Ce Casă Îmi Vei Zidi Tu?

What House Will You Build Me?
Data: 65-1121 | Durată: 27 minute | Traducere: VGR
Tucson, Arizona, U.S.A.
E-1 Îţi mulţumesc, Frate Green. Acesta este un privilegiu. O salutare la Fratele şi Sora Green, şi la toţi care sunt aici în dimineaţa aceasta. Şi acesta-i un privilegiu care eu simt că eu mi l-am dat, să vin la acest loc de închinare, să fac câteva anunţuri.
E-1 Thank you, Brother Green, it's a privilege. A greeting to Brother and Sister Green, and all that's here this morning. And it is a privilege that I feel I have given to me to come to this place of worship to make a few announcements.
E-2 Eu nu vreau să iau timpul Fratelui Green aici, pentru că eu l-am auzit pe Fratele Green de câteva ori, să vorbească, şi eu cu certitudine am fost influenţat, şi aşa cum el ne-a adus Cuvântul Domnului, şi aşa umilit privitor la aceasta. Ieri el a spus, "Eu nu obţin Cuvântul de la Domnul cum poate ar veni El în descoperire, cum-cum El a fost trimis, dar," a spus, "Îmi place să subliniez asupra la ce s-a spus." El a spus, Cum când Pavel a scris ceva în Biblie, eu vin aici să subliniez pe ce el a spus." A spus, "Eu nu am nici un mesaj, numai doar să subliniez pe ceea ce s-a spus deja de la Domnul." Acum aceea era într-adevăr remarcabil, un-un om tânăr ca acela, şi zice, să facă o remarcă ca aceea.
E-2 I don't want to take Brother Green's time here, because I heard Brother Green several times speak, and I certainly was influenced...?... as he brought the Word of the Lord to us, and so humble about it. Yesterday he said, "I don't get the Word from the Lord as maybe It would come in revelation, as--as It's been sent," but said, "I like to--to stress upon what has been said." He said, "Like when Paul wrote something in the Bible, I come here to stress upon what he said." Said, "I have no message, only just to stress on what's already been said from the Lord." Thought that was really remarkable that a young fellow like that would say--make a remark like that.
E-3 Acum să avem doar un cuvânt de rugăciune împreună. Scumpe Dumnezeule, eu de-abea ştiu cum să încep, căci eu simt că Tu eşti aici astăzi, şi în Prezenţa Ta noi întotdeauna ne simţim aşa de mici. Şi eu-eu Îţi mulţumesc pentru acest privilegiu. Acum, Doamne, că Tu ne-ai îngăduit acest loc pentru noi, ne rugăm ca Tu să te întâlneşti cu noi de fiecare dată când ne întâlnim aici. Şi fie ca Marele Tău Spirit să se mişte peste acest oraş! Fie ca noi să fim în stare să aducem acest Mesaj de Evanghelie care ne-a fost dat şi prezentat pe mâinile noastre în aceste zile din urmă, fie ca Acesta să fie împlinit, şi Tu să obţii fiecare suflet din Tucson şi din împrejurimi, pe care Tu i-ai rânduit la Viaţă. Admite aceste lucruri, Tată, în Numele lui Isus Cristos. Amin.
E-3 Now, let's just have a word of prayer together. Dear God, I hardly know how to start, for I feel that You are here today, and in Your Presence we always feel so little. And I--I thank You for this privilege. Now, Lord, that Thou has granted this place to us, we pray that You'll meet with us every time that we meet here. And may Your great Spirit move over this city. May we be able to bring this Gospel Message that has been given to us and presented to our hands in this last days, may It be fulfilled, and You get every soul out of Tucson and around about, that You've ordained to Life. Grant these things, Father, in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-4 Mă gândesc că eu vreau să citesc un mic verset din Scriptură aici în dimineaţa aceasta, doar înainte ca eu să spun aceste cuvinte care eu doresc să le spun. Acesta se află acolo în Fapte, al 7-lea capitol din Cartea Faptelor. Şi în timp ce voi deschideţi la aceea, noi vom începe la al 44-lea verset.
Acum noi vom merge la Shreveport săptămâna aceasta, această săptămână ce vine, pentru o serie de servicii, şi noi o să încercăm, dacă Domnul voieşte. Fratele Moore, Fratele Jack Moore, un foarte bun prieten şi al Fratelui Pearry şi al meu, şi noi îl iubim pe Fratele Jack. Mesajul, mă gândesc, cumva l-a zăpăcit pe el puţin, mai ales despre unele lucruri care noi le preţuim şi credem, căci-căci El a venit la noi prin deschiderea celor Şapte Peceţi, cum noi Îl credem, astfel ca, "sămânţa şarpelui," şi, "securitatea Eternă a credincioşilor," şi-şi aşa mai departe, unele din acele Mesaje. Aceea, poate pentru alţii... Noi nu credem că Acesta este greu, dar, Acesta, voi trebuie să vă deschideţi inima la Adevăr. Noi credem că noi trăim în timpul sfârşitului. Aceea este doar aşa de real pentru noi, că noi suntem chiar la capătul drumului.
