Cuvântul în mine, Doamne; udă-L cu Duhul Tău.
E-197 Notice, they were coward. Notice. But, they had the Mechanics. See? But they were all setting back in there, saying, "Oh, I'm afraid of them. Oh, I'm afraid to go out and make a claim, 'cause, oh, all them great big bishops and things out there. Oh, I'm afraid to. Them priests and things, I'm afraid to make that claim, afraid I'll say I believed on Him. Oh, I just can't do that, you see." [Acts 1:13-14]
E-205 Observaţi, acum, dacă Duhul acela care l-a înviat pe Isus din mormânt, locuieşte în voi, voi aveţi potenţial Viaţă; călăuziţi de Duhul, să însufleţească Cuvântul pentru voi, să-L credeţi. Lucrul micuţ continuă să împingă în sus aşa cum creşte.
E-198 But, all of a sudden, the Dynamics come. Yes. And what did It do? It not only filled their spirit, inside, but It quickened their mechanics. Their bodies were quickened. They were no more cowards. They went right out in the face of the people. Yes, sir. "You men of Judaea, and you that dwell in Jerusalem!" Where, before the Dynamics come, they were just mechanics. See? "Ye men that dwell in Jerusalem, let this be known unto you, and hearken to my words! These are not drunk, as you suppose." [Acts 2:14-15]
E-206 Observaţi, la Cincizecime, trupurile lor au fost însufleţite la o Viaţă nouă. Priviţi la o grămadă de laşi mici.
E-199 I'm one of them. This is That! I'll show you what it is. It's the Scripture. This is That! And I've always said, "If this ain't That, let me keep this till That comes."
E-207 Vă ţin eu prea mult? [Adunarea zice, "Nu." – Ed.] Priviţi, eu doar sunt încălzit, asta este, mă simt bine. O, doamne!
E-200 "No, this is That that was spoken of by the prophet Joel, 'and it'll come to pass in the last days, saith God, I'll pour out My Spirit upon all flesh.'" See, the Dynamics come into the mechanics. They wasn't afraid no more. [Joel 2:28], [Acts 2:17]
E-208 Observaţi, ei erau laşi. Observaţi. Dar, ei au avut Mecanica. Vedeţi? Dar ei erau toţi aşezaţi înapoi acolo înăuntru, zicând, "O, eu mă tem de ei. O, eu mă tem să mă duc afară şi să fac o pretindere, căci, o, toţi acei mari episcopi şi lucruri acolo afară. O, eu mă tem. Preoţii aceia şi lucruri, mă tem să fac pretinderea aceea, mă tem că eu voi spune că eu cred în El. O, eu doar nu pot face asta, voi vedeţi."
E-201 Some of you people that are afraid that some woman will laugh at you for having long hair, or quit wearing makeup; some of you man that's afraid your organization will throw you out when you baptize your congregation in Scriptural baptism; you need to close yourself in the upper room till the Dynamics come. That's right. [I Corinthians 11:5-15]
E-209 Dar, dintr-o dată, a venit Dinamica. Da. Şi ce a făcut Ea? Ea nu numai că a umplut duhul lor, înlăuntru, ci Ea a însufleţit mecanica lor. Trupurile lor au fost însufleţite. Ei nu mai erau laşi. Ei au mers drept afară în faţa poporului. Da, domnule. "Voi bărbaţi din Iudeea, şi voi care locuiţi în Ierusalim!" Unde, înainte să vină Dinamica, ei erau doar mecanica. Vedeţi? "Voi bărbaţi care locuiţi în Ierusalim, să vă fie aceasta cunoscut, şi ascultaţi la cuvintele mele! Aceştia nu sunt beţi, aşa cum presupuneţi."
E-202 It changed them. It quickened them. It made them different. They were a changed people, from then on. It quickened them, from an old life of being a coward, to like the Lion of the tribe of Judah. They absolutely faced martyrdom, nailed to crosses, crucified upside-down, burnt, throwed in the lions' den. No more cowards, about them. Death had no victory over them, at all. The Dynamics was in the mechanics. Yes, sir. It quickened their mortal body. [Acts 2:1-4]
E-210 Eu sunt unul din ei. Aceasta este Aceea! Eu vă voi arăta ce este. Aceasta-i Scriptura. Aceasta este Aceea! Şi eu întotdeauna am spus, "Dacă aceasta nu este Aceea, lăsaţi-mă să ţin aceasta până vine Aceea."
E-203 Now listen. Here is another thing, for proof. It so quickened them in such a way till (you know what?) they was lifted up in Heavenly places, and their mortal bodies was so quickened till their language changed. It only... It quickened their language. That's what the Bible said. And, their mortal bodies being quickened, their language was quickened. Their thoughts were quickened. Their spirits were quickened. Their life were quickened. They were quickened, altogether! They tried to talk, and couldn't talk in any more human languages. They was so quickened up in the Presence of God till they spoke in new tongue, a Heavenly language. Whew! What a quickening Power! [Acts 2:4]
E-211 "Nu, aceasta este Aceea despre care s-a vorbit de profetul Ioel, 'şi va veni la împlinire în zilele din urmă, zice Dumnezeu, Eu voi turna Duhul Meu peste toată făptura."' Vedeţi, Dinamica a venit în mecanică. Ei nu s-au mai temut.
E-204 "If the Spirit that raised up Jesus from the dead dwells in you," oh, hallelujah, "It will quicken your mortal body." It'll make you do things you didn't do before. They was full of quickening Power then. See? [Romans 8:11]
E-212 Unele dintre voi persoanele care vă temeţi că ceva femeie va râde de voi că aveţi părul lung, sau v-aţi lăsat de a purta machiaj; unii din voi bărbaţilor care vă temeţi că organizaţia voastră vă va arunca afară când voi botezaţi adunarea voastră în botezul Scriptural; voi aveţi nevoie să vă închideţi în camera de sus până când vine Dinamica. Aşa este.
E-205 Your body ain't subject to sin no more; you, your desires.
He say, "Come on out here!"
You say, "Shut your mouth."
"Oh, we got the biggest..."
"Shut your mouth." My, you're a eagle!
He say, "Come on out here!"
You say, "Shut your mouth."
"Oh, we got the biggest..."
"Shut your mouth." My, you're a eagle!
E-213 Aceasta i-a schimbat. Aceasta i-a însufleţit. Aceasta i-a făcut diferit. Ei erau un popor schimbat, de atunci înainte. Aceasta i-a însufleţit, de la o viaţă veche de a fi un laş, până ca Leul din seminţia lui Iuda. Ei absolut au înfruntat martirajul, pironiţi la cruce, răstigniţi cu capul în jos, arşi, aruncaţi în groapa leilor. Nu mai erau laşi, pe lângă ei. Moartea nu avea biruinţă asupra lor, deloc. Dinamica era în mecanică. Da, domnule. Aceasta le-a însufleţit trupul muritor.
E-206 Did you ever see how independent an old eagle walks? He don't hop like a vulture, see, to every dead, and all the carrion laying on the ground. No, sir. He walks proud.
"Shut your mouth."
"Oh, here is a good dinner over here."
"Shut your mouth."
"Oh, here is a good dinner over here."
E-214 Acum ascultaţi. Aici este un alt lucru, ca dovadă. Acesta aşa i-a însufleţit în aşa fel încât (voi ştiţi ce?) ei au fost ridicaţi sus în locurile Cereşti, şi trupurile lor muritoare erau aşa de însufleţite încât limbajul lor s-a schimbat. Acesta numai... El le-a însufleţit limbajul. Asta-i ce a spus Biblia. Şi, trupurile lor muritoare fiind însufleţite, limbajul lor a fost însufleţit. Gândurile lor au fost însufleţite. Duhurile lor au fost însufleţite. Viaţa lor a fost însufleţită. Ei au fost însufleţiţi, întru-totul! Ei au încercat să vorbească, şi nu au mai putut vorbi în limbi omeneşti. Ei au fost aşa de însufleţiţi în Prezenţa lui Dumnezeu până când ei au vorbit în limbă nouă, o limbă Cerească. Iuh! Ce Putere însufleţitoare!
E-207 "Not for me. See, my desires has changed. My appetite is different. 'For man shall not live on the world a carrion alone, but by every Word that proceeds out of the mouth of God.'" A genuine quickened eagle lives by That. Amen! [Matthew 4:4]
E-215 "Dacă Duhul care l-a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi," o, aleluia, "El va însufleţi trupul vostru muritor." El vă va face să faceţi lucruri care nu le-aţi făcut înainte. Ei erau plini de Putere însufleţitoare atunci. Vedeţi?
E-208 Oh, and He raised up Christ from the grave, dwelling in you, has quickened your mortal body unto His Presence. You recognize It. You are no longer a scavenger. You're an eagle. You don't want the things of the world. You're a son and daughter of God. You're feasting at a Fountain that the world knows nothing about. You're drinking It. Somebody knows... The world knows nothing about. You're eating hidden Manna that the world never even knowed nothing of It, for you're an eagle. You're quickened up where you can get to It. You can't get to It down here, you got to get up here. You got to be quickened, lifted up there, so It will quicken. [Revelation 2:17], [Romans 8:11]
E-216 Trupul vostru nu mai este supus păcatului; voi, dorinţele voastre.
El zice, "Veniţi aici afară!"
Voi ziceţi, "Ţine-ţi gura."
"O, noi avem cea mai mare..."
"Ţine-ţi gura." Vai, voi sunteţi un vultur!
El zice, "Veniţi aici afară!"
Voi ziceţi, "Ţine-ţi gura."
"O, noi avem cea mai mare..."
"Ţine-ţi gura." Vai, voi sunteţi un vultur!
E-209 What did they do? They spoke in another language. The Bible said they did. "They spoke in every tongue under Heaven." [Acts 2:4-6]
E-217 Aţi văzut vreodată cât de independent umblă un vultur bătrân? El nu ţopăie ca un corb, vedeţi, la fiecare mortăciune, şi tot hoitul zăcând pe pământ. Nu, domnule. El umblă mândru.
"Ţine-ţi gura."
"O, iată o masă bună aici."
"Ţine-ţi gura."
"O, iată o masă bună aici."
E-210 Could you imagine that, them old mortal bodies that's in there, say, "Well, I don't know now whether I can believe this or not"?
E-218 „Nu pentru mine. Vezi, dorinţele mele s-au schimbat. Pofta mea este diferită. ,Căci omul nu va trăi numai din hoitul lumii, ci prin fiecare Cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu."' Un vultur veritabil însufleţit trăieşte prin Acela. Amin!
E-211 All at once, they were so quickened till the bravery of the Lion of the tribe of Judah fell into them, over that waving Sheaf. Oh, that Eagle come to call Its Own! "And they loved not their lives unto death." Amen.
And there is going to be more who will give their life's blood
For this Holy Ghost Gospel and Its crimson flood.
And there is going to be more who will give their life's blood
For this Holy Ghost Gospel and Its crimson flood.
E-219 O, şi El a înviat pe Cristos din mormânt, locuind în voi, va însufleţit trupul vostru muritor către Prezenţa Lui. Voi Îl recunoaşteţi. Voi nu mai sunteţi un mâncător de stârvuri. Voi sunteţi un vultur. Voi nu vreţi lucrurile lumii. Voi sunteţi un fiu şi o fiică a lui Dumnezeu. Voi vă ospătaţi la un izvor despre care lumea nu ştie nimic. Voi Îl beţi. Cineva ştie... Lumea nu ştie nimic despre el. Voi mâncaţi Mana ascunsă despre care lumea nici măcar nu a ştiut nimic despre Aceasta, căci voi sunteţi un vultur. Voi sunteţi însufleţiţi sus unde voi puteţi ajunge la Ea. Voi nu puteţi ajunge la Ea jos aici, voi trebuie să urcaţi sus aici. Voi trebuie să fiţi însufleţiţi, ridicaţi sus acolo, aşa ca Ea să însufleţească.
E-212 And the Son has got to be--be revealed again, in the Bride in the last day; the quickening Power has got to come, quicken them out of these dead denominations and creeds, to a living Word of the living God. Oh!
E-213 No, It quickened them to new Life. It does the same thing for us now. Notice, then, they was so quickened in that quickening Power! Now I...
Listen close now. I'm trying to show you.
Listen close now. I'm trying to show you.
E-222 Dintr-o dată, ei erau aşa de însufleţiţi încât bravura Leului din seminţia lui Iuda a căzut în ei, peste acel Snop legănat. O, acel Vultur a venit să-i cheme pe ai Lui Proprii! "Şi ei nu şi-au iubit vieţile până la moarte." Amin.
Şi acolo urmează să fie mai mulţi care-şi vor da sângele vieţii lor
Pentru această Evanghelie a Duhului Sfânt şi şuvoiul Ei roşu.
Şi acolo urmează să fie mai mulţi care-şi vor da sângele vieţii lor
Pentru această Evanghelie a Duhului Sfânt şi şuvoiul Ei roşu.
E-214 The quickening Power wasn't only in their soul, but It was all over them. It... Not only the Dynamics come in, to quicken, but It quickened the mechanics. You see what I mean? They were so quickened till their tongues begin to speak in another language. They were so quickened by the Power of the resurrection of Christ, until they laid their hands... They were so quickened with quickening Power, till, when they laid their hands upon the sick, they got well. "It quickened your mortal body." They were healed, by laying on their hand. [Romans 8:11]
E-223 Şi Fiul trebuie să fie-fie descoperit din nou, în Mireasă în ziua din urmă; Puterea de însufleţire trebuie să vină, să-i însufleţească afară din aceste denominaţiuni şi crezuri moarte, la un Cuvânt viu a viului Dumnezeu. O!
E-215 And the Spirit quickened their fellowship together with God, till they also were so quickened into the Presence of God until, when a person died and their soul had gone off, It called him back to life again. Amen! Glory! Now I'm feeling religious. [Acts 9:36-41], [Acts 20:9-10]
That's right, quickened! Not only was His resurrection for Himself, but for whosoever will, to this predestinated Seed that's laying there. Quicken, quickens the mortal body!
That's right, quickened! Not only was His resurrection for Himself, but for whosoever will, to this predestinated Seed that's laying there. Quicken, quickens the mortal body!
E-224 Nu, El i-a însufleţit la viaţă nouă. El face acelaşi lucru pentru noi acum. Observaţi, atunci, ei erau aşa de însufleţiţi în acea Putere de însufleţire! Acum eu....
Ascultaţi atenţi acum. Eu încerc să vă arăt.
Ascultaţi atenţi acum. Eu încerc să vă arăt.
E-216 They laid hands on the sick; they recovered. They prayed; in the Spirit they saw vision, call the dead back to life. That's right. "Quickened their mortal body."
If It comes into you; if it be so... Now, you can say it's so; but if it be so, these signs follows that, you see. "It quickens your mortal body." It'll quicken you. [Acts 28:8]
If It comes into you; if it be so... Now, you can say it's so; but if it be so, these signs follows that, you see. "It quickens your mortal body." It'll quicken you. [Acts 28:8]
E-225 Puterea de însufleţire nu era numai în sufletul lor, ci Ea era pe ei peste tot. Ea... Nu numai Dinamica a venit înăuntru, să însufleţească, ci Ea a însufleţit mecanica. Voi vedeţi ce vreau să spun? Ei erau aşa de însufleţiţi încât limbile lor au început să vorbească în altă limbă. Ei erau aşa de însufleţiţi de Puterea de înviere a lui Cristos, încât ei şi-au pus mâinile... Ei au fost aşa de însufleţiţi cu Putere de însufleţire, încât, când ei şi-au pus mâinile peste cei bolnavi, ei s-au făcut bine. "El a însufleţit trupul vostru muri tor." Ei erau vindeca ţi, prin a -şi pune mâinile.
