Pentru Ce A Fost Dat Duhul Sfînt?
What Was The Holy Ghost Given For?
Jeffersonville, Indiana, S.U.A.
E-1 Voi vedeţi, Fratele Neville crede în punerea mîinilor.
Eu văd că am două întrebări. Acum, eu o să le iau mîine seară, pentru că eu nu am timp să mă uit prin ele în seara aceasta pentru voi, poate din Mesajul din seara trecută. Acum, dacă vreunul are o întrebare asupra oricărui Mesaj, doar aşezaţile sus într-o seară, şi eu le pot lua seara următoare.
Eu văd că am două întrebări. Acum, eu o să le iau mîine seară, pentru că eu nu am timp să mă uit prin ele în seara aceasta pentru voi, poate din Mesajul din seara trecută. Acum, dacă vreunul are o întrebare asupra oricărui Mesaj, doar aşezaţile sus într-o seară, şi eu le pot lua seara următoare.
E-1 I see Brother Neville believes in laying on of hands. I see I got a couple of questions. Now, I'll get these tomorrow night, 'cause I don't have time to look through them tonight for you, perhaps on last night's message. Now, if anyone has a question on any of the messages, just lay them up one night, and I can pick them up the next night.
Now, tomorrow night I would like to find, or have, rather, some ministers if possible; if not, some good, solid men or women that we could call on in the time of need, that in the event... Tomorrow night we start after the message to laying on hands and--for the Holy Spirit. And then, they'll be a... You have your privilege of staying right here if you wish to all through the holidays if it takes that long to die. And then--then, if not, if you desire to go to your own home, why, we would be glad if you get in a place where you... Just don't know where to go... We want to get some ministers, their numbers if they're visitors, their numbers where they're staying, that where we could get ahold of them right away, and get one in one home, one in another, and one in another, that they could give you instructions, you who are going to seek for this great blessing that we're talking about, the baptism of the Holy Spirit.
Now, tomorrow night I would like to find, or have, rather, some ministers if possible; if not, some good, solid men or women that we could call on in the time of need, that in the event... Tomorrow night we start after the message to laying on hands and--for the Holy Spirit. And then, they'll be a... You have your privilege of staying right here if you wish to all through the holidays if it takes that long to die. And then--then, if not, if you desire to go to your own home, why, we would be glad if you get in a place where you... Just don't know where to go... We want to get some ministers, their numbers if they're visitors, their numbers where they're staying, that where we could get ahold of them right away, and get one in one home, one in another, and one in another, that they could give you instructions, you who are going to seek for this great blessing that we're talking about, the baptism of the Holy Spirit.
E-2 Acum, mîine seară mi-ar place să aflu, sau să avem, adică, nişte predicatori, dacă este posibil; dacă nu, ceva bărbaţi, buni solidari sau femei pe care noi îi putem chema în timp de nevoie, ca în caz că...
Mîine seară noi începem, după Mesaj, la punerea mîinilor, şi, pentru Duhul Sfînt. Şi apoi, acolo va fi o... Voi aveţi privilegiul să staţi chiar aici dacă vreţi, tot timpul sărbătorilor, dacă durează aşa de mult să muriţi. Şi atunci-atunci, dacă nu, dacă voi doriţi să mergeţi la casa voastră, păi, noi am fi bucuroşi, dacă voi aţi ajunge într-un loc unde voi... Doar nu ştiţi unde să mergeţi...
Noi vrem să luăm cîţiva lucrători, numerele lor [de telefon – Trans.] dacă ei sînt vizitatori; numerele lor, unde stau ei, acelea unde putem să luăm legătura cu ei imediat; şi să punem unul într-o casă, unul într-alta, şi unul într-alta, pentru ca ei să poată să vă dea instrucţiuni, vouă care urmează să căutaţi după această mare binecuvîntare despre care vorbim noi, botezul cu Duhul Sfînt.
Mîine seară noi începem, după Mesaj, la punerea mîinilor, şi, pentru Duhul Sfînt. Şi apoi, acolo va fi o... Voi aveţi privilegiul să staţi chiar aici dacă vreţi, tot timpul sărbătorilor, dacă durează aşa de mult să muriţi. Şi atunci-atunci, dacă nu, dacă voi doriţi să mergeţi la casa voastră, păi, noi am fi bucuroşi, dacă voi aţi ajunge într-un loc unde voi... Doar nu ştiţi unde să mergeţi...
Noi vrem să luăm cîţiva lucrători, numerele lor [de telefon – Trans.] dacă ei sînt vizitatori; numerele lor, unde stau ei, acelea unde putem să luăm legătura cu ei imediat; şi să punem unul într-o casă, unul într-alta, şi unul într-alta, pentru ca ei să poată să vă dea instrucţiuni, vouă care urmează să căutaţi după această mare binecuvîntare despre care vorbim noi, botezul cu Duhul Sfînt.
E-3 Last night we were speaking what It was, "What Was the Holy Spirit?" And we found It to be just about everything that God promised to us. In It we found just what God's church would need. We found It to be a Seal, a Comforter, the Rest, and the Joy, and the Peace, and the Resurrection. And all that God promised to His church lays within the Holy Spirit.
And now, tonight we want to preach on, or talk on, teach on... I have about three or four sheets of texts here, or Scriptures, on It. And which last night I left my Cruden's "Concordance" laying here, and I didn't get it. And I just had to go through the best I could today with the Scriptures.
And now, tonight we want to preach on, or talk on, teach on... I have about three or four sheets of texts here, or Scriptures, on It. And which last night I left my Cruden's "Concordance" laying here, and I didn't get it. And I just had to go through the best I could today with the Scriptures.
E-3 Seara trecută noi am vorbit, "ce era El." Ce Era Duhul Sfînt? Şi noi am aflat că El este cam totul, pe care Dumnezeu ne-a promis. Îhî. În El noi am aflat întocmai ce ar avea nevoie Biserica lui Dumnezeu. Noi L-am aflat de a fi o pecete, un Mîngîietor, odihna, şi bucuria, şi pacea, şi învierea. Şi tot ce a promis Dumnezeu pentru Biserica Lui, este în Duhul Sfînt.
E-5 Now, and tomorrow--tonight we're teaching on, What was the purpose of God sending the Holy Spirit? What's It for? If It's such a great thing, then why did God send It? Then tomorrow night we want to talk on, Is It for You; and How Do You Get It; and How Do You Know When You've Got It? And then, after we get through that with the Scriptures, explain it by the Scriptures, using the Scriptures for all things, then those who are seeking the Holy Spirit will come forward then. And then, I hope the revival's on from then on, to move on then with the Holy Spirit.
Now, being that tomorrow night many might stay quite awhile at the rooms and in the church, I feel that if we could get as many ministers and those people who are experienced in leading people to receive the Holy Spirit (to encourage them, to go into the home with a--a woman and her husband, or--or with someone that's seeking the Holy Spirit), that's well instructed on what to do, if you would just give your phone number or address to the pastor tonight or tomorrow night. Just give it to Brother Neville, then that'd save us gathering in for a meeting. Just give your phone number where we could reach you. And then say, "I'll be available, and if we--you want to place me into a home..." If it's a--a woman alone, then we could send a woman (See?) to this woman. And then, if it's in a home where there's a man, his wife, why, we could send a minister. And we'd be glad to have you to cooperate, because I know you're every one interested in this, this most essential. And remember, "He that saves a soul from his error, has covered a multitude of sin." See? And the Bride of Christ is hungering and thirsting. She's in travail to give birth to the children of God.
Now, being that tomorrow night many might stay quite awhile at the rooms and in the church, I feel that if we could get as many ministers and those people who are experienced in leading people to receive the Holy Spirit (to encourage them, to go into the home with a--a woman and her husband, or--or with someone that's seeking the Holy Spirit), that's well instructed on what to do, if you would just give your phone number or address to the pastor tonight or tomorrow night. Just give it to Brother Neville, then that'd save us gathering in for a meeting. Just give your phone number where we could reach you. And then say, "I'll be available, and if we--you want to place me into a home..." If it's a--a woman alone, then we could send a woman (See?) to this woman. And then, if it's in a home where there's a man, his wife, why, we could send a minister. And we'd be glad to have you to cooperate, because I know you're every one interested in this, this most essential. And remember, "He that saves a soul from his error, has covered a multitude of sin." See? And the Bride of Christ is hungering and thirsting. She's in travail to give birth to the children of God.
E-4 Şi acum, în seara aceasta, noi vrem să predicăm despre, sau să vorbim despre, să învăţăm despre... Eu am cam trei sau patru foi cu texte aici, sau Scripturi, despre Acesta, în care... Seara trecută eu mi-am lăsat aici Concordanţa Cruden, şi eu nu am luat-o. Şi eu a trebuit doar să merg cît de bine am putut astăzi prin Scripturi. Acum, şi mîine... În seara aceasta noi vom învăţa despre: Care Era Scopul Lui Dumnezeu De A Trimite Pe Duhul Sfînt? Pentru ce este El? Dacă El este un lucru aşa de mare, atunci de ce L-a trimis Dumnezeu?
E-7 And now, tonight before we read the Scriptures, let us bow our heads just a moment for prayer. And just before we pray, you with your heads bowed, would you have a request, just raise your hands and say, "God, I solemnly raise my hands; I have need. And I pray that You'll help me, oh, Lord." God bless each of you. He sees your hands. The Angels have taken your request down.
E-5 Apoi, mîine seară noi vrem să vorbim despre: Este El pentru Voi? şi Cum Puteţi Să-L Primiţi? şi Cum Ştiţi Voi Cînd L-aţi Primit?
Şi apoi, după ce trecem prin aceea, cu Scripturile, explicăm aceasta prin Scripturi, folosind Scripturile pentru toate lucrurile, apoi acei care caută Duhul Sfînt vor veni în faţă atunci. Şi atunci eu sper că trezirea este în desfăşurare, de atunci înainte, să ne mişcăm înainte atunci cu Duhul Sfînt.
Şi apoi, după ce trecem prin aceea, cu Scripturile, explicăm aceasta prin Scripturi, folosind Scripturile pentru toate lucrurile, apoi acei care caută Duhul Sfînt vor veni în faţă atunci. Şi atunci eu sper că trezirea este în desfăşurare, de atunci înainte, să ne mişcăm înainte atunci cu Duhul Sfînt.
E-8 And heavenly Father, we now come approaching Thee again in prayer. Which no doubt that prayer has already been made among the children of God tonight in this little place, and that songs have been sung, and we have lifted hearts in joyful rejoicings at the praises of God.
David said he would come into the congregation of the saints and make his requests known. And tonight, there has been many hands. Perhaps, maybe, I would say, eighty percent of those that are setting in this building tonight raised their hands for requests. Shows, Lord, that we just can't go without You. We've got to have You day by day. You are our Life, our Joy, our Health, our sustaining Strength, our Stay, our Buckler, our Shield from the enemy. And we just could not fight this battle of life without You. It would be totally impossible for us to do it, and we have to totally rely upon You. For we know that we're walking through a dark and dismal land. On every side the enemy has beset us, on giving traps and snares. Our paths, Lord, are set full of snares of the enemy to upset us.
David said he would come into the congregation of the saints and make his requests known. And tonight, there has been many hands. Perhaps, maybe, I would say, eighty percent of those that are setting in this building tonight raised their hands for requests. Shows, Lord, that we just can't go without You. We've got to have You day by day. You are our Life, our Joy, our Health, our sustaining Strength, our Stay, our Buckler, our Shield from the enemy. And we just could not fight this battle of life without You. It would be totally impossible for us to do it, and we have to totally rely upon You. For we know that we're walking through a dark and dismal land. On every side the enemy has beset us, on giving traps and snares. Our paths, Lord, are set full of snares of the enemy to upset us.
E-6 Acum, fiindcă mîine seară mulţi ar putea să stea pentru o vreme în sălile din biserică, eu simt că dacă am putea lua cît mai mulţi predicatori şi pe acei oameni care au experienţă în a conduce oamenii să primească Duhul Sfînt, să-i încurajeze, să meargă într-o casă cu o-o femeie şi soţul ei, sau-sau cu cineva care caută Duhul Sfînt, care este instruit bine în ce să facă.
Dacă voi aţi da doar numărul vostru de telefon sau adresa la pastor, în seara aceasta sau mîine seară. Doar daţi-o Fratelui Neville, atunci aceea ne va scuti să ne adunăm pentru o întîlnire. Daţi doar numărul vostru de telefon unde vă putem găsi. Şi atunci ziceţi, "Eu voi fi disponibil, şi dacă noi... voi vreţi să mă plasaţi într-o casă." Dacă aceasta este o-o femeie singură, atunci noi am putea trimite o femeie, vedeţi, la această femeie. Şi atunci, dacă aceasta este o casă unde este un bărbat şi soţia lui, păi, noi am putea trimite un lucrător.
Şi noi am fi bucuroşi să vă avem să cooperaţi, deoarece eu ştiu că voi sînteţi, fiecare, interesaţi în aceasta, aceasta cel mai esenţial. Şi amintiţi-vă, "Cel care salvează un suflet din greşeala lui, a acoperit o mulţime de păcate." Vedeţi? Şi Mireasa lui Cristos flămînzeşte şi însetează. Ea este în dureri, să dea naştere copiilor lui Dumnezeu.
Dacă voi aţi da doar numărul vostru de telefon sau adresa la pastor, în seara aceasta sau mîine seară. Doar daţi-o Fratelui Neville, atunci aceea ne va scuti să ne adunăm pentru o întîlnire. Daţi doar numărul vostru de telefon unde vă putem găsi. Şi atunci ziceţi, "Eu voi fi disponibil, şi dacă noi... voi vreţi să mă plasaţi într-o casă." Dacă aceasta este o-o femeie singură, atunci noi am putea trimite o femeie, vedeţi, la această femeie. Şi atunci, dacă aceasta este o casă unde este un bărbat şi soţia lui, păi, noi am putea trimite un lucrător.
Şi noi am fi bucuroşi să vă avem să cooperaţi, deoarece eu ştiu că voi sînteţi, fiecare, interesaţi în aceasta, aceasta cel mai esenţial. Şi amintiţi-vă, "Cel care salvează un suflet din greşeala lui, a acoperit o mulţime de păcate." Vedeţi? Şi Mireasa lui Cristos flămînzeşte şi însetează. Ea este în dureri, să dea naştere copiilor lui Dumnezeu.
E-10 And we too know at the end of the road we got that long, shadowy valley called death to walk through. O Lord, who would hold our hands then? We want to know You now, Lord. We want to know that You've got our hands and we got Your hand, that we can have that anchored assurance that when we come to that last great moment of our life, that--enter into that door called death, that we can say with the saint of old, "I know Him in the power of His resurrection, and I know that when He calls, I'll come out from among the dead."
Now, Father God, we would pray that You'll bless our requests and our gathering. Bless Thy words; and if I should say anything that would be contrary to Your Word or Your will, Thou still has the power to close the mouth as You did in the den of lions when Daniel was present. And we pray, Lord, that You would open ears and hearts tonight, that--and create in them a hunger and thirst. May they be so thirsty that they cannot sleep or rest nowhere until the Comforter has come.
Now, Father God, we would pray that You'll bless our requests and our gathering. Bless Thy words; and if I should say anything that would be contrary to Your Word or Your will, Thou still has the power to close the mouth as You did in the den of lions when Daniel was present. And we pray, Lord, that You would open ears and hearts tonight, that--and create in them a hunger and thirst. May they be so thirsty that they cannot sleep or rest nowhere until the Comforter has come.
E-7 Iar acum, în seara aceasta, înainte să citim Scripturile, să ne aplecăm capetele doar un moment pentru rugăciune. Şi tocmai înainte să ne rugăm, voi cu capetele aplecate, aţi avea vreo cerere? Ridicaţi-vă doar mîinile şi ziceţi, "Dumnezeule, eu îmi ridic solemn mîinile. Eu am nevoie. Eu Te rog să mă ajuţi, O Doamne." Dumnezeu să vă binecuvinteze pe fiecare din voi. El vede mîinile voastre. Îngerii au luat cererile lor.
E-12 We believe that we are living in the last days, in the shadow of His coming. And that's what these messages are directed to, Lord. It's for the people to take heed, take warning. And may tonight we just pull off the shell right now, lay it over on the side of the bench, say, "Lord God, I am a receptacle to You. Let Your Spirit surge through me, mold me and make me after Thy will. I'll yield my heart, my strength, my all to Thy cause."
Hear us, Lord. We're not here to be seen on this rainy night. We are not here just for no place else to go. We are here for one solemn, sacred, holy purpose in our hearts; that is to draw nigh unto You, knowing that You've promised if we would draw nigh unto You, You'd draw nigh unto us. And that's why we are here. He that comes in hungry will not go out hungry. "Blessed are they that do hunger and thirst for righteousness," said Jesus, "for they shall be filled." And if we ask for bread, we will not receive a stone; we have that assurance. And if we ask for fish, we will not receive a serpent; but God our Father will feed us with the Manna of heaven, His Word and His Spirit that bear record of Him. Answer our prayers, Lord, and our requests, as we further wait on Thee. In Jesus Christ's Name we pray. Amen.
Hear us, Lord. We're not here to be seen on this rainy night. We are not here just for no place else to go. We are here for one solemn, sacred, holy purpose in our hearts; that is to draw nigh unto You, knowing that You've promised if we would draw nigh unto You, You'd draw nigh unto us. And that's why we are here. He that comes in hungry will not go out hungry. "Blessed are they that do hunger and thirst for righteousness," said Jesus, "for they shall be filled." And if we ask for bread, we will not receive a stone; we have that assurance. And if we ask for fish, we will not receive a serpent; but God our Father will feed us with the Manna of heaven, His Word and His Spirit that bear record of Him. Answer our prayers, Lord, and our requests, as we further wait on Thee. In Jesus Christ's Name we pray. Amen.
E-8 Şi, Tată Ceresc, noi venim acum, ne apropiem de Tine din nou în rugăciune. Care, fără îndoială că rugăciunea aceea a fost făcută deja printre copiii lui Dumnezeu în seara aceasta, în acest loc micuţ, şi cîntările au fost deja cîntate, şi noi ne-am înălţat inimile în veselie bucurîndu-ne în laudele lui Dumnezeu.
E-14 Now, you that's keeping these Scriptures down, if you would turn with me to St. John again, the 14th chapter, we want to begin at the 14th chapter of St. John. And let's start about the 14th verse, St. John 14:14, and just read a portion of this Scripture.
Now, in this you will find much of the context that I want to speak on tonight. And remember, you that have the "red letter" Bibles, it's in red, this is. It's the words that Jesus Himself spoke of. So therefore, we can rest assure that it will be just as He has said: heavens and earth will pass away, but His Word shall never fail. Now, we shall read from the 14th verse of the 14th chapter.
If ye shall ask any thing in my name, I will do it. (What a blessed promise.)
If You love me, keep my commandments.
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with You for ever;
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not,... (Now, you that would be reading from a Greek Bible would see it in here... Not... "See" there means "to understand." "For the world understandeth Him not." That is so true. Let me read it again now.)
Even the Spirit of--who the--truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him... (Who? The Comforter.);... for he dwelleth with you,... (Now, present tense.)... he dwelleth with you, and shall be in you. (What is it? The same Comforter.)
I will not leave you comfortless: I... (Anyone knows that "I" is a personal pronoun.)... I will come to you.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye shall--but ye see me: because I live, ye shall live also.
At that day you shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
There's going to be the center of my thought, but we're going to read a little farther. Let me read that also now, again.