Şi să vorbesc în biserica vreunui alt om, ei bine, tu vrei să onorezi ospitalitatea acelui om, de-de a-ţi da acea oportunitate să vii în biserica lui. Şi eu, cu certitudine, ştiind că ei nu cred în Aceea, şi eu i-aş onora suficient ca... Există cu mult mai mult despre ce eu aş putea vorbi acolo, pe lângă să aduc Aceea înăuntru; afară dacă acesta-i doar Duhul Sfânt se întâmplă să-l împingă puţin, voi vedeţi, atunci eu cu certitudine aş zice ce a spus El. Şi eu nu ştiu nimic mai bine decât să fac aceea, şi eu sper că nu învăţ nimic mai bine decât să fac aceea. Înţelegeţi? Să-L spunem doar în felul cum El Îl spune.
Acum să citim doar un-un verset sau două aici din al-al 7-lea capitol din Cartea Faptelor, începând cu versetul al 44-lea.
Părinţii noştri aveau cortul mărturiei în pustie, cum el a hotărât, vorbindu-i lui Moise, ca el să-l facă după modelul care l-a văzut.
Care şi tatăl nostru care a venit după ce a adus înăuntru cu Isus înspre posesiunea Neamurilor, pe care Dumnezeu i-a izgonit afară în faţa părinţilor noştri, până în zilele lui David;
Care a găsit trecere înaintea lui Dumnezeu, şi a dorit să afle un cort pentru Dumnezeul lui Iacob.
Dar Solomon i-a zidit o casă.
Oricum cel prea Înalt nu locuieşte în temple făcute de mâini; cum zice profetul,
Cerul este tronul meu, ... pământul este aşternut al picioarelor: ce casă îmi vei zidi tu mie: zice Domnul: sau care-i locul meu de odihnă?
Nu a făcut mâinile mele toate lucrurile acestea?
Pe Aceasta, citirea acestei Scripturi, eu vreau să spun cele câteva cuvinte care eu vreau să le spun înainte ca Fratele Pearry să aducă mesajul de dimineaţă.
Eu aflu aceasta una din cele mai mari momente din vizita mea la Tucson. Eu vin aici din cauză că am fost călăuzit să vin aici. Eu vin aici din cauză că Duhul Sfânt, printr-o viziune, m-a trimis aici. Eu ştiu că aceea ar părea ciudat, poate. Dar El, din câte ştiu eu, orice care eu cunosc despre Dumnezeu, eu am fost trimis de o viziune la Tucson. M-am întrebat cum am fost eu vreodată trimis la acest loc de deşert. Şi apoi aici unde există...
E-4 I think I want to read a little verse of Scripture here this morning, just before I say these words that I wish to say. It's found over in Acts, the 7th chapter of the Book of Acts. And while you're turning to that, we'll begin at the 44th verse.
E-10 Spiritual vorbind, peste oraş, eu nu ştiu de vreun loc care este mai mort spiritual, decât în oraşul Tucson. Există război între biserici. Există certuri între adunări. Nu există unitate, şi fiecare apucă, şi ţine, şi stoarce, şi încearcă să-l ia pe acesta unul, şi prozeleşte. Acesta-i un deşert, spiritual vorbind, de asemenea.
E-5 Now, we're going to Shreveport this week, this coming week, for a series of services; and now, we're going to try, if the Lord willing... Brother Moore, Brother Jack Moore, a very good friend of both Brother Pearry and I, and we love Brother Jack. The Message, I think, kinda baffled him a little, especially on some of the things that we hold dear and believe, that--that It came to us through the opening of the Seven Seals, as we believe it, such as, "serpent's seed," and "eternal security of the believers," and--and so forth, some of those messages. That, maybe to others... We don't think this is hard, but it--if--you've got to open your heart to Truth. We believe that we're living in the--the end time. That's just so real to us, that we're just at the end of the road.
E-11 Dar atunci eu citesc în Biblie, aceea unde Dumnezeu l-a chemat pe Moise departe de la cei dragi ai lui şi tot ce îi era scump, şi l-a trimis în pustie, să scrie Legile din Biblie. Acela era Vechiul Testament, primele patru Cărţi, Geneza, Leveticul, şi Deuteronomul, Exodul. El... Eu nu le-am spus doar în rutină, dar acelea erau patru Cărţi. Acela de fapt este Vechiul Testament. Deoarece, restul din El era ce au spus profeţii, în Psalmii lui David, şi aşa mai departe, decât Cronicarii împăraţilor. Dar acesta erau bazele Vechiului Testament. Era că Moise le-a scris după ce el a fost chemat din patria lui, unde el s-a născut şi crescut printre poporul lui, şi a fost trimis în pustie, să scrie această Carte a Vechiului Testament.
E-6 And to speak in some other man's church, well, you want to honor that man's hospitality of--of giving you that opportunity to come into his church. And I, certainly, knowing that they don't believe in that, and I would honor them enough to... There is plenty more that I can speak on there, besides bringing that in; unless it's just the Holy Spirit happen to push it a little (You see?), then I would certainly say as He said. And I don't know no better than to do that, and I hope I never learn any better than to do it, just--just to say it the way He said it.
E-12 Apoi eu aflu că în Cartea Noului Testament, unde Pavel, care este autorul, sau nu autorul, ci scriitorul Noului Testament. El de asemenea a fost mânat afară de printre poporul lui, şi, de Duhul, în Arabia, unde a fost trei ani şi jumătate, să găsească inspiraţia. Şi Pavel este scriitorul principal al Noului Testament. Acum, acolo este Matei, Marcu, Luca, şi Ioan, dar ei erau scribi care doar au scris ce a spus Isus aşa cum ei Îl urmau împreună. Şi, însă, voi luaţi Cartea către Timotei, şi către Romani, şi către Evrei, şi aşa mai departe, Pavel a primit inspiraţie să scrie Noul Testament; luând tot vechiul Testament ca o umbră, şi aşezându-l în ordine. Şi Dumnezeu a onorat aceasta, şi-1-a făcut Noul Testament.