E-217 Now, notice, quickening in the Presence of God. Why? It was the Spirit of God that raised up Jesus from the grave. And, the Spirit of God, "I give unto them Eternal Life," come from the Greek word, if you look it up, Zoe, which moves It through you and then quickens (their) even their mind. [John 17:2]
E-226 Şi Duhul a însufleţit împărtăşirea lor împreună cu Dumnezeu, încât şi ei erau aşa de însufleţiţi în Prezenţa lui Dumnezeu până când, când o persoană a murit şi sufletul lui s-a dus, El l-a chemat iarăşi înapoi la viaţă. Amin! Glorie! Acum mă simt religios.
E-218 Now look. How can you say that that Spirit dwells in you? Though you done everything that you thought was right, here is your evidence whether you got It or not. If the Spirit that was in Christ is in you, It also quickens you to the Word, for He is the Word. And if it, contrary, quickens you away from the Word, then it isn't the Spirit of Christ!... care what you done, until That moves you in the Word. "My sheep hear My Voice, and they shall live by every Word," every Word! I was talking on that the other day. [John 10:3-5]
E-227 Aşa este, însufleţit! Învierea Lui nu era numai pentru El, ci pentru oricine vrea, la această Sămânţă predestinată care zace acolo. Însufleţeşte, însufleţeşte trupul muritor!
E-219 My own mother, she's gone on now, and she was a very odd woman. And she was, you know, about a half Indian, and she was odd. But in there she was a person that didn't dream. But I don't think... She only had four or five dreams, all of her life. But every time she dreamed a dream, it was true. She had a dream, it was true.
E-228 Ei şi-au pus mâinile peste bolnavi; ei s-au însănătoşit. Ei s-au rugat; în Duhul au văzut viziuni, au chemat pe cei morţi înapoi la viaţă. Aşa este. "A însufleţit trupul lor muritor."
E-220 I remember one time when I first started preaching, many years ago. We was living right up here on the road, right just above here. I was preaching right here at this church. And she dreamed a dream, that I was standing here by the side of three steps. And I was standing, preaching to everybody, that they must walk up these three steps before they hit the highway. And on the highway is a little pearly-like white line, run right into the--the--the doors of Heaven, to the pearly gate. And that pearl had been stretched out to the top of these steps. If that ain't my Message exactly today; justification, sanctification, the baptism of the Holy Ghost! And I was saying that a person has to come by these three steps, to be able to walk that highway. And said that...
E-229 Dacă El vine în voi; dacă ar fi aşa... Acum, voi puteţi spune că este aşa; dar dacă ar fi aşa, aceste semne urmează aceea, voi vedeţi. "El însufleţeşte trupul vostru muritor." El vă v-a însufleţi.
E-221 There was a lady came by. Now, you know what kind of shoes people wore thirty-five years ago. There was a lady come by, had on a great big pair like they wear today, spike-heeled shoes. And she come by. And I said, "Wait a minute, sister. You can't walk that highway with that." And I said, "You--you, you can't do that."
E-230 Acum, observaţi, însufleţind în Prezenţa lui Dumnezeu. De ce? Acesta era Duhul lui Dumnezeu care a înviat pe Isus din mormânt. Şi, Duhul lui Dumnezeu, "Eu le dau Viaţă Eternă," vine de la cuvântul Grecesc, dacă îl căutaţi, Zoe, care Îl mişcă prin voi iar apoi însufleţeşte (a lor) chiar mintea lor.
E-222 And she said, "Ah!" She said, looked around at the rest of the women, said, "Don't believe him. He's a madman. See? Don't believe him. I'll show you I can be justified, sanctified, and filled with the Holy Ghost, and still walk that." And she... I just let her go. Couldn't do no more about it, couldn't stop her. And she jumped up on the highway. And she looked back at the sister, said, "See, I told you!" She started to run up, and she...
E-231 Acum priviţi. Cum puteţi voi spune că acel Duh locuieşte în voi? Deşi voi aţi făcut tot ce aţi gândit că era drept, aici este dovada voastră dacă voi Îl aveţi sau nu. Dacă Duhul care era în Cristos este în voi, El de asemenea vă însufleţeşte la Cuvânt, căci El este Cuvântul. Şi dacă acesta, contrar, vă însufleţeşte la o parte de la Cuvânt, atunci acesta nu este Duhul lui Cristos! ... nu-mi pasă ce aţi făcut, până când Acela vă mută în Cuvânt. "Oile Mele aud Glasul Meu, şi ele vor trăi prin fiecare Cuvânt," fiecare Cuvânt! Eu am vorbit despre aceea zilele trecute.
E-223 You know, as the Bible said, in Isaiah, 5th chapter, that they would have "outstretched necks." They have to; they're pitched over, see. "Mincing as..." They have to, have to twist, "Mincing as they go, making a tinkling with their heels; see, the daughters of Zion in the last day." [Isaiah 3:16]
E-232 Propria mea mamă, ea este dusă acum, şi ea era o femeie foarte ciudată. Şi ea era, voi ştiţi, cam o jumătate Indiancă, şi ea era ciudată. Dar înăuntru acolo ea era o persoană care nu visa. Dar eu nu gândesc... Ea a avut numai patru sau cinci vise, în toată viaţa ei. Dar de fiecare dată când a visat un vis, a fost adevărat. Ea avea un vis, el era adevărat.
E-224 And she started up that highway, just as hard as she could run. And, after a while, the road got narrower and narrower. She started reeling, mincing like that, and off she went.
E-233 Îmi amintesc o dată când am început mai întâi să predic, cu mulţi ani în urmă. Noi am locuit chiar aici sus pe drum, chiar tocmai mai sus de-aici. Eu am predicat chiar aici la această biserică. Şi ea a visat un vis, că eu stăteam aici alături de trei trepte. Şi eu stăteam, predicând la toţi, că ei trebuie să urce sus aceste trei trepte înainte ca ei să atingă şoseaua. Iar pe şosea este o linie mică albă ca perla, merge chiar în-uşile Cerului, la poarta de mărgăritar. Şi perla aceea a fost întinsă afară până la vârful acestor trepte. Dacă acela nu-i exact Mesajul meu astăzi; justificarea, sfinţirea, botezul Duhului Sfânt! Şi eu spuneam că o persoană trebuie să vină prin aceste trei trepte, ca să fie în stare să umble pe şoseaua aceea. Şi a spus că...
E-225 And mother said, "The horriblest screams that I ever heard in my life, was that woman falling into those flames and smoke, going down, down like that." Said, I "turned around and said, 'See?'"
E-234 Acolo era o doamnă care a venit pe-acolo. Acum, voi ştiţi ce fel de încălţăminte purtau oamenii cu treizeci şi cinci de ani în urmă. Acolo era o doamnă care a venit pe-acolo, şi avea o pereche mare aşa cum poartă ele astăzi, pantofi cu tocuri ascuţite. Şi ea a venit pe-acolo. Şi am zis, "Aşteaptă un minut, soră. Tu nu poţi umbla pe acea şosea cu aceia." Şi am zis, "Tu¬tu nu poţi face asta."
E-226 She just obeyed everything but one Word, see, everything but one Word. Sure, Pentecostal women can be saved, sanctified, and filled with the Holy Ghost, and then fail. Absolutely. "Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceeds." See? See? And she failed It. And as I said, see, she would have went on in, all right, but, see, she failed to listen; telling her what was ahead. And He's wrote the Gospel by the disciples, apostles, and Doctrine of the apostles and prophets, and so forth, and they won't listen. [Matthew 4:4], [Luke 4:4]
E-235 Şi ea a zis, "Ah!" Ea a zis, a privit în jur la celelalte femei, a zis, "Să nu-l credeţi. El este un nebun. Vedeţi? Să nu-l credeţi. Eu vă voi arăta că eu pot fi justificată, sfinţită, şi umplută cu Duhul Sfânt, şi încă să umblu pe aceea." Şi ea... Eu doar am lăsat-o să meargă. Nu mai puteam face nimic privitor la ea, nu am putut să o opresc. Şi ea a sărit sus pe şosea. Şi ea s-a uitat înapoi la sora, a zis, "Vezi, eu ţi-am spus!" Ea a început să alerge în sus, şi ea...
E-227 Now notice this quickening Power, Zoe, bringing the Word, the mind that was in Christ was in you then. I'm trying to show you, that, you, when you raised. When God raised Jesus from the dead, He raised up you, also. And also quickened to Life, with Him, you are now quickened to Life, although then you were but an attribute in His thoughts, but God had saw all in Him, at the finish, see. When God looked down upon the body... [Romans 8:11]
E-236 Voi ştiţi, cum a spus Biblia, în Isaia, capitolul al 5-lea, că ele vor avea "gâturi întinse." Ele trebuie; ele sunt înclinate acolo, vedeţi. "Afectându-se ca..." Ele trebuie să, trebuie să se răsucească, "Afectându-se aşa cum merg, făcând un ticăit cu călcâii lor; vedeţi, fiicele Sionului în ziua din urmă."
E-228 The Spirit left Him, in the Garden of Gethsemane. He had to die, a man. Remember, friends, He didn't have to do that. That was God. God anointed that flesh, which was human flesh. And He didn't... If He'd a went up there, as God, He'd have never died that kind of death; can't kill God. But He didn't have to do it.
E-237 Şi a pornit-o în sus pe şoseaua aceea, tot atât de tare cât putea ea să alerge. Şi, după o vreme, drumul a devenit mai îngust şi mai îngust. Ea a început să se clatine, afectându-se aşa, şi a mers jos.
E-229 But, remember, He went there with you in Him. See, God had never separated the Bride from the Groom, yet. So when God looked down upon the body of Christ, He saw both male and female. It was all redeemed in that one body. See? They are one, same, same Word. The same Word, spoke of the Groom, speaks of the Bride.
E-238 Şi mama a zis, "Ţipetele cele mai îngrozitoare pe care le¬am auzit vreodată în viaţa mea, erau cum cădea femeia aceea în flăcările acelea şi fum, mergând în jos, în jos în felul acela." A zis, eu "m-am întors în jur şi am zis, 'Vedeţi?"'
E-230 Well, how can the Bride come, and fail to manifest everything was promised of Him; and the Groom come, and He wouldn't be the Bride? But when He did everything, even to proving it by raising Himself up from the dead, afterwards, then don't the--the Bride have to do the same thing, have to be exactly what the Word said She would be in these last days? Don't She have to return through Malachi 4? Don't She have to be manifested like it was in the days of Sodom? Don't the world have to be just exactly like it is? Isn't these things a perfect identification of the Word of God made known to us? [Malachi 4:5-6]
E-239 Ea a ascultat totul în afară de un Cuvânt, vedeţi, totul în afară de un Cuvânt. Sigur, femeile Penticostale pot fi mântuite, sfinţite, şi umplute cu Duhul Sfânt, şi apoi să cadă. Absolut. "Omul nu va trăi numai cu pâine, ci prin fiecare Cuvânt care iese." Vedeţi? Vedeţi? Şi ea L-a omis. Şi aşa cum am spus, vedeţi, ea ar fi mers înainte înăuntru, în ordine, dar, vedeţi, ea a omis să asculte; spunându-i ce era înainte. Şi El a scris Evanghelia prin ucenici, apostoli, şi Învăţătura apostolilor şi profeţilor, şi aşa mai departe, şi ei nu vor să asculte.
E-231 Well, friends, I know I'm keeping you a long time, fifteen minutes yet till dinner, but maybe I'll get through by then. But notice, looky here, what a perfect thing it is. I don't know when I'll see you again. See?
E-240 Acum observaţi această Putere de însufleţire, Zoe, aducând Cuvântul, gândul care era în Cristos era în voi atunci. Eu încerc să vă arăt, că, voi, când aţi înviat. Când Dumnezeu a înviat pe Isus din morţi, El va înviat, şi pe voi. Şi de asemenea a însufleţit la Viaţă, cu El, voi sunteţi acum însufleţiţi la Viaţă, deşi atunci voi eraţi doar un atribut în gândurile Lui, dar Dumnezeu i-a văzut pe toţi în El, la sfârşit, vedeţi. Când Dumnezeu a privit în jos asupra trupului...
E-232 Look, notice this. But God foresaw the Bride in the Groom. Hallelujah! See, to save His Wife, like Adam, He had to go with Her. Adam knowed what he was doing; Eve didn't know what she was doing, but Adam walked out with his wife. See? And Jesus took His Wife's place and became sin for Her. Remember, He became you, He stood your punishment, that you might stand in His place. He stood in your place, that you might stand in His place. What a love! What a fellowship! How can we deny it? How can we do anything but love Him, friend? I could stay on it hours, but let's move on a little farther.
E-241 Duhul L-a părăsit, în Grădina Gheţimani. El a trebuit să moară, un om. Amintiţi-vă, prieteni, El nu a trebuit să facă aceea. Acela era Dumnezeu. Dumnezeu a uns acel trup, care era trup uman. Şi El nu a... Dacă El ar fi mers sus acolo, ca Dumnezeu, El niciodată nu ar fi murit felul acela de moarte; nu poate ornorâ pe Dumnezeu. Dar El nu a trebuit să o facă.
E-233 Like the pentecostal experience today, and the coming of the Holy Ghost in this last days, as promised, is like the abstract to a title deed. See?
E-242 Dar, amintiţi-vă, El a mers acolo cu voi în El. Vedeţi, Dumnezeu nu a separat pe Mireasă de Mire, încă. Deci când Dumnezeu a privit în jos asupra trupului lui Cristos, El a văzut şi partea bărbătească şi femeiască. Aceasta era toată răscumpărată în acel singur trup. Vedeţi? Ei sunt unul, acelaşi, acelaşi Cuvânt. Acelaşi Cuvânt, vorbit despre Mire, vorbeşte despre Mireasă.
E-234 Now, you can get a title. Sure. See? You can get a title to a place, but that still don't say it's yours. No, sir. Somebody way back yonder could come in and put a claim on it. But when you get an abstract, that shows that everything that's ever against it is struck off, plumb back from the foundation. Is that right?
E-243 Păi, cum poate veni Mireasa, şi să omită să nu manifesteze tot ce a fost promis de El; şi Mirele vine, şi El să nu fie Mireasa? Dar când El a făcut totul, chiar prin a dovedi-o prin a Se învia din morţi, după aceea, atunci nu trebuie Mireasa să facă acelaşi lucru, trebuie să fie exact ce a spus Cuvântul că va fi Ea în aceste zile din urmă? Nu trebuie Ea să se re întoarcă prin Maleahi 4? Nu trebuie să fie Ea manifestată aşa cum a fost în zilele Sodomei? Nu trebuie să fie lumea chiar exact cum este ea? Nu sunt lucrurile acestea o identificare perfectă a Cuvântului lui Dumnezeu făcut de cunoscut pentru noi?