At that day... (the great day, the judgment day)... that day ye shall know that I am in the Father, and ye in me, and I in you.
He that has my commandment, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou will manifest thyself to us, and not to the world? (That's "Kosmos," "the world order." If you got a margin reading there, you'll notice... Mine's a "g." And it says over here, "Kosmos or world system." That's churches and so forth. See? "How is it that You'll manifest Yourself to us and not to them? How can You do it?")
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word:... (Amen.)... and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
He that loveth me not keepeth not my sayings:... (Might keep the church's sayings, but keep His sayings. You see?)... and the words which ye hear is not mine, but the Father which sent me.
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all these things... (That's His Word.)... to your remembrance, whatsoever I have said unto you. (What purpose did God send the Holy Spirit then? May He add His blessings to His Word.)
Now, in this you will find much of the context that I want to speak on tonight. And remember, you that have the "red letter" Bibles, it's in red, this is. It's the words that Jesus Himself spoke of. So therefore, we can rest assure that it will be just as He has said: heavens and earth will pass away, but His Word shall never fail. Now, we shall read from the 14th verse of the 14th chapter.
If ye shall ask any thing in my name, I will do it. (What a blessed promise.)
If You love me, keep my commandments.
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with You for ever;
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not,... (Now, you that would be reading from a Greek Bible would see it in here... Not... "See" there means "to understand." "For the world understandeth Him not." That is so true. Let me read it again now.)
Even the Spirit of--who the--truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him... (Who? The Comforter.);... for he dwelleth with you,... (Now, present tense.)... he dwelleth with you, and shall be in you. (What is it? The same Comforter.)
I will not leave you comfortless: I... (Anyone knows that "I" is a personal pronoun.)... I will come to you.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye shall--but ye see me: because I live, ye shall live also.
At that day you shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
There's going to be the center of my thought, but we're going to read a little farther. Let me read that also now, again.
At that day... (the great day, the judgment day)... that day ye shall know that I am in the Father, and ye in me, and I in you.
He that has my commandment, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou will manifest thyself to us, and not to the world? (That's "Kosmos," "the world order." If you got a margin reading there, you'll notice... Mine's a "g." And it says over here, "Kosmos or world system." That's churches and so forth. See? "How is it that You'll manifest Yourself to us and not to them? How can You do it?")
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word:... (Amen.)... and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
He that loveth me not keepeth not my sayings:... (Might keep the church's sayings, but keep His sayings. You see?)... and the words which ye hear is not mine, but the Father which sent me.
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all these things... (That's His Word.)... to your remembrance, whatsoever I have said unto you. (What purpose did God send the Holy Spirit then? May He add His blessings to His Word.)
E-9 David a zis că el va veni în adunarea sfinţilor şi-şi va face cererile cunoscute. Şi în seara aceasta, acolo au fost multe mîini. Probabil, poate, eu aş zice, optzeci la sută dintre acei care şed în această clădire în seara aceasta şi-au ridicat mîinile pentru cereri. Arată, Doamne, că noi doar nu putem să mergem fără Tine. Noi trebuie să Te avem, zi de zi. Tu eşti Viaţa noastră, bucuria noastră, sănătatea noastră, tăria noastră de susţinere, statornicia noastră, pavăza noastră, scutul nostru de duşman.
Şi noi doar nu am putea să ne luptăm această bătălie a vieţii fără Tine. Aceasta ar fi total imposibil ca noi să o facem, şi noi trebuie să ne bizuim total pe Tine. Căci, noi ştim că noi umblăm printr-o ţară întunecată şi mohorîtă. Din fiecare parte duşmanul ne-a împresurat, dîndu-ne capcane şi curse. Cărările noastre, Doamne, sînt pline de curse ale duşmanului, ca să ne întristeze.
Şi noi doar nu am putea să ne luptăm această bătălie a vieţii fără Tine. Aceasta ar fi total imposibil ca noi să o facem, şi noi trebuie să ne bizuim total pe Tine. Căci, noi ştim că noi umblăm printr-o ţară întunecată şi mohorîtă. Din fiecare parte duşmanul ne-a împresurat, dîndu-ne capcane şi curse. Cărările noastre, Doamne, sînt pline de curse ale duşmanului, ca să ne întristeze.
E-16 Jesus said that, "At that day you'll know that I am in the Father, and the Father is in Me, and you're--I'm in you, and you're in Me."
Now, if we were going to say this... Now, remember, this is going to be on tape. A Christian businessman out of Louisville called me awhile ago, and he said, "It's a shame, Billy, that these messages like you said last night, doesn't get to forty thousand here instead of a hundred and fifty, or two hundred, three hundred people at your little tabernacle."
I said, "Sir, in six months from now, if Jesus tarries, the whole world around will hear this." See? Them tapes go all over the world (See?), all around. And therefore, we are teaching here now just what we believe to be truth and what we have found out that God has confirmed it to us to be truth.
Now, if we were going to say this... Now, remember, this is going to be on tape. A Christian businessman out of Louisville called me awhile ago, and he said, "It's a shame, Billy, that these messages like you said last night, doesn't get to forty thousand here instead of a hundred and fifty, or two hundred, three hundred people at your little tabernacle."
I said, "Sir, in six months from now, if Jesus tarries, the whole world around will hear this." See? Them tapes go all over the world (See?), all around. And therefore, we are teaching here now just what we believe to be truth and what we have found out that God has confirmed it to us to be truth.
E-10 Şi noi, de asemenea, ştim, că la capătul drumului noi avem atît de mult, să umblăm prin valea umbrei numită moarte. O Doamne, cine va ţine atunci mîinile noastre? Noi vrem să Te cunoaştem acum, Doamne. Noi vrem să ştim că Tu ne-ai luat de mîini, şi noi Te-am apucat de mînă, ca noi să putem avea asigurarea aceea ancorată ca atunci cînd vom ajunge în acel ultim mare moment al vieţii noastre, care intră în uşa aceea numită moarte, ca noi să putem spune cu sfinţii din vechime, "Eu Îl cunosc în puterea Lui de înviere, şi eu ştiu că atunci cînd El cheamă, eu voi ieşi dintre cei morţi."
E-19 Now, the purpose... What was--what was God's purpose in sending the Holy Spirit? (Now, mark that down, John 14, beginning at the 14th verse and reading through the chapter for the basis.) God's purpose we find here in sending the Holy Spirit, was one purpose: that God Himself might dwell in His church and continue His plans through the church, that God was in Christ continuing His plans through Christ, out of Christ into the church, continuing His work through the church.
Now, we know what the Holy Spirit is. We found out last night that It's God. Now, when we think of God the Father (as Jesus spoke of here), His Father, God the Son as Jesus, God the Holy Spirit, as what we call It today, now, that does not mean that there is three individual, distinct gods. It means that there is one God in three offices. May we say it like this: All that God was, He poured into Christ, because He emptied Himself and poured it into Christ. And Christ was the Fullness of the Godhead bodily. All that Jehovah was, He poured into Christ. And all that Christ was, He poured into the church, not into one individual, but into the entire Body. There where we come together in unity, we have power. All that God was, was in Christ, and all that Christ was, is in you. "For God was made flesh and dwelled among us." (I Timothy 3:16 if you're putting it down.) "Without controversy, great is the mystery of godliness, for God was manifested in the flesh." We handled Him: God, Jehovah, made flesh and walked on the earth, and we saw Him with our eyes.
Now, we know what the Holy Spirit is. We found out last night that It's God. Now, when we think of God the Father (as Jesus spoke of here), His Father, God the Son as Jesus, God the Holy Spirit, as what we call It today, now, that does not mean that there is three individual, distinct gods. It means that there is one God in three offices. May we say it like this: All that God was, He poured into Christ, because He emptied Himself and poured it into Christ. And Christ was the Fullness of the Godhead bodily. All that Jehovah was, He poured into Christ. And all that Christ was, He poured into the church, not into one individual, but into the entire Body. There where we come together in unity, we have power. All that God was, was in Christ, and all that Christ was, is in you. "For God was made flesh and dwelled among us." (I Timothy 3:16 if you're putting it down.) "Without controversy, great is the mystery of godliness, for God was manifested in the flesh." We handled Him: God, Jehovah, made flesh and walked on the earth, and we saw Him with our eyes.
E-11 Acum, Dumnezeule Tată, noi ne rugăm ca Tu să binecuvintezi cererile noastre şi strîngerea noastră. Binecuvintează Cuvintele Tale. Şi dacă eu aş zice ceva care ar fi contrar Cuvîntului Tău sau voiei Tale, Tu încă ai putere ca să închizi gura, aşa cum Tu ai făcut în groapa cu lei cînd Daniel a fost prezent. Şi ne rugăm, Doamne, ca Tu să deschizi urechile şi inimile în seara aceasta, încît, să creezi în ei o foame şi sete. Fie ca ei să fie aşa de setoşi încît ei să nu poată dormi sau odihni, nicăieri, pînă cînd a venit Mîngîietorul.
E-21 You know, in the same chapter of John 14 Philip said, "Lord, show us the Father and it will satisfy us."
Jesus said, "I've been so long with you, Philip, and you don't know Me. When you have seen Me, you have seen the Father. And why sayest thou unto Me, 'Show us the Father'?" God was made flesh.
Now, here it is. The Father was God over you. We're saying... We've been since Adam, God the Father was over Moses and the children of Israel in a Pillar of Fire, then God with us in Christ, walked with us, talked with us, eat with us, slept with us. God over us, God with us, and now, it's God in us. All God was, come into Christ; all Christ was, come into the church. What is it? God working in you. Anywhere in the world, if He'd want to call on you, you're right there: working in you to do His good will. How we ought to thank God for that. God the Holy Spirit is sent for the purpose of God living in His church, moving through each age, working out His Divine will.
Jesus said, "I've been so long with you, Philip, and you don't know Me. When you have seen Me, you have seen the Father. And why sayest thou unto Me, 'Show us the Father'?" God was made flesh.
Now, here it is. The Father was God over you. We're saying... We've been since Adam, God the Father was over Moses and the children of Israel in a Pillar of Fire, then God with us in Christ, walked with us, talked with us, eat with us, slept with us. God over us, God with us, and now, it's God in us. All God was, come into Christ; all Christ was, come into the church. What is it? God working in you. Anywhere in the world, if He'd want to call on you, you're right there: working in you to do His good will. How we ought to thank God for that. God the Holy Spirit is sent for the purpose of God living in His church, moving through each age, working out His Divine will.
E-12 Noi credem că trăim în zilele din urmă, în umbra Venirii Lui. Şi aceasta este înspre ce sînt îndreptate aceste Mesaje, Doamne. Aceasta este pentru ca oamenii să ia seama, să fie avertizaţi. Şi fie ca, în seara aceasta, noi doar să îndepărtăm coaja, chiar acum, să o punem deoparte pe marginea băncii, zicînd, "Doamne Dumnezeule, eu sînt un recipient al Tău. Lasă ca Duhul Tău să tălăzuiască prin mine. Modelează-mă şi fă-mă după voia Ta. Eu îmi voi ceda inima mea, tăria mea, tot ce am, pentru cauza Ta."
E-24 When men makes fun of you, they're not making fun of you; they're making fun of Him that sent you. So Jesus said, "Blessed are ye when men shall say all manner of evil against you, falsely, for My Name sake. Blessed are you." And again, "All that live godly in Christ Jesus shall suffer persecution." For when God made Hisself known in Christ, they hated Him. Who hated Him worse? The church. The church hated Him worse. They hated Him worse than the--the drunkard. They hated Him worse than all the other people. It was the church that hated Him. So therefore, when you see Kosmos, the world order... "The world knowed Him not" means the "church (so-called) knew Him not." "He came to His own and His own received Him not. But as many as did receive Him, to them gave He the power to become sons of God, to them that believed on His Name." Oh, how we should love Him and worship Him. The purpose of God, wanting to become in fellowship... Like...
E-13 Ascultă-ne, Doamne. Noi nu sîntem aici să fim văzuţi, în această seară ploioasă. Noi nu sîntem aici doar că nu avem alt loc unde să mergem. Noi sîntem aici pentru un scop solemn, sacru, sfînt în inimile noastre, care este, ca să ne apropiem de Tine, ştiind că Tu ne-ai promis că dacă ne vom apropia de Tine, Tu te vei apropia de noi. Şi de aceea sîntem noi aici. Cel ce vine înăuntru flărnînd, nu va pleca afară flămînd. "Binecuvîntaţi sînt acei care flămînzesc şi însetează după neprihănire," a zis Isus, "căci ei vor fi săturaţi." Şi dacă noi cerem pîine, noi nu vom primi o piatră. Noi avem asigurarea aceea. Şi dacă noi cerem peşte, noi nu vom primi un şarpe. Dar, Dumnezeu Tatăl nostru ne va hrăni cu Mana din Cer, Cuvîntul Său şi Duhul Său care mărturiseşte despre El. Răspunde rugăciunilor noastre, Doamne, şi la cererile noastre, aşa cum noi aşteptăm în continuare după Tine. În Numele lui Isus Cristos ne rugăm. Amin.
E-25 'Fore we leave that text, let's use this. In the days of Ruth, in the law of redemption when Naomi had left the country because of trial, hard times, she went into the Moabite land, which were just lukewarm, nominal Christians, because the Moabites come from the daughter of Lot. And they were so-called believers and mixed up. And then, her husband died and her two sons died. And on the road home Naomi--Ruth and Naomi on their road home, her--one of her daughter-in-laws, Orpah, she said that she would return back to her country, to her gods, and to her church, and to her people. And Naomi tried to get Ruth to go back, but she said, "Your people are my people; your God is my God. Where you die, there I'll die; where you're buried, there I'll be buried. And I'll not turn back."
That's when a person's caught a vision. Don't make any difference what her people said. "You're going over there and become a holy-roller or something." That didn't make any difference to Ruth. There was a purpose of God to be fulfilled.
That's when a person's caught a vision. Don't make any difference what her people said. "You're going over there and become a holy-roller or something." That didn't make any difference to Ruth. There was a purpose of God to be fulfilled.
E-14 Acum, voi care ţineţi aceste Scripturi jos, dacă voi aţi întoarce cu mine la Sfîntul Ioan din nou, capitolul 14. Noi vrem să începem la capitolul 14 din Sfîntul Ioan. Şi să începem cam la versetul 14, Sfîntul Ioan 14:14, şi să citim doar o porţiune din această Scriptură. Acum, în aceasta voi o să aflaţi mult din contextul asupra căruia eu vreau să vorbesc în seara aceasta.
E-27 And just as sure as you're hungering tonight for the Holy Spirit, it's something in you pulling you, that a purpose of God in your life has got to be fulfilled just like it was with Ruth.
The story's so beautiful; I just can't leave it for a moment. You know, the law of redemption, that when Boaz... You know the story of how Ruth gleaned in the field and found favor with Boaz. And before he could marry her, he had to redeem all that Naomi had lost. And the only one that could redeem Naomi's fallen estate, in the law of redemption, was a near kinsman; had to be kinfolks before he could redeem. And that was her closest kinfolks. And he had to make a public ensign outside of the gate, or a public confession that he had redeemed all that Naomi had lost. And Boaz did it by kicking off his shoe before the elders and said, "If there's anybody here that's got anything that belongs to Naomi, I this day have redeemed it."
The story's so beautiful; I just can't leave it for a moment. You know, the law of redemption, that when Boaz... You know the story of how Ruth gleaned in the field and found favor with Boaz. And before he could marry her, he had to redeem all that Naomi had lost. And the only one that could redeem Naomi's fallen estate, in the law of redemption, was a near kinsman; had to be kinfolks before he could redeem. And that was her closest kinfolks. And he had to make a public ensign outside of the gate, or a public confession that he had redeemed all that Naomi had lost. And Boaz did it by kicking off his shoe before the elders and said, "If there's anybody here that's got anything that belongs to Naomi, I this day have redeemed it."
E-15 Şi amintiţi-vă, voi care aveţi Biblii cu litere roşii, aceasta este în roşu, aceasta-i. Acestea sînt Cuvintele pe care Isus Însuşi le-a vorbit, aşa că de aceea noi putem să ne odihnim asiguraţi că aceasta va fi întocmai cum a zis El. "Cerurile şi pămîntul vor trece, dar Cuvîntul Lui niciodată nu va eşua."
Acum noi vom citi de la versetul 14 din capitolul 14.
Dacă veţi cere ceva în Numele Meu, Eu voi face.
Ce promisiune binecuvîntată!
Dacă voi Mă iubiţi, păziţi poruncile Mele.
Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt Mîngîietor, ca El să poată rămîne cu voi pentru totdeauna;
Chiar Duhul adevărului; pe care lumea nu-l poate primi, pentru că ea nu-L vede, ...
Acum, voi care veţi citi din Biblia Greacă, veţi vedea aceasta aici, nu... Vede acolo înseamnă "a înţelege." "Căci lumea nu-L înţelege." Aceasta este aşa de adevărat. Lăsaţi-mă să citesc aceasta din nou acum.
Chiar Duhul adevărului; pe care... adevărului; pe care lumea nu-l poate primi, pentru că ea nu-L vede, nici nu-L cunoaşte: dar voi Îl cunoaşteţi (pe cine? pe Mîngîietor); căci el locuieşte cu voi acum (timpul prezent), ... El locuieşte cu voi, şi va fi în voi.
Ce este Acesta? Acelaşi Mîngîietor.
Eu nu vă voi lăsa nemîngîiaţi: Eu...
Oricine ştie că "Eu" este un pronume personal.
... Eu voi veni la voi.
Încă puţină vreme, şi lumea nu Mă va mai vedea; dar voi veţi... dar voi Mă vedeţi: pentru că Eu trăiesc, şi voi veţi trăi.
În ziua aceea voi veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl Meu, şi voi în Mine, şi Eu în voi.
Acolo are să fie centrul gîndului meu, dar noi o să citim puţin mai departe. Lăsaţi-mă să citesc aceasta deasemeni acum, din nou.
În ziua aceea (ziua cea mare, ziua judecăţii), ziua aceea voi veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl, şi voi în Mine, şi Eu în voi.
Cel care are poruncile Mele şi le păzeşte, acela este cel care mă iubeşte: şi cel ce mă iubeşte va fi iubit de Tatăl Meu, şi Eu îl voi iubi, şi Mă voi manifesta lui.
Iuda a zis către El, nu Iscarioteanul, Doamne, cum este că Tu te vei manifesta nouă, şi nu lumii?
Acela este, kosmos, "ordinea lumii." Dacă voi aveţi acolo o citire la margine, voi veţi observa. La mine este un "g," şi acesta zice aici, "kosmos, sau sistemul lumii." Acestea sînt bisericile, şi aşa mai departe, vedeţi.
... cum este că Tu te vei manifesta nouă, şi nu către ei? Cum poţi Tu să faci aceasta?
Isus a răspuns şi a zis către ei, Dacă un om Mă iubeşte, el va păzi Cuvintele Mele: (amin) şi Tatăl Meu îl va iubi, şi noi vom veni la el, şi ne vom face locuinţa cu el.
Cel ce nu mă iubeşte nu păzeşte cuvintele Mele: ...
Ar putea să ţină cuvintele bisericii; dar ţineţi cuvintele Lui, voi vedeţi.
... şi cuvintele pe care voi le auziţi, nu sînt ale Mele, ci ale Tatălui care m-a trimis.
Aceste lucruri Eu le-am vorbit către voi, fiind încă prezent cu voi.