E-7 Now, let us read just a--a verse or two here out of the--the 7th chapter of the Book of Acts, beginning with the 44th verse.
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he has appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
Which also our father that came after brought in with Jesus unto the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
But Solomon built him a house.
Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
Heaven is my throne,... earth is my footstool: what house will you build me: saith the Lord: or what is the place of my rest?
Has not my hands made all these things?
E-13 Şi acum dacă Vechiul Testament a trebuit să fie mânat de la... scriitorul a trebuit să fie mânat de la poporul lui, în pustie, să capete inspiraţie să scrie Vechiul Testament. Şi în Noul Testament, scriitorul a fost mânat de către Autor, într-un loc pustiu, să primească inspiraţia să scrie Noul Testament. Şi Cărţile sunt sigilate cu Şapte Peceţi; aceasta s-ar cere la fel, eu cred, în zilele acestea, să deschidă acele Şapte Peceţi. Să părăseşti ce ţii cu scumpătate, la ce tu îndrăgeşti, şi o căsuţă care mi-a fost dată de către popor, şi printre toţi ai mei şi prieteni, şi o biserică care prospera, şi nu lipsea nimic; şi să-să părăseşti aceea, să te tragi drept la o parte de la aceasta, şi să te muţi departe, afară într-un deşert unde nu cunoştea-i pe nimeni, şi totul împotriva ta.
E-8 Upon this, the reading of this Scripture, I want to say the few words that I want to say before Brother Pearry brings the morning message.
E-14 Dar există ceva privitor la Dumnezeu, că El mână pe un om la lucrurile care sunt dincolo de orice gândire de-a lui proprie, aşa ca să poată fi spre slava şi cinstea lui Dumnezeu. Şi eu simt că, nu cinstire proprie, dar eu-eu simt aceasta un privilegiu că a fost să părăsesc totul care a fost numit scump pentru mine, să ajung aici în pustie şi să sufăr cum niciodată nu am suferit în viaţa mea, aici în această pustie, sau acest deşert. Dar eu cred, că în a face aşa şi ascultând ce a poruncit Dumnezeu să fie făcut, Dumnezeu ne-a deschis tainele din această zi din urmă. Şi noi suntem aici cu acest Mesaj.
E-9 I find this one of the great moments of my visit to Tucson. I come here because that I was led to come here. I come here because that the Holy Spirit, through a vision, sent me here. I know that might seem strange, maybe. But He, as far as I know, anything that I know of God, I was sent by a vision to Tucson. I've wondered how I ever was sent to this desert place. And then here where there is...
E-15 Acum, acolo erau mulţi oameni care m-au urmat, şi aceea nu este neobişnuit. De obicei o persoană noi... Oamenii se iubesc unii pe alţii, şi aceasta, dragostea, te va mâna să faci lucruri care nu te gândeşti că le-ai face. Şi mulţi dintre voi v-aţi părăsit casele, aţi părăsit totul, doar să mergeţi, să veniţi aici afară în deşert.
E-10 Spiritually speaking, over the city, I don't know of any place that's any more spiritual dead than in the city of Tucson. There is war between the churches. There is fusses between the congregations. There's no unity, and everyone grabbing, and holding, and squeezing, and trying to get this one, and proselyting. It is a desert, spiritually speaking, also.
E-16 Mulţi m-au sunat, mulţi m-au întrebat, "Să venim noi la Arizona? Ar fi acesta un loc bun pentru noi?" Ei bine, cum s-a spus despre Moise şi ceilalţi, acesta nu era loc de roadă, nici loc de rodie.
E-11 But then I read in the Bible, that where God called Moses away from his loved ones and all that was dear to him, and sent him into the wilderness, to write the laws of the Bible. That was the Old Testament the first four Books, Genesis, Leviticus, and Deuteronomy, and Exodus. See, but I never said them just in routine, but that's four Books. That really is the Old Testament. Because the rest of It was what the prophets said, in the Psalms of David, and so forth, but the Chronicles of the kings. But this was the fundamentals of the Old Testament. Was Moses wrote them after he was called from his homeland, where he had been born and brought up among his people, and was sent into the desert to write this Book of the Old Testament.
E-17 Aici nu există mult lucru de făcut, şi traiul este scump, şi costul de trai este mare. Acesta-i de fapt un loc aspru de trăit, în Tucson, Arizona; salariile sunt slabe, şi-şi alimentele sunt scumpe, şi chiria. Acesta-i-acesta-i un loc oribil să locuieşti, în felul acela. Dar acesta-i sănătos, el este uscat. Şi noi uneori... Noi nu trebuie să ne punem minţile modelate pe lucrurile din lumea aceasta.
E-12 Then I find that in the Book of the New Testament, where Paul, which is the author--or not the author, but the writer of the New Testament. He also was drove out from among his people, and, by the Spirit, into the--Arabia, where he was three and a half years, to find the inspiration. And Paul is the chief writer of the New Testament. Now, there is Matthew, Mark, Luke, and John, but they were scribes that just wrote what Jesus said as they followed Him along. And, but, you take the Book to Timothy, and to the Romans, and to the Hebrews, and so forth, Paul received inspiration to write the New Testament; taking all the Old Testament as a shadow, and setting it in order. And God honored it, and made it the New Testament.