E-235 And when a man has said that he believes the Word, and then when the Holy Spirit comes, It is the abstract to the title. And that gives you permission, when you have that abstract, that every bit of that belongs to you, and everything is on it belongs to you. Amen! And that gives us the abstract, when the Holy Ghost comes upon this title deed that God saw back yonder 'fore the foundation of the world, and put it name on the Book of Life; but was born through a man and woman, and subject to sin, and guilty of sin. But when I believed on It, I received the deed; but when the Holy Ghost come, It was the abstract that everything against me, whether my mother done it, my father done it, my grandmother done it... [Ephesians 1:13-14]
E-244 Păi, prieteni, eu ştiu că vă ţin un timp îndelungat, încă cincisprezece minute până la prânz, dar poate eu voi termina până atunci. Dar observaţi, priviţi aici, ce perfect lucru este acesta. Eu nu ştiu când vă voi vedea din nou. Înţelegeţi?
E-236 Like the little, epileptic child I prayed for, a few minutes ago, that come through from the grandparents. The epilepsy fell down, and upon the child, I said.
E-245 Priviţi, observaţi aceasta. Dar Dumnezeu a văzut-o dinainte pe Mireasă în Mire. Aleluia! Vedeţi, să o salveze pe Soţia Lui, ca Adam, El a trebuit să meargă cu Ea. Adam a ştiut ce făcea el; Eva nu a ştiut ce făcea ea, dar Adam a păşit afară cu nevasta lui. Vedeţi? Şi Isus a luat locul Soţiei Lui şi a devenit păcat pentru Ea. Amintiţi-vă, El a devenit voi, El a suportat pedeapsa voastră, ca voi să puteţi sta în locul Lui. El a stat în locul vostru, ca voi să puteţi sta în locul Lui. Ce dragoste! Ce părtăşie! Cum o putem noi nega? Cum putem noi face altceva decât să-L iubim, prietene? Eu aş putea sta pe aceasta cu orele, dar să ne mişcăm înainte puţin mai departe.
E-237 But when the abstract has come, It struck off, omitted everything. I'm a abstract holder then. Amen! And as sure as the Spirit that raised Christ from the dead, I have a abstract deed that I'm part of that Body, with the abstract of the Holy Ghost making that body of Word live out just exactly like It did in Him, as He promised in the last day. The abstract! All my sins are struck out, all your sins are struck out, by the Blood of Jesus Christ, and the Holy Ghost is come as an abstract to the title deed that God give me by grace, by foreknowledge. Oh, my!
E-246 Ca experienţa penticostală astăzi, şi venirea Duhului Sfânt în aceste zile din urmă, cum s-a promis, este ca abstractul la un contract de proprietate. Înţelegeţi?
E-238 What you scared about? No wonder He said, "Fear not; I am He that was dead and alive again; and I'm alive forevermore; and have the keys of death and hell." Don't worry about nothing. Even death ain't going to hurt you. Notice. Beautiful!
Let's go right quick now. [Revelation 1:18]
Let's go right quick now. [Revelation 1:18]
E-247 Acum, tu poţi obţine un titlu de proprietate. Sigur. Vedeţi? Tu poţi obţine un titlu pentru un loc, dar acela încă nu spune că este al tău. Nu, domnule. Cineva departe de tot în urmă ar putea veni înăuntru şi să pună o pretindere asupra acestuia. Dar când tu obţii un abstract, acela arată că tot ce a fost vreodată împotriva acestuia este şters jos, drept înapoi de la întemeiere. Este aceea corect?
E-239 The abstract title! The debt is settled. Everything against it has been struck off. Ha-ha-ha! Glory! I may act silly, but I feel good. Notice. See? Oh, an abstract deed, do you realize what that means? Do you realize what that means, brother? There is nothing can take it away from you. Amen. I am a holder. Amen. What a...
E-248 Şi când un om a zis că el crede Cuvântul, şi atunci când vine Duhul Sfânt, El este abstractul la titlul de proprietate. Şi acela îţi dă permisiune, când tu ai acel abstract, că fiecare părticică din acela îţi aparţine, şi tot ce este pe el îţi aparţine ţie. Amin! Şi acela ne dă abstractul, când Duhul Sfânt vine asupra acestui contract de proprietate care Dumnezeu l-a văzut înapoi acolo înainte de întemeierea lumii, şi a pus acest nume pe Cartea Vieţii; dar era născut printr-un bărbat şi femeie, şi supus la păcat, şi vinovat de păcat. Dar când am crezut asupra Lui, am primit contractul; dar când Duhul Sfânt a venit, El era abstractul că tot ce era împotriva mea, fie că a făcut-o mama mea, a făcut-o tatăl meu, bunica mea a făcut-o...
E-240 What deed? I have now cashed in on my beneficiary, of His death, burial, and resurrection. He become me, that I might become Him. Now, He became a sinner, that I might become a son, amen, and hold the abstract deed. "For these signs shall follow them that believe," see, the abstract deed!
Now quickly, before... We got about ten minutes more.
Now quickly, before... We got about ten minutes more.
E-249 Ca şi micuţul, copil epileptic pentru care m-am rugat, cu câteva minute în urmă, care i s-a transmis de la bunici. Epilepsia a căzut jos, şi asupra copilului, am zis.
E-241 Let us now notice, quickly, the quickening of the Spirit. I'm going to show you some signs so that you'll understand. Look, now watch what, this "quickening Power" was my subject. After the Son has raised up, look how It done on them at Pentecost, what It did to them, what that quickening Power did to them. It quickened them.
E-250 Dar când a venit abstractul, El a şters jos, a omis totul. Eu sunt un posesor de abstract atunci. Amin! Şi tot atât de sigur cum Duhul care a înviat pe Cristos din morţi, eu am un contract abstract că eu sunt o parte din acel Trup, cu abstractul Duhului Sfânt făcând acel trup de Cuvânt să se trăiască chiar exact cum a trăit Acesta în El, aşa cum El a promis în ziua din urmă. Abstractul! Toate păcatele mele sunt lovite afară, toate păcatele voastre sunt lovite afară, prin Sângele lui Isus Cristos, şi Duhul Sfânt este venit ca un abstract la titlul de proprietate pe care Dumnezeu mi l-a dat prin har, prin cunoştinţa dinainte. O, doamne!
E-242 Now let's notice what It did on Stephen. Stephen was full of quickening Power. Wasn't that right? See, he was full of quickening Power. It didn't make him a scared. He said, "You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost; like your fathers did, so do you. Which one of the prophets that showed forth the coming of the Just One, didn't your fathers stone?" Oh, my! Done something to him. Sure, he was full of quickening Power.
And they said, "We'll get rid of that guy!" [Acts 7:51]
And they said, "We'll get rid of that guy!" [Acts 7:51]
E-251 De ce vă este frică? Nu-i de mirare că El a spus, "Nu vă temeţi; Eu sunt Acela care am fost mort şi iarăşi viu; şi Eu sunt viu pentru totdeauna; şi am cheile morţii şi iadului." Să nu vă îngrijoraţi de nimic. Nici măcar moartea nu vă va vătăma. Observaţi. Frumos!
Să mergem chiar repede acum.
Să mergem chiar repede acum.
E-243 And when he died, they stoned him; and his poor little head, the stones beating against it like that. He looked up and said, "I see the Heavens opened." Quickening Power was working. "I see the Heavens opened, and Jesus standing at the right hand of God." That's what quickening Power done for Stephen. [Acts 7:56]
E-252 Contractul abstract! Datoria este rezolvată. Fiecare lucru împotriva lui a fost lovit jos. Ha-ha-ha! Glorie! Eu pot acţiona nesăbuit, dar mă simt bine. Observaţi. Vedeţi? O, un contract abstract, vă daţi seama ce înseamnă acela? Îţi dai seama ce înseamnă acela, frate? Nu există nimic să-l poată lua la o parte de la tine. Amin. Eu sunt un posesor. Amin. Ce o....
E-244 Notice another fellow, had this quickening Power, his name was Philip. He was so full of quickening Power. He was having a great big meeting down at Samaria. Devils was being cast out. People was baptized in the Name of Jesus Christ. They was having a real meeting. And the Spirit spoke to him, oh, the--the Dynamics come down, and It said, "Leave this revival." But what will the ministers say? Don't make any difference what they say. See? He was full of quickening Power. He had the gasoline, and the--the Dynamics was falling upon him. Said, "Go out into the desert."
And he found a eunuch there, and baptized him in the Name of Jesus Christ; one man, who took the Message down to Ethiopia. That right? And he obeyed God. [Acts 8:26-39]
And he found a eunuch there, and baptized him in the Name of Jesus Christ; one man, who took the Message down to Ethiopia. That right? And he obeyed God. [Acts 8:26-39]
E-253 Ce contract? Eu am încasat înăuntru din beneficiul meu, din moartea, mormântarea, şi învierea Lui. El a devenit eu, ca eu să pot deveni El. Acum, El a devenit un păcătos, ca eu să pot deveni un fiu, amin, şi să deţin contractul abstract. "Căci aceste semne îi vor urma pe acei care cred," vedeţi, contractul abstract!
Acum repede, înainte... Noi mai avem încă vreo zece minute.
Acum repede, înainte... Noi mai avem încă vreo zece minute.
E-245 In obedience to God, if you have never been baptized in the Name of Jesus Christ, do it, and watch the quickening Power pick you up then. See?
E-254 Să observăm acum, repede, însufleţirea Duhului. Eu am să vă arăt ceva semne aşa ca voi să înţelegeţi. Priviţi, acum urmăriţi ce, această "Putere de însufleţire" era subiectul meu. După ce Fiul a înviat, priviţi cum a făcut El asupra lor la Cincizecime, ce le-a făcut El, ce le-a făcut acea Putere de însufleţire. Aceasta i-a însufleţit.
E-246 When Stephen done this great thing... or, not Stephen. But Philip done this great thing, to leave that great revival and obey the commandments of God, when he fulfilled, by fill... By baptizing this eunuch, in obedience to God, he was so full of the quickening Power till It caught him away. "It will quicken your mortal body, if this Spirit that raised up Jesus from the dead." It quickened Philip till he wasn't seen for maybe a hundred fifty miles, over somewhere else, over in another country. It quickened his mortal body. How did he do it? He was so full of the quickening Power. [Acts 8:38-40]
E-255 Acum să observăm ce a făcut El asupra lui Ştefan. Ştefan era plin de Putere de însufleţire. Nu a fost aşa? Vedeţi, el era plin de Putere de însufleţire. Aceasta nu l-a speriat pe el. El a zis, "Voi gâturi înţepenite şi netăiaţi împrejur în inimă şi urechi, voi întotdeauna vă împotriviţi Duhului Sfânt; cum au făcut părinţii voştri, aşa faceţi voi. Pe care din profeţii care a arătat înainte venirea Celui Drept, nu l-au împroşcat cu pietre părinţii voştri?" O, doamne! Ceva i-a făcut lui. Sigur, el a fost plin de Putere de însufleţire.
Şi ei au zis, "Noi ne vom scăpa de insul acela!"
Şi ei au zis, "Noi ne vom scăpa de insul acela!"
E-247 Oh, Church of the living God, we can't stand around here on little sugar-tits that we are nursing around here today. We've got to be full and prayed up, with quickening Power, until the quickening of the Holy Ghost! We got to be caught away, someday, in that Rapture yonder. Yes, sir. Amen! Oh, my!
E-256 Şi când el a murit, ei l-au împroşcat cu pietre; şi sărmanul lui căpuşor, pietrele lovindu-se de el în felul acela. El a privit în sus şi a zis, "Eu văd Cerurile deschise." Puterea de Însufleţire era în lucrare. "Eu văd Cerurile deschise, şi Isus stând la mâna dreaptă a lui Dumnezeu." Asta-i ce a făcut Puterea de însufleţire pentru Ştefan.
E-248 Excuse that expression. I was thinking about a mother that makes those little sacks, we used to, for the baby. Some of you old mammies remember it. The little old baby gets to squalling; you take some coffee grounds and some sugar, wrap it up in a sack and let him suck on it, just to pacify him. There is no strength in that. It'll kill him. See? That old caffeine in there, and stuff, a little sweeten to make him swallow it down, it's getting caffeine in him.
E-257 Observaţi un alt ins, care avea această Putere de însufleţire, numele lui era Filip. El era aşa de plin de Putere de însufleţire. El avea un miting foarte mare jos la Samaria. Se scoteau afară draci. Oamenii erau botezaţi în Numele lui Isus Cristos. Ei au avut un miting adevărat. Şi Duhul i-a vorbit, o, Dinamica a venit jos, şi El a zis, "Părăseşte această trezire." Dar ce vor spune lucrătorii? Nu contează ce spun ei. Vedeţi? El era plin de Putere de însufleţire. El avea benzina, şi Dinamica cădea asupra lui. A zis, "Du-te afară în pustie."
E-249 We are tired of such stuff as that. Get back! You're eagles; back to the Word of God! Be burly; nothing can hurt your feelings, therefore you're free from all the scandal of man. Whatever anybody says against you, that just brings more love. Amen. And, quickening Power, caught away into the Heavenlies, a eagle that's done flew above the chickens, way up yonder in the Heavenly places in Christ Jesus! Oh!
It was on Philip. That quickened him, caught him away.
It was on Philip. That quickened him, caught him away.
E-258 El a aflat un famen acolo, şi l-a botezat în Numele lui Isus Cristos; un om, care a dus Mesajul jos la Etiopia. Aşa este? Şi el s-a supus lui Dumnezeu.
E-250 Let's take another man. There was a man by the name of Enoch. Now, he had walked with every Word of God, for about five hundred years. He had a testimony, that, "I haven't one time failed His Word." He got so full of the quickening Power when the Dynamics hit him, on them Mechanics, he didn't even have to die; he just took up Home. Just started walking. He was so... Like Philip, he got so full of quickening Power, instead of going over to the Gaza and going to another place, where, they found him up in the upper coasts there. Instead of that way, he just went, oh, said, "I'm an old man, anyhow. I just got so much quickening Power, I'll just walk right out of the earth." [Genesis 5:24]
E-259 În supunere la Dumnezeu, dacă niciodată nu aţi fost botezaţi în Numele lui Isus Cristos, faceţi-o, şi urmăriţi cum vă ridică sus atunci Puterea de însufleţire. Vedeţi?
E-251 That's the same quickening Power that we have right now. See, It will quicken your mortal body. Isn't that right? It's the quickening Powers.
E-252 Enoch, with that perfect testimony, that, "Everything God told me to do, I did it. Everything that I seen He said for me do, I done it." And he become so full of--of Dynamics, or--or Mechanics, until, when the quickening Power struck him, the Mechanics, It just lifted him right up. He walked on out of the earth, into Heaven. [Genesis 5:24]
E-261 O, Biserică a viului Dumnezeu, noi nu putem sta pe aici în jur cu biberoane cu zahăr care le sugem pe aici astăzi. Noi trebuie să fim plini şi cu rugăciune, cu Putere de însufleţire, până la însufleţirea Duhului Sfânt! Noi trebuie să fim luaţi departe, într-o zi, în acea Răpire acolo. Da, domnule. Amin! O, doamne!
E-253 Now, now notice, on Elijah. After... Look, Elijah, that great prophet, man in his day. Excuse me. Brother, sister, in that day he had busted them painted-faced women, them Jezebels and Ahabs. And stood till... And nobody, looked like, stood with him. And he rebuked, and devoured, and stood out there, and God had taken care of him and helped him in every place. You know, the old fellow got tired one day. He said, "I'm getting old, so I just can't go no further." He was going on, I guess, ninety years old; real old, and walking around there, and he was so full of quickening Power. You know what? He looked across Jordan.