Dar Mîngîietorul, care este Duhul Sfînt, pe care Tatăl îl va trimite în Numele Meu, El vă va învăţa toate lucrurile, şi va aduce toate aceste lucruri (care sînt, Cuvintele Lui) şi vă va aduce aminte, de tot ce v¬am spus Eu.
Cu ce scop a trimis Dumnezeu pe Duhul Sfînt atunci? Fie ca El să adauge binecuvîntările Lui la Cuvîntul Său.
Acum noi vom citi de la versetul 14 din capitolul 14.
Dacă veţi cere ceva în Numele Meu, Eu voi face.
Ce promisiune binecuvîntată!
Dacă voi Mă iubiţi, păziţi poruncile Mele.
Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt Mîngîietor, ca El să poată rămîne cu voi pentru totdeauna;
Chiar Duhul adevărului; pe care lumea nu-l poate primi, pentru că ea nu-L vede, ...
Acum, voi care veţi citi din Biblia Greacă, veţi vedea aceasta aici, nu... Vede acolo înseamnă "a înţelege." "Căci lumea nu-L înţelege." Aceasta este aşa de adevărat. Lăsaţi-mă să citesc aceasta din nou acum.
Chiar Duhul adevărului; pe care... adevărului; pe care lumea nu-l poate primi, pentru că ea nu-L vede, nici nu-L cunoaşte: dar voi Îl cunoaşteţi (pe cine? pe Mîngîietor); căci el locuieşte cu voi acum (timpul prezent), ... El locuieşte cu voi, şi va fi în voi.
Ce este Acesta? Acelaşi Mîngîietor.
Eu nu vă voi lăsa nemîngîiaţi: Eu...
Oricine ştie că "Eu" este un pronume personal.
... Eu voi veni la voi.
Încă puţină vreme, şi lumea nu Mă va mai vedea; dar voi veţi... dar voi Mă vedeţi: pentru că Eu trăiesc, şi voi veţi trăi.
În ziua aceea voi veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl Meu, şi voi în Mine, şi Eu în voi.
Acolo are să fie centrul gîndului meu, dar noi o să citim puţin mai departe. Lăsaţi-mă să citesc aceasta deasemeni acum, din nou.
În ziua aceea (ziua cea mare, ziua judecăţii), ziua aceea voi veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl, şi voi în Mine, şi Eu în voi.
Cel care are poruncile Mele şi le păzeşte, acela este cel care mă iubeşte: şi cel ce mă iubeşte va fi iubit de Tatăl Meu, şi Eu îl voi iubi, şi Mă voi manifesta lui.
Iuda a zis către El, nu Iscarioteanul, Doamne, cum este că Tu te vei manifesta nouă, şi nu lumii?
Acela este, kosmos, "ordinea lumii." Dacă voi aveţi acolo o citire la margine, voi veţi observa. La mine este un "g," şi acesta zice aici, "kosmos, sau sistemul lumii." Acestea sînt bisericile, şi aşa mai departe, vedeţi.
... cum este că Tu te vei manifesta nouă, şi nu către ei? Cum poţi Tu să faci aceasta?
Isus a răspuns şi a zis către ei, Dacă un om Mă iubeşte, el va păzi Cuvintele Mele: (amin) şi Tatăl Meu îl va iubi, şi noi vom veni la el, şi ne vom face locuinţa cu el.
Cel ce nu mă iubeşte nu păzeşte cuvintele Mele: ...
Ar putea să ţină cuvintele bisericii; dar ţineţi cuvintele Lui, voi vedeţi.
... şi cuvintele pe care voi le auziţi, nu sînt ale Mele, ci ale Tatălui care m-a trimis.
Aceste lucruri Eu le-am vorbit către voi, fiind încă prezent cu voi.
Dar Mîngîietorul, care este Duhul Sfînt, pe care Tatăl îl va trimite în Numele Meu, El vă va învăţa toate lucrurile, şi va aduce toate aceste lucruri (care sînt, Cuvintele Lui) şi vă va aduce aminte, de tot ce v¬am spus Eu.
Cu ce scop a trimis Dumnezeu pe Duhul Sfînt atunci? Fie ca El să adauge binecuvîntările Lui la Cuvîntul Său.
E-29 And that's the way God did: followed His own laws. God cannot follow--give you one law to follow and Him follow another. He follows His own laws. Then God, in order to redeem the lost church, the lost world, the lost creation... God, Who is infinite in Spirit, to redeem the lost human race, God Himself become kinfolks, a Man, a Son that He created in the womb of Mary. And then He made an ensign or a testimony. Outside the gates of Jerusalem He was lifted up between the heavens and earth, and died, and redeemed everything. And in bleeding He sanctified a church that He Himself might live in, and fellowship, and commune with, that lost spot of fellowship from the garden of Eden where God came down every evening, church time. Did you notice, God came down in the cool of the day, the setting of the sun. There's something about when it starts to get night, people think of church and of God--Christians. You see the sun setting; you realize that your sun is setting.
E-16 Isus a zis, că, "În ziua aceea voi veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl, şi Tatăl este în Mine; şi voi sînteţi... Eu sînt în voi, şi voi sînteţi în Mine." Acum, dacă noi urma să zicem aceasta...
E-30 And in the cool of the evening He'd come down and commune with them. And there He lost that fellowship, because sin would not let Him do it. And then He was made flesh and dwelt among us in order that He could come back again to man, and live in man, and restore man to a state of communion with Him again, and give him back his God given right. That's what He did.
That's the purpose of the Holy Ghost: It's the Father again, God the Father dwelling in you, working out His plans to finish His plan of redemption, working through you, making you a co-worker with Him, giving you a place, giving you a part for your fallen lost brother and sister, giving you His Spirit and His love to go hunt the lost as He did in the garden of Eden. "Adam, Adam, where art thou?" That's what the Holy Spirit does to a man or a woman. When It strikes into their heart and takes Its abode, there's a thirst and a hungering for lost souls. That's what's the matter with the meetings today; there's not enough Spirit touch in it to go for the souls of the lost and the dying. It's more to make a name, or a church, or a building, or a denomination, instead of a soul winning program. How pitiful. We could stay on it much.
That's the purpose of the Holy Ghost: It's the Father again, God the Father dwelling in you, working out His plans to finish His plan of redemption, working through you, making you a co-worker with Him, giving you a place, giving you a part for your fallen lost brother and sister, giving you His Spirit and His love to go hunt the lost as He did in the garden of Eden. "Adam, Adam, where art thou?" That's what the Holy Spirit does to a man or a woman. When It strikes into their heart and takes Its abode, there's a thirst and a hungering for lost souls. That's what's the matter with the meetings today; there's not enough Spirit touch in it to go for the souls of the lost and the dying. It's more to make a name, or a church, or a building, or a denomination, instead of a soul winning program. How pitiful. We could stay on it much.
E-17 Acum, amintiţi-vă, aceasta urmează să fie pe bandă.
Un om de afaceri Creştin, din Louisville, m-a chemat cu un timp în urmă. Şi el a zis, "Aceasta este o ruşine, Billy, că aceste Mesaje, cum ai spus tu seara trecută, nu ajung la patruzeci de mii aici în loc de o sută cincizeci, sau două sute, trei sute de oameni la micuţul tău tabernacol."
Un om de afaceri Creştin, din Louisville, m-a chemat cu un timp în urmă. Şi el a zis, "Aceasta este o ruşine, Billy, că aceste Mesaje, cum ai spus tu seara trecută, nu ajung la patruzeci de mii aici în loc de o sută cincizeci, sau două sute, trei sute de oameni la micuţul tău tabernacol."
E-32 God poured Himself into Christ. Correct. Christ poured Himself into the church; therefore... Now, watch. "At that day you will know that I am in the Father, and you are in Me, and I am in you." At that day you'll know it, for it's--the whole thing is one plan of redemption coming down, that God coming back to live in, and dwell with, and commune to His people as He did at the beginning. Now, then as soon as He gets His church in speaking conditions, gets His church to a place that He can flow Himself through, and love, and persuade, and fellowship, then there'll come a Eden. He'll take His church back to where it--it left Him at back to an Eden again, there where it fell. It... Now, that's where it made its first start of fall; there's where it'll be taken right back with every clean slate of redemption, bringing them straight back to that place again.
E-18 Eu am zis, "Domnule, în şase luni de acum, dacă Isus zăboveşte, în jurul întregii lumi vor auzi aceasta." Vedeţi?
Acele benzi merg în toată lumea, vedeţi, peste tot. Şi, de aceea, noi învăţăm aici acum întocmai ce credem noi de a fi Adevărul, şi ceea ce noi am aflat că Dumnezeu a confirmat aceasta către noi de a fi Adevărul.
Acele benzi merg în toată lumea, vedeţi, peste tot. Şi, de aceea, noi învăţăm aici acum întocmai ce credem noi de a fi Adevărul, şi ceea ce noi am aflat că Dumnezeu a confirmat aceasta către noi de a fi Adevărul.
E-33 The church has been in the world for some time. And the church, really, after the reformation of 1500 years of dark ages... Luther was the first reformer to come forth after the round of the apostles. And then, when Luther come forth, God tipped up a little bit of the Spirit and poured It out upon the church in justification. And then in the days of Wesley He poured out a little more of Hisself into sanctification. And as the age has growed on to the end time, God has been filling His church. Just look around and find out if that's truth or not.
Look at the Lutheran age, you who read history. Look at their revival and what they did. Look how much greater the Wesley revival was, how much more power they had, but in the minority. Watch in the days of Pentecost, what a revival they had then, what a great wide sweeping through...
Look at the Lutheran age, you who read history. Look at their revival and what they did. Look how much greater the Wesley revival was, how much more power they had, but in the minority. Watch in the days of Pentecost, what a revival they had then, what a great wide sweeping through...
E-19 Acum, scopul, care era-care era scopul lui Dumnezeu de a trimite pe Duhul Sfînt? Acum, eu aş însemna aceasta, Ioan 14, începînd cu versetul 14, şi citind prin capitol, pentru bază. Scopul lui Dumnezeu, îl aflăm aici, în a trimite Duhul Sfînt, era un scop, ca Dumnezeu Însuşi să poată locui în Biserica Lui şi să-şi continue planurile Lui prin Biserică. Căci, Dumnezeu era în Cristos, continuîndu-şi planurile Sale prin Cristos; din Cristos, în Biserică, continuînd lucrarea Lui prin Biserică.
E-35 "Our Sunday Visitor," the Catholic paper, give confession that the Pentecostals produced 1,500,000 conversions in one year, outdone all the rest the churches together. The Catholic only changed--claimed a million. In their own "Sunday Visitor," the paper called the "Sunday Visitor" gave statement that the Pentecostals outrun them. And remember, Pentecostal conversions is Holy Ghost filled conversions. In the minority to start with, on the side of the alley out there with an old guitar... And women couldn't even afford a pair of stockings. Laying out on the railroad tracks, and picking up corn and mashing it, and making bread for their children. But what's it come to? The most powerful standing church in the world today, not in the eyes of the world, but in the eyes of God, because He proves it by what He's doing for them; He's pouring Hisself into them, pouring It in.
E-20 Acum, noi ştim ce este Duhul Sfînt. Noi am aflat, seara trecută, că El este Dumnezeu.
Acum, cînd ne gîndim la Dumnezeu, Tatăl, despre care a vorbit Isus aici, Tatăl Său; Dumnezeu, Fiul, ca Isus; Dumnezeu, Duhul Sfînt, aşa cum noi Îl numim astăzi. Acum, aceasta nu înseamnă că există trei individuali, Dumnezei diferiţi. Aceasta înseamnă că există un Dumnezeu în trei funcţii.
Fie ca noi să o spunem în acest fel. Tot ce era Dumnezeu, El a turnat în Cristos, deoarece El s-a golit pe Sine şi a turnat Aceasta în Cristos. "Şi Cristos era plinătatea Dumnezeirii trupeşte." Tot ce a fost Iehovah, El a turnat în Cristos.
Şi tot ce era Cristos, El a turnat în Biserică; nu într-un individual, ci în întregul Trup. Acolo, unde noi venim împreună în unitate, noi avem Putere. Tot ce era Dumnezeu, era în Cristos; şi tot ce era Cristos, este în voi.
"Căci Dumnezeu s-a făcut trup, şi a locuit printre noi."
Întîi Timotei 3:16, dacă voi vă notaţi aceasta, "Fără îndoială că mare este taina evlaviei: căci Dumnezeu a fost manifestat în trup, şi noi L-am mînuit. Dumnezeu, Iehovah, făcut trup, şi a umblat pe pămînt, iar noi L-am văzut cu ochii noştri."
Acum, cînd ne gîndim la Dumnezeu, Tatăl, despre care a vorbit Isus aici, Tatăl Său; Dumnezeu, Fiul, ca Isus; Dumnezeu, Duhul Sfînt, aşa cum noi Îl numim astăzi. Acum, aceasta nu înseamnă că există trei individuali, Dumnezei diferiţi. Aceasta înseamnă că există un Dumnezeu în trei funcţii.
Fie ca noi să o spunem în acest fel. Tot ce era Dumnezeu, El a turnat în Cristos, deoarece El s-a golit pe Sine şi a turnat Aceasta în Cristos. "Şi Cristos era plinătatea Dumnezeirii trupeşte." Tot ce a fost Iehovah, El a turnat în Cristos.
Şi tot ce era Cristos, El a turnat în Biserică; nu într-un individual, ci în întregul Trup. Acolo, unde noi venim împreună în unitate, noi avem Putere. Tot ce era Dumnezeu, era în Cristos; şi tot ce era Cristos, este în voi.
"Căci Dumnezeu s-a făcut trup, şi a locuit printre noi."
Întîi Timotei 3:16, dacă voi vă notaţi aceasta, "Fără îndoială că mare este taina evlaviei: căci Dumnezeu a fost manifestat în trup, şi noi L-am mînuit. Dumnezeu, Iehovah, făcut trup, şi a umblat pe pămînt, iar noi L-am văzut cu ochii noştri."
E-36 Notice now what taken place. God pouring Himself into them... Now, the church has got to a place, from Luther, Wesley... And the revival's on with the Pentecost. And now into this age that we're coming now by the same Holy Spirit, just more of It... Now, when them Lutherans back there got saved, they got a portion of the Holy Spirit. When the Methodists got sanctified, that was a work of the Holy Spirit. See? It was a part of the Holy Spirit. "They without us are not made perfect," says the Scriptures. See?
Now, God... As the Light has begin to shine in the last days, He's expecting us, a great thing from us, because where there's much given, there's much required. So He's going to require much more of us than He did of the Lutherans or the Methodists, because we walk in a greater Light, with a greater power, with a greater--a greater witness than they had. Now, we have a greater witness of the resurrection. We have things more firmer, more sure than they had.
Now, God... As the Light has begin to shine in the last days, He's expecting us, a great thing from us, because where there's much given, there's much required. So He's going to require much more of us than He did of the Lutherans or the Methodists, because we walk in a greater Light, with a greater power, with a greater--a greater witness than they had. Now, we have a greater witness of the resurrection. We have things more firmer, more sure than they had.
E-21 Voi ştiţi, în acelaşi capitol, din Ioan 14, Filip a zis, "Doamne, arată-ne pe Tatăl, şi ne va fi deajuns."
E-38 But it's just like I said to a Lutheran college not long ago. They said, "What have we got?"
I said, "A man planted a field of corn. The first little blades come up; he said, 'Thank the Lord for a--a crop of corn.' Potentially he had it, but he only had it in the early form. By and by it became a stalk, and a tassel come out on it which was Methodists."
If you'll watch nature, you'll see God working. There's a secret lies there that even goes with my ministry. See? That--watching nature, see how it does, what age and what time; you see where you're living. Watch the age.
I said, "A man planted a field of corn. The first little blades come up; he said, 'Thank the Lord for a--a crop of corn.' Potentially he had it, but he only had it in the early form. By and by it became a stalk, and a tassel come out on it which was Methodists."
If you'll watch nature, you'll see God working. There's a secret lies there that even goes with my ministry. See? That--watching nature, see how it does, what age and what time; you see where you're living. Watch the age.
E-22 Isus a zis, "Eu sînt cu voi de atîta vreme, Filipe, şi tu nu Mă cunoşti? Cînd tu m-ai văzut pe Mine, tu ai văzut pe Tatăl. Şi de ce zici tu către Mine, 'Arată-ne pe Tatăl'?" Dumnezeu s-a făcut trup.
E-40 Now, then the Methodists, they were tassels. They looked back to the Lutherans, said, "We got sanctification; you haven't got nothing in it." By and by, from that pollen, from the Methodist come forth a grain--a ear of corn; that was Pentecost. There you are: justification, one stage of it; sanctification, another stage of it; the Holy Spirit, another stage of it. Pentecost--Luther, Wesley, Pentecost.
Now, what does Pentecost... I liken it, because in Pentecost it brought back, not a green leaf, not a tassel... But the corn cannot say to the tassel, "I don't have no use of you." Or the tassel can't say to the--the leaf, "I have no use of you," because the same life that was in the leaf made the tassel. The same life was in the tassel made the ear. And it was a Lutheran church that made the Wesley church. It was the Wesley church that made Pentecost. But Pentecost, what is it? It's a restoration of the same kind of a grain that went into the ground at the beginning, bringing back all the fullness of the power of Pentecost by the baptism of the Holy Ghost (See?) in the last days. Oh, it's a great thing to look--to believe and to look at.
Now, what does Pentecost... I liken it, because in Pentecost it brought back, not a green leaf, not a tassel... But the corn cannot say to the tassel, "I don't have no use of you." Or the tassel can't say to the--the leaf, "I have no use of you," because the same life that was in the leaf made the tassel. The same life was in the tassel made the ear. And it was a Lutheran church that made the Wesley church. It was the Wesley church that made Pentecost. But Pentecost, what is it? It's a restoration of the same kind of a grain that went into the ground at the beginning, bringing back all the fullness of the power of Pentecost by the baptism of the Holy Ghost (See?) in the last days. Oh, it's a great thing to look--to believe and to look at.
E-23 Acum, aici este aceasta. Tatăl era Dumnezeu peste voi, zicem noi. Noi am fost de la Adam. Dumnezeu, Tatăl, era deasupra lui Moise şi a copiilor lui Israel, într-un Stîlp de Foc. Apoi, Dumnezeu cu noi, în Cristos; a umblat cu noi, a vorbit cu noi, a mîncat cu noi, a dormit cu noi. Dumnezeu deasupra noastră; Dumnezeu cu noi; iar acum Dumnezeu în noi. Tot ce era Dumnezeu, a venit în Cristos; tot ce era Cristos, a venit în Biserică.
Ce este aceasta? Dumnezeu lucrînd în voi. Oriunde în lume unde El ar vrea să vă cheme, voi sînteţi chiar acolo, lucrînd în voi să-şi facă buna Lui voie. Cum s-ar cuveni să-i mulţumim lui Dumnezeu pentru aceasta! Dumnezeu, Duhul Sfînt, este trimis cu scopul ca Dumnezeu să locuiască în Biserica Lui, mişcîndu-se prin fiecare epocă, lucrîndu-şi voia Lui Divină.
Ce este aceasta? Dumnezeu lucrînd în voi. Oriunde în lume unde El ar vrea să vă cheme, voi sînteţi chiar acolo, lucrînd în voi să-şi facă buna Lui voie. Cum s-ar cuveni să-i mulţumim lui Dumnezeu pentru aceasta! Dumnezeu, Duhul Sfînt, este trimis cu scopul ca Dumnezeu să locuiască în Biserica Lui, mişcîndu-se prin fiecare epocă, lucrîndu-şi voia Lui Divină.