E-18 Noi trebuie să ne uităm la călăuzirea Duhului Sfânt. Dar un lucru care m-a tulburat pe mine venind aici, şi spunând oamenilor, păi, "voi să nu veniţi" sau "voi să veniţi," aceea eu las la aprecierea fiecărei persoană, în felul cum Dumnezeu călăuzeşte persoana aceea să facă. Eu cred că fiecare din noi ar trebui să facă aşa, să fie călăuzit de Duhul, privitor la ce să facă.
E-13 And now, if the Old Testament had to be drove from the--the writer had to be drove from his people into the wilderness to get inspiration to write the Old Testament. And in the New Testament the writer was drove by the Author into a desert place to get the inspiration to write the New Testament. And the Books are sealed with Seven Seals; it would also require the same, I believe, in these days, to open those Seven Seals. To leave what you hold dear, to what you cherish, and a little home that was given me by the people, and amongst all my people and friends, and a church that was flourishing, and had nothing to--lacking; and to--to leave that, pull right away from it, and move away out into a desert where you knew nobody, and everything against you.
E-19 Şi mulţi dintre voi aici sunteţi din jur de Jeffersonville, şi din adunarea de acolo, şi voi aţi venit aici afară. Acum, lucrul care m-a supărat, era un loc de închinare.
E-14 But there's something about God, that He drives a man to do things that's beyond any thinking of his own, so it can be to the glory and honor of God. And--and I feel that, not self honor, but I--I feel it a privilege that it was to leave everything that was called dear to me to get here into this wilderness and suffer like I have never suffered in my life, here in this wilderness, or this desert. But I believe that in doing that and obeying what God commanded to be done, God has opened to us the mysteries of this last day. And we are here with this Message.
E-20 Şi îmi dau seama, aşa cum am citit în Scriptură aici, despre Ştefan şi adresarea lui chiar înainte de moartea lui; căci ei l-au împroşcat cu pietre imediat după aceea, pentru mesajul lui. Aşa cum el vorbea, el a spus, ,,părinţii noştri," vorbind despre Evreii din zilele timpurii, cum că ei au încercat să afle trecere înaintea lui Dumnezeu, să zidească un loc de închinare. El a spus că, ,,Solomon I-a zidit o casă, sau o clădire." Noi suntem familiari cu povestea.
E-15 Now, there was many people who followed me, and that's not unusual. Usually a person we... The people love one another, and it--love will drive you to do things you don't think you would do. And many of you left your homes; you left all just to go--come out here in the desert.
E-21 Dar mie îmi plac următoarele lui cuvinte, "Totuşi cel prea Înalt nu locuieşte în case care sunt făcute de mâini," şi un alt loc acolo în Isaia. El a spus, "'Un trup Mi-ai pregătit Tu; vezi, jertfă şi oferte, şi clădiri, şi aşa mai departe, ci un trup Mi-ai pregătit Tu."' Păi, ne dăm seama că el a vorbit atunci despre trupul în care a locuit Dumnezeu, în Cristos.
E-16 Many has called me, many has asked me, "Shall we come to Arizona? Would it be a good place for us?" Well, as it was said about Moses and them, it was no place of fruit, no place of pomegranate.
E-22 Dar eu cred astăzi, că inspiraţia care a venit la-la Fratele Green, să se mute aici, el şi Sora Green, renunţând la locul lor înapoi în est, de asemenea, la fel, înapoi în Texas, să vină aici cu... să înceapă cu nimic; doar simplu printr-o inspiraţie, simţind că ei trebuie să o facă. Eu apreciez bărbaţi care vor urma călăuzirea lui Cristos, indiferent de costul ce-i costă.
E-17 Here there's not much work to do, and the living is high, and the cost of living is high. It's really a rough place to live, is Tucson, Arizona; wages are poor, and--and food is high, and rent. It's--it's a horrible place to live in that manner. But it's healthy; it's dry. And we sometimes... We mustn't get our minds fashioned on things of this earth.
E-23 Deşi întreaga lume, poate prietenii voştri cei mai buni, gândesc că tu eşti greşit, dar aceasta nu este greşit pentru tine. Atât timp cât tu simţi că există ceva în spatele acesteia, acesta-i Dumnezeu care te mişcă; aceasta niciodată nu este greşit, şi aceasta întotdeauna se va sfârşi corect.
E-18 We must look to a leading of the Holy Spirit. But one thing that troubled me in coming here and telling people, well, "you should not come" or "you should come," that I leave up to each individual, the way God leads that individual to do. I think every one of us should do that: be led by the Spirit on what to do.
E-24 Vedeţi cuplul acesta tânăr, un om tânăr talentat. Eu nu spun aceasta pentru că el şade aici. Şi această doamnă tânără cu copiii ei, cu familia lui să o crească, şi el a renunţat la serviciul lui şi totul, să se mute aici.
E-19 And many of you here are from around Jeffersonville, and of the congregation there, and you have come out here. Now, the thing that bothered me was a place of worship.