O God! I can almost see the other side. Can't you? [II Kings 9:30]
O God! I can almost see the other side. Can't you? [II Kings 9:30]
E-262 Scuzaţi expresia aceea. Eu mă gândeam la o mamă care face săculeţele acelea mici, care noi obişnuiam, pentru bebeluş. Unele din voi mămicele bătrâne vă amintiţi de aceasta. Micuţul bebeluş ajunge să scâncească; tu iei ceva grăunţe de cafea şi ceva zahăr, le înfăşori într-un săculeţ şi-l laşi să sugă pe el, doar să-l linişteşti. Nu există tărie în aceea. Aceasta îl va ucide. Vedeţi? Cafeina aceea veche înăuntru acolo, şi lucruri, puţin îndulcit să-l facă să o înghită jos, aceasta bagă cafeină în el.
E-254 So full of the quickening Power, until, he seen a chariot hooked over there, some horses of Fire and chariot of Fire, hooked to some tree over there. He just walked across the river and went Home, without even dying. The quickening Power sent, caused a chariot to come down from Heaven and take him up. Even picked off his coat and throwed it back for Elijah. That's right. [II Kings 2:11]
E-263 Noi suntem sătui de un astfel de lucru ca acela. Mergeţi înapoi! Voi sunteţi vulturi; înapoi la Cuvântul lui Dumnezeu! Fiţi aspri; nimic nu vă poate răni simţurile, de aceea voi sunteţi liberi de la tot scandalul omului. Orice zice cineva împotriva voastră, aceea doar aduce mai multă dragoste. Amin. Şi, Puterea de însufleţire, apucat departe în cele Cereşti, un vultur care deja a zburat deasupra găinilor, sus de tot acolo în locurile Cereşti în Cristos Isus! O!
Aceasta era pe Filip. Care l-a însufleţit, l-a luat departe.
Aceasta era pe Filip. Care l-a însufleţit, l-a luat departe.
E-255 Now, then that fellow picked up that robe, a type of the Church again, see, picked up that robe. Now, he done twice the miracles, which is a type of Christ and the Church. See? Elijah done four; he done eight. See, now, he was--he was double the power, 'cause he asked for it. "Greater things than this that I do shall you do." See? But he was so full of the quickening Power, and everything, till he done all these, double, what Elisha done, more than he did. And notice, he lived a life on up till about eighty or ninety years old, he got old and he--he died. He died, and they--they took him out and buried him. [John 14:12], [II Kings 2:11-13]
E-264 Să luăm un alt om. Acolo era un om cu numele de Enoh. Acum, el a umblat cu fiecare Cuvânt al lui Dumnezeu, pentru vreo cinci sute de ani. El avea o mărturie, că, "Eu niciodată nu am căzut la Cuvântul Lui." El a devenit aşa de plin de Putere de însufleţire când Dinamica l-a lovit, pe acele Mecanici, el nici măcar nu a trebuit să moară; el doar a luat-o în sus Acasă. Doar a început să umble. El era aşa de... Ca Filip, el a devenit aşa de plin de Putere de însufleţire, în loc să meargă acolo la Gaza şi să meargă la un alt loc, unde, ei l-au găsit sus în coasta de sus acolo. În loc de calea aceea, el doar a mers, o, a zis, "Eu sunt un om bătrân, oricum. Eu doar am aşa de multă Putere de însufleţire, eu doar păşesc chiar afară de pe pământ."
E-256 You know, well, that quickening Power didn't leave him. Many, many years after that, when the flesh had all rotted off his bones, he was laying in a tomb. And they were packing a dead man one day, and they saw the enemy, and they just throwed this man in on top of Elisha's bones. There was so much quickening Power on those bones till the man jumped up to life again. Oh! [II Kings 13:21]
E-265 Aceea este aceeaşi Putere de însufleţire care noi o avem chiar acum. Vedeţi, Aceasta va însufleţi trupul vostru muritor. Nu este aşa? Aceasta-i Puterea de însufleţire.
E-257 "It'll quicken your mortal body." Though dead and rotten in the grave, and yet that quickening Power rested over that dirt. Hallelujah! Uh! "He that raised up Christ from the dead also quicken your mortal body." The Elijah back there, Elisha and Elijah... [Romans 8:11]
Remember, that dead man, that prophet, full of that quickening Power, laying in the grave and rotted away; there was so much quickening Power, till, they throwed a dead man on him, he come to life. He could still lay hands on the sick. Couldn't he? Amen. There you are.
Remember, that dead man, that prophet, full of that quickening Power, laying in the grave and rotted away; there was so much quickening Power, till, they throwed a dead man on him, he come to life. He could still lay hands on the sick. Couldn't he? Amen. There you are.
E-266 Enoh, cu mărturia aceea perfectă, că, "Tot ce mi-a spus Dumnezeu să fac, eu am făcut. Tot ce am văzut că El a spus ca eu să fac, eu am făcut." Şi el a devenit aşa de plin de¬de Dinamică, sau-sau Mecanică, încât, când Puterea de însufleţire l-a atins, Mecanica, Aceasta doar l-a ridicat drept în sus. El a păşit afară de pe pământ, în Cer.
E-258 And remember, we are flesh of His flesh, Jesus Christ. "We are flesh of His flesh, and bones of His bones." Oh, there's no way out of it. We're going to rise, and that's all. You're going to rise, that's all. [Ephesians 5:30]
E-267 Acum, acum observaţi, pe Ilie. După... Priviţi, Ilie, acel mare profet, bărbat în ziua lui. Scuzaţi-mă. Frate, soră, în ziua aceea el le-a demascat pe femeile acelea cu feţe vopsite, acele Izabele şi Aha bi. Şi a stat până... Şi nimeni, se părea, să stea cu el. Şi el a mustrat, şi a devorat, şi a stat acolo afară, şi Dumnezeu a avut grijă de el şi l-a ajutat în fiecare loc. Voi ştiţi, bătrânul ins a obosit într-o zi. El a zis, "Eu îmbătrânesc, aşa că eu doar nu mai pot merge mai departe." El mergea spre, eu presupun, vârsta de nouăzeci de ani; foarte bătrân, şi umbla în jur acolo, şi el era aşa de plin de Putere de însufleţire. Voi ştiţi ce? El a privit dincolo de Iordan.
O Dumnezeule! Eu aproape că pot vedea partea cealaltă. Voi nu puteţi?
O Dumnezeule! Eu aproape că pot vedea partea cealaltă. Voi nu puteţi?
E-259 Easter means more than just a tradition. It is also now, for our bodies are quickened with Him and we're sitting in Heavenly places.
E-268 Aşa de plin de Putere de însufleţire, încât, el a văzut un car prins acolo, nişte cai de Foc şi car de Foc, prins de ceva pom acolo. El doar a umblat dincolo de râu şi a mers Acasă, fără ca măcar să moară. Puterea de însufleţire trimisă, a cauzat ca un car să vină jos din Cer şi să-l ducă sus. Chiar i-a luat jos mantaua şi a aruncat-o înapoi pentru Ilie. Aşa este.
E-260 And this body may rot in the sea; it may rot in the ground; there may not be a spoonful of ashes; but she is coming forth. For, the Spirit that raised up my Lord from the dead has quickened this mortal body. It's quickened your mortal body. And we are His beneficiaries of His resurrection, His policy of Eternal Life that I talk so much about, you know. No wonder He said, "Fear not." He would know. [Romans 8:11]
E-269 Acum, atunci omul acela a ridicat sus roba aceea, din nou un model al Bisericii, vedeţi, a ridicat roba aceea. Acum, el a făcut de două ori minunile, care este un model al lui Cristos şi Biserica. Vedeţi? Ilie a făcut patru; el a făcut opt. Vedeţi, acum, el era-el era dublu în putere, pentru că el a cerut-o. "Mai mari lucruri veţi face voi decât acestea care Eu le fac." Vedeţi? Dar el era aşa de plin de Putere de însufleţire, şi de toate, încât el a făcut toate acestea, dublu, ce a făcut Elisei, mai mult decât a făcut el. Şi observaţi, el a trăit o viaţă înaintată până cam la vârsta de optzeci sau nouăzeci de ani, el a îmbătrânit şi el-el a murit. El a murit, şi ei-ei l-au dus afară şi l-au îngropat.
E-261 For as Paul said, "Death, where is your sting? Grave, where is your victory? I'm full of quickening Power. Thanks be to God, Who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." Yes, sir! Quickening Power. Oh, my! [I Corinthians 15:55-57]
E-270 Voi ştiţi, bine, Puterea aceea de însufleţire nu l-a părăsit. Mulţi, mulţi ani după aceea, când carnea toată a putrezit de pe oasele lui, el zăcea într-un mormânt. Şi ei duceau un om mort într-o zi, şi ei au văzut duşmanul, şi ei doar l-au aruncat pe omul acesta peste oasele lui Elisei. Acolo era aşa de multă Putere de însufleţire pe oasele acelea încât omul a sărit sus iarăşi la viaţă. O!
E-262 He is alive forevermore, "the same yesterday, today, and forever." Hebrews 13:8. Notice, Messiah, the anointed One; so is His Bride, the Messiah-ettes, see, the anointed One. [Hebrews 13:8], [Revelation 1:18]
E-271 "El va însufleţi trupul vostru muritor." Deşi mort şi putrezit în mormânt, şi totuşi Puterea aceea de însufleţire s-a odihnit peste ţărâna aceea. Aleluia! Ah! "Cel ce l-a înviat pe Cristos din morţi va însufleţi şi trupul vostru muritor." Ilie acolo în urmă, Elisei şi Ilie...
E-263 Notice, death does not stop God's quickening Power. Death can't stop It. When you've got It, It's Eternal. There ain't nothing going to stop It. You can't harness It; you can't--can't do nothing to It. You live your life out, that still don't stop It; just as good as It was. [Revelation 1:18]
E-272 Amintiţi-vă, omul acela mort, acel profet, plin de acea Putere de însufleţire, zăcând în mormânt şi tot putrezit; acolo era aşa de multă Putere de însufleţire, încât, ei au aruncat pe un om mort peste el, el a venit la viaţă. El încă putea pune mâinile peste bolnavi. Nu putea el? Amin. Ia te uită.
E-264 Notice, Moses is full of that quickening Power. Was he? He was a prophet who the Word came to. He was part of the Word. He was the Word of that day. Is that right? And after he was dead, eight hundred years; on Mount Transfiguration, there he stood, with Elijah. That right? The quickening Power, death don't never take It away. No, no. "I'll raise it up again." The Angels come; buried him down there in a valley. He had been rotten and gone, his bones was gone, and everything else, but the quickening Power was still there. It quickened him and brought him up. And there he was, standing there. Notice. [Matthew 17:2]
E-273 Şi amintiţi-vă, că noi suntem carne din carnea Lui, Isus Cristos. "Noi suntem carne din carnea Lui, şi oase din oasele Lui." O, nu există nici o cale afară din aceasta. Noi o să înviem, şi asta-i tot. Voi o să înviaţi, asta-i tot.
E-265 You say, "Is that right, Brother Branham, after eight hundred years?" Oh, my!
E-274 Paşti înseamnă mai mult decât o tradiţie. Aceasta este şi acum, căci trupurile noastre sunt însufleţite cu El şi noi suntem aşezaţi în locurile Cereşti.
E-266 If you would read in Matthew, I got a Scripture, Matthew 27:51. You can write, put it down. When all those back there, that believed that He would come... The Bible said here, after He come, they were sleeping in the ground. Quickening Power was upon them, and they were a part of Him, them saints. They were a part of Him, because they had believed on Him. [Matthew 27:51]
E-275 Şi acest trup poate putrezi în mare; el poate putrezi în pământ; acolo ar putea să nu fie o lingură de cenuşă; dar ea vine înainte. Căci, Duhul care l-a înviat pe Domnul meu din morţi a însufleţit acest trup muritor. El a însufleţit trupul vostru muritor. Şi noi suntem beneficiarii Lui ai învierii Lui, poliţa Lui de Viaţă Eternă despre care am vorbit aşa de mult, voi ştiţi. Nu-i de mirare că El a zis, "Nu vă temeţi." El ar şti.
E-267 Potentially they had that Life, through the sacrifice of a sheep, a propitiation, which could never bring spirit of a sheep back upon the man. How about now with the Spirit of the Man, God Himself, upon you, see, how much more quickening Power do we have! But through the propitiation for sin was offered a lamb, in type. What we have is not the type; it's the antitype. What are we scared about? And those fellows who only had a type, pointing to His resurrection, and went down into the grave with it.
E-276 Căci aşa cum a zis Pavel, "Moarte, unde-ţi este ţepuşul? Mormântule, unde-ţi este biruinţa? Eu sunt plin de Putere de însufleţire. Mulţumiri fie lui Dumnezeu, Care ne dă biruinţa prin Domnul nostru Isus Cristos." Da, domnule! Putere de Însufleţire. O, doamne!
E-268 As Job back there under his great strain, my, everything took away from him! The devil said, "Let me have him. I'll make him curse You to Your face." And then he broke loose. [Job 1:11]
Said, "Don't you take his life." And he did (he) all but take his life.
Said, "Don't you take his life." And he did (he) all but take his life.
E-277 El este viu pentru totdeauna, "acelaşi ieri, azi, şi-n veci." Evrei 13:8. Observaţi, Mesia, Cel uns; aşa este Mireasa Lui, Mesia-nişorii, vedeţi, Cel uns.
E-269 And his wife even turned against him. Said her breath had become strange to him. In other words, she--she would have nothing to do with him. She didn't seem to love him any more, just pushed him away. "Job, you're miserable! Why don't you just curse God, and die?"
Said, "You talk like a foolish woman." Oh, my! [Job 2:9-10]
Said, "You talk like a foolish woman." Oh, my! [Job 2:9-10]
E-278 Observaţi, moartea nu opreşte Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu. Moartea nu O poate opri. Când tu O ai, Ea e Eternă. Nu există nimic să O poată opri. Tu nu O poţi înhăma; tu nu poţi-nu poţi să-I faci nimic. Tu îţi trăieşti viaţa complet, aceea încă nu O opreşte; e tot atât de bună cum era Ea.
E-270 See, he held right to what he had. Now, he was a prophet. He said, "I am not a sinner. I have offered the provided sacrifice." Amen. He knew where he was standing. He was on the Word. No matter what the others said, he was right there at the Word. Then that great tremendous hour... Said, "You speak like a foolish woman." He said, "The Lord gave, the Lord take it away; why, blessed be the Name of the Lord!" Said, "I come in this world without anything. I come here, naked, I'll go out the same way. Blessed be the Name of the Lord!" Setting there, broke out in boils, his kids dead, he was poverty-stricken, and his friends all turned against him, his church members, everything else, scraping himself with a... And what a miserable wretch! None of you has ever been through that yet. Still, he held to that Word. [Job 16:2], [Job 1:5]
E-279 Observaţi, Moise este plin de acea Putere de însufleţire. Era el? El era un profet la care a venit Cuvântul. El era parte din Cuvânt. El era Cuvîntul din ziua aceea. Este asta corect? Şi după ce el a fost mort, opt sute de ani; pe Muntele Transfigurării, acolo stătea el, cu Ilie. Este aşa? Puterea de însufleţire, moartea niciodată nu O ia la o parte. Nu, nu. "Eu îl voi învia din nou." Au venit Îngerii; l-au îngropat jos acolo într-o vale. El a fost putrezit şi dus, oasele îi erau duse, şi fiecare alt lucru, dar Puterea de însufleţire încă era acolo. Ea l-a însufleţit şi l-a adus sus. Şi acolo era el, stând acolo. Observaţi.