E-42 Now, in this age that we're now living, this age, it's beyond Pentecost. Pentecost has settled itself into organizations and started faking whole lot about organizations. "We are this, and we are that." That's just nature; you just can't help it. It's nature; they'll do that. It's the plan for them to do that. But the church has moved on. It's gone into greater, more powerful... It's the restoration of gifts. And many Pentecostal people does not believe in Divine healing, ministry of Angels, and powers of God. Many Pentecostals calls these visions that I see, the devil. Many organizations won't even have nothing to do with it in Pentecost. See, we've moved beyond that. Just as Methodists called Pentecostal crazy for speaking in tongues, just as Lutheran called Methodists crazy for shouting... See? But it's all a coming forth of the Holy Spirit till the great church is being filled up and chugged full (Hallelujah.) of the great powers of Almighty God, until It's got to a place until the very works that Jesus done has manifest itself right in the church now. We're close, friends.
E-24 Cînd oamenii vă batjocoresc, ei nu vă batjocoresc pe voi, ei îl batjocoresc pe Acela care va trimis. Astfel Isus a zis, "Ferice de voi cînd oamenii spun tot felul de lucruri rele împotriva voastră, neadevărate, pentru Numele Meu. Ferice de voi." Şi, iarăşi, "Toţi acei ce trăiesc cu evlavie în Cristos Isus vor suferi persecuţie."
Căci, cînd Dumnezeu S-a făcut cunoscut în Cristos, ei L¬au urît. Cine L-a urît, cel mai rău? Biserica. Biserica L-a urît, cel mai rău. Ei L-au urît mai rău decît-beţivii. Ei L-au urît mai rău decît toţi ceilalţi oameni. Aceasta era biserica care L¬a urît. Astfel, de aceea, cînd voi vedeţi kosmos, "Ordinea lumii, lumea nu L-a cunoscut," înseamnă, "biserica," aşa zisa, "nu L-a cunoscut. El a venit la ai Săi, şi ai Săi nu L-au primit."
"Dar atîţi cîţi L-au primit, lor le-a dat El puterea să devină fii ai lui Dumnezeu, acelora care au crezut în Numele Lui." Oh, cum ar trebui să-L iubim şi să ne închinăm Lui! Scopul lui Dumnezeu, vroind să devină în părtăşie!
Căci, cînd Dumnezeu S-a făcut cunoscut în Cristos, ei L¬au urît. Cine L-a urît, cel mai rău? Biserica. Biserica L-a urît, cel mai rău. Ei L-au urît mai rău decît-beţivii. Ei L-au urît mai rău decît toţi ceilalţi oameni. Aceasta era biserica care L¬a urît. Astfel, de aceea, cînd voi vedeţi kosmos, "Ordinea lumii, lumea nu L-a cunoscut," înseamnă, "biserica," aşa zisa, "nu L-a cunoscut. El a venit la ai Săi, şi ai Săi nu L-au primit."
"Dar atîţi cîţi L-au primit, lor le-a dat El puterea să devină fii ai lui Dumnezeu, acelora care au crezut în Numele Lui." Oh, cum ar trebui să-L iubim şi să ne închinăm Lui! Scopul lui Dumnezeu, vroind să devină în părtăşie!
E-43 Let me stop here just for a minute to get what God put the Holy Ghost in the church for, give you another type so that you'll know. Back in the Old Testament when a--a child... A man made hisself a home; he got his bride; that's the first thing. Then he become a great man, like an organization. That was good. The next thing happened, there come a birth into that home. That's when the Holy Spirit (See?)--another spirit came in, which was a son. That son, he was not in full charge, neither was he a heir until he got a certain age; and he had to be proved first. Yes. And then, they had the law of adoption. (To you ministers, the placing of a son is what I'm speaking of now. See?) Then when he come to a place to where he was adopted...
Jesus gave a beautiful illustration of it on Mount Transfiguration. As I have said, God will never go outside of His laws to do anything. If you've got an artesian well on this hill, blowing water all over the air, and on this other hill over here, you've got a crop burning up, you can stand on this hill and holler, "Oh, water, run over here and fill my crop. Oh, water, get to my crop." It'll never do it. But if you'll work according to the laws of gravitation, you can water that crop.
Jesus gave a beautiful illustration of it on Mount Transfiguration. As I have said, God will never go outside of His laws to do anything. If you've got an artesian well on this hill, blowing water all over the air, and on this other hill over here, you've got a crop burning up, you can stand on this hill and holler, "Oh, water, run over here and fill my crop. Oh, water, get to my crop." It'll never do it. But if you'll work according to the laws of gravitation, you can water that crop.
E-25 Ca, înainte să părăsim acel text, să folosim aceasta; în zilele lui Rut, în legea răscumpărării, cînd Naomi a părăsit ţara, din cauza încercării, a timpurilor grele. Ea a plecat în ţara Moabiţilor, care erau doar căldicei, Creştini nominali. Deoarece, Moabiţii vin din fiica lui Lot, şi ei erau aşa numiţi credincioşi, şi amestecaţi. Şi apoi soţul ei a murit, şi cei doi fii ai ei au murit. Şi pe drum spre casă, Naomi ... Rut şi Naomi, în drumul ei spre casă, ea... Una din nurorile ei, Orpa, a zis că ea vrea să se întoarcă înapoi în ţara ei, la dumnezeii ei, şi la biserica ei, şi la poporul ei. Şi Naomi a încercat să o facă pe Rut să meargă înapoi, dar ea a zis, "Poporul tău este poporul meu. Dumnezeul tău este Dumnezeul meu. Unde mori tu, acolo voi muri şi eu. Unde tu eşti îngropată, acolo voi fi eu îngropată. Şi eu nu mă voi întoarce înapoi."
E-45 If you've got a sick man laying here, or a sinner laying here, or a man that wants to be right (can't give up drinking, can't give up smoking, can't give up lust and things); if you'll just work according to the laws of God, let the Holy Spirit come in there, then he's no more his own. He--he will stop that thing, because the Holy Spirit takes him over. But you've got to work according to the laws of God, the rules of God.
Now, in the Old Testament when this baby was born, they watched it to see how it was behaved, behavior. Then the father, being a great businessman by this time, maybe in his forties or fifties, he didn't have time to teach this baby hisself, so he got... In them days they didn't have public schools as they have now, so they got what they call a tutor or a raiser: schoolteacher. And this schoolteacher was the best he could find, so that he'd be truthful and tell the father the truth about it.
Now, in the Old Testament when this baby was born, they watched it to see how it was behaved, behavior. Then the father, being a great businessman by this time, maybe in his forties or fifties, he didn't have time to teach this baby hisself, so he got... In them days they didn't have public schools as they have now, so they got what they call a tutor or a raiser: schoolteacher. And this schoolteacher was the best he could find, so that he'd be truthful and tell the father the truth about it.
E-26 Aceasta-i cînd o persoană a prins o viziune. Nu contează ce spune poporul ei, "Tu te duci acolo ca să devii un holy-roller sau ceva." Aceasta nu conta pentru Rut. Acolo era un scop a lui Dumnezeu ca să fie împlinit.
E-47 And then, when this boy got to a certain age (say he was matured), if that boy was just a renegade, no good, didn't care for the father's business, all he thought about was flirting and running with the womens, or--or drinking, or gambling, or horse racing, that boy would always be a son, but he was never placed in position to have heir to all his father had. But if he was a good boy, and he was about the father's business, and he proved to be the right child, then they had a ceremony. They took the boy out into the street and put a white robe on him. And they set him up on a scaffold so all the city could see. They made a feast and a jubilee. And the father then had the ceremony of adoption. He adopted his own son into his own business, and then the son was coequal with his father. In other words, if it'd been today, the son's name on the check was just as good as the daddy's.
E-27 Şi tot atît de sigur cum voi înfometaţi în seara aceasta după Duhul Sfînt, există ceva în voi, care vă trage, că un scop al lui Dumnezeu în vieţile voastre trebuie să fie împlinit, tot aşa cum a fost cu Rut.
E-48 Now, watch what God did. When His Son was born, He let Him go for thirty years, testing Him, trying Him, then He give Him three years of hard trial. And then at the end of the hard trial when He seen that His Son was about the Father's business (Mount Transfiguration, Book of Luke), He took Peter, James, and John (three witnesses) and went up on top of the mountain; and there God performed the laws of adoption. He... They looked up, and they seen Jesus, and His clothes shined as white as the lightning. And as a cloud overshadowed Him, and a Voice come out of the cloud and said, "This is My beloved Son, hear ye Him. I'll set down now and have no more to say. What He says is Law and Truth."
E-28 Povestirea este aşa frumoasă! Eu doar nu o pot părăsi, pentru un moment. Voi cunoaşteţi legea răscumpărării, aceea cînd Boaz... Voi ştiţi povestea despre cum Rut a adunat spice în cîmp şi a aflat favoare la Boaz. Şi înainte ca el să se poată căsători cu ea, el trebuia să răscumpere tot ceea ce a pierdut Naomi. Şi singurul care putea să răscumpere proprietatea pierdută a lui Naomi, în legea răscumpărării, era o rudenie apropiată; trebuiau să fie rudenii înainte ca el să poată răscumpăra. Şi aceea era cea mai apropiată rudenie. Şi el trebuia să facă un semn public, în afara porţii, sau o mărturisire publică că el a răscumpărat tot ceea ce a pierdut Naomi. Şi Boaz a făcut aceasta prin a-şi scoate încălţămintea înaintea bătrînilor, şi a zis, "Dacă există cineva aici care are ceva care aparţine lui Naomi, eu astăzi am răscumpărat aceasta."
E-49 Now, the church has come through those schools. She married back yonder a long time ago and become a denomination, an organization. But you notice, the birth produced something else. And now, it's got to a place to where the Pentecostal church with the new birth has been tested and tried. And now, it's coming to a place... God doesn't deal with the church as just an organization. He doesn't deal with the church as a--a group of people. He deals with the church as an individuals, each individual in the church. And now it's got to a time... And it's no secret; we all see it. When a man proves, and God loves him, He takes him out somewhere to himself. There in the front of Angels He does something for him. He lifts him up there in the Presence of God, and gifts him, and fills him, and sets him out. That's the age that we're living in.
E-29 Şi acesta este felul în care a făcut Dumnezeu, şi-a urmat Propriile Lui legi. Dumnezeu nu poate urma, să vă dea o lege să urmaţi şi El să urmeze alta. El îşi urmează Propriile Lui legi. Atunci, Dumnezeu, pentru ca să răscumpere biserica pierdută, lumea pierdută, creaţia pierdută; Dumnezeu, Care este infinit în Duh, ca să răscumpere rasa umană pierdută, Dumnezeu Însuşi a devenit rudenie, un Om, un Fiu pe care El l-a creat în pîntecele Mariei. Şi apoi El a făcut un semn, sau o mărturie; în afara porţilor Ierusalimului, El a fost înălţat între ceruri şi pămînt, şi a murit, şi a răscumpărat totul. Şi în sîngerare, El a sanctificat o Biserică în care El Însuşi să poată locui, şi să aibă părtăşie şi comuniune, acel loc de părtăşie pierdut din grădina Edenului unde Dumnezeu a coborît în fiecare seară, în timpul bisericii.
Aţi observat, că Dumnezeu a coborît în răcoarea zilei, la apusul soarelui. Există ceva privitor la aceasta cînd începe să se însereze, oamenii se gîndesc la biserică şi la Dumnezeu; Creştinii. Voi vedeţi soarele apune, voi vă daţi seama că soarele vostru apune.
Aţi observat, că Dumnezeu a coborît în răcoarea zilei, la apusul soarelui. Există ceva privitor la aceasta cînd începe să se însereze, oamenii se gîndesc la biserică şi la Dumnezeu; Creştinii. Voi vedeţi soarele apune, voi vă daţi seama că soarele vostru apune.
E-50 Same Holy Spirit that saved the Lutherans, that sanctified the Methodists, that baptized the Pentecostals, is now setting in order the coming of the Lord Jesus. When it'll be so powerful, that Body will come into this group of church that'll draw the rest of them from the grave. There'll be a resurrection. That's what the Holy Ghost is for.
What is the Holy Ghost? Without us they cannot be made perfect. They lived in one day under that; we live in another day. "When the enemy comes in like a flood, I'll--the Spirit of God will raise a standard against it." See?
What is the Holy Ghost? Without us they cannot be made perfect. They lived in one day under that; we live in another day. "When the enemy comes in like a flood, I'll--the Spirit of God will raise a standard against it." See?
E-30 Şi în răcoarea serii El cobora jos şi avea comuniune cu ei. Şi acolo El a pierdut acea părtăşie, pentru că păcatul nu L-a lăsat s-o facă.
Şi apoi El s-a făcut trup şi a locuit printre noi, pentru ca El să poată veni înapoi din nou la om, şi să locuiască în om, şi să restaureze omul la o stare de comuniune din nou cu El, şi să-i dea înapoi dreptul dat de Dumnezeu. Aceasta este ceea ce a făcut El.
Şi apoi El s-a făcut trup şi a locuit printre noi, pentru ca El să poată veni înapoi din nou la om, şi să locuiască în om, şi să restaureze omul la o stare de comuniune din nou cu El, şi să-i dea înapoi dreptul dat de Dumnezeu. Aceasta este ceea ce a făcut El.
E-51 We're in a day now... Back there, they wasn't half as smart as today. They couldn't make an atomic bomb or an automobile. They didn't have science and things as we have now, but--and things of mysterious things. To try to say man blowed together by some dust and so forth, and take some analysis, and try to prove it to make infidels out of people... But now, when we need it, the Spirit of God raises a standard. What is it? He's pouring in His Spirit. Then those who are resting out yonder in the grave, or under the altar of God as the Scripture says, are crying, "How long, Lord? How long? How much longer?" God's waiting on me and you. The church is waiting on me and you: adoption time, when God can pour into us His Fullness, His power, His Resurrection, that when the church and Christ become so close together till Christ becomes visible among us, and raises the dead, and we go into the rapture.
Now, we're going to say--show after while that just those who are filled with the Holy Ghost goes in that rapture, "For the rest of the dead live not for the space of a thousand years." That's right. Just Holy Spirit filled people was all that went in the rapture.
Now, we're going to say--show after while that just those who are filled with the Holy Ghost goes in that rapture, "For the rest of the dead live not for the space of a thousand years." That's right. Just Holy Spirit filled people was all that went in the rapture.
E-31 Acesta este scopul Duhului Sfînt. El este Tatăl, iarăşi, Dumnezeu Tatăl locuind în voi, lucrîndu-şi planurile Lui, să-şi termine planul Lui de răscumpărare; lucrînd prin voi, făcîndu¬vă împreună lucrători cu El; dîndu-vă un loc, dîndu-vă o parte pentru fratele şi sora voastră, pierduţi şi căzuţi; dîndu-vă Duhul Lui şi dragostea Lui, să mergeţi să-i căutaţi pe cei pierduţi, aşa cum a făcut El în grădina Edenului. "Adame, Adame, unde eşti?" Aceasta este ceea ce face Duhul Sfînt unui om sau unei femei. Cînd El le atinge inima lor şi Îşi ia locuinţa, există o sete şi o foame după sufletele pierdute.
Aceasta este ce se petrece cu adunările de astăzi. Acolo nu este suficientă atingere a Duhului în ele, să meargă după sufletele celor pierduţi şi cei muribunzi. Aceasta este mai mult ca să-şi facă un nume, sau o biserică, sau o clădire, sau o denominaţiune, în loc de un program de cîştigare a sufletului. Ce păcat! Noi am putea sta mult asupra acesteia.
Dumnezeu s-a revărsat pe Sine în Cristos. Corect.
Aceasta este ce se petrece cu adunările de astăzi. Acolo nu este suficientă atingere a Duhului în ele, să meargă după sufletele celor pierduţi şi cei muribunzi. Aceasta este mai mult ca să-şi facă un nume, sau o biserică, sau o clădire, sau o denominaţiune, în loc de un program de cîştigare a sufletului. Ce păcat! Noi am putea sta mult asupra acesteia.
Dumnezeu s-a revărsat pe Sine în Cristos. Corect.
E-53 Now, God gave the Holy Spirit. I got another Scripture here in John 14:12. That's a very familiar Scripture with all the people here at the tabernacle. "Verily, verily, I say unto you, he that believeth on Me..." Now, don't let that word "believeth" kinda set you back. In a nominal church, say, "Yes, I believe. Sure, I believe Jesus Christ is the Son of God." The devil believes the same thing. That's exactly. The Bible said he does. But the Scripture says in John that no man can call Jesus the Christ, only by the Holy Ghost. You've actually, by the Scripture... (Let me stop here just a minute 'fore I finish reading.)
E-32 Cristos s-a revărsat pe Sine în Biserică. De aceea, acum priviţi, "În ziua aceea veţi şti că Eu sînt în Tatăl, şi voi sînteţi în Mine, şi Eu sînt în voi. În ziua aceea voi veţi şti aceasta." Pentru că, aceasta este, toată lucrarea este un plan de răscumpărare venind jos, că Dumnezeu vine înapoi să locuiască în, şi să locuiască cu, şi să aibă comuniune cu poporul Lui, aşa cum El a făcut la început.
Acum, apoi, îndată ce El îşi aduce Biserica Lui în condiţii de vorbire, îşi aduce Biserica Lui într-un loc prin care El poate să se reverse pe Sine prin ea, şi să o iubească, şi să o convingă, să aibă părtăşie, atunci acolo va veni un Eden. El îşi va lua Biserica Lui înapoi de unde Ea-Ea L-a părăsit, iarăşi înapoi la un Eden, acolo unde Ea a căzut. Ea, acum... Acolo este unde Ea şi-a făcut primul Ei început, sau cădere. Acolo este unde Ea va fi luată drept înapoi, cu fiecare trecut al răscumpărării curat, aducîndu-i drept înapoi iarăşi la locul acela.
Acum, apoi, îndată ce El îşi aduce Biserica Lui în condiţii de vorbire, îşi aduce Biserica Lui într-un loc prin care El poate să se reverse pe Sine prin ea, şi să o iubească, şi să o convingă, să aibă părtăşie, atunci acolo va veni un Eden. El îşi va lua Biserica Lui înapoi de unde Ea-Ea L-a părăsit, iarăşi înapoi la un Eden, acolo unde Ea a căzut. Ea, acum... Acolo este unde Ea şi-a făcut primul Ei început, sau cădere. Acolo este unde Ea va fi luată drept înapoi, cu fiecare trecut al răscumpărării curat, aducîndu-i drept înapoi iarăşi la locul acela.
E-54 You are not converted until you've received the Holy Ghost. That's right. You are believing unto... The Holy Spirit has spoke to you, and you've publicly confessed Him. The devil has the same thing. "I believe Him to be the Son of God." So does the devil. But you're walking on towards Him. When Peter had been called and justified by believing on the Lord Jesus Christ... And in John 17:17, Jesus sanctified them through the Word, for the Word was the Truth, and He was the Word. I John says, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwelled among us."
He was the Word, so He sanctified them. He said, "Father (speaking to the Spirit in Him), I sanctify them through the Word." Himself, a-laying His hands upon them. "Thy Word is the Truth." Just merely spoke Him into existence in the womb of a woman. Oh, totally impossible for Him to be any other way than this Word of God to make Him manifest. "I sanctify them."