E-25 Eu îmi dau seama căci cu ani în urmă am fost chemat în slujbă. Eu niciodată nu am devenit un pastor cu succes, pentru că eu am un spirit de hoinar, hoinăreală. Eu nu pot fi satisfăcut nicăieri. Doar oriunde se mută Duhul, eu trebuie să mă mut cu El, pentru că eu am un Mesaj. Isus a spus, 'Eu trebuie să propovăduiesc şi în acest alt oraş."
E-20 And I realize, as I read in the Scripture here, of Stephen and his address just before his death; for they stoned him immediately afterwards for his message. As he was speaking, he said, "Our fathers," talking of the Hebrews in the early day, how that they tried to find favor before God to build a place for worship. He said that Solomon built Him a house, or a building. We're acquainted with the story.
E-26 Dar acolo sunt acei care sunt păstori care păzesc turma. Eu sunt aşa de recunoscător că Fratele Pearry urmează călăuzirea Duhului Sfânt, şi astăzi noi avem un tabernacol. Acesta-i unul mic. Acela-i doar destul de bun pentru început, să vedem ce Duhul Sfânt... Fără să ştim, să ne mişcăm doar pas cu pas. Acum, eu cred, că dacă Dumnezeu le-a vorbit la Fratele şi Sora Green, să vină aici, şi au deschis un loc unde copiii noştri; în loc ca duminică dimineaţa să se care cu bicicletele lor, şi pe străzi şi să alerge în jur, ei au un loc unde să vină să se închine, în loc ca noi să şedem în jur şi să ascultăm la ceva care am auzit la radio, care este în ordine.
E-21 But I like his next words, "Howbeit the most High dwelleth not in houses that's made with hands," and another place over in Isaiah... He said, "A body has thou prepared Me (See?), sacrifice and offerings, and buildings, and so forth, but a body has Thou prepared Me." Well, we realize that he was speaking then of the body where God tabernacled in Christ.
E-27 Dar noi, ca acest grup de oameni, noi avem un Mesaj pentru ziua aceasta. Noi, noi credem că Dumnezeu ne-a dat un Mesaj. Şi Fratele Green, este, eu nu vreau să-l numesc asociatul meu, pentru că noi suntem... Păi, acesta este, de asemenea, asociatul meu, noi suntem împreună în acest Mesaj. Fratele Green predică acelaşi lucru şi Mesaj în care eu cred. El şi-a părăsit căminul, el i-a părăsit pe ai lui, el şi-a părăsit biserica. El era, eu cred, el era un superintendent de district sau ceva, al uneia din organizaţii, şi a renunţat la întregul lucru când el a auzit Aceasta. El a părăsit totul ce i-a fost lui drag, de asemenea, să vină în deşert, doar să sprijinească ce ne dă Dumnezeu acum.
E-22 But I believe today, that the inspiration that's come to--to Brother Green to move here, him and Sister Green, giving up their place back in the east also to--or back in Texas, to come here with--to start with nothing, just simply by an inspiration, feeling that they should do it. I appreciate men that will follow the leading of Christ, regardless of the cost it costs them.
E-28 Eu spun că eu cred că aceasta nu numai că ar trebui să fie în inimile noastre, ar trebui să fie datoria noastră să-l susţinem, tot ce putem noi, să participăm la servicii, să venim aici să ne închinăm, şi să-l facem pe acesta un loc unde Dumnezeu ne poate descoperi lucrurile care le are El să ni le descopere. Şi cum a spus cuvântul lui, 'Mesajul nu vine la mine prin darea inspiraţiei, aşa cum o face la poate la unii dintre noi, dar," a spus, "Eu sunt aici să susţin ce a dat Dumnezeu." Ce o declaraţie! Şi eu cred, dacă noi toţi vom coopera împreună, ne vom pune inimile noastre la aceasta.
E-23 Though the whole world, maybe your very best friends, think that you're wrong, but it isn't wrong to you. As long as you feel there's something behind it, it's God moving you; it's never wrong, and it'll always pan out right.
E-29 Eu ştiu că fiecare din voi, dacă voi simţiţi aşa cum simt eu, eu sunt aşa de flămând să văd Duhul lui Dumnezeu mişcându-se, eu doar aproape că nu pot suporta. Unele experienţe care tocmai le-am avut sus în munte, dar să simt aceea încă o dată, acel Ceva care când am fost salvat la început a fost aşa de glorios pentru inima mea! Şi noi putem veni într-un loc, ne putem aşeza şi noi o vedem printre noi, că noi ne uscăm. Aşa cum şedem aici în deşert, eu vin printre fraţii mei, ei vorbesc cu mine şi eu vorbesc cu ei; întotdeauna, într-un fel mic de a urmări, simţind acolo afară cu Duhul, aşa cum a fost, să vezi doar starea acelui frate, să vezi ce este greşit. Eu încep să simt cum noi toţi ne înclinăm, ne dăm la o parte de la Duhul. Acesta a devenit un lucru prea natural pentru noi. Noi trebuie să ne închinăm în Duhul, unde Duhul lui Dumnezeu... Nu ar trebui să fie Mesajul nostru numai flacăra din ceasul acesta, el ar trebui să fie flacăra în inimile noastre. Înţelegeţi? El trebuie să fie în inimile noastre, sau noi nu putem¬noi nu putem să-L prezentăm la popor. Duhul trebuie să poarte Mesajul, Însuşi. Şi eu nădăjduiesc şi cred în fiecare din voi, a fi un Creştin adevărat.