E-271 He was an eagle. Oh, my! You can't keep the film over his eyes all the time. No, no. All at once, standing on that Word, what happened? The skies peeled back, the thunders begin to roar, the lightning begin to flash, and Job looked up and saw the vision, said, "I know my Redeemer liveth. At the last days He'll stand upon this earth. And though after the skin worms has destroyed this body, bones and all, that quickening Power will be there. I'll see God for myself, Whom I shall see for myself. My eyes shall behold and not another." Is that right? "Though after my reins be consumed within me, though after the skin worms that's in my body now, will destroy it." [Job 19:25]
E-272 You know, skin worms don't come to you. That worm is already in you, your own skin worms. Did you ever notice that? Put you in a coffin, and put it air tight; the bugs will eat you up, just the same, 'cause they're in you. You are just a bunch of bugs, to begin with, on the inside.
"Though the skin worms, my skin worms destroys me, my flesh, yet in my flesh I'll see God." [Job 19:26]
"Though the skin worms, my skin worms destroys me, my flesh, yet in my flesh I'll see God." [Job 19:26]
E-281 Dacă vreţi să citiţi în Matei, eu am o Scriptură, Matei 27:51. Voi puteţi scrie, să o notaţi jos. Când toţi aceia în urmă acolo, care au crezut că El ar veni... Biblia a zis aici, după ce El a venit, ei dormeau în pământ. Putere de însufleţire era asupra lor, şi ei erau o parte din El, sfinţii aceia. Ei erau o parte din El, pentru că ei au crezut în El.
E-273 And on that resurrection morning! Glory! Hallelujah! Matthew, this great writer, 27:51, said, "After He was resurrected from the dead, that the Old Testament saints, many of those that slept in the dust of the earth, come up out of the grave, and entered into the city and appeared to many." That quickening Power, still on them bones of Elijah when there wasn't no more bones, still on Job when there wasn't a spoonful of dust left of his body. But the quickening Power was still there. [Matthew 27:51]
E-282 Potenţial ei aveau Viaţa aceea, prin jertfa unei oi, o ispăşire, care niciodată nu putea aduce duhul unei oi înapoi peste om. Dar mai acum cu Duhul Omului, Dumnezeu Însuşi, asupra voastră, vedeţi, cu cât mai multă Putere de însufleţire avem noi! Dar prin ispăşirea de păcat a fost oferit un miel, în model. Ce avem noi nu este modelul; este antimodelul. De ce ne temem noi? Şi acei oameni care aveau numai un model, arătând spre învierea Lui, şi au mers jos în mormânt cu aceasta.
E-274 "If this Spirit that raised up Jesus from the dead dwell in you, He'll also quicken your mortal body." Notice, quickly now. [Romans 8:11]
E-283 Aşa cum Iov acolo în urmă sub încordarea lui mare, vai, i s-a luat tot de la el! Diavolul a zis, "Lasă-mă să-l am. Eu îl voi face să Te blesteme în faţa Ta." Şi atunci el s-a dezlănţuit.
E-275 You say, "Oh, I wish I lived back..." You live in a better time. Now if you all...
E-276 I see you putting down some Scriptures. All right, put down First Thessalonians 4:16. Notice how beautiful, see. In the... "The saints, them that sleep in Christ, will God bring with Him," see, saints in the grave, resting. Like Elijah was; some like Elisha was; see, some of them be quickened, some will be taken, some will be in the grave. They will go with Him. "The Trumpet of God shall sound, and the dead in Christ shall rise first. And we which alive and remaining shall be caught up together with them, to meet the Lord in the air." The quickening Power on the living; the quicken Power on the dead. See? [I Thessalonians 4:16]
E-285 Şi chiar şi nevasta lui s-a întors împotriva lui. A zis că răsuflarea ei a devenit străină faţă de el. Cu alte cuvinte, ea¬ea să nu aibe nimic de-a face cu el. Ea se părea să nu-l mai iubească, doar îl împingea la o parte. ,,Iov, tu eşti mizerabil! De ce nu îl blestemi doar pe Dumnezeu, şi mori?"
A zis, "Tu vorbeşti ca o femeie nesăbuită." O, doamne!
A zis, "Tu vorbeşti ca o femeie nesăbuită." O, doamne!
E-277 That same quickening Power of God presented in both of these prophets. Look at their names, are almost the same, Elisha, Elijah. See the Bride and the Groom? One of them is Mr. Jesus; the other one is Mrs. Jesus. You see, almost the same, just--just between the--the He and She. See?
E-286 Vedeţi, el a ţinut drept la ce a avut. Acum, el era un profet. El a zis, "Eu nu sunt un păcătos. Eu am oferit jertfa prevăzută." Amin. El ştia unde stătea. El era pe Cuvânt. Nu conta ce au spus ceilalţi, el era chiar acolo la Cuvânt. Atunci ora aceea mare grozavă... A zis, "Tu vorbeşti ca o femeie nesăbuită." El a zis, "Domnul a dat, Domnul a luat; păi, binecuvântat să fie Numele Domnului!" A zis, "Am venit în lumea aceasta fără nimic. Am venit aici, gol, mă voi duce afară în acelaşi fel. Binecuvântat să fie Numele Domnului!" Şezând acolo, pleznit în buboaie, copiii lui morţi, el era lovit de sărăcie, şi toţi prietenii lui s-au întors împotriva lui, membri bisericii lui, toate celelalte, scărpinându-se cu un... Şi ce nenorocit mizerabil! Nici unul din voi nu aţi fost prin aceea încă. Totuşi, el s-a ţinut de acel Cuvânt.
E-278 Elijah, and look how it's represented here. Now, Elisha... Was taken up in the rapture, represents the Church, all right, Elijah; and Elisha rested until the resurrection. See? It's just like a bird, needs two wings to balance hisself. See? The Church was represented right there in those two prophets. "For we which are alive and remain to the coming of the Lord, shall not hinder them which are asleep; for the Trumpet of God shall sound," both wings shall come together, and we'll fly away, hallelujah, fly away. Cause, (what?) in the living, or dead, that quickening Power still lives. [I Thessalonians 4:13-18]
E-287 El era un vultur. O, doamne! Voi nu puteţi ţine pieliţa peste ochii lui tot timpul. Nu, nu. Dintr-o dată, stând pe acel Cuvânt, ce s-a întâmplat? Cerurile s-au rulat înapoi, tunetele au început să răcnească, fulgerele au început să sclipească, şi Iov a privit în sus şi a văzut viziunea, a zis, "Eu ştiu că Răscumpărătorul meu trăieşte. La zilele din urmă El va sta pe acest pământ. Şi chiar după ce viermii pielii au nimicit acest trup, oase şi tot, acea Putere de însufleţire va fi acolo. Eu însumi îl voi vedea pe Dumnezeu, pe Care îl voi vedea eu însumi. Ochii mei vor privi şi nu altul." Este asta aşa? "Chiar după ce rărunchii vor fi consumaţi în mine, chiar după ce viermii pielii care sunt în trupul meu acum, îl vor nimici."
E-279 Notice. Remember, remember now, quickened to see what these things are. Watch the quickening Power of this day. Remember, we are quickened. Not long ago, for help...
E-288 Voi ştiţi, viermii pielii nu vin la voi. Viermele acela este deja în voi, viermii pielii voastre. Aţi observat vreodată aceea? Te pune într-un sicriu, şi îl pune închis ermetic; microbii te vor mânca, chiar la fel, pentru-că ei sunt în tine. Tu eşti doar o grămadă de microbi, în primul rând, în interior.
E-280 And I--I think our Lord said, and so did Paul, "What the Father showed me, I've held nothing back. I tell you." And in these last days when we seen His quickening Power upon us, He even give quickening Power to us, to see the sick healed. We have seen the Quickening Power working among us, like It was then upon them in the early days, see, see It bring back by vision and raise the dead, see It make the sick well.
E-289 "Chiar dacă viermii pielii, viermii pielii mele mă nimicesc, carnea mea, totuşi în trupul meu îl voi vedea pe Dumnezeu."
E-281 The other day I was telling someone. Little Donovan Weerts here, I guess you all know him. I was up hunting with him. Poor little fellow... He's a nice little guy. He comes here to church. He'll... Just a very good friend of mine. And he just... He said, "Didn't want to bother you."
E-290 Şi în acea dimineaţă a învierii! Glorie! Aleluia! Matei, acest mare scriitor, 27:51, a zis, "După ce El a înviat din morţi, că sfinţii Vechiului Testament, mulţi din acei care au dormit în pulberea pământului, au venit sus afară din mormânt, şi au intrat în cetate şi s-au arătat la mulţi." Acea Putere de însufleţire, încă era pe oasele lui Ilie când acolo nu mai erau oase, încă era pe Iov când acolo nu a rămas o lingură de pulbere din trupul lui. Dar Puterea de însufleţire încă era acolo.
E-282 I looked, and his ear, turned all the way, inside out. And I said, "How are you, Donovan?" Just took him by the hand, like that, and a cancer. I said, "Donovan, what's the matter with your ear?"
E-291 "Dacă acest Duh care l-a înviat pe Isus din morţi locuieşte în voi, El va însufleţi şi trupul vostru muritor." Observaţi, repede acum.
E-283 He said, "Don't know, Brother Branham. About six, seven months, and just keeps getting..."
I said, "Why didn't you say something about it?"
I said, "Why didn't you say something about it?"
E-292 Voi ziceţi, "O, eu doresc să fi trăit în urmă..." Voi trăiţi într-un timp mai bun. Acum dacă voi toţi...
E-284 Said, "I--I didn't want to bother you, Brother Branham."
I said, "Do you know what it is?"
Said, "I have a idea."
I said, "Do you know what it is?"
Said, "I have a idea."
E-293 Eu vă văd că notaţi jos nişte Scripturi. În regulă, notaţi jos Întâi Tesaloniceni 4:16. Observaţi ce frumos, vedeţi. În... "Sfinţii, cei care dorm în Cristos, îi va aduce Dumnezeu cu El," vedeţi, sfinţi în mormânt, odihnindu-se. Cum era Ilie; unii cum era Elisei; vedeţi, unii din ei vor fi însufleţiţi, unii vor fi luaţi, unii vor fi în mormânt. Ei se vor duce cu El. "Trâmbiţa lui Dumnezeu va suna, şi cei morţi în Cristos vor învia mai întâi. Iar noi care suntem vii şi rămânem vom fi apucaţi sus împreună cu ei, să întâlnim pe Domnul în văzduh." Puterea de însufleţire asupra celor vii; Puterea de însufleţire asupra celor morţi. Vedeţi?
E-285 I just put my hand over on him, never said a word. Two days after that, there wasn't even a scar. What is it? The quickening Power, see, It will quicken your mortal body. His ear would eat off, his brains would have been gone, see, he'd a died. But, the quickening Power! See?
E-294 Chiar aceeaşi Putere de însufleţire a lui Dumnezeu prezentată în amândoi din aceşti profeţi. Priviţi la numele lor, sunt aproape la fel, Elisei, Ilie. Vedeţi Mireasa şi Mirele? Unul din ei este D-ul Isus; cealaltă este D-na Isus. Voi vedeţi, aproape la fel, doar-doar între El şi Ea. Vedeţi?
E-286 And one day when I was weary, myself, about... I said, "If you... Boy, you'd better go ahead, you're fifty years old. You, if you going to do anything for the Lord, you better hurry up and do it. You're getting old." See? And there that morning, the quickening Power come, and He let me look over the curtain, and I seen all of you over there. Uh-huh. See? He said, "All that you ever loved, and all loved you, they're give to you." See? I seen them all over there like that. What was it? Quickening Power.
E-295 Ilie, şi priviţi cum este reprezentat aici. Acum, Elisei... A fost luat sus în răpire, reprezintă Biserica, în regulă, Ilie; iar Elisei s-a odihnit până la înviere. Vedeţi? Este întocmai cum o pasăre, are nevoie de două aripi să se balanseze. Vedeţi? Biserica a fost reprezentată chiar acolo în acei doi profeţi. "Căci noi care suntem vii şi rămânem până la venirea Domnului, nu-i vom stânjeni pe cei care sunt adormiţi; căci Trâmbiţa lui Dumnezeu va suna," amândouă aripi vor veni împreună, şi vom zbura departe, aleluia, zburăm departe. Căci, (ce?) în cei vii, sau morţi, Puterea aceea de însufleţire încă trăieşte.
E-287 John the revelator was filled full of quickening Power, that stood up and seen the end from the beginning.
E-296 Observaţi. Amintiţi-vă, amintiţi-vă acum, însufleţiţi să vedeţi ce sunt lucrurile acestea. Priviţi Puterea de însufleţire din ziua aceasta. Ţineţi minte, noi suntem însufleţiţi. Nu cu mult în urmă, pentru ajutor...
E-288 Isaiah was full of the quickening Power, and stood up and seen the Millennium and all.
E-297 Şi mă-mă gândesc că Domnul nostru a zis, şi aşa a zis Pavel, "Ce mi-a arătat Tatăl, nu am reţinut nimic înapoi. Eu vă spun." Şi în aceste zile din urmă când noi i-am văzut Puterea Lui de însufleţire asupra noastră, El chiar ne-a dat Putere de însufleţire, să-i vedem pe cei bolnavi vindecaţi. Noi am văzut Puterea de Însufleţire lucrând printre noi, aşa cum era Ea atunci peste aceia în zilele de la început, vedeţi, Îl vedem să aducă înapoi prin viziune şi să învieze pe morţi, să-L vedem să-i facă bine pe bolnavi.
E-289 Quickening Power! "And if the Spirit that raised up Christ from the dead, dwell in you, It'll quicken your morty body... mortal body." Remember, the quickening Power!
E-298 Zilele trecute eu îi spuneam la cineva. Micuţul Donovan Weerts aici, eu presupun că voi toţi îl cunoaşteţi. Eu eram sus la vânătoare cu el. Sărmanul om mititel... El este un băiat mic plăcut. El vine aici la biserică. El va... Doar un foarte bun prieten de-al meu. Şi el doar... El a zis, "Nu am vrut să te deranjez."
299 M-am uitat, şi urechea lui, s-a întors de tot, dinăuntru în afară. Şi am zis, "Cum eşti tu, Donovan?" Doar l-am luat de mână, aşa, şi era un cancer. Am zis, "Donovan, care-i situaţia cu urechea ta?"
299 M-am uitat, şi urechea lui, s-a întors de tot, dinăuntru în afară. Şi am zis, "Cum eşti tu, Donovan?" Doar l-am luat de mână, aşa, şi era un cancer. Am zis, "Donovan, care-i situaţia cu urechea ta?"