He was the Word, so He sanctified them. He said, "Father (speaking to the Spirit in Him), I sanctify them through the Word." Himself, a-laying His hands upon them. "Thy Word is the Truth." Just merely spoke Him into existence in the womb of a woman. Oh, totally impossible for Him to be any other way than this Word of God to make Him manifest. "I sanctify them."
E-33 Biserica a fost în lume pentru un timp. Şi Biserica, într¬adevăr, după reformare, de o mie cinci sute de ani de epoci întunecoase... Luther a fost primul reformator să apară după seria apostolilor. Şi atunci cînd Luther a venit, Dumnezeu a deşertat un pic din Duh şi L-a turnat afară peste Biserică, în justificare. Şi apoi în zilele lui Wesley, El a turnat puţin mai mult din El însuşi, în sanctificare. Şi aşa cum epoca a crescut înainte, către timpul sfîrşitului, Dumnezeu şi-a umplut Biserica Lui. Doar priviţi în jur şi aflaţi dacă acesta este Adevărul, sau nu.
E-55 He gave them power against unclean spirits. They went out. He put their names in the Lamb's Book of Life. And He sent them out (Matthew 10) and gave them power over unclean spirits, cast out evil spirits, and do works, and so forth. And they come back rejoicing, said, "Even the devils is subject to us."
He said, "Don't rejoice because the devils is subject unto you, but rejoice because your name's in the Book." And Judas was with them. See how close he can come, right on up through justification, move right on into sanctification, but where did he show his light? Where did he show hisself? Before Pentecost he showed his colors.
He said, "Don't rejoice because the devils is subject unto you, but rejoice because your name's in the Book." And Judas was with them. See how close he can come, right on up through justification, move right on into sanctification, but where did he show his light? Where did he show hisself? Before Pentecost he showed his colors.
E-34 Priviţi la epoca Luterană, voi care citiţi istoria, priviţi la trezirea lor, şi ce au făcut ei. Priviţi cu cît a fost mai mare trezirea lui Wesley, cu cît mai multă putere aveau ei, dar în minoritate. Priviţi în zilele Penticostale, ce trezire au avut ei atunci, ce o răspîndire, mare şi largă.
E-56 Watch, that spirit will be just as pious and just as sanctimonious as it can be, until it comes to the Holy Ghost, and they'll cut it off right there; that's that spirit, can't you see it moving up, the antichrist? And Jesus said they'd be so close together in the last days it would deceive the very Elected if possible. But remember, it's just the elected that will see it. God calls by election. He'll... Aren't you happy that you're one of them? Aren't you people here tonight, knowing that something in your heart tugging, "I want that Holy Spirit. I want you, Lord, in my heart"? That's because God put your name on the Lamb's Book of Life before the foundation of the world. He said that. "No man can come to Me," said Jesus, "except My Father has drawed him first. And all that comes to Me, I'll give them Eternal Life." What is Eternal Life? The Holy Spirit, Eternal Life. Take that word and run it in the Greek, and it said "Zoe"; Zoe is the Holy Spirit. "All that the Father's given Me will come to Me. And all that comes to Me, I'll give him the Holy Ghost, and I'll raise him up at the last day. I will do it," He said. Not no "if" and "ands" about it, "I will." All that comes... And I'll give Eternal Life. He will have to raise, 'cause he's got Eternal Life. He has to come. Can't die no more than God can die...
E-35 Deasemeni, Vizitatorul Nostru Duminical, ziarul Catolic, a dat mărturisire că Penticostalii au produs un milion cinci sute de mii de convertiţi într-un an, le-a întrecut pe toate celelalte biserici laolaltă. Catolicii au schimbat numai, au pretins, un milion. În propriul lor Vizitatorul Duminical, ziarul numit Vizitatorul Duminical, a declarat că Penticostalii i-au întrecut.
Şi, amintiţi-vă, convertiţii Penticostali sînt convertiţi umpluţi cu Duhul Sfînt. În minoritate, de la început, pe marginea aleii acolo, cu o-o chitară veche. Şi femeile nici măcar nu-şi puteau permite o pereche de ciorapi. Întinzîndu-se lîngă liniile de cale ferată, şi adunau porumb şi îl măcinau, şi făceau pîine pentru copiii lor. Dar la ce a ajuns aceasta? Biserica în cea mai puternică stare din lume astăzi, nu în ochii lumii, ci în ochii lui Dumnezeu, deoarece El o dovedeşte prin ceea ce face El pentru ei. El se toarnă pe Sine în ei, turnîndu-L înăuntru.
Şi, amintiţi-vă, convertiţii Penticostali sînt convertiţi umpluţi cu Duhul Sfînt. În minoritate, de la început, pe marginea aleii acolo, cu o-o chitară veche. Şi femeile nici măcar nu-şi puteau permite o pereche de ciorapi. Întinzîndu-se lîngă liniile de cale ferată, şi adunau porumb şi îl măcinau, şi făceau pîine pentru copiii lor. Dar la ce a ajuns aceasta? Biserica în cea mai puternică stare din lume astăzi, nu în ochii lumii, ci în ochii lui Dumnezeu, deoarece El o dovedeşte prin ceea ce face El pentru ei. El se toarnă pe Sine în ei, turnîndu-L înăuntru.
E-57 Oh, my dear friends from around this country and in this little city, if I could only with my human voice place into your heart the importance of receiving the baptism of the Holy Ghost, it would be the most wonderful revelation that you ever had in your life to see what... you must do it.
Let me make that clear about you're not converted. Peter had been saved; he believed on the Lord, followed Him. Jesus told him who he was, had him to follow Him. He gave him power against unclean spirits and sanctified him. But after all of that... And become the chief spokesman of the group, as the Catholics would want to call it, the bishop of the church, or the pope, or whatever it was, the head man of the church. Yet Jesus said the night of His betrayal, "Lovest thou Me, Peter?"
And he said, "Lord, You know I love You."
He said, "Feed My sheep." He said that three times.
And Peter said, "You know I love You," said, "I'll go with You to the--the end, and I'll go with You to the death," and so forth.
He said, "Before the cock has crowed three times, you'll--before the cock crows, you'll have denied Me three times." He said, "But, Peter, I've prayed for you." Listen. That's not all of it. "I have prayed for you, and after you are converted, then strengthen your brethren." After you are converted... He had shouted; he had probably danced in the Spirit; he--he had done all kinds of things, but he hadn't received the Holy Ghost yet. "After you are converted, then strengthen your brethren." That's true. Carry out His plan.
Let me make that clear about you're not converted. Peter had been saved; he believed on the Lord, followed Him. Jesus told him who he was, had him to follow Him. He gave him power against unclean spirits and sanctified him. But after all of that... And become the chief spokesman of the group, as the Catholics would want to call it, the bishop of the church, or the pope, or whatever it was, the head man of the church. Yet Jesus said the night of His betrayal, "Lovest thou Me, Peter?"
And he said, "Lord, You know I love You."
He said, "Feed My sheep." He said that three times.
And Peter said, "You know I love You," said, "I'll go with You to the--the end, and I'll go with You to the death," and so forth.
He said, "Before the cock has crowed three times, you'll--before the cock crows, you'll have denied Me three times." He said, "But, Peter, I've prayed for you." Listen. That's not all of it. "I have prayed for you, and after you are converted, then strengthen your brethren." After you are converted... He had shouted; he had probably danced in the Spirit; he--he had done all kinds of things, but he hadn't received the Holy Ghost yet. "After you are converted, then strengthen your brethren." That's true. Carry out His plan.
E-36 Observaţi acum ce a avut loc, Dumnezeu turnîndu-se pe Sine în ei. Acum Biserica a ajuns la un loc, de la Luther, Wesley, iar trezirea continuă la Penticostali; iar acum în această epocă la care venim noi acum, prin acelaşi Duh Sfînt, doar mai mult din EL Acum, cînd Luteranii aceia acolo în urmă au fost salvaţi, ei au primit o porţiune din Duhul Sfînt. Cînd Metodiştii au fost sanctificaţi, aceea era lucrarea Duhului Sfînt. Vedeţi, aceasta a fost o parte din Duhul Sfînt. "Ei fără noi nu sînt făcuţi desăvîrşiţi," zice Scriptura. Vedeţi?
E-60 Now, let me finish reading John 14:12. Now, in the 14th chapter and 12th verse Jesus said, "Verily, verily, I say unto you, he that believeth (and you cannot believe...)--believeth on Me..." You can believe unto Him. How many understands that, say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.]
You remember in Acts 19 (I hate to stop this here, but I just have to say it as it comes to me.), in Acts the 19th chapter when this Baptist preacher, which was a--a lawyer and was converted... And he was preaching and getting people saved, and they had great joy, just rejoicing and shouting, having a meeting (Acts 18). Aquila and Priscilla... (We referred to it last evening.) And they had went to see him. And they knowed he was a great man, and he was a student. And he was proving by the Bible that Jesus was the Son of God, only knowing the baptism of John; he didn't know the baptism of the Holy Ghost yet. So he said... Aquila and Priscilla, that husband and wife, little tent makers (which Paul was a tent maker too), and they'd received the Holy Ghost under Paul's teaching; they said, "We've got a little brother that's coming up here. Let him talk to us a little bit about it."
And when Paul came up and heard him preach, knowed he was a great man, he said, "Have you received the Holy Ghost since you have believed?"
They said, "We know not there--whether there be any Holy Ghost."
He said, "Then to what (or the real Greek word there is to how) was you baptized?"
They said, "We have been baptized already by John the Baptist."
Now, watch what Paul said. Paul said that "John verily baptized unto repentance, not for remission of sins, but unto repentance," Saying... That's what you believe when you accept Christ as your personal Saviour, you're believing unto the baptism of the Holy Ghost. That is not the baptism of the Holy Ghost, my dear Baptist brethren. It is wrong.
You remember in Acts 19 (I hate to stop this here, but I just have to say it as it comes to me.), in Acts the 19th chapter when this Baptist preacher, which was a--a lawyer and was converted... And he was preaching and getting people saved, and they had great joy, just rejoicing and shouting, having a meeting (Acts 18). Aquila and Priscilla... (We referred to it last evening.) And they had went to see him. And they knowed he was a great man, and he was a student. And he was proving by the Bible that Jesus was the Son of God, only knowing the baptism of John; he didn't know the baptism of the Holy Ghost yet. So he said... Aquila and Priscilla, that husband and wife, little tent makers (which Paul was a tent maker too), and they'd received the Holy Ghost under Paul's teaching; they said, "We've got a little brother that's coming up here. Let him talk to us a little bit about it."
And when Paul came up and heard him preach, knowed he was a great man, he said, "Have you received the Holy Ghost since you have believed?"
They said, "We know not there--whether there be any Holy Ghost."
He said, "Then to what (or the real Greek word there is to how) was you baptized?"
They said, "We have been baptized already by John the Baptist."
Now, watch what Paul said. Paul said that "John verily baptized unto repentance, not for remission of sins, but unto repentance," Saying... That's what you believe when you accept Christ as your personal Saviour, you're believing unto the baptism of the Holy Ghost. That is not the baptism of the Holy Ghost, my dear Baptist brethren. It is wrong.
E-37 Acum, Dumnezeu, aşa cum Lumina a început să strălucească în zilele din urmă, El se aşteaptă de la noi, un lucru mare de la noi. Deoarece, "Acolo unde se dă mult, acolo se cere mult." Astfel El o să ceară mult mai mult de la noi decît a cerut El de la Luterani sau Metodişti, deoarece noi umblăm într-o Lumină mai mare, cu o mai mare Putere, cu o mai mare... o-o mărturie mai mare decît aveau ei. Acum, noi avem o mai mare mărturie despre înviere. Noi avem lucruri mai trainice, mai sigure decît au avut ei.
E-63 A brother said to me the other day, he said, "Brother Branham..." (or some time ago, months ago)--he said, "Brother Branham, Abraham believed God and it was imputed unto him for righteousness."
I said, "Truly."
Said, "What more can a man do than believe?"
I said, "That's all a man can do. That's all he can do today is believe God. But God gave him a seal of circumcision (that we went through last night) as a sign that He had accepted his faith in Him." And today, until God... You believe unto Him when you accept Him as your personal Saviour. But when God gives you the Seal of the Holy Ghost, He's sealed you to your eternal destination. Now, you Baptists take that, and I'll go with you on eternal security. Yes, sir. Because, "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you are sealed until the day of your redemption." You are not sealed by believing unto, but sealed by the Holy Ghost. Ephesians 4:30: "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you're sealed until the day of your redemption." That seals you, when you've found favor with God, and He seals you by the Holy Spirit. That's so, for the Bible said: "No man can call Jesus the Christ, only by the Holy Ghost."
I said, "Truly."
Said, "What more can a man do than believe?"
I said, "That's all a man can do. That's all he can do today is believe God. But God gave him a seal of circumcision (that we went through last night) as a sign that He had accepted his faith in Him." And today, until God... You believe unto Him when you accept Him as your personal Saviour. But when God gives you the Seal of the Holy Ghost, He's sealed you to your eternal destination. Now, you Baptists take that, and I'll go with you on eternal security. Yes, sir. Because, "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you are sealed until the day of your redemption." You are not sealed by believing unto, but sealed by the Holy Ghost. Ephesians 4:30: "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you're sealed until the day of your redemption." That seals you, when you've found favor with God, and He seals you by the Holy Spirit. That's so, for the Bible said: "No man can call Jesus the Christ, only by the Holy Ghost."
E-38 Dar aceasta este doar aşa cum am spus la un colegiu Luteran, nu cu mult în urmă.
Ei au zis, "Ce avem noi?"
Eu am zis, "Un om a plantat un cîmp cu grîu. Primele firicele au răsărit, şi el a zis, 'Mulţumesc Domnului pentru o-o cultură de grîu!' Potenţial, el a avut-o, dar el a avut-o doar în forma începătoare. Cu timpul, acesta a devenit o tulpină."
Şi pe ea a ieşit un spic, care erau Metodiştii.
Ei au zis, "Ce avem noi?"
Eu am zis, "Un om a plantat un cîmp cu grîu. Primele firicele au răsărit, şi el a zis, 'Mulţumesc Domnului pentru o-o cultură de grîu!' Potenţial, el a avut-o, dar el a avut-o doar în forma începătoare. Cu timpul, acesta a devenit o tulpină."
Şi pe ea a ieşit un spic, care erau Metodiştii.
E-64 You say, "I believe it because the pastor said so." He's right, but that doesn't count for you. "I believe it because the Word says so." That's right, but that isn't for you; that doesn't count you. The only way that you can say that Jesus is the Christ, is when the Holy Ghost comes into you, and bears record, and witnesses Itself out; He is the Son of God. That's the only way you know the resurrection, is when the Holy Ghost bears record. "When He the Holy Ghost is come, He will testify of Me, show you things to come, bring these things that I've said to your memories." You'll never find it in the school. See? He will bring these things to your memories.
E-39 Dacă voi veţi privi natura, voi veţi vedea pe Dumnezeu lucrînd. Acolo zace un secret care merge chiar cu slujba mea. Vedeţi? Că, privind natura, vedeţi cum face ea, ce epocă şi ce timp, voi puteţi vedea unde trăiţi. Priviţi epoca.
E-65 Now, we want to read just a little further in this Scripture now: St. John 14:12.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater... (Which the right translation there is "more," if you want to look it up.)... greater works than these shall he do; because I go to the Father.
If He went to the Father, the Holy Spirit would come. Is that right? Another Scripture said, "If I go not away, the Comforter will not come; but if I go away, I'll come again and be with you, even in you." See? It's God with you: over you first, with you in Christ, in you in the Holy Ghost: God in you.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater... (Which the right translation there is "more," if you want to look it up.)... greater works than these shall he do; because I go to the Father.
If He went to the Father, the Holy Spirit would come. Is that right? Another Scripture said, "If I go not away, the Comforter will not come; but if I go away, I'll come again and be with you, even in you." See? It's God with you: over you first, with you in Christ, in you in the Holy Ghost: God in you.
E-40 Acum, atunci, Metodiştii, ei erau spice. Ei au privit înapoi la Luterani, zicînd, "Noi avem sanctificare; voi nu aveţi nimic în Aceasta."
Cu timpul, din acel polen, de la Metodişti, a apărut un bob de... un spic de grîu. Acela era Penticostalii.
Acolo sînteţi voi, justificarea, un stagiu din Aceasta.
Sanctificarea un alt stagiu din Aceasta. Duhul Sfînt, un alt stagiu din Aceasta; Penticostalii. Luther, Wesley, Penticostalii.
Cu timpul, din acel polen, de la Metodişti, a apărut un bob de... un spic de grîu. Acela era Penticostalii.
Acolo sînteţi voi, justificarea, un stagiu din Aceasta.
Sanctificarea un alt stagiu din Aceasta. Duhul Sfînt, un alt stagiu din Aceasta; Penticostalii. Luther, Wesley, Penticostalii.
E-67 Now, "The works that I do shall you do also," not another work, but God wants to bring the Holy Ghost in you to continue the same work that He was doing in Christ. The work wasn't so needy in the days of Luther; that was God's church. It wasn't but a little bit more needier in the days of Wesley, because the world, the Bible said, would get weaker, and wiser, and more wicked all the time. We're... The world's getting more wicked all... We know that. Why, men do things today that--a hundred years ago you wouldn't have thought there'd been a human being that cruel. "More wicked all the time, and the wicked shall do wickeder all the time," said the Scripture, "more and more."
E-41 Acum ce fac Penticostalii? Eu i-am asemănat, deoarece, în Penticostali, aceasta a adus înapoi, nu o frunză verde, nu un spic, ci...
Bobul nu poate să spună spicului, "Eu nu am nici un folos de tine." Sau, spicul nu poate să spună către-frunză, "Eu nu am folos de tine," deoarece aceeaşi viaţă care era în frunză a făcut spicul. Aceeaşi viaţă care a fost în floare a făcut spicul.
Şi aceasta a fost o biserică Luterană care a făcut biserica lui W esley. Aceasta a fost biserica lui W esley care a făcut Penticostalii.
Dar, Penticostalii, ce este aceasta? Aceasta este o restaurare a aceluiaşi fel de grîu care a mers în pămînt la început, aducînd înapoi toată plinătatea Puterii de la Cincizecime, prin botezul Duhului Sfînt, vedeţi, în zilele din urmă. Oh, acesta este un lucru mare, să priveşti, să crezi şi să-l priveşti.
Bobul nu poate să spună spicului, "Eu nu am nici un folos de tine." Sau, spicul nu poate să spună către-frunză, "Eu nu am folos de tine," deoarece aceeaşi viaţă care era în frunză a făcut spicul. Aceeaşi viaţă care a fost în floare a făcut spicul.
Şi aceasta a fost o biserică Luterană care a făcut biserica lui W esley. Aceasta a fost biserica lui W esley care a făcut Penticostalii.
Dar, Penticostalii, ce este aceasta? Aceasta este o restaurare a aceluiaşi fel de grîu care a mers în pămînt la început, aducînd înapoi toată plinătatea Puterii de la Cincizecime, prin botezul Duhului Sfînt, vedeţi, în zilele din urmă. Oh, acesta este un lucru mare, să priveşti, să crezi şi să-l priveşti.
E-68 So the Holy Spirit has been moving. There was just a little breath of It with Luther, a little blow of It with Wesley, and a deeper blow of It with the--Pentecost. Now, the Breath and the Spirit has become the same. She's uniting together, bringing forth that same powerful blow of the Holy Ghost like He did back there, is manifesting the same works that He did back there, is being manifested right today, the same thing.