E-24 And this young couple, a talented young man. I ain't saying this because he's setting here. And this young lady with her babies, with his family to raise, and he's quit his job and everything to move here.
E-30 Acum ei au nevoie de învăţători de şcoală Duminicală. Ei o să aibă nevoie de un personal. Şi eu vreau să spun aceasta aşa ca voi să înţelegeţi cu desăvârşire. Aceasta este biserica mea.
E-25 I realize that years ago I was called in the ministry. I've never made a successful pastor, because I got a roaming, rambling spirit. I can't be satisfied anywhere. Just wherever the Spirit moves, I've just got to move with It, because I have a Message. Jesus said, "I must preach in this other town also."
E-31 Eu sunt aici de trei ani. Şi eu am avut o uşă deschisă pentru mine, acela era Fratele Mack care mi-a cerut să vin să predic. Dumnezeu să-l binecuvânteze. Eu nu am fost invitat de nici o altă persoană; nu-i nimic împotriva lor, ei sunt în regulă. Fratele Brock, un bun prieten de-al meu, Fratele Gilmore, mulţi din aceşti fraţi Penticostali aici, sunt foarte, foarte adânc buni prieteni de-ai mei. Eu îi iubesc; nimic împotriva lor. Eu înţeleg poziţia lor. Ei nu mă pot invita înăuntru acolo, şi apoi să rămână în organizaţia lor. Vedeţi, ei nu o pot face. Pentru că, dacă o fac, ei sunt daţi afară. Deci voi vedeţi poziţia lor. Eu am avut să întâmpin acelaşi lucru. Dar, vai, fie ca aceasta întotdeauna să fie, "Căutaţi voi mai întâi Împărăţia lui Dumnezeu," voia lui Dumnezeu.
E-26 But there are those who are shepherds that watch the flock. I'm so grateful that Brother Pearry followed the leading of the Holy Spirit, and today we have a tabernacle. It's a small one. That's just good enough to start with to see what the Holy Spirit... Not knowing, let's just move step by step. Now, I believe if God has spoke to Brother and Sister Green to come here, and has opened up a place where our children; instead of on Sunday morning riding their bicycles, and on the streets and running around, to have a place to come to worship, instead of us sitting around and listening to something that we've heard on radio, which is all right...
E-32 Şi acum că, Fratele Green, Dumnezeu l-a trimis înăuntru aici şi ne-a deschis o biserică de Credinţă scumpă asemănătoare în care noi credem, noi ar trebui să-i fim foarte recunoscători lui Dumnezeu, şi să luăm parte la fiecare serviciu, să luăm fiecare loc care putem. Şi dacă ni se cere să chemăm, să ne rugăm, să căutăm, să facem, haideţi să fim soldaţi chiar la... dar râvnitori să o facem. Înţelegeţi?
E-27 But we, as this group of people, we have a Message for this day. We--we believe that God has given us a Message. And Brother Green is... I don't want to call him my associate, because we are... Well, it is also my associate; we are together in this Message. Brother Green preaches the same thing and Message that I believe in. He's left his home; he's left his people; he's left his church. He was, I believe, he was a district superintendent or something of one of the organizations, and give the whole thing up when he heard This. He left everything that was dear to him also to come to the desert, just to support what God is giving to us now.
E-33 Ţineţi Mesajul onorabil, şi trăiţi felul corect de viaţă. Să nu lăsaţi să vină nici o murdărie asupra Lui. Noi trăim prea târziu acum. Noi suntem-noi suntem prea târziu în oră. Haideţi să-L trăim curat. Ei bine, viaţa mea, viaţa voastră, toate vieţile noastre au nevoie să fie ridicate sus, înaintea lui Dumnezeu.
E-28 I say, I believe it's not only should be in our hearts; it should be our duty to back him up, everything that we can: to attend the services, to come here to worship, and to make this a place where God can reveal to us the things that He has for us to reveal. And as his word said, "The Message doesn't come to me through the giving of the inspiration, as it does to maybe to some of us," but he said, "I am here to back up what God has given." What a statement. And I believe, if we will all cooperate together, we'll put our hearts to it.
E-34 Tinerii noştri doar mână în jur, din loc în loc, de la spectacol la spectacol, şi rătăcesc mai departe şi mai departe de la Dumnezeu. Corect. Acum, acela-i adevărul. Eu văd aceasta în copiii mei, şi mă văd pe mine ajungând la un punct unde nu... Voi, voi trebuie să ne adunăm laolaltă, să ne închinăm lui Dumnezeu; Biblia a spus aşa, "Când vedem această zi că se apropie, cu atât mai mult veniţi împreună." Dacă există numai două persoane aici, voi să fiţi unul din ei. Acum aceea-i... Şi dacă noi venim împreună şi ne închinăm împreună, atunci noi doar, una sau alta privitor la aceasta, Isus a spus, "Unde doi sau trei sunt adunaţi în Numele Meu, acolo sunt Eu în mijlocul lor."