E-290 Look what we've seen in this day. The Quickening Power has come to us, to open the Seven Seals. What was that, the intelligence of a man? No, the quickening Power of God. See, the quickening Power of God foretold this would take place. See, the quickening Power of God made the world testify to It, it's the Truth. The Angel of the Lord, I told you, was around, in a Pillar of Fire; quickening Power let the world testify that It's the Truth. And, in that, they didn't know what It was; and we knew, just look this a way, and It's our Lord up there, you see. [Revelation 5:5]
E-300 El a zis, "Nu ştiu, Frate Branham. Cam şase, şapte luni, şi doar continuă să devină..."
Am zis, "De ce nu ai spus ceva despre aceasta?"
Am zis, "De ce nu ai spus ceva despre aceasta?"
E-291 He is the One Who opened those Seals. He is those Seals, for the whole Word of God is Christ, and Christ is the Seals that was opened. What is the opening of Seals then? Revealing Christ. [Revelation 10:1-7]
E-301 A zis, "Eu-eu nu am vrut să te deranjez, Frate Branham."
Am zis, "Tu ştii ce este acesta?"
A zis, "Eu am o idee."
Am zis, "Tu ştii ce este acesta?"
A zis, "Eu am o idee."
E-292 And the very seven Angels, which represented the Seven Churches all completed, and we couldn't even see It. They did, they took the picture, not us. And there He is, standing there, Supreme Judge; showing that He is Alpha and Omega, the beginning and the end. What identification! Quickening Power did that to us. [Revelation 1:20]
E-302 Eu doar mi-am pus mâna acolo peste el, nu am spus mei un cuvânt. Două zile după aceea, acolo nu era nici măcar o cicatrice. Ce este aceasta? Puterea de însufleţire, vedeţi, Ea va însufleţi trupul vostru muritor. Urechea lui s-ar fi mâncat jos, creierii lui ar fi fost duşi, vedeţi, el ar fi murit. Dar, Puterea de însufleţire! Vedeţi?
E-293 Quickening Power lets us see His coming. Quickening Power snatched us from death to Life. Quickening Power gives discernment; to know what's wrong with you, and what to do; what you have done, and what you ought not have done; and what you should have done, and what you will be. Quickening Power, all these things!
E-303 Şi într-o zi când eu eram ostenit, eu însumi, cam... Am zis, "Dacă tu... Băiete, tu mai bine să mergi înainte, tu eşti în vârstă de cincizeci de ani. Tu, dacă tu urmează să faci ceva pentru Domnul, tu mai bine să te grăbeşti şi să o faci. Tu îmbătrâneşti." Vedeţi? Şi acolo în dimineaţa aceea, Puterea de însufleţire a venit, şi El m-a lăsat să privesc dincolo de cortină, şi eu v-am văzut pe toţi acolo. Îhî. Vedeţi? El a zis, "Toţi pe care i-ai iubit vreodată, şi toţi care te-au iubit, ei îţi sunt dăruiţi ţie." Vedeţi? Eu i-am văzut pe toţi acolo în felul acela. Ce era aceasta? Putere de Însufleţire.
E-294 Our Lord Jesus is so full of quickening Power, He was all of It, together. He was so full of quickening Power, He said this, "You destroy this body, and I'll raise it up in three days." Talk about confidence in quickening Power! "Destroy this body, and I'll... this temple, and I'll bring it up in three days." [John 2:19]
E-304 Ioan revelatorul a fost umplut plin de Putere de însufleţire, care a stat sus şi a văzut sfârşitul de la început.
E-295 Why, why'd He say that? He knew that it was written of Him, see, that it was written of Him, by the Word of God which could not fail. The Word said, "I will not suffer My Holy One to see corruption, neither will I leave His soul in hell." And He knowed that quickening Power would raise Him up, that there wouldn't be one cell corrupt. [Psalms 16:10], [Acts 13:35]
E-296 He said, "You destroy this temple, and I'll bring it back again in three days." [John 2:19]
E-306 Putere de Însufleţire! "Şi dacă Duhul care l-a înviat pe Cristos din morţi, locuieşte în voi, El va însufleţi trupul vostru muritor... trup muritor." Ţine-ţi minte, Puterea de însufleţire!
E-297 Why? It was prophecy, the Word of God. And prophecy, if It's true Word of God, cannot fail. And the same prophecy and Word of God that said He'd raise Him up, says that we are already raised with Him. No wonder He said, "Fear not." And it is written, that, "The Spirit that is now, was in Him, now in us, also quickens our mortal body." Fear not, friend, the S-o-n is up. The Son is up. No...
E-307 Priviţi ce am văzut noi în această zi. Puterea de Însufleţire a venit la noi, să deschidă cele Şapte Peceţi. Ce era aceea, inteligenţa unui om? Nu, Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu. Vedeţi, Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu a prezis că aceasta va avea loc. Vedeţi, Puterea de însufleţire a lui Dumnezeu a făcut ca lumea să mărturisească spre Aceasta, că este Adevărul. Îngerul Domnului, eu v-am spus, era pe-acolo, într-un Stâlp de Foc; Puterea de însufleţire a lăsat ca lumea să mărturisească că Acesta-i Adevărul. Şi, în aceea, ei nu au ştiut ce era Acesta; şi noi ştiam, doar priviţi în felul acesta, şi El este Domnul nostru sus acolo, voi vedeţi.
E-298 Now look at transfiguration. We was, every one, represented there. There was the living saints that had raptured, there was Elijah standing there; and there stood Moses, the dead saints repre-... Also, both of them had quickening Power. Whether one died, and the other didn't die, they're all there. [Matthew 17:2-3], [Mark 9:2-3]
E-308 El este Acela Care a deschis acele Peceţi. El este Peceţile acelea, căci întregul Cuvânt al lui Dumnezeu este Cristos, şi Cristos este Peceţile care s-au deschis. Ce este deschiderea Peceţilor atunci? Descoperă pe Cristos.
E-299 Notice, oh, look what we are now seeing in these last days. The same thing that He promised, John 14:12. Now look. [Blank.spot.on.tape--Ed.] Certainly.
People say, "You claim to have power?" No, no, no. [John 14:12]
People say, "You claim to have power?" No, no, no. [John 14:12]
E-309 Şi tocmai cei şapte Îngeri, care au reprezentat cele Şapte Biserici toate completate, şi noi nici măcar nu am putut vedea Aceasta. Ei au văzut, ei au luat fotografia, nu noi. Şi acolo este El, stând acolo, Judecător Suprem; arătând că El este Alfa şi Omega, începutul şi sfârşitul. Ce identificare! Puterea de Însufleţire a făcut aceea pentru noi.
E-300 We're just like them at Mount Transfiguration, see. Certainly, we do not claim power. But, we, like--like they was... On the Mount Transfiguration, they wasn't saying, Moses, say, "See who, see who I am," the disciples say, "see who I am, see who I am." You know what happened? Notice, they seen Jesus glorified. That's all they wanted to see represented, Jesus glorified. [Matthew 17:2-5], [Mark 9:2-8]
E-310 Puterea de Însufleţire ne lasă să vedem venirea Lui. Puterea de Însufleţire ne-a smuls de la moarte la Viaţă. Puterea de Însufleţire dă discernământ; să ştiţi ce-i rău cu voi, şi ce să faceţi; ce aţi făcut, şi ce nu ar fi trebuit să faceţi; şi ce ar fi trebuit să faceţi, şi ce veţi fi. Putere de Însufleţire, toate lucrurile acestea!
E-301 And so is it today, we don't try to be some big person. We don't care what's people say about us. Our name ain't nothing; it's His Name. Our life, it's nothing; it's His Life. It's His Power, not our power. And there is only one thing that we love to do, is see Him glorified. And how can it be? When He's glorified in us, by His resurrection that's in us. We see Him represented again as He was, today.
E-311 Domnul nostru Isus este aşa de plin de Putere de însufleţire, El era Ea toată, laolaltă. El era aşa de plin de Putere de însufleţire, că El a spus asta, "Voi nimiciţi trupul acesta, şi Eu îl voi învia în trei zile." Vorbim despre încredere în Puterea de însufleţire! "Nimiciţi trupul acesta, şi Eu voi... acest templu, şi Eu îl voi aduce sus în trei zile."
E-302 Did you get that? See, our desire is not to be glorified. Our desire is not some big name. Our desire is not boost some church, or make more in the Sunday school, or try to bring in, hog-tie, push in, offer a picnic party, or bring stars, buttons, or something else like that. That's not our desire. Our desire is to see Him glorified. Glorified, (what?) not with self-pride; but in us, our lives, to prove He is alive and living in us.
E-312 Păi, de ce să spună El asta? El ştia că era scris despre El, vedeţi, că a fost scris despre El, de Cuvântul lui Dumnezeu care nu putea da greş. Cuvântul a spus, "Eu nu voi suferi ca Acel Sfânt al Meu să vadă putrezirea, nici nu-i voi lăsa Eu sufletul Lui în iad." Şi El a ştiut că Puterea de însufleţire Îl va învia, că acolo nu va fi nici o celulă putredă.
E-303 If I can get myself out of the way, so when William Branham not even thought of, and you not even thought of, till we can see Jesus glorified among us. See Him, that's our desire. That's the quick-... gives us the quickening Power. And it gives us joy, to know that we are with Him, both flesh and bone of Him, being the Bride of Him; and seeing His same vindicated methods, proving in us that He is now risen from the dead. See?
E-304 No wonder He said, "Fear not", for now, notice, we are redeemed by Him, and now risen with Him. That's what Easter means to the people, "risen with Him"! Notice. Now we have His Spirit in us, the abstract deed fully paid.
E-314 De ce? A fost profeţie, Cuvântul lui Dumnezeu. Şi profeţia, dacă El este Cuvântul adevărat a lui Dumnezeu, nu poate da greş. Şi aceeaşi profeţie şi Cuvântul lui Dumnezeu care a zis că El Îl va învia, zice că noi suntem deja înviaţi cu El. Nu-i de mirare că El a zis, "Nu vă temeţi." Şi este scris, că, "Duhul care este acum, era în El, acum în noi, de asemenea însufleţeşte trupul nostru muritor." Nu te teme, prietene, [S-o-n în Engleză înseamnă F-i-u. Sun, în Engleză înseamnă soare. Fratele Branham face asemănare între Soare şi Fiu – Trans.] F-i-u-1 este sus. Fiul este sus. Nu...
E-305 No, you don't say, "Well, I hope I make it." You've already made it. Not, "I will make it." I've already made it. I never made it; He made it for me. See? Not me; Him! "Well, Brother Branham, they say..." I don't care what they say. There He made it, for me. That's all I want, I'm caring about.
E-315 Acum priviţi la transfigurare. Noi eram, fiecare, reprezentaţi acolo. Acolo erau sfinţii în viaţă care au fost răpiţi, acolo era Ilie stând acolo; şi acolo stătea Moise, sfinţii morţi repre... De asemenea, ei amândoi aveau Putere de însufleţire. Fie că unul a murit, şi celălalt nu a murit, ei sunt toţi acolo.
E-306 I just--I just want to see Him manifested. How can you do it, call Him down? No. He is in you. See, He is in you. "Well, then, Lord, if I can get myself out of the way, You can manifest. Myself... How can You do it? Because You ordained it so. 'All that the Father has given Me will come.'" Notice. Glory!
E-316 Observaţi, o, priviţi ce vedem noi acum în aceste zile din urmă. Acelaşi lucru care El l-a promis, Ioan 14:12. Acum priviţi. [Porţiune ne înregistrată pe bandă – Ed.] Cu certitudine.
Oamenii zic, "Tu pretinzi să ai putere?" Nu, nu, nu.
Oamenii zic, "Tu pretinzi să ai putere?" Nu, nu, nu.
E-307 With all that evidence collected, with us now this morning, oh, I think of that song:
On that resurrection morning,
When death's cords will be broken,
We shall rise, (Hallelujah!) we shall rise!
On that resurrection morning,
When death's cords will be broken,
We shall rise, (Hallelujah!) we shall rise!
E-317 Noi suntem întocmai ca aceia la Muntele Transfigurării, vedeţi. Cu certitudine, noi nu pretindem putere. Dar, noi, cum-cum erau ei... Pe Muntele Transfigurării, ei nu ziceau, Moise, să zică, "Vedeţi cine, vedeţi cine sunt eu," ucenicii să zică, "vedeţi cine sunt eu, vedeţi cine sunt eu." Voi ştiţi ce s-a întâmplat? Observaţi, ei l-au văzut pe Isus glorificat. Aceea-i tot ce au vrut ei să vadă reprezentat, pe Isus glorificat.
E-308 You believe that? [Congregation says, "Amen." --Ed.] We shall rise! In Him we become part of Him, the Easter, the revealed secret of God like it was then, of Life after death. We are now alive, who were once dead in sin and trespasses. The true Easter Seal has broke death from around me, and I'm alive. The Easter Seal, at the beginning, broke the seal of the Roman seal, the Easter Seal, that He was sealed up. And man, when they died, was gone; but He broke the seal and revealed the secret. And now God, by His Holy Spirit, has broke the seal from around our lives, and Christ is revealed as He lives in us, for now we are quickened with Him. Oh, page after page!
We shall rise, (Hallelujah!)
We shall rise! (Amen!)
On that resurrection morning,
When death's bars are broken,
We shall rise, (Hallelujah!) we shall rise!
We shall rise, (Hallelujah!)
We shall rise! (Amen!)
On that resurrection morning,
When death's bars are broken,
We shall rise, (Hallelujah!) we shall rise!
E-318 Şi aşa este astăzi, noi nu încercăm să fim ceva persoană mare. Nu ne pasă ce spun oamenii despre noi. Numele nostru nu-i nimic; Numele Lui este. Viaţa noastră, este nimic; Viaţa Lui este. Este Puterea Lui, nu puterea noastră. Şi există numai un singur lucru care ne place să-l facem, este să-L vedem glorificat. Şi cum poate fi aceasta? Când El este glorificat în noi, prin învierea Lui care este în noi. Noi Îl vedem reprezentat iarăşi cum era El, astăzi.
E-309 Oh, aren't you glad! I'm so glad! Way back down yonder, in a little old coal shed one morning, the seals were broken, and I raised with Him, a new creature. His quickening Power; the Son is up.
E-319 Aţi priceput aceea? Vedeţi, dorinţa noastră nu este să fim glorificaţi. Dorinţa noastră nu este ceva nume mare. Dorinţa noastră nu este să ridicăm vreo biserică, sau să facem mai mult în şcoala Duminicală, sau să încercăm să aducem înăuntru, să legăm, împingem înăuntru, să oferim partidă de picnic, sau să aducem stele, insigne, sau altceva de felul acela. Aceea nu-i dorinţa noastră. Dorinţa noastră este să-l vedem pe El glorificat. Glorificat, (ce?) nu cu mândrie de sine; ci în noi, vieţile noastre, să dovedim că El este viu şi locuieşte în noi.
E-310 Not long ago, I was told a little story about a--a fisherman. A fellow come out and hired an old fisherman to take him fishing out on the West Coast. They went out that morning.
E-320 Dacă eu mă pot da afară din cale, astfel când William Branham nici nu-i băgat în seamă, şi când voi nici măcar nu sunteţi băgaţi în seamă, încât noi îl putem vedea pe Isus glorificat printre noi. Să-L vedem, aceea-i dorinţa noastră. Aceea-i insufle-... ne dă Puterea de însufleţire. Şi ne dă bucurie, să ştim că noi suntem cu El, şi carne şi os din El, fiind Mireasa din El; şi văzând aceleaşi metode adeverite a Lui, dovedind în noi că El este acum înviat din morţi. Înţelegeţi?