Watch what Jesus said: "Verily, verily I say unto you, the Son can do nothing except He sees the Father doing it first. What the Father does, He shows the Son. The Father dwelleth in Me; He doeth the works." See?
Watch what Jesus said: "Verily, verily I say unto you, the Son can do nothing except He sees the Father doing it first. What the Father does, He shows the Son. The Father dwelleth in Me; He doeth the works." See?
E-42 Acum în această epocă în care trăim noi acum, această epocă, este dincolo de Penticostali.
Penticostalii s-au stabilit în organizaţii, şi au început să falsifice mult de tot privitor la organizaţii, "Noi sîntem aceasta şi noi sîntem aceea." Aceea este doar natura. Voi doar nu-i puteţi ajuta. Aceasta este natura. Ei vor face aceasta. Acesta este planul, pentru ca ei să facă asta.
Dar Biserica s-a mişcat înainte. Ea s-a dus în ceva mai mare, mai puternic. Aceasta este restaurarea darurilor.
Şi mulţi oameni Penticostali nu cred în vindecare Divină, slujba de Îngeri, şi puteri ale lui Dumnezeu. Mulţi Penticostali numesc aceste vedenii pe care le văd eu, "diavolul." Multe organizaţii nici măcar nu vor să aibe nimic de a face cu Aceasta, în Penticostali. Vedeţi, noi ne-am mişcat dincolo de aceea. Întocmai cum Metodiştii i-a numit pe Penticostali, "nebuni," pentru că vorbeau în limbi. Întocmai cum Luteranii i-au numit pe Metodişti, "nebuni," pentru că strigau. Vedeţi?
Dar toate acestea sînt o arătare a Duhului Sfînt, pînă cînd marea Biserică este umplută, şi răbufneşte de plină, aleluia, [Fratele Branham bate în amvon de două ori – Ed.] din marile puteri ale Atotputernicului Dumnezeu. Pînă, ea ajunge la un loc, încît tocmai lucrările pe care le-a făcut Isus se manifestă în Biserică acum. Noi sîntem aproape, prieteni.
Penticostalii s-au stabilit în organizaţii, şi au început să falsifice mult de tot privitor la organizaţii, "Noi sîntem aceasta şi noi sîntem aceea." Aceea este doar natura. Voi doar nu-i puteţi ajuta. Aceasta este natura. Ei vor face aceasta. Acesta este planul, pentru ca ei să facă asta.
Dar Biserica s-a mişcat înainte. Ea s-a dus în ceva mai mare, mai puternic. Aceasta este restaurarea darurilor.
Şi mulţi oameni Penticostali nu cred în vindecare Divină, slujba de Îngeri, şi puteri ale lui Dumnezeu. Mulţi Penticostali numesc aceste vedenii pe care le văd eu, "diavolul." Multe organizaţii nici măcar nu vor să aibe nimic de a face cu Aceasta, în Penticostali. Vedeţi, noi ne-am mişcat dincolo de aceea. Întocmai cum Metodiştii i-a numit pe Penticostali, "nebuni," pentru că vorbeau în limbi. Întocmai cum Luteranii i-au numit pe Metodişti, "nebuni," pentru că strigau. Vedeţi?
Dar toate acestea sînt o arătare a Duhului Sfînt, pînă cînd marea Biserică este umplută, şi răbufneşte de plină, aleluia, [Fratele Branham bate în amvon de două ori – Ed.] din marile puteri ale Atotputernicului Dumnezeu. Pînă, ea ajunge la un loc, încît tocmai lucrările pe care le-a făcut Isus se manifestă în Biserică acum. Noi sîntem aproape, prieteni.
E-70 Now, notice, Here's another thing I'd like to say right here. "As--" Jesus said, "as the Father has sent Me... As (Now, watch.)--as the Father has sent Me, so send I you." As the Father... How did the Father send Him? The Father that sent Him come down from heaven and dwelt in Him. He went forth; He said, "I always do that which pleases My Father." See? He went about doing the things that the Father was showing Him to do. "I do nothing except My Father shows Me first." The God that sent Him, was on the inside of Him. "And as the Father sent Me (the same way the Father sent Me), so I send you." What is it? God in you. Carrying on what? The same works, the same... Jesus said, "He that believeth (He that has Me on the inside of him, the Holy Spirit)--he that believeth (that's already witnessed My resurrection), and know that I'm in him... He that's in Me; if ye abide in Me, My words abide in you..."
E-43 Să mă opresc aici, doar pentru un minut, să obţinem de ce a pus Dumnezeu Duhul Sfînt în Biserică, să vă dau un alt model astfel ca voi să ştiţi. În urmă în Vechiul Testament, cînd un-un copil...
Un om şi-a făcut o casă. El şi-a luat mireasa lui, acesta era primul lucru.
Apoi el a devenit un om mare, ca o organizaţie. Aceea era bună.
Următorul lucru care s-a întîmplat, acolo a venit o naştere în casa aceea. Aceea este cînd Duhul Sfînt, vedeţi, un alt duh a venit înăuntru, care era un fiu. Fiul acela, el nu era în deplin control, nici nu era el un moştenitor pînă cînd el a ajuns la o anumită vîrstă. Şi el trebuia să fie dovedit, mai întîi. Da.
Şi apoi ei aveau legea adoptării. Către voi predicatorii, "aşezarea unui fiu," este despre ceea ce eu vorbesc acum, vedeţi, atunci cînd el a ajuns la un loc de unde el a fost adoptat. Isus a dat o ilustrare frumoasă despre aceasta, pe Muntele Transfigurării.
Un om şi-a făcut o casă. El şi-a luat mireasa lui, acesta era primul lucru.
Apoi el a devenit un om mare, ca o organizaţie. Aceea era bună.
Următorul lucru care s-a întîmplat, acolo a venit o naştere în casa aceea. Aceea este cînd Duhul Sfînt, vedeţi, un alt duh a venit înăuntru, care era un fiu. Fiul acela, el nu era în deplin control, nici nu era el un moştenitor pînă cînd el a ajuns la o anumită vîrstă. Şi el trebuia să fie dovedit, mai întîi. Da.
Şi apoi ei aveau legea adoptării. Către voi predicatorii, "aşezarea unui fiu," este despre ceea ce eu vorbesc acum, vedeţi, atunci cînd el a ajuns la un loc de unde el a fost adoptat. Isus a dat o ilustrare frumoasă despre aceasta, pe Muntele Transfigurării.
E-71 Now, you say, "I abide in Jesus, but I sure don't believe in Divine healing." That shows He's not there.
"I believe in Jesus; don't believe no Holy Ghost in this day, not like they had It back there." That shows He isn't there. The Holy Spirit will bear record of every word It spoke. He's not a liar. He's not afraid of nobody or no organization. He don't have to take down for nobody. He speaks, and then He stays with it. If the high, and polluted, and educated, or as we'd call it, plutocrats, if they don't want to receive It, God's able of these stones to rise children to Abraham. He'll take gangsters, and bootleggers, and everything else, and rise it up. God can do it, and He is doing it. God's able of these stones to rise children to Abraham. Somebody's going to do it, 'cause He's God.
"I believe in Jesus; don't believe no Holy Ghost in this day, not like they had It back there." That shows He isn't there. The Holy Spirit will bear record of every word It spoke. He's not a liar. He's not afraid of nobody or no organization. He don't have to take down for nobody. He speaks, and then He stays with it. If the high, and polluted, and educated, or as we'd call it, plutocrats, if they don't want to receive It, God's able of these stones to rise children to Abraham. He'll take gangsters, and bootleggers, and everything else, and rise it up. God can do it, and He is doing it. God's able of these stones to rise children to Abraham. Somebody's going to do it, 'cause He's God.
E-44 Aşa cum am spus, Dumnezeu niciodată nu va merge în afara legilor Lui ca să facă ceva.
Dacă voi aveţi o fîntînă arteziană pe acest deal, suflînd apă peste tot în aer. Şi pe dealul celălalt de aici, voi aveţi o recoltă care arde. Voi puteţi sta pe acest deal şi să strigaţi, "Oh, apă, aleargă dincoace şi umple-mi recolta! Oh, apă, vino la recolta mea!" Aceasta niciodată nu o va face. Dar dacă voi veţi lucra conform cu legile gravitaţiei, voi puteţi uda recolta aceea.
Dacă voi aveţi o fîntînă arteziană pe acest deal, suflînd apă peste tot în aer. Şi pe dealul celălalt de aici, voi aveţi o recoltă care arde. Voi puteţi sta pe acest deal şi să strigaţi, "Oh, apă, aleargă dincoace şi umple-mi recolta! Oh, apă, vino la recolta mea!" Aceasta niciodată nu o va face. Dar dacă voi veţi lucra conform cu legile gravitaţiei, voi puteţi uda recolta aceea.
E-74 "If ye abide in Me and My Word's in you, ask what you will," because you're asking His Word, and His Word is Life. Speak it; if God said it and you're sure He said it, the Holy Ghost bears record that Word's right, then there you are, brother. Speak it. There it is. "Say to this mountain, 'Be moved.' Don't doubt in your heart, but believe that what you said's going to come to pass." It's not you that speaketh, but the Father that dwelleth in you, He doeth the talking. It's not you talking to that mountain; it's the Father that's in you speaking to that mountain; it has to move. "All heavens and earth will pass away," He said, "but My Spirit shall not--or My Word shall not pass away." Certainly, It cannot pass away. "Father..."
E-45 Voi aveţi un om bolnav întins aici, sau un păcătos întins aici, sau un om care vrea să fie drept, nu poate să renunţe la băutură, nu poate renunţa la fumat, nu poate renunţa la pofte şi alte lucruri. Dacă voi veţi lucra doar conform cu legile lui Dumnezeu, lăsînd ca Duhul Sfînt să intre acolo, atunci el nu mai este al lui însuşi. El, el va înceta lucrul acela, deoarece Duhul Sfînt îl preia. Însă voi trebuie să lucraţi conform legilor lui Dumnezeu, regulilor lui Dumnezeu.
E-75 Now. "The works that I do..." God is in His church to continue His works. That's why He sent the Holy Ghost. Now, He knowed that. He--He knowed it wouldn't be--it couldn't be done that way, so was it by otherwise... So He had to send... The Father sent the Son, put all that's in the Son in you. And the same works that He did, the same very works now that Jesus did, you'll do also, the church. Wouldn't you like to do the works of God? Jesus said, "If you want to do the works of God, believe on Me." How you believe on Him? You can't do it till you got the Holy Ghost, 'cause no man can say He is the Son of God. You're saying what somebody else said,
"The Bible said that He's the Son of God; I believe the Bible." All right. "The Bible says He's the Son of God; I believe the Bible. The pastor says He's the Son of God; I believe the pastor. Mama says He's the Son of God; I believe Mama. My friend says He's the Son of God; I believe my friend." But the only way that I can say He's the Son of God, is when the Holy Ghost comes in and bears record of Itself. Then I know He's the Son of God.
No man can call Jesus "Christ," only by the Holy Ghost. There. No man speaking by the Spirit of God called Jesus accursed or say He was something that day and something else today. That's makes Him weak and faultry. No, sir. He's the same yesterday, today, and forever. Any true spirit will bear record of that. All right.
"The Bible said that He's the Son of God; I believe the Bible." All right. "The Bible says He's the Son of God; I believe the Bible. The pastor says He's the Son of God; I believe the pastor. Mama says He's the Son of God; I believe Mama. My friend says He's the Son of God; I believe my friend." But the only way that I can say He's the Son of God, is when the Holy Ghost comes in and bears record of Itself. Then I know He's the Son of God.
No man can call Jesus "Christ," only by the Holy Ghost. There. No man speaking by the Spirit of God called Jesus accursed or say He was something that day and something else today. That's makes Him weak and faultry. No, sir. He's the same yesterday, today, and forever. Any true spirit will bear record of that. All right.
E-46 Acum, în Vechiul Testament, cînd a fost născut acest bebeluş, ei îl supravegheau, să vadă cum se comporta, comportarea.
Apoi tatăl, fiind un mare om de afaceri pe timpul acesta, poate avînd peste patruzeci sau cincizeci de ani, el nu a avut timp să înveţe pe acest bebeluş, el însuşi, astfel el a luat... În zilele acelea ei nu aveau şcoli publice aşa cum au acum, astfel ei au luat ceea ce ei au numit un "tutor," sau un "crescător," învăţător de şcoală. Şi acest învăţător de şcoală era cel mai bun pe care îl putea afla, astfel că el să fie devotat şi să spună tatălui adevărul despre el.
Apoi tatăl, fiind un mare om de afaceri pe timpul acesta, poate avînd peste patruzeci sau cincizeci de ani, el nu a avut timp să înveţe pe acest bebeluş, el însuşi, astfel el a luat... În zilele acelea ei nu aveau şcoli publice aşa cum au acum, astfel ei au luat ceea ce ei au numit un "tutor," sau un "crescător," învăţător de şcoală. Şi acest învăţător de şcoală era cel mai bun pe care îl putea afla, astfel că el să fie devotat şi să spună tatălui adevărul despre el.
E-78 Now, He said, "These works that I do shall you also (John 14:12.)" Now, the same works...
Oh, they say, "The church does a greater work today." In what manner?
He said, "The works that I do."
They say, "Well, we got missionaries all over the world; that's a greater work."
But He said, "The works that I do." Now, do them; do them first, then talk about missionaries.
Today... Speaking here some time ago about a Mohammedan, he said, "Mohammed is dead; that's right. He's in the grave, but someday he'll rise." He said, "If he rises from the grave, the whole world will know it in twenty-four hours." He said, "You people say Jesus has been raised two thousand years, and not one-third of the people know it yet." That's because that you spoke from an intellectual view of it. You spoke from a standpoint of school or education. If this whole, great church of God, counting Catholic, Protestant, altogether, had received the Holy Ghost, this world would be laying solid in Christianity. There wouldn't be such a thing as Communism. There wouldn't be such a thing as strife, or enmity, or meanness, or hatred. Jesus would be setting on His throne. We'd be walking through the Paradises of God with Eternal Life, living forever, already resurrected in a new body, walking around, never to be old, never to be gray, never to be sick, never to be hungry, walking in the joys of the Lord, talking with the animals, and... Oh, what a day.
Oh, they say, "The church does a greater work today." In what manner?
He said, "The works that I do."
They say, "Well, we got missionaries all over the world; that's a greater work."
But He said, "The works that I do." Now, do them; do them first, then talk about missionaries.
Today... Speaking here some time ago about a Mohammedan, he said, "Mohammed is dead; that's right. He's in the grave, but someday he'll rise." He said, "If he rises from the grave, the whole world will know it in twenty-four hours." He said, "You people say Jesus has been raised two thousand years, and not one-third of the people know it yet." That's because that you spoke from an intellectual view of it. You spoke from a standpoint of school or education. If this whole, great church of God, counting Catholic, Protestant, altogether, had received the Holy Ghost, this world would be laying solid in Christianity. There wouldn't be such a thing as Communism. There wouldn't be such a thing as strife, or enmity, or meanness, or hatred. Jesus would be setting on His throne. We'd be walking through the Paradises of God with Eternal Life, living forever, already resurrected in a new body, walking around, never to be old, never to be gray, never to be sick, never to be hungry, walking in the joys of the Lord, talking with the animals, and... Oh, what a day.
E-47 Şi atunci cînd acest băiat a ajuns la o anumită vîrstă, să zicem, că el era maturizat. Dacă băiatul acela era doar un renegat, nu era bun, nu-i păsa de afacerile tatălui; tot despre ceea ce se gîndea era să cocheteze şi să umble cu femeile, sau-sau băutura, sau jocurile de noroc, sau cursa de cai; băiatul acela va fi întotdeauna un fiu, dar el nu a fost niciodată pus în poziţia să aibe moştenire la tot ce avea tatăl.
Dar dacă el era un băiat bun, şi el era în afacerile tatălui, şi el a dovedit de a fi copilul corect, atunci ei aveau o ceremonie. Ei au luat pe băiat afară în stradă şi l-au îmbrăcat cu o robă albă, şi l-au aşezat pe o tribună astfel ca toată cetatea să-l poată vedea. Ei au făcut o sărbătoare şi un jubileu, şi atunci tatăl avea ceremonia de înfiere. El şi-a înfiat propriul său fiu în afacerea lui proprie, şi apoi fiul era egal cu tatăl său. Cu alte cuvinte, dacă aceasta ar fi fost astăzi, numele fiului pe cec era tot atît de bun ca al tatălui.
Dar dacă el era un băiat bun, şi el era în afacerile tatălui, şi el a dovedit de a fi copilul corect, atunci ei aveau o ceremonie. Ei au luat pe băiat afară în stradă şi l-au îmbrăcat cu o robă albă, şi l-au aşezat pe o tribună astfel ca toată cetatea să-l poată vedea. Ei au făcut o sărbătoare şi un jubileu, şi atunci tatăl avea ceremonia de înfiere. El şi-a înfiat propriul său fiu în afacerea lui proprie, şi apoi fiul era egal cu tatăl său. Cu alte cuvinte, dacă aceasta ar fi fost astăzi, numele fiului pe cec era tot atît de bun ca al tatălui.
E-81 But we've done everything else besides what He... He said, "Go ye into all the world and preach the Gospel." What does the Gospel? Not Word only, but through power and demonstrations of the Holy Ghost. Making the Word of God manifest is the Gospel. You can't do it.
Now, Jesus knowed that, that He had to live in His church; therefore, He knowed we'd have intellectual schools. And you'll never get this in an intellectual school. They'll be against it, because all they know is some smart man's learning, some creed or denomination they want to--to live by. So they'll--they'll set you up in that and make you a member of that body, and, brother, quote some things to you out of a creed that would seem like it was just perfect. "The great holy church, the mother, it stood a many a--it stood a many a pound." So has the devil. He's been kicked out of everywhere there is nearly, and he's still going on just the same. Yes, sir. Oh, they'll try to quote these...
Now, Jesus knowed that, that He had to live in His church; therefore, He knowed we'd have intellectual schools. And you'll never get this in an intellectual school. They'll be against it, because all they know is some smart man's learning, some creed or denomination they want to--to live by. So they'll--they'll set you up in that and make you a member of that body, and, brother, quote some things to you out of a creed that would seem like it was just perfect. "The great holy church, the mother, it stood a many a--it stood a many a pound." So has the devil. He's been kicked out of everywhere there is nearly, and he's still going on just the same. Yes, sir. Oh, they'll try to quote these...
E-48 Acum priviţi ce a făcut Dumnezeu. Cînd Fiul Lui a fost născut, El L-a lăsat să plece pentru treizeci de ani, L-a pus la examen, L-a încercat. Apoi El i-a dat Lui trei ani de grea încercare. Şi atunci la sfîrşitul încercării grele, cînd El a văzut că Fiul Lui era în lucrul Tatălui; Muntele Transfigurării, Cartea lui Luca; El a luat pe Petru, Iacov, şi Ioan, trei martori, şi au mers sus pe vîrful muntelui, şi acolo Dumnezeu a înfăptuit legile înfierii. El... Ei au privit în sus şi au văzut pe Isus, şi hainele Lui stăluceau aşa de albe ca fulgerul. Şi aşa cum un Nor L-a preaumbrit, şi un Glas a ieşit din Nor, şi a zis, "Acesta este Fiul Meu preaiubit; de El să ascultaţi. Eu voi şedea acum jos şi nu mai am nimic de spus. Ceea ce spune El este lege şi Adevăr."