E-29 I know that each one of you, if you feel like I do, I am so hungry to see the Spirit of God moving, I just can't hardly stand it. Some experiences I just had up in the mountain, just to feel that once again, that Something that when I was first saved that was so glorious to my heart. And we can come into a place; we can set and we see it among us, that we are drying. As we sit here in the desert, I get among my brethren; they talk with me and I talk with them; always, in a little way of watching, feeling out there with the Spirit, as it was, to see just the condition of that brother, to see what's wrong. I begin to feel it's all reclining, getting away from the Spirit. It's become too natural a thing to us. We must worship in the Spirit, where the Spirit of God... Not only our Message should be the flame of the hour, it should be the flame in our hearts. See? It's got to be in our hearts, or we can't--we can't rightly present it to the people. The Spirit has to pack the Message Itself. And I'm trusting and believing in every one of you to be a real Christian.
E-35 Acum, aşa cum am spus înainte, Fratele Green mi-a spus, şi el a spus-o. Soţia mea a venit, şi mi-a spus ce a spus el când eu am fost plecat. Că, şi el a spus în dimineaţa aceasta, "Amvonul era deschis la orice timp." Acum de obicei... Acela-i, deschis pentru mine să vorbesc.
E-30 Now, they--they need Sunday school teachers. They're going to need a staff. And I want to say this so that you'll thoroughly understand. This is my church.
E-36 Acum, de obicei, eu trebuia să conduc tot drumul la Jeffersonville, Indiana, să dau un Mesaj care mi l-a dat Dumnezeu, să îl aduc la popor; merg tot drumul până la Jeffersonville, Indiana, şi fiecare din voi vă înşiraţi prin toată ţara, şi conectaţi sârmele şi lucruri, să obţineţi Mesajul, pentru că acela-i din ce trăim noi. Vedeţi, pentru aceea suntem noi aici. Ei bine, noi nu mai trebuie să facem asta.
E-31 I've been here three years. And I've had one door open to me; that was Brother Mack; he asked me to come preach. God bless him. I haven't been invited by any other people; not nothing against them, they're all right. Brother Brock, a good friend of mine, Brother Gilmore, many of these Pentecostal brethren here, are very, very deep good friends of mine. I love them; nothing against them. I understand their position. They can't invite me in there, and then remain in their organization. See, they can't do it. Because if they do, they're kicked out. So you see their position. I had the same thing to face. But now may it always be, "Seek ye first the Kingdom of God," the will of God.
E-37 Dumnezeu îmi dă un Mesaj, eu pot păşi drept aici la amvon şi îl predic, şi mă simt liber să o fac. Da. Şi eu cred, prin aceea, că Dumnezeul Atotputernic vă va binecuvânta dacă veţi sta doar alături de această biserică acum, acest grup de oameni. Nu numai atât, şi să mergem afară şi să vedem dacă îi putem face pe alţii să vină înăuntru. Vedeţi, să vorbim cu alţii peste tot, să le vorbim despre biserica noastră şi ce înseamnă ea. Ce biserica noastră... Noi suntem aici. Noi vrem ca voi să veniţi, aduceţi înăuntru străini, şi eu sunt sigur că aceasta va fi bine pentru noi toţi. Înţelegeţi? Noi avem o clădire, pentru care suntem mulţumitori. Noi suntem mulţumitori pentru acest loc, să ne adunăm împreună.
E-32 And now that Brother Green, God has sent him in here and opened us up a church of like precious faith that we believe in, we ought to be very grateful to God, and attend every service, take every place that we can. And if we're asked and called on, to pray, to seek, to do, let's be soldiers right at the--just anxious to do it. See?
E-38 Dar, "Totuşi cel prea Înalt nu locuieşte în temple făcute cu mâini, vedeţi "Căci Cerul este tronul Meu, şi pământul este aşternut al picioarelor Mele; şi unde este locul Meu de odihnă? Dar un trup Mi-ai pregătit Tu."'
E-33 Keep the Message honorable; live the right kind of life. Don't let no smut come upon it. We're living too late now; and we're--we're too late in the hour. Let's live It clean. On my life, your life, all of our lives needs to be picked up before God.
E-39 Şi noi suntem un Trup al lui Cristos. Deci aşa cum ne mutăm de la o clădire la altă clădire, eu cred, în a aduce Mesajele noastre, şi noi vom veni jos şi avem servicii de vindecare. Şi orice ne decoperă Domnul să facem, noi o vom avea chiar aici în biserică, până când se măreşte aşa de mare că trebuie să o luaţi pe altundeva, şi altundeva, până vine Isus. Dumnezeu să vă binecuvânteze.
E-34 Our young people just ride around from place to place, from show to show, and drifting further and further away from God. That's right. Now, that's the truth. I see it in my children, and I see myself getting to a place where not... You, you've got to assemble ourselves together to worship God; the Bible said so, "When we see this day approaching, that much more come together." If there's only two people here, you be one of them. Now, that's... And if we come together and worship together, then we just, something another about it, Jesus said, "Where two or three are gathered in My Name, there I am in their midst."
E-40 [Fratele Pearry Green comentează, şi apoi îi cere Fratelui Branham să-l ordineze. Porţiune ne înregistrată pe bandă – Ed.]
Să ne plecăm capetele.
E-35 Now, as I've said before, Brother Green told me, and he said it. My wife come, told me what he said when I was away. That, and he said this morning, that, "The pulpit was open at any time." Now, usually... That's open for me to speak.
E-41 Scumpe Dumnezeule, aşa cum stăm aici pe această platformă, care reprezintă, chiar peste altar aici, ne dăm seama că noi suntem o-o rasă muribundă de oameni, atât cât priveşte acest pământ. Ne uităm afară pe străzi şi vedem păcatul scris peste tot, şi că Slava Domnului se îndepărtează cu repeziciune. Şi noi ştim, când Slava Domnului se duce sus, aşa se va duce Biserica cu Ea. Dumnezeule, noi vrem să fim acolo.