E-311 If any of you have fished out there for the salmon, why, you know what takes place, it gets awful foggy out there. I see my little brother, Eddie Byskal, down there, a missionary to the Indians out there. And we fished, ourselves, out on those coasts.
E-321 Nu-i de mirare că El a zis, "Nu vă temeţi," căci acum, observaţi, noi suntem răscumpăraţi de El, şi acum înviaţi cu El. Aceea-i ce înseamnă Paştele pentru popor, "înviat cu El"! Observaţi. Acum noi avem Duhul Lui în noi, contractul abstract plătit pe deplin.
E-312 So this fisherman was kind of a greenhorn, you know. He went fishing, and they drifted out. Waiting for daylight to come, you know. And they--and they couldn't hear the foghorn no more, and this fisherman got all excited, said, "Say, we're drifting out to sea! Hey!" Got all excited.
E-322 Nu, voi nu ziceţi, "Păi, eu sper că eu voi reuşi." Voi deja aţi reuşit. Nu, "Eu voi reuşi." Eu deja am reuşit. Eu nu am reuşit; El a reuşit pentru mine. Vedeţi? Nu eu; El! "Păi, Frate Branham, ei zic..." Mie nu-mi pasă ce spun ei. Acolo El a reuşit, pentru mine. Asta-i tot ce vreau eu, de ce mă îngrijesc.
E-313 He said, "Sit down, son. Sit down." The old fisherman, quiet, you know. He knowed what he was talking about. Said, "Just wait until the sun comes up, then we can see where we're at."
You say, "Must I be Methodist? Baptist? Pentecostal?"
You say, "Must I be Methodist? Baptist? Pentecostal?"
E-323 Eu doar-eu doar vreau să-L văd manifestat. Cum o poţi face, Îl chemi jos? Nu. El este în voi. Vedeţi, El este în voi. "Păi, atunci, Doamne, dacă eu mă pot da la o parte din cale, Te poţi manifesta. Eu însumi... Cum o poţi Tu face? Pentru că Tu ai hotărât-o aşa. 'Toţi pe care Mi i-a dat Tatăl vor veni."' Observaţi. Glorie!
E-314 Just wait. The Son comes up, we'll see where we're at. He is the Word. Wait till you see the Word manifested, shining across the Seed, the wave Sheaf, we'll see where we're at. Do you love Him? [Congregation says, "Amen."--Ed.]
E-324 Cu toată dovada aceea colectată, cu noi acum în dimineaţa aceasta, o, mă gândesc la cântarea aceea:
În dimineaţa aceea de înviere,
Când legăturile morţii vor fi rupte,
Noi vom învia, (Aleluia!) noi vom învia!
În dimineaţa aceea de înviere,
Când legăturile morţii vor fi rupte,
Noi vom învia, (Aleluia!) noi vom învia!
E-315 Sorry I kept you this long. How many of you is going to stay over for tonight? Oh, just come back again then, this evening, see. About seven o'clock? Did you have somebody else? [Brother Neville says, "No."--Ed.]
Let us bow our heads.
Let us bow our heads.
E-325 Voi credeţi asta? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Noi vom învia! În El noi devenim parte din El, Paştele, taina descoperită a lui Dumnezeu cum a fost atunci, despre Viaţă după moarte.
Noi suntem acum vii, care eram odată morţi în păcat şi fărădelege. Adevăratul Sigiliu de Paşti a rupt moartea din jurul meu, şi eu sunt viu. Sigiliul de Paşti, la început, a rupt sigiliul sigiliului Roman, Sigiliul de Paşti, că El a fost sigilat. Şi oamenii, când ei au murit, erau duşi; dar El a rupt sigiliul şi a descoperit secretul. Iar acum Dumnezeu, prin Duhul Lui cel Sfânt, a rupt sigiliul din jurul vieţilor noastre, şi Cristos este descoperit aşa cum El trăieşte în noi, căci acum noi suntem însufleţiţi cu El. O, pagină după pagină!
Noi vom învia, (Aleluia!)
Noi vom învia! (Amin!)
În dimineaţa aceea de înviere,
Când gratiile morţii sunt rupte,
Noi vom învia, (Aleluia!) noi vom învia!
Noi suntem acum vii, care eram odată morţi în păcat şi fărădelege. Adevăratul Sigiliu de Paşti a rupt moartea din jurul meu, şi eu sunt viu. Sigiliul de Paşti, la început, a rupt sigiliul sigiliului Roman, Sigiliul de Paşti, că El a fost sigilat. Şi oamenii, când ei au murit, erau duşi; dar El a rupt sigiliul şi a descoperit secretul. Iar acum Dumnezeu, prin Duhul Lui cel Sfânt, a rupt sigiliul din jurul vieţilor noastre, şi Cristos este descoperit aşa cum El trăieşte în noi, căci acum noi suntem însufleţiţi cu El. O, pagină după pagină!
Noi vom învia, (Aleluia!)
Noi vom învia! (Amin!)
În dimineaţa aceea de înviere,
Când gratiile morţii sunt rupte,
Noi vom învia, (Aleluia!) noi vom învia!
E-316 Is there one here, or many, who doesn't have this quickening Power in you? The Son has shined across, and you've set in this tabernacle, you've listened to tapes, and yet the Spirit has never quickened you till you could follow the Word of God, that you women and you man could obey every Word that He's written! Oh, that's a dangerous thing. What if you would be a dead seed, no Life in you? But there is something in you, that tells you, "I--I want to rise, this morning. I want to rise from the state that I'm in. I don't want to be just a dead seed, be left to dirt and driftwood. I want to rise."
E-326 O, nu sunteţi voi bucuroşi! Eu sunt aşa de bucuros! În urmă de tot jos acolo, într-o cămară mică de cărbuni într-o dimineaţă, sigiliile au fost rupte, şi eu am înviat cu El, o făptură nouă. Puterea Lui de însufleţire; Fiul este sus.
E-317 Will you raise your hand, say, "Pray for me, brother"? God bless you. God bless you. My, look at the hands; there is no way at all for an altar call. What we call a altar call, people come up around the altar, I'm not too much on it, anyhow. That was just added to the church during the days of the Methodist revival. See?
E-327 Nu cu mult în urmă, mi s-a spus o poveste mică despre un¬un pescar. Un om a venit afară şi a angajat pe un pescar bătrân să-l ducă la pescuit afară pe Coasta de Vest. Ei au mers afară în dimineaţa aceea.
E-318 The Bible said, "As many as believed, see, were baptized." There is a pool here, full of water, waiting for any candidate who is ready to die to themself.
E-328 Dacă careva din voi aţi pescuit acolo afară după somon, păi, voi ştiţi ce ia loc, devine îngrozitor de ceţos acolo afară. Eu îl văd pe frăţiorul meu, Eddie Byskal, jos acolo, un misionar la Indieni acolo afară. Şi noi am pescuit, noi înşine, afară pe coastele acelea.
E-319 Now, you might be buried in, many times, in the Name of the Lord Jesus; but until that seed is Life, see, It won't quicken it. No, no, no. Baptism of waters is like the dew that fell from heaven; it can fall upon the seed, but, there's no Life there, it can't live.
E-329 Deci acest pescar era un fel de novice, voi ştiţi. El a mers să pescuiască, şi ei au plutit afară. Aşteptând să vină lumina zilei, voi ştiţi. Şi ei-şi ei nu mai puteau să audă sirena de ceaţă, şi acest pescar a devenit cu totul agitat, a zis, "Zi-i, noi plutim afară la mare! Măi!" A devenit cu totul agitat.
E-320 But if that real baptism of waters, of death to yourself, and you're ready to die out to everything that you ever been taught by creeds and denominations, which is contrary to the Word, and you'll walk as a son or a daughter of God, and you mean it in your heart, watch what that baptism of water will do to you this morning. "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your wrongs, your sin, and you shall receive the Sheaf, the wave-offering. You shall receive the Dynamics, the Holy Ghost. For the promise is to you, and all them. To all generations, it'll be." [Acts 2:38]
E-330 El a zis, "Stai jos, fiule. Stai jos." Bătrânul pescar, liniştitt, voi ştiţi. El ştia despre ce vorbea el. A zis, "Doar aşteaptă până când vine soarele sus, atunci noi putem vedea unde suntem."
Voi ziceţi, "Trebuie eu să fiu Metodist? Baptist? Penticostal?"
Voi ziceţi, "Trebuie eu să fiu Metodist? Baptist? Penticostal?"
E-321 Father God, I--I have spoke at length, and taken up much of the people's time, but, Lord God, there is no stopping to it. It just seems you just have to quit and walk away, and rest, and come back. We're living in a dying world, amongst dying people; with a Message of Life, and with a evidence of the resurrection. Dear God, we're only going to be mortal once, and what will it be if we let this opportunity pass us?
E-331 Doar aşteptaţi. Fiul vine sus, noi vom vedea unde suntem. El este Cuvântul. Aşteptaţi până când vedeţi Cuvântul manifestat, strălucind peste Sămânţă, Snopul de legănat, noi vom vedea unde suntem. Voi Îl iubiţi? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.]
E-322 Our hearts are burning; our souls are thrilled; these who have come in. And many here are hearing this Message this morning. Yes, two or three hundred lifted their hands. They want to believe, Lord. Oh, surely that seed is not dead, Lord. How could they raise their hand like that? There is something. O God, it's old self, it's that wife of Job standing there, saying, "Oh!" But, Lord, let that Job, that believer, walk in, this morning, die completely, and be buried here in this baptism of waters.
E-332 Îmi pare rău că v-am ţinut aşa de mult. Câţi dintre voi urmează să staţi pentru diseară? O, doar veniţi iarăşi înapoi atunci, în seara aceasta, vedeţi. Pe la ora şapte? Ai avut tu pe altcineva? [Fratele Neville zice, "Nu." – Ed.]
Să ne aplecăm capetele.
Să ne aplecăm capetele.
E-323 The dewdrops that come from Heaven, the Word of God that says It'll wash away every sin and remit it! You are baptized in the Name of Jesus Christ, what for? The remission of your sin, sins remitted in the Name of Jesus Christ.
E-333 Există unul aici, sau mulţi, care nu au această Putere de însufleţire în voi? Fiul a strălucit peste tot, şi voi aţi şezut în acest tabernacol, aţi ascultat la benzi, şi totuşi Duhul nu va însufleţit încât voi să puteţi urma Cuvântul lui Dumnezeu, ca voi femeilor şi voi bărbaţilor aţi putea să vă supuneţi la fiecare Cuvânt care El l-a scris! O, acela-i un lucru periculos. Ce ar fi dacă tu ai fi o sămânţă moartă, fără Viaţă în tine? Dar există ceva în tine, care îţi spune, "Eu-eu vreau să înviez, în dimineaţa aceasta. Eu vreau să înviez din starea în care sunt. Eu nu vreau să fiu doar o sămânţă moartă, să fiu lăsat la ţărână şi lemn plutitor. Eu vreau să înviez."
E-324 May, then, Father, may... If they're sick, may they walk out well. May, if they're crippled, may they walk out under the Power of the Holy Spirit. If they've been sinners, may they walk out washed and clean. And the mechanics, by going in; the Dynamics come from Above, the Holy Spirit, and catch them away, Lord. Quicken their mortal body, then we shall hear genuine new tongues, powers of God, love untold, dying grace and living grace; and a resurrected Christ, a Body, a Bride representing Him on earth.
E-334 Vreţi să vă ridicaţi mâna, să ziceţi, "Roagă-te pentru mine, frate"? Dumnezeu să te binecuvânteze. Dumnezeu să te binecuvânteze. Vai, priviţi la mâini; nu există nici o cale deloc pentru o chemare la altar. Ce noi numim o chemare la altar, oamenii vin sus în jurul altarului, eu nu sunt prea mult pe aceasta, oricum. Aceea a fost doar adăugat la biserică în timpul zilelor de trezire Metodistă. Înţelegeţi?
E-325 Father, they are Yours. They raised their hands. I have preached the Word. Now, Father, receive them, I pray. In Jesus Christ's Name, I ask it. Amen.
E-335 Biblia a zis, "Atât de mulţi câţi au crezut, vedeţi, au fost botezaţi." Există aici un bazin, plin de apă, aşteptând după orice candidat care este gata să moară faţă de sine.
E-326 You love Him? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Isn't He wonderful? ["Amen."] Are you satisfied that you are a part of that Easter resurrection, that you raised with Him? ["Amen."] Raise your hand. You are included.
E-336 Acum, tu ai putea fi îngropat înăuntru, de multe ori, în Numele Domnului Isus; dar până când Sămânţa aceea nu-i Viaţă, înţelegeţi, Ea nu o va însufleţi. Nu, nu, nu. Botezul de ape este ca roua care a căzut din cer; ea poate cădea peste sămânţă, dar, dacă acolo nu există Viaţă, ea nu poate trăi.
E-327 "My little children," as Paul would have said. Not trying to impersonate him, but, the love, I love you. I storm the roads and everything else, to get here, to get to speak with you. Come up out of the desert, across the snowdrifts, and so forth, to get here. We fly in planes. You drive across the country, so we can get together. We love one another.
E-337 Dar dacă acel botez real de ape, de moarte faţă de tine, şi tu eşti gata să mori faţă de tot ce ai fost învăţat vreodată de crezuri şi denominaţiuni, care este contrar cu Cuvântul, şi tu vei umbla ca un fiu sau o fiică a lui Dumnezeu, şi o spui dinadins în inima ta, urmăreşte ce îţi va face acel botez de apă în dimineaţa aceasta. "Pocăiţi-vă, fiecare din voi, şi fiţi botezaţi în Numele lui Isus Cristos pentru iertarea greşelilor voastre, păcatul vostru, şi voi veţi primi Snopul, jertfa de legănare. Voi veţi primi Dinamica, Duhul Sfânt. Căci promisiunea este pentru voi, şi toţi ceilalţi. La toate generaţiile, aceasta va fi."
E-328 We are part of one another. Don't you never let Satan tell you anything else. Being a part of one another, we are a part of Him. And we are fellow citizens of the Kingdom, enjoying these blessings, together, of the resurrection.
E-338 Dumnezeule Tată, eu-eu am vorbit îndelung, şi am luat mult din timpul poporului, dar, Doamne Dumnezeule, nu există oprire la aceasta. Se pare doar că tu doar trebuie să te opreşti şi să pleci, şi să te odihneşti, şi să vii înapoi. Noi trăim într-o lume muribundă, între oameni care mor; cu un Mesaj de Viaţă, şi cu o dovadă a învierii. Scumpe Dumnezeule, noi o să fim muritori numai o dată, şi ce va fi dacă noi lăsăm această ocazie să treacă de noi?
E-329 And now, see, now you are already resurrected. When God raised Him up, He raised you. The Son is just now on you, and now you're growing into a blossom Life like He was, to be resurrected completely in that last day. Your potentials, you have now. Why do you know? Your soul changed, didn't it? Your body come in obedience to It, didn't it? In obedience to (what, a church?) the Word, which is the Life, then you are now resurrected from the dead. It is Easter, with Jesus and I. It's Easter, with you and Jesus. And it's Easter, with you, I, and Jesus. We are all... Or, Jesus, you, and I, we are all resurrected together.