E-83 So Jesus knowed that there'd be a great intellectual move just like there was in His days, intellec--washing of pots and pans, and wearing of clothes, and turned-around collars, and everything as they did, all these different things that they would do. He knowed they'd do that. So He said, "Now, just wait a minute. I'm going to not leave you comfortless; I'm coming again to be with you. Therefore," He said, "the works that I do, you'll do also."
The purpose of sending the Holy Ghost was for God to continue through a bunch of people, to continually manifest God to the world (That's exactly.), not by a creed, not by a denomination, but by the power of His resurrection, by making His Word real, by taking His promise and standing on the side of the minority and believing God; and watch the black skies move back and the power of God move in and take over. Amen. That's what He wants. That's what the Holy Ghost was sent for. That's what purpose He sent It for. We know what It is now. And that's why He sent It.
The purpose of sending the Holy Ghost was for God to continue through a bunch of people, to continually manifest God to the world (That's exactly.), not by a creed, not by a denomination, but by the power of His resurrection, by making His Word real, by taking His promise and standing on the side of the minority and believing God; and watch the black skies move back and the power of God move in and take over. Amen. That's what He wants. That's what the Holy Ghost was sent for. That's what purpose He sent It for. We know what It is now. And that's why He sent It.
E-49 Acum biserica a trecut prin şcolile acelea. Ea s-a căsătorit acolo în urmă, cu mult timp în urmă, şi a devenit o denominaţiune, o organizaţie. Dar, voi observaţi, Naşterea a produs altceva. Iar acum a ajuns la un loc unde biserica Penticostală, cu o nouă Naştere, a fost testată şi încercată, iar acum ea ajunge la un loc... Dumnezeu nu lucrează cu Biserica doar ca o organizaţie. El nu lucrează cu Biserica ca un-un grup de oameni.
El lucrează cu Biserica ca individuali, fiecare individual în Biserică. Şi acum aceasta a ajuns la un timp... Şi acesta nu este secret; noi toţi vedem aceasta. Cînd un om dovedeşte, şi Dumnezeu îl iubeşte, El îl ia afară undeva la El însuşi. Acolo în faţa Îngerilor El face ceva pentru el. El îl înalţă acolo în Prezenţa lui Dumnezeu, şi-i dă daruri, şi îl umple, şi-l aşează afară. Aceasta-i epoca în care trăim noi.
El lucrează cu Biserica ca individuali, fiecare individual în Biserică. Şi acum aceasta a ajuns la un timp... Şi acesta nu este secret; noi toţi vedem aceasta. Cînd un om dovedeşte, şi Dumnezeu îl iubeşte, El îl ia afară undeva la El însuşi. Acolo în faţa Îngerilor El face ceva pentru el. El îl înalţă acolo în Prezenţa lui Dumnezeu, şi-i dă daruri, şi îl umple, şi-l aşează afară. Aceasta-i epoca în care trăim noi.
E-85 Therefore, no other blood would sanctify people. I couldn't sanctify you, and you couldn't sanctify me, 'cause we're both born after sex. But Jesus was born without sex. That's right. So His Blood was a Sanctifier. And God came down, made a body, lived in it, shed that Blood for the sanctifying of this, which absolutely expelled the guilt of sin and shame. Then through faith, believing in that, God comes right down into that human body by the sanctifying of that Blood, puts him Abraham's seed by faith to believe that that Blood would come, that pure Blood that would be a miracle like His Blood.
Walked over there after he was as good as dead, believed God for twenty-five years, him seventy-five years old, and believed till he was a hundred. And Sarah, sixty-five, and believed till she was ninety... And he was one as good as a dead... And God said, "So the people won't be sure to miss it, take him up here on the hill and offer him up for a sacrifice."
Walked over there after he was as good as dead, believed God for twenty-five years, him seventy-five years old, and believed till he was a hundred. And Sarah, sixty-five, and believed till she was ninety... And he was one as good as a dead... And God said, "So the people won't be sure to miss it, take him up here on the hill and offer him up for a sacrifice."
E-50 Acelaşi Duh Sfînt care i-a salvat pe Luterani; care a sfinţit pe Metodişti; care a botezat pe Penticostali; acum aşează în ordine Venirea Domnului Isus. Cînd, acesta va fi aşa de puternic, acel Trup, va veni în acest Grup, o Biserică, care îi va atrage pe ceilalţi afară din mormînt. Acolo va fi o înviere. Pentru aceasta este Duhul Sfînt. Ce este Duhul Sfînt? "Fără noi ei nu pot să fie făcuţi desăvîrşiţi." Ei au trăit într-o zi, sub aceea. Noi trăim într-o altă zi.
"Cînd duşmanul intră ca o revărsare, Eu voi... Duhul lui Dumnezeu va ridica un stindard împotriva lui." Vedeţi? Noi sîntem într-o zi acum...
"Cînd duşmanul intră ca o revărsare, Eu voi... Duhul lui Dumnezeu va ridica un stindard împotriva lui." Vedeţi? Noi sîntem într-o zi acum...
E-87 He said to the servants, "You stand here with the mule and wait. The son and I will go yonder and worship, and the son and I shall return." Oh, how is he going to do it? Abraham said, "I received him as one from the dead, and I know that He that give him to me as one from the dead, is able to rise him up from the dead if I only keep His Word. Keep... I keep His Word; He's able to raise him up from the dead," perfectly speaking of Christ.
There He is. And through that Blood cell come forth the Holy Ghost, that had Itself bound up in a body called Jesus. That Blood sanctified a way, by faith, to call the redeemed or the elected of God. And when you've accepted, then the Holy Spirit has taken all the meanness out of you, He moves right in, God Hisself, to work His will.
Down here, where that mean boss is crabby, and this other old So-and-so over here is doing so-and-so, and this old guy talking about--against it. A man filled with the Holy Ghost will stand right in the face of it. Amen.
There He is. And through that Blood cell come forth the Holy Ghost, that had Itself bound up in a body called Jesus. That Blood sanctified a way, by faith, to call the redeemed or the elected of God. And when you've accepted, then the Holy Spirit has taken all the meanness out of you, He moves right in, God Hisself, to work His will.
Down here, where that mean boss is crabby, and this other old So-and-so over here is doing so-and-so, and this old guy talking about--against it. A man filled with the Holy Ghost will stand right in the face of it. Amen.
E-51 În urmă acolo, ei nu au fost nici pe jumătate înţelepţi ca astăzi. Ei nu puteau să facă o bombă atomică sau un automobil. Ei nu au avut ştiinţă şi lucruri cum avem noi acum, dar, şi lucruri din lucrurile misterioase; să încerci să spui că omul s-a suflat împreună, prin ceva praf şi aşa mai departe, şi iau nişte analize şi încearcă să o dovedească, să facă din oameni infideli.
Dar acum, cînd noi avem nevoie de El, Duhul lui Dumnezeu ridică un stindard. Ce este acesta? El toarnă înăuntru Duhul Său. Apoi, acei care se odihnesc acolo afară în mormînt, sau sub altarul lui Dumnezeu, aşa cum zice Scriptura, ei strigă, "Pînă cînd, Doamne? Pînă cînd? Cît mai durează?" Dumnezeu aşteaptă după mine şi tine. Biserica aşteaptă după mine şi tine. Timpul înfierii, cînd Dumnezeu poate turna în noi plinătatea Lui, Puterea Lui, învierea Lui, încît cînd Biserica şi Cristos devin aşa de aproape împreună încît Cristos devine vizibil printre noi, şi înviază morţii, şi noi mergem în Răpire.
Dar acum, cînd noi avem nevoie de El, Duhul lui Dumnezeu ridică un stindard. Ce este acesta? El toarnă înăuntru Duhul Său. Apoi, acei care se odihnesc acolo afară în mormînt, sau sub altarul lui Dumnezeu, aşa cum zice Scriptura, ei strigă, "Pînă cînd, Doamne? Pînă cînd? Cît mai durează?" Dumnezeu aşteaptă după mine şi tine. Biserica aşteaptă după mine şi tine. Timpul înfierii, cînd Dumnezeu poate turna în noi plinătatea Lui, Puterea Lui, învierea Lui, încît cînd Biserica şi Cristos devin aşa de aproape împreună încît Cristos devine vizibil printre noi, şi înviază morţii, şi noi mergem în Răpire.
E-90 And they took heed. They was ignorant and unlearned, but they took heed they'd been with Jesus. That's what the Holy Ghost come for.
A little old fisherman couldn't sign his name. But he stood there and said, "Who shall we believe, man or God? (Amen.) Let it be known to you, we'll still preach in Jesus' Name." Ah, what boldness.
He knowed he--"He had a home over yonder." [Brother Branham sings--Ed.] That's right. He was a pilgrim and a stranger here; he was seeking a City to come. What did that hypocrite priest mean to him? He was under the domination of the God of heaven that raised up His Son, Christ Jesus, and filled him with the Spirit of the God that made the heavens and earth. There you are. He wasn't scared of him. No, sir.
A little old fisherman couldn't sign his name. But he stood there and said, "Who shall we believe, man or God? (Amen.) Let it be known to you, we'll still preach in Jesus' Name." Ah, what boldness.
He knowed he--"He had a home over yonder." [Brother Branham sings--Ed.] That's right. He was a pilgrim and a stranger here; he was seeking a City to come. What did that hypocrite priest mean to him? He was under the domination of the God of heaven that raised up His Son, Christ Jesus, and filled him with the Spirit of the God that made the heavens and earth. There you are. He wasn't scared of him. No, sir.
E-52 Acum noi o să zicem, arătăm după un timp, că doar acei care sînt umpluţi cu Duhul Sfînt merg în acea Răpire. "Căci ceilalţi dintre cei morţi nu au trăit pe perioada de o mie de ani." Aceasta-i adevărat. Doar oamenii umpluţi cu Duhul Sfînt au fost toţi care au mers în Răpire. Acum, Dumnezeu a dat Duhul Sfînt...
E-92 Death, why, when they took little old Stephen out there and said, "Take it back!" he said, "You stiff-necked and uncircumcised in the heart and ears, you always resist the Holy Ghost. Like your fathers did, so do you!"
They said, "We'll beat you to death."
He said, "You couldn't do that if you..."
"We'll show you whether we'll do it or not." And they grabbed big rocks and begin to pound him in the head.
He looked up, and said, "I see the heavens open. I see the ladder coming down. I see Jesus standing at the right hand of His Majesty." And the Bible didn't say he died; he fell asleep. Oh, my. I can just see an Angel come down, pick him up, and rock him like a baby, a mother, till he went to sleep. Oh, my. Sure, that's the purpose of the Holy Ghost. And that's what God sent the Holy Ghost for.
They said, "We'll beat you to death."
He said, "You couldn't do that if you..."
"We'll show you whether we'll do it or not." And they grabbed big rocks and begin to pound him in the head.
He looked up, and said, "I see the heavens open. I see the ladder coming down. I see Jesus standing at the right hand of His Majesty." And the Bible didn't say he died; he fell asleep. Oh, my. I can just see an Angel come down, pick him up, and rock him like a baby, a mother, till he went to sleep. Oh, my. Sure, that's the purpose of the Holy Ghost. And that's what God sent the Holy Ghost for.
E-53 Eu am o altă Scriptură aici, în Ioan 14:12. Aceasta este o Scriptură foarte familiară cu toţi oamenii de aici de la Tabernacol.
Adevărat, adevărat, Eu vă spun vouă, Cel ce crede în Mine...
Acum, nu lăsaţi cuvîntul acela "crede" să vă dea cumva înapoi. Într-o biserică nominală, zic, "Da, eu cred. Sigur, eu cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu." Diavolul crede acelaşi lucru. Aceasta este exact. Biblia zice că el crede.
Dar Scriptura zice, în Ioan, că, "Nici un om nu-l poate numi pe Isus Cristosul, numai prin Duhul Sfînt." Voi aveţi, de fapt, prin Scriptură... Să mă opresc aici doar un minut, înainte ca eu să închei citirea. Tu nu eşti convertit pînă cînd tu nu ai primit Duhul Sfînt. Aceasta-i corect.
Adevărat, adevărat, Eu vă spun vouă, Cel ce crede în Mine...
Acum, nu lăsaţi cuvîntul acela "crede" să vă dea cumva înapoi. Într-o biserică nominală, zic, "Da, eu cred. Sigur, eu cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu." Diavolul crede acelaşi lucru. Aceasta este exact. Biblia zice că el crede.
Dar Scriptura zice, în Ioan, că, "Nici un om nu-l poate numi pe Isus Cristosul, numai prin Duhul Sfînt." Voi aveţi, de fapt, prin Scriptură... Să mă opresc aici doar un minut, înainte ca eu să închei citirea. Tu nu eşti convertit pînă cînd tu nu ai primit Duhul Sfînt. Aceasta-i corect.
E-94 The Holy Ghost come to give you power. I got some more Scriptures here just a minute. The Holy Ghost come to give you power (I--I ain't... You can find this. I'm just too much of away tonight), give you power, power in prayer.
You take a person that's lived a good life, but they're always defeated, "Oh, I tell you..." A good person... "Oh, sure I love the Lord, Brother Branham." Always defeated; they never get a prayer answered. You fill that little woman with the Holy Ghost one time. Watch what takes place. When she goes before God, she's not defeated. She comes boldly to the throne of God, believing. She has a right, because she's a daughter of God by a birth. Take that little man, so cowardly, the boss kick him all over the place. Say, "Wait a minute here now." Something changed. See? He's got the Holy Ghost. He gives you power; your life is full of power.
You take a person that's lived a good life, but they're always defeated, "Oh, I tell you..." A good person... "Oh, sure I love the Lord, Brother Branham." Always defeated; they never get a prayer answered. You fill that little woman with the Holy Ghost one time. Watch what takes place. When she goes before God, she's not defeated. She comes boldly to the throne of God, believing. She has a right, because she's a daughter of God by a birth. Take that little man, so cowardly, the boss kick him all over the place. Say, "Wait a minute here now." Something changed. See? He's got the Holy Ghost. He gives you power; your life is full of power.
E-54 Voi credeţi "spre." Duhul Sfînt v-a vorbit, şi voi L-aţi mărturisit public. Diavolul are acelaşi lucru. "Eu cred că El este Fiul lui Dumnezeu." Aşa face şi diavolul. Dar voi păşiţi înainte înspre El.
Cînd, Petru a fost chemat şi justificat, prin a crede în Domnul Isus Cristos; şi în Ioan 17:17, Isus i-a sfinţit prin Cuvînt, căci Cuvîntul era Adevărul. Şi El era Cuvîntul. 1, Ioan zice, "La început era Cuvîntul, şi Cuvîntul era cu Dumnezeu, şi Cuvîntul era Dumnezeu. Şi Cuvîntul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi." El era Cuvîntul, astfel El i-a sfinţit. El a zis, "Tată," vorbind către Duhul din El, "Eu îi sfinţesc prin Cuvînt," Însuşi, prin punerea mîinilor Lui peste ei. "Cuvîntul Tău este Adevărul." Doar L-a vorbit în existenţă, în pîntecele unei femei; oh, era total imposibil pentru El să fie în vreun alt fel decît acest Cuvînt al lui Dumnezeu ca să-L facă manifestat. "Eu îi sfinţesc."
Cînd, Petru a fost chemat şi justificat, prin a crede în Domnul Isus Cristos; şi în Ioan 17:17, Isus i-a sfinţit prin Cuvînt, căci Cuvîntul era Adevărul. Şi El era Cuvîntul. 1, Ioan zice, "La început era Cuvîntul, şi Cuvîntul era cu Dumnezeu, şi Cuvîntul era Dumnezeu. Şi Cuvîntul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi." El era Cuvîntul, astfel El i-a sfinţit. El a zis, "Tată," vorbind către Duhul din El, "Eu îi sfinţesc prin Cuvînt," Însuşi, prin punerea mîinilor Lui peste ei. "Cuvîntul Tău este Adevărul." Doar L-a vorbit în existenţă, în pîntecele unei femei; oh, era total imposibil pentru El să fie în vreun alt fel decît acest Cuvînt al lui Dumnezeu ca să-L facă manifestat. "Eu îi sfinţesc."
E-96 He gives you power in speech. Why, my, those people that was afraid standing out there... Peter, James, John, Luke, and all the rest of them, they'd done got in the upper room and said, "Oh, we can't stay no more. Them... Looky there. There's Dr. So-and-so-and-so out there. There's Rabbi So-and-so-and-so. You know, he had four degrees of college. How we ever stand against him?"
Peter said, "Oh, I remember selling that man fish one day. He--he spoke, and I didn't even know what he was talking about. Oh, I could never stand against him. But what did--what can we do, brethren?"
He said, "Wait."
"But we've done been here four days."
"Just keep on waiting."
"How long?"
"Until..."
"Well, did He say it would be on the fifth day?"
"He never said how long? He said, 'Until...'"
So they just kept waiting, "How long?"
"Until..."
"Eight days passed."
"Until..."
"Nine days passed."
"Until..."
Peter said, "Oh, I remember selling that man fish one day. He--he spoke, and I didn't even know what he was talking about. Oh, I could never stand against him. But what did--what can we do, brethren?"
He said, "Wait."
"But we've done been here four days."
"Just keep on waiting."
"How long?"
"Until..."
"Well, did He say it would be on the fifth day?"
"He never said how long? He said, 'Until...'"
So they just kept waiting, "How long?"
"Until..."
"Eight days passed."
"Until..."
"Nine days passed."
"Until..."
E-55 El le-a dat putere împotriva duhurilor necurate. Ei au ieşit. El le-a pus numele în Cartea Vieţii Mielului. Şi El i-a trimis, Ioan... Matei 10, şi le-a dat putere peste duhurile necurate; să scoată afară duhuri rele, şi să facă lucrări, şi aşa mai departe. Şi ei au venit înapoi, bucurîndu-se, zicînd, "Chiar şi dracii ne sînt supuşi."
El a zis, "Nu vă bucuraţi pentru că dracii vă sînt supuşi; ci bucuraţi-vă pentru că numele voastre sînt în Carte." Şi Iuda era cu ei. Vedeţi cît de aproape poate veni el; drept înainte sus prin justificare, mişcîndu-se drept înainte în sanctificare. Dar unde şi-a arătat el lumina lui? Unde s-a arătat el pe sine? Înainte de Cincizecime, el şi-a arătat culorile.
El a zis, "Nu vă bucuraţi pentru că dracii vă sînt supuşi; ci bucuraţi-vă pentru că numele voastre sînt în Carte." Şi Iuda era cu ei. Vedeţi cît de aproape poate veni el; drept înainte sus prin justificare, mişcîndu-se drept înainte în sanctificare. Dar unde şi-a arătat el lumina lui? Unde s-a arătat el pe sine? Înainte de Cincizecime, el şi-a arătat culorile.
E-97 And finally when the day of Pentecost had fully come, they were all in one place in one accord. God had been above them in a fiery cloud. God had walked with them on earth. Now, something else is going to take place. Something's fixing to happen. They were all in one place in one accord. And suddenly there came a sound from heaven as a rushing mighty wind, and it filled all the room where they were setting. Cloven tongues set upon them. What is cloven? "Parted," like stammering. Did you ever hear anybody stammer? They go, "Ah-ah-ah [Brother Branham imitates someone stammering--Ed.]." See? They can't say nothing, "Cloven, parted," like a cloven hoof. Means something that's "split, parted." They wasn't talking; they wasn't jabbering; they wasn't doing nothing but just making a noise. Cloven tongues set upon them as if it was fire. Oh, they couldn't hold themselves. And they were all filled with the Holy Ghost. Whew.