E-36 Now, usually, I had to drive all the way to Jeffersonville, Indiana, to give a Message that God gave me, to bring it to the people; go all the way to Jeffersonville, Indiana, and each one of you stringing across the country, and hooking up the wires and things to get the Message, because that's what we're living on. See, that's what we're here for. Well, we don't have to do that no more.
E-42 Doar cu câteva zile în urmă, stând aici la colţ de stradă, doar dincolo pe stradă, privind parada mergând jos pe stradă; şi văzând acele tancuri vechi din Primul Război conducând calea, apoi vine marele tanc greu Sherman, înapoia aceluia şi urmând înainte şi înainte şi înainte, apoi mamele cu cinci stele; mica familie destrămată, cu o soţie plângând, şi un băiat mic zdrenţăros şi-a pierdut tăticul, şi bătrâna mamă a pierdut un fiu. M-am gândit, "Ce trist," să stai la colţul străzii şi să priveşti la aşa ceva să treacă. Apoi observând, doar cum au trecut de clădirea aceasta, muzica s-a schimbat la Înainte, Soldaţi Creştini. Cântând marşurile lor, în spate; dar când au trecut de punctul acesta!
E-37 God gives me a Message, I can walk right here to the pulpit and preach it, and feel free to do it. See? And I believe, by that, that God Almighty will bless you if you will just stand by this church now, this group of people. Not only that, but let's go out and see if we can't get others to come in. See? Let's speak to others everywhere, speak to them about our church and what it means. What our church... We're here. We want you to come; bring in strangers, and I'm sure it'll be good for all of us. See? We have a building, which we're thankful for. We're thankful for this place, to gather together.
E-43 Scumpe Dumnezeule, eu mă gândesc la un alt timp măreţ care vine, şi acela va fi învierea, când cei din timpuri vechi vor apărea mai întâi, sfinţi, patriarhi. "Căci noi care suntem vii şi rămânem nu o vom lua înainte sau împiedica pe acei ce sunt adormiţi; căci trâmbiţa lui Dumnezeu va suna, şi cei morţi în Cristos vor învia întâi." Atunci când noi vedem acea mare... doar poporul mergând, mărşăluind în sus prin ceruri; şi noi vom sta, aşteptând după schimbarea noastră, ştiind că vom cădea în linie, de asemenea. Dumnezeule, fă¬ne soldaţi credincioşi.
E-38 But, "Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands (See?) 'For heaven is My throne, and earth is My footstool; and where is the place of My rest? But a body has Thou prepared Me.'"
E-44 Numai acei care s-au asociat într-adevăr şi au fost în război vor şti ce a însemnat aceea de fapt, să vadă tancurile acelea rulând pe acolo. Şi, Dumnezeule, ne gândim că acei care au fost în bătălia vieţii vor şti ce înseamnă aceasta, când noi ne aşteptăm rândul nostru să cădem în poziţie şi loc, în înviere, să mergem sus.
E-39 And we are a Body of Christ. So as we move from one building to another building, I believe, in bringing our Messages, and we'll come down and have healing services. And anything the Lord reveals to us to do, we'll have it right here in the church, until it swells out so big you'll have to take it somewhere else, and somewhere else, until Jesus comes. God bless you.
E-45 Şi acesta, fratele meu tânăr, stând aici, bine instruit, gata, îmbrăcat, aşteptând ca un om bătrân să-şi pună mâinile peste el, unul care este un veteran bătrân de acolo sus din linia întâia, ştiind că el trebuie să se alăture la bătălie, de asemenea. Scumpe Dumnezeule, cu aceste mâini nevrednice eu le pun peste fratele meu, în reprezentarea Ta. Binecuvântează pe Fratele Green, scumpe Dumnezeule, pe care eu îl binecuvântez în Numele lui Isus. Fie ca el să ducă acest Mesaj, Doamne, în acest oraş şi oriunde îl vei chema Tu. Fie ca el să fie loial, umplut cu Duhul, trăind o viaţă fără reproş. Dumnezeule, lasă-l să aibă inimile oamenilor, ca el să-i poată învăţa şi să-i conducă şi să-i îndrepte în cărarea în care noi toţi dorim să umblăm. Admite aceasta, Doamne.
E-40 [Brother Pearry Green comments, and then asks for Brother Branham to ordain him--Ed.] Bow our heads.
E-46 Binecuvântează pe soţia lui credincioasă, pe copilaşii lui. Binecuvântează eforturile noastre aici împreună, ca fraţi Creştini aici pe pământ, ca noi să putem duce această Evanghelie până la capetele lumii. Trimite Duhul Tău peste el, Dumnezeule. Ne rugăm în Numele lui Isus Cristos, aşa cum ţi-l dăm Ţie. Amin.
Dumnezeu să te binecuvânteze, Frate Pearry. Poartă Cuvântul lui Dumnezeu!
E-41 Dear God, as we stand here on this platform, which represents, right over the altar here, we realize that we are--are a dying race of people, as far as this earth is concerned. We look out upon the streets and see sin wrote everywhere, and that the Glory of the Lord is swiftly departing. And we know, when the Glory of the Lord goes up, so will the church go with It. God, we want to be there.
Up