E-339 Inimile noastre ard; sufletele noastre sunt înfiorate; aceştia care au venit înăuntru. Şi mulţi aici aud acest Mesaj în dimineaţa aceasta. Da, două sau trei sute şi-au ridicat mâinile. Ei vor să creadă, Doamne. O, cu siguranţă sămânţa aceea nu este moartă, Doamne. Cum ar putea ei să-şi ridice mâna aşa? Acolo este ceva. O Dumnezeule, este eul vechi, este nevasta aceea a lui Iov stând acolo, zicând, "O!" Dar, Doamne, lasă pe acel Iov, acel credincios, să păşească înăuntru, în dimineaţa aceasta, să moară complet, şi să fie îngropat aici în acest botez de ape.
E-330 And we will rise at the last day, even though our spirits leave our bodies, even though the bodies rust, may they go to dust, may they be burnt up, may they be in the bottom of the sea. The Bible said, "An Angel poured out his upon the sea, and everything that died come up." There is nothing can hide us, or separate us, from that God that we love so well, that's raised us up together.
E-340 Picăturile de rouă ce vin din Cer, Cuvântul lui Dumnezeu care zice că El va spăla la o parte fiecare păcat şi-l va ierta! Voi sunteţi botezaţi în Numele lui Isus Cristos, pentru ce? Iertarea păcatului vostru, păcatele iertate în Numele lui Isus Cristos.
E-331 God bless you. I've kept you here a long time. If them people is still on that telephone, they sure... At fifty cents a minute, they've really paid, this morning. But, I just couldn't stop at that hour, I just had to go on.
E-341 Fie, atunci, Tată, fie... Dacă ei sunt bolnavi, fie ca ei să plece afară sănătoşi. Fie, dacă ei sunt infirmi, fie ca ei să umble afară sub Puterea Duhului Sfânt. Dacă ei au fost păcătoşi, fie ca ei să plece afară spălaţi şi curaţi. Şi mecanica, prin a merge înăuntru; Dinamica vine de Sus, Duhul Sfânt, şi să-i apuce departe, Doamne. Însufleţeşte trupul lor muritor, atunci noi vom auzi limbi noi veritabile, puteri din Dumnezeu, dragoste negrăită, har muritor şi har viu; şi un Cristos înviat, un Trup, o Mireasă reprezentându-l pe El pe pământ.
E-332 Now, the Lord willing, I'll be back tonight, to talk with you again. And if I can't, and then you all know... I suppose we're not on no... or no... We're on telephone no more? Not on telephone no more.
E-342 Tată, ei sunt ai Tăi. Ei şi-au ridicat mâinile. Eu am predicat Cuvântul. Acum, Tată, primeşte-i, mă rog. În Numele lui Isus Cristos, eu o cer. Amin.
E-333 You all know where I'm going, don't you? Africa! I've called for a long time; for years I've tried to get back. Now a vision, the Spirit of the Lord has prepared the way. They said, when those poor natives heard it, that I didn't come the last time when I was there, they laid on the ground day and night, and moaned and cried, and saying, "Lord, what have we done?" thousands of them. Those people don't even believe they got a soul. See? And they cried and they moaned, and they cried.
E-343 Voi Îl iubiţi? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Nu este El minunat? ["Amin."] Sunteţi satisfăcuţi că voi sunteţi o parte din acea înviere de Paşti, că aţi înviat cu El? ["Amin."] Ridicaţi-vă mâna. Voi sunteţi incluşi.
E-334 Don't you send no word ahead. Please don't. See, if that visa would happen to go through there and get amongst them ministers, they would stop me right there. I have to go in as a hunter. I'm going up to the queen that brought seventeen trainloads down and come down to the meeting. I get to go up and hunt on her territory. And I go in, my passport and everything calls for a hunter, not a religious service.
E-344 "Copilaşii mei," aşa cum ar fi spus Pavel. Fără să încerc să-l imit pe el, dar, dragostea, eu vă iubesc. Eu gonesc pe drumuri şi de toate, să ajung aici, să ajung să vorbesc cu voi. Vin sus din deşert, peste troienile de zăpadă, şi aşa mai departe, să ajung aici. Noi zburăm în avioane. Voi conduceţi de-a lungul ţării, ca să putem ajunge împreună. Ne iubim unul pe altul.
E-335 Then there is going to be one brother meet me, say, "Why don't you have a little meeting for us?" The stadiums are already rented. They don't even know it. See? Oh, glory!
E-345 Noi suntem o parte unul din altul. Să nu lăsaţi niciodată pe Satan să vă spună altceva. Fiind o parte unul din altul, noi suntem o parte din El. Şi noi suntem împreună cetăţeni ai Împărăţiei, bucurându-ne de aceste binecuvântări, împreună, ale învierii.
E-336 Pray that the will of God will not be hindered. That, my soul that's cried for Africa since I've left, may I be able to return again, then bring you a message of a great meeting. I probably won't see you no more, from today, until I return back. We're going, just in a few days now, the tenth of May. Will you pray for me? [Congregation says, "Amen."--Ed.]
E-346 Iar acum, vedeţi, acum voi sunteţi deja înviaţi. Când Dumnezeu l-a înviat pe El, El va înviat pe voi. Fiul este chiar acum peste voi, iar acum voi creşteţi într-o Viaţă înflorită cum era El, să fiţi înviaţi complet în acea zi din urmă. Potenţialele voastre, voi le aveţi acum. De ce ştiţi voi? Vi s-a schimbat sufletul, nu-i aşa? Trupul vostru a venit în supunere la El, nu-i aşa? În supunere la (ce, o biserică?) la Cuvânt, care este Viaţa, atunci voi sunteţi acum înviaţi din morţi. Acesta-i Paşti, cu mine şi Isus. Este Paşti, cu voi şi Isus. Şi este Paşti, cu voi, eu, şi Isus. Noi sun tem toţi... Sau, Isus, voi, şi eu, noi sun tem toţi înviaţi împreună.
E-337 Remember, you don't know what troubles are, till you hit there; witch doctors on every side, and the devil, and don't think they don't know what to do. See? And you better know what you're talking about, when you stand before them. "But I know in Whom I have believed, and I'm persuaded He is able to keep that which I've committed to Him against that day." [II Timothy 1:12]
Now, there is some handkerchiefs laying here.
Now, there is some handkerchiefs laying here.
E-347 Şi noi vom învia la ziua din urmă, chiar dacă duhurile noastre părăsesc trupurile noastre, chiar dacă trupurile ruginesc, ele poate să meargă în pulbere, ele pot fi arse, ele pot fi în fundul mării. Biblia a zis, "Un Înger şi-a turnat a lui peste mare, şi tot ce a murit a venit sus." Nu există nimic să ne poată ascunde, sau să ne despartă, de la acel Dumnezeu pe care îl iubim aşa de mult, care ne-a înviat împreună.
E-338 Dear God, as this Message this morning, of the resurrection, and me standing here, Lord, and proving by the Word that that quickening Power is in the believing child. Therefore, upon believing, in faith, that that quickening Power has changed my life. And these people believes, Lord, and It changed their lives. And we pray one for another.
E-348 Dumnezeu să vă binecuvânteze. Eu v-am ţinut aici un timp îndelungat. Dacă oamenii aceia încă sunt la telefon, ei sigur... La cincizeci de cenţi minutul, ei într-adevăr au plătit, în dimineaţa aceasta. Dar, eu doar nu m-am putut opri la ora aceea, eu doar a trebuit să merg înainte.
E-339 I'm laying my hands upon these handkerchiefs, that... May God, Who quickened Jesus Christ and brought Him from the dead, and that Spirit that raised Him up from the dead, be dwelling in our body. [Acts 19:12]
E-349 Acum, cu voia Domnului, eu voi fi înapoi diseară, să vorbesc cu voi din nou. Şi dacă eu nu pot, şi atunci voi toţi ştiţi... Eu presupun că noi nu suntem la... sau nu... Noi nu mai suntem la telefon? Nu mai suntem la telefon.
E-340 The Spirit that was upon the body of Elisha, that, after being dead and nothing but bones, it had quickening Power in it. The hands of the apostles had quickening Power in it. The minds of the apostles, the sight of the apostles, the--the tongues of the believers, all had quickening Power.
E-350 Voi toţi ştiţi unde mă duc, nu-i aşa? Africa! Eu am chemat pentru mult timp; cu anii eu am încercat să merg înapoi. Acum o viziune, Duhul Domnului a pregătit calea. Ei au zis, când sărmanii aceia băştinaşi au auzit aceasta, că eu nu am venit ultima dată când am fost acolo, ei s-au pus pe pământ ziua şi noaptea, şi au gemut şi au plâns, şi au zis,"Doamne, ce am făcut noi?" mii de ei. Oamenii aceia nici măcar nu cred că ei au un suflet. Înţelegeţi? Şi au plâns şi au gemut, şi au plâns.
E-341 Now may that quickening Power, as I lay this Word upon them, and my hands to represent a possessor, by grace, of that quickening Power, may It quicken every one of these sick bodies, and they be made whole again, God, through Jesus Christ's Name.
E-351 Să nu trimiteţi vorbă înainte. Vă rog să nu. Vedeţi, dacă viza aceea se întâmplă să treacă pe acolo şi ajunge printre predicatorii aceia, ei mă vor opri chiar acolo. Eu trebuie să merg înăuntru ca un vânător. Eu mă voi duce sus la regina care a adus şaptesprezece trenuri încărcate jos şi a venit jos la miting. Eu ajung să merg sus şi să vânez pe teritoriul ei. Şi eu merg înăuntru, paşaportul meu şi fiecare lucru cheamă pentru un vânător, nu un serviciu religios.
E-342 May it not only for these handkerchiefs, but for those people out there in the audience, everyone that suffers. Those little children, elderly people, whatever they are, may that quickening Power quicken them right now, in Jesus' Name. Amen.
E-352 Atunci acolo are să fie un frate să mă întâmpine, să spună, "De ce nu ai un mic miting pentru noi?" Stadioanele sunt deja închiriate. Ei nici măcar nu o ştiu. Vedeţi? O, glorie!
E-343 Now, how many has got quickening Power? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Now lay your hands upon one another, if that quickening Power is in you.
E-353 Rugaţi-vă ca voia lui Dumnezeu să nu fie împiedicată. Ca, sufletul meu care a plâns pentru Africa de când am plecat, ca să fiu în stare să mă întorc din nou, apoi să vă aduc un mesaj despre un mare miting. Eu probabil că nu vă voi mai vedea, de astăzi, până mă întorc înapoi. Noi vom merge, doar în câteva zile acum, pe zece Mai. Vă veţi ruga pentru mine? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.]
E-344 Now, there is only one thing to keep It from, hindering, that's your unbelief. A woman touched His garment, was made whole; a Roman soldier spit in His face, and went to hell. See? So it had... it depends on where you're at. Do you believe It? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Do you believe It? [Matthew 9:20]
E-354 Amintiţi-vă, voi nu ştiţi ce sunt necazurile, până ajungi acolo; doctori vrăjitori de fiecare parte, şi diavolul, şi să nu gândiţi că ei nu ştiu ce să facă. Înţelegeţi? Şi tu mai bine să ştii despre ce vorbeşti, când tu stai înaintea lor. "Dar eu ştiu în Cine am crezut, şi eu sunt convins că El este în stare să păstreze ceea ce i-am predat Lui către ziua aceea."
Acum, sunt nişte batiste aşezate aici.
Acum, sunt nişte batiste aşezate aici.
E-345 Now I want you to bow your head and pray for one another. Just--just pray right out, just say, "Lord, this person"... See, just pray for one another.
E-355 Scumpe Dumnezeule, aşa cum acest Mesaj din dimineaţa aceasta, despre înviere, şi eu stând aici, Doamne, şi dovedind prin Cuvânt că Puterea aceea de însufleţire este în copilul credincios. De aceea, prin a crede, în credinţă, că acea Putere de însufleţire mi-a schimbat viaţa. Şi oamenii aceştia cred, Doamne, şi Aceasta le-a schimbat vieţile lor. Şi noi ne rugăm unul pentru altul.
E-346 Dear God, we do this in the Name of Jesus Christ, the only Name given among man whereby that we could be saved or healed. These people, who are fellow citizens of the Kingdom, a possessor of quickening Power, quicken It to them, Lord, just now. And may the Spirit go from eagle to eagle, from Word to Word, till the fulness of Jesus Christ be made manifest in each of the bodies, for physical, spiritual, or any need they have need of, as we lay our hands upon one another. In Jesus Christ's Name.
E-356 Eu îmi pun mâinile peste aceste batiste, ca... Fie ca Dumnezeu, Care l-a însufleţit pe Isus Cristos şi L-a adus din morţi, şi acel Duh care l-a înviat pe El din morţi, să locuiască în trupurile noastre.
E-357 Duhul care a fost peste trupul lui Elisei, că, după ce a fost mort şi nu era nimic decât oase, el avea Putere de însufleţire în el. Mâinile apostolilor aveau Putere de însufleţire în ele. Minţile apostolilor, privirea apostolilor, limbile credincioşilor, toţi aveau Putere de însufleţire.
E-358 Acum fie ca Puterea aceea de însufleţire, aşa cum eu pun acest Cuvânt asupra lor, şi mâinile mele să reprezinte un posesor, prin har, din acea Putere de însufleţire, fie ca Aceasta să însufleţească pe fiecare din aceste trupuri bolnave, şi să fie făcuţi iarăşi întregi. Dumnezeule, prin Numele lui Isus Cristos.
E-359 Fie ca aceasta să nu fie numai pentru aceste batiste, ci pentru acele persoane de acolo afară în audienţă, fiecare care suferă. Acei copii mici, oameni în vârstă, orice sunt ei, fie ca Puterea aceea de însufleţire să-i însufleţească chiar acum, în Numele lui Isus. Amin.
E-360 Acum, cât de mulţi au Putere de însufleţire? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Acum puneţi-vă mâinile unul peste altul, dacă Puterea aceea de însufleţire este în voi.
E-361 Acum, există numai un lucru să o ţină pe Aceasta, să o împiedice, aceea-i necredinţa voastră. O femeie I-a atins haina, s-a făcut sănătoasă; un soldat Roman L-a scuipat în faţă, şi a mers în iad. Vedeţi? Deci aceasta avea... depinde unde sunteţi. Credeţi voi Aceasta? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Voi o credeţi?
E-362 Acum eu vreau ca voi să vă aplecaţi capul şi să vă rugaţi unul pentru altul. Doar-doar rugaţi-vă chiar deschis, doar ziceţi, "Doamne, această persoană"... Înţelegeţi, doar rugaţi¬vă unul pentru altul.
E-363 Scumpe Dumnezeule, noi facem aceasta în Numele lui Isus Cristos, singurul Nume dat printre oameni prin care putem să fim mântuiţi sau vindecaţi. Aceste persoane, care sunt împreună cetăţeni ai Împărăţiei, un posesor de Putere de însufleţire, însufleţeşte Aceasta pentru ei, Doamne, chiar acum. Şi fie ca Duhul să meargă de la vultur la vultur, de la Cuvânt la Cuvânt, până plinătatea lui Isus Cristos să se facă manifestată în fiecare din trupuri, pentru fizic, spiritual, sau orice necesitate care au ei nevoie, aşa cum ne punem mâinile unul peste altul. În Numele lui Isus Cristos.