E-56 Priviţi, duhul acela va fi tot atît de pios şi tot atît de prefăcut cît poate să fie, pînă cînd acesta ajunge la Duhul Sfînt, şi ei Îl vor întrerupe chiar acolo. Acela este duhul acela (nu-l puteţi voi vedea?) mişcîndu-se în sus, anticristul. Şi Isus a zis, "Ei vor fi aşa de aproape împreună, în zilele din urmă, că ei vor înşela chiar pe cei Aleşi dacă ar fi posibil." Dar, amintiţi-vă, aceştia sînt doar cei Aleşi care vor vedea aceasta.
Dumnezeu cheamă prin alegere. Voi, nu sînteţi voi fericiţi că sînteţi unul din ei? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Nu sînteţi voi, oamenii de aici în seara aceasta, ştiind că ceva în inima voastră vă zvîcneşte, "eu vreau acel Duh Sfînt. Eu te vreau, Doamne, în inima mea"? Aceasta este deoarece Dumnezeu a pus numele vostru în Cartea Vieţii Mielului înainte de întemeierea lumii. El a spus asta.
"Nimeni nu poate să vină la Mine," a zis Isus, "numai dacă-l atrage Tatăl Meu mai întîi. Şi toţi acei care vin la Mine, Eu le voi da Viaţă Eternă." Ce este Viaţa Eternă? Duhul Sfînt.
"Viaţa Eternă," luaţi cuvîntul acela şi căutaţi-l în Greacă, şi acesta zice, Zoe. Zoe este Duhul Sfînt. "Toţi pe care Mi i-a dat Tatăl vor veni la Mine. Şi toţi acei care vin la Mine, Eu îi voi da Duhul Sfînt, şi Eu îl voi învia în ziua de apoi. Eu o voi face," a zis El. Nu nici dacă-şi-şi referitor la Acesta. "Eu voi. Toţi care vin; şi Eu dau Viaţă Eternă." El va trebui să învieze, pentru că el are Viaţă Eternă. El trebuie să vină. Nu mai poate să moară după cum Dumnezeu nu poate să moară.
Dumnezeu cheamă prin alegere. Voi, nu sînteţi voi fericiţi că sînteţi unul din ei? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Nu sînteţi voi, oamenii de aici în seara aceasta, ştiind că ceva în inima voastră vă zvîcneşte, "eu vreau acel Duh Sfînt. Eu te vreau, Doamne, în inima mea"? Aceasta este deoarece Dumnezeu a pus numele vostru în Cartea Vieţii Mielului înainte de întemeierea lumii. El a spus asta.
"Nimeni nu poate să vină la Mine," a zis Isus, "numai dacă-l atrage Tatăl Meu mai întîi. Şi toţi acei care vin la Mine, Eu le voi da Viaţă Eternă." Ce este Viaţa Eternă? Duhul Sfînt.
"Viaţa Eternă," luaţi cuvîntul acela şi căutaţi-l în Greacă, şi acesta zice, Zoe. Zoe este Duhul Sfînt. "Toţi pe care Mi i-a dat Tatăl vor veni la Mine. Şi toţi acei care vin la Mine, Eu îi voi da Duhul Sfînt, şi Eu îl voi învia în ziua de apoi. Eu o voi face," a zis El. Nu nici dacă-şi-şi referitor la Acesta. "Eu voi. Toţi care vin; şi Eu dau Viaţă Eternă." El va trebui să învieze, pentru că el are Viaţă Eternă. El trebuie să vină. Nu mai poate să moară după cum Dumnezeu nu poate să moară.
E-98 Then what happened? Out into the streets they went. "Where is that Rabbi Jones? Where is that fellow at? Where is that intellectual giant? God was over us with Moses in the burning bush. He fed us with manna on high. He walked with us for three years--or three years and six months here on earth. But now He's in me. It's not me that speaketh; it's Him. I know Who He is; I know who I am. I ain't no more, and He is. Bring him up here."
"Ye men of Israel and you that dwell in Judaea, let this be known unto you--known unto you, and hearken unto my voice. All of you preachers and rabbis..." Whew. My, power of speech. Oh. "These are not drunk (taking up for that little minority, hundred and twenty against ten thousand or more)--these are not drunk as you suppose, seeing it's the third hour of the day. (I'm a Full Gospel preacher.) But this is that that was spoke of by the prophet Joel: 'It shall come to pass in the last days, saith God, I'll pour out My Spirit (Whew.) upon all flesh. And your...' (You see Mary out there dancing in the spirit, speaking in tongues and carrying on?) 'Upon all flesh, upon My handsmaids will I pour out My Spirit. I'll show signs in the heavens above and in the earth below, Pillars of Fire and vapors of smoke.'" God was in His people then. See? Amen.
"Ye men of Israel and you that dwell in Judaea, let this be known unto you--known unto you, and hearken unto my voice. All of you preachers and rabbis..." Whew. My, power of speech. Oh. "These are not drunk (taking up for that little minority, hundred and twenty against ten thousand or more)--these are not drunk as you suppose, seeing it's the third hour of the day. (I'm a Full Gospel preacher.) But this is that that was spoke of by the prophet Joel: 'It shall come to pass in the last days, saith God, I'll pour out My Spirit (Whew.) upon all flesh. And your...' (You see Mary out there dancing in the spirit, speaking in tongues and carrying on?) 'Upon all flesh, upon My handsmaids will I pour out My Spirit. I'll show signs in the heavens above and in the earth below, Pillars of Fire and vapors of smoke.'" God was in His people then. See? Amen.
E-57 Oh, scumpii mei prieteni de prin această ţară şi din acest orăşel, dacă eu aş putea măcar, cu glasul meu omenesc, să pun în inima voastră importanţa primirii botezului Duhului Sfînt, aceasta ar fi cea mai minunată descoperire pe care voi aţi avut¬o vreodată în viaţa voastră. Să vedeţi ce... Voi trebuie să o faceţi.
Lăsaţi-mă să o fac clar, despre, "Tu nu eşti convertit."
Lăsaţi-mă să o fac clar, despre, "Tu nu eşti convertit."
E-99 "Well now, what degree did you have?" What--where--what school did you come from?"
"That don't make any difference right now." Oh, he begin to pouring in the Scripture. "David foresaw Him, 'The Lord always before me... Will not be moved. Moreover my heart rejoiced because--and my tongue was made glad. He'll not leave My soul in hell, neither will He suffer His holy One to see corruption.' Let me freely speak to you. The patriarch David, he's both dead and buried, and his sepulcher is with us this day. But by a prophet, he foresaw the coming of the Just One. And let it be known unto you, that God has made this same Jesus, Who you crucified by wicked hands, both Lord and Christ." Amen.
"Men and brethren, what can we do to be saved?"
Said, "Repent every one of you and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God will ever call." Amen.
"That don't make any difference right now." Oh, he begin to pouring in the Scripture. "David foresaw Him, 'The Lord always before me... Will not be moved. Moreover my heart rejoiced because--and my tongue was made glad. He'll not leave My soul in hell, neither will He suffer His holy One to see corruption.' Let me freely speak to you. The patriarch David, he's both dead and buried, and his sepulcher is with us this day. But by a prophet, he foresaw the coming of the Just One. And let it be known unto you, that God has made this same Jesus, Who you crucified by wicked hands, both Lord and Christ." Amen.
"Men and brethren, what can we do to be saved?"
Said, "Repent every one of you and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God will ever call." Amen.
E-58 Petru a fost salvat. El a crezut în Domnul, L-a urmat. Isus i-a spus cine era el, l-a făcut să-L urmeze. El i-a dat putere împotriva duhurilor necurate şi l-a sfinţit. Dar după toate acestea, şi a devenit purtătorul de cuvînt principal al grupului; aşa cum Catolicii ar vrea să numească aceasta, "episcopul bisericii, sau papa," sau orice era el, căpetenia bisericii; totuşi Isus a zis, în noaptea vînzării lui, "Tu Mă iubeşti, Petre?"
Şi el a zis, "Doamne, Tu ştii că eu Te iubesc."
A zis, "Paşte oile Mele." El a zis aceasta de trei ori.
Şi Petru a zis, "Tu ştii că eu Te iubesc, încît eu voi merge cu Tine pînă la-la capăt, şi eu voi merge cu Ţine pînă la moarte," şi aşa mai departe.
Şi el a zis, "Doamne, Tu ştii că eu Te iubesc."
A zis, "Paşte oile Mele." El a zis aceasta de trei ori.
Şi Petru a zis, "Tu ştii că eu Te iubesc, încît eu voi merge cu Tine pînă la-la capăt, şi eu voi merge cu Ţine pînă la moarte," şi aşa mai departe.
E-101 As long as God's got a people, God's got a church, God's got the Holy Ghost marching with It. That's what God gave the Holy Ghost for. Intellectuals will rise, always have. But God's got a minority somewhere. God's got a little church that'll move right on with the baptism of the Holy Ghost to claim in the Light. And they'll be the ones that through their testimony, will judge the world. Don't the Bible say, Jesus said, "Blessed are the pure in heart, they shall see God," and the other one say that the just--the saints shall judge the earth? Sure, your testimony today will bring judgment against this city. Our testimony of the baptism of the Holy Ghost, and the power of God, a holy life, will bring judgment against this city. When this...
E-59 El a zis, "Înainte ca să cînte cocoşul de trei ori, tu vei... înainte să cînte cocoşul, tu te vei lepăda de Mine de trei ori." El a zis, "Dar, Petru, Eu m-am rugat pentru tine." Ascultaţi. Aceasta nu este totul. "Eu m-am rugat pentru tine. Şi după ce tu eşti convertit, atunci să întăreşti pe fraţii tăi."
"După ce tu eşti convertit." El a strigat. El probabil că a dansat în Duhul. El, el a făcut tot felul de lucruri, dar el nu a primit încă Duhul Sfînt. "După ce tu eşti convertit, atunci să întăreşti pe fraţii tăi," aceasta este adevărat, "să îndeplinească planul Lui."
"După ce tu eşti convertit." El a strigat. El probabil că a dansat în Duhul. El, el a făcut tot felul de lucruri, dar el nu a primit încă Duhul Sfînt. "După ce tu eşti convertit, atunci să întăreşti pe fraţii tăi," aceasta este adevărat, "să îndeplinească planul Lui."
E-102 Them that are first will be last; them that are last will be first. I won't know nothing about Sankey, Moody in their resurrection. They'll not know nothing about me in this one, but I'll stand in this one to give testimony. So will you. And through that, by the scattering of your light, and the baptism of the Holy Spirit, and by the lives that you live, and the things that God has done to prove that He's moving here; and with their intellectuals, walked away from it, they'll be judged by the saints. They're already judged; they've already passed it.
E-60 Acum lăsaţi-mă să termin citirea din Ioan 14:12. Acum în capitolul 14 versetul 12, Isus a zis, "Adevărat, adevărat, Eu vă zic vouă, cel ce crede..." Şi voi nu puteţi crede... "Crede în Mine." Voi puteţi crede spre El. Cîţi înţelegeţi aceasta, ziceţi, "Amin." [Adunarea, "Amin." – Ed.]
E-103 Oh, my. I was talking on power of prayer, power of speech, power for a holy life. Amen. That's what the Holy Ghost is to do.
Some of you people walking along, saying, "Well, I just can't quit drinking. I just can't quit this." The Holy Ghost comes to live in you to make all these "can'ts" get away from you (That's right.): make women stop cutting their hair, make them quit wearing shorts and slacks (no excuses), make them quit tattling. Oh, yes. That's what It's for, to make you a holy life. It'll follow the instructions of the Bible every time.
Woman say, "It's just too hot. I just have to wear these. Gives me a headache if I let my hair grow." But there's no excuses with the Holy Ghost. It's there to make it so. It'll follow the Word just exactly. That's what the Holy Ghost is to do. It's to make you man turn your head from them half naked women and quit lusting after them. Yeah, church members... That's what It's to do.
Some of you people walking along, saying, "Well, I just can't quit drinking. I just can't quit this." The Holy Ghost comes to live in you to make all these "can'ts" get away from you (That's right.): make women stop cutting their hair, make them quit wearing shorts and slacks (no excuses), make them quit tattling. Oh, yes. That's what It's for, to make you a holy life. It'll follow the instructions of the Bible every time.
Woman say, "It's just too hot. I just have to wear these. Gives me a headache if I let my hair grow." But there's no excuses with the Holy Ghost. It's there to make it so. It'll follow the Word just exactly. That's what the Holy Ghost is to do. It's to make you man turn your head from them half naked women and quit lusting after them. Yeah, church members... That's what It's to do.
E-61 Voi vă amintiţi, în Fapte 19. Nu-mi place să mă opresc aici, dar eu trebuie să o spun aşa cum îmi vine mie. În Fapte capitolul 19, cînd acest predicator Baptist, care era un-un avocat şi a fost convertit, şi el predica şi-i aducea pe oameni la mîntuire. Iar ei aveau bucurie mare, doar se bucurau şi strigau, avînd o adunare. Fapte 18 Aquila şi Priscila, noi ne-am referit la aceasta seara trecută, şi ei au mers ca să-l vadă. Şi ei ştiau că el era un om mare, şi el era un student. Şi el dovedea prin Biblie că Isus este Fiul lui Dumnezeu, cunoscînd numai botezul lui Ioan. El încă nu ştia despre botezul Duhului Sfînt. Astfel el a zis...
Aquila şi Priscila, acel soţ şi soţie, mici făcători de corturi; care, Pavel era un făcător de corturi, deasemeni. Iar ei au primit Duhul Sfînt sub învăţătura lui Pavel. Ei au zis, "Noi avem un frăţior care vine aici sus. Lăsaţi-l să ne vorbească puţin despre aceasta."
Şi cînd Pavel a venit sus şi l-a auzit predicînd, a ştiut că el era un om mare, el a zis, "Aţi primit voi Duhul Sfînt de cînd aţi crezut?"
Ei au spus, "Noi nu ştim că acolo... dacă există vreun Duh Sfînt."
El a zis, "Atunci la ce," sau adevăratul cuvînt Grecesc este acolo, "cum aţi fost voi botezaţi?"
Ei au zis, "Noi am fost botezaţi deja de Ioan Botezătorul."
Aquila şi Priscila, acel soţ şi soţie, mici făcători de corturi; care, Pavel era un făcător de corturi, deasemeni. Iar ei au primit Duhul Sfînt sub învăţătura lui Pavel. Ei au zis, "Noi avem un frăţior care vine aici sus. Lăsaţi-l să ne vorbească puţin despre aceasta."
Şi cînd Pavel a venit sus şi l-a auzit predicînd, a ştiut că el era un om mare, el a zis, "Aţi primit voi Duhul Sfînt de cînd aţi crezut?"
Ei au spus, "Noi nu ştim că acolo... dacă există vreun Duh Sfînt."
El a zis, "Atunci la ce," sau adevăratul cuvînt Grecesc este acolo, "cum aţi fost voi botezaţi?"
Ei au zis, "Noi am fost botezaţi deja de Ioan Botezătorul."
E-106 It's to quit making you smoke, and drink, and be--want to be a big shot. It'll take that out of you. It'll humble you when you do that. That's what the Holy Ghost is for. It's for a holy life (That's right.): make you quit gossiping; make you quit playing cards, shooting craps, and all these other things that you do around the corner. It'll make you quit your carrying on the way you're doing, living untrue to your wife. That's what It'll do. That's right. It'll quit making you want to marry somebody else's wife. That's exactly right. That's what It is. It's to make you live a holy life. That's what the Holy Ghost is power for, to set your affections on things above where God stands at the...?... The mind of Christ in you. You can't help from seeing those things. When you look at them, you turn your head. That's right. It's to make you...
You say, "I can't do it. Oh, I just can't do it." Sure, you can't. But the Holy Spirit come for that purpose. That's what It did. It come to take it out of you, all of them old habits and things that you're doing. That old back biting, separating yourself, saying, "Bless God, I'm a Methodist. I won't have nothing to do with them old holy-rollers." The Holy Ghost come to take that out of you.
You say, "I can't do it. Oh, I just can't do it." Sure, you can't. But the Holy Spirit come for that purpose. That's what It did. It come to take it out of you, all of them old habits and things that you're doing. That old back biting, separating yourself, saying, "Bless God, I'm a Methodist. I won't have nothing to do with them old holy-rollers." The Holy Ghost come to take that out of you.
E-62 Acum priviţi ce a spus Pavel. Pavel a zis, că, "Ioan într¬adevăr a botezat spre pocăinţă; nu pentru iertarea păcatelor, ci spre pocăinţă, zicînd, aceea este ceea ce voi aţi crezut."
Cînd voi acceptaţi pe Cristos ca Mîntuitorul vostru personal, voi credeţi spre botezul Duhului Sfînt. Acela nu este botezul Duhului Sfînt, scumpii mei fraţi Baptişti. Aceasta este greşit.
Un frate mi-a zis zilele trecute, zicea, "Frate Branham," sau cu un timp în urmă, cu luni în urmă, el a zis, "Frate Branham, Abraham a crezut pe Dumnezeu, şi aceasta i-a fost socotit ca neprihănire."
Eu am zis, "Într-adevăr."
A zis, "Ce poate un om să facă mai mult decît să creadă?"
Cînd voi acceptaţi pe Cristos ca Mîntuitorul vostru personal, voi credeţi spre botezul Duhului Sfînt. Acela nu este botezul Duhului Sfînt, scumpii mei fraţi Baptişti. Aceasta este greşit.
Un frate mi-a zis zilele trecute, zicea, "Frate Branham," sau cu un timp în urmă, cu luni în urmă, el a zis, "Frate Branham, Abraham a crezut pe Dumnezeu, şi aceasta i-a fost socotit ca neprihănire."
Eu am zis, "Într-adevăr."
A zis, "Ce poate un om să facă mai mult decît să creadă?"
E-108 "I'm a Baptist." "I'm Presbyterian; I wouldn't go to that little old holy-roller bunch." The Holy Ghost come to take all that starch out of you. That's what It is. It washes you in the Blood, irons you out. That's what It come to do. It come to straighten you up. He said, "Make the crooked places straight." That's what It come to do, straighten it up, make the high places low, make all the mountains look like they're all dancing like little rams, and all the leaves are clapping [Brother Branham claps his hands--Ed.] their hands to you. The birds sing different. Joybells a-ringing. There's no excuses. That's what It come to do. That's the purpose of God send the Holy Ghost, so you would do these things. That you would work--walk after Him.
E-63 Eu am zis, "Aceasta-i tot ce poate un om să facă. Aceasta-i tot ce poate el să facă astăzi, să creadă pe Dumnezeu. Dar Dumnezeu i-a dat o pecete a tăierii împrejur," prin care noi am trecut seara trecută, "ca un semn că El i-a acceptat credinţa lui în El." Şi, astăzi, pînă Dumnezeu...
Voi credeţi în El cînd voi Îl acceptaţi ca Mîntuitorul vostru personal. Dar cînd Dumnezeu vă dă pecetea Duhului Sfînt, El va pecetluit pentru destinaţia voastră Eternă. Acum voi Baptiştilor luaţi aceasta, şi eu voi merge cu voi în siguranţa Eternă. Da, domnule. Deoarece, "Să nu întristaţi pe Duhul Sfînt al lui Dumnezeu, prin care voi sînteţi pecetluiţi pînă în ziua răscumpărării voastre." Voi nu sînteţi pecetluiţi prin a crede înspre, ci pecetluiţi de Duhul Sfînt. Efeseni 4:30, "Nu întristaţi pe Duhul Sfînt al lui Dumnezeu prin care voi sînteţi pecetluiţi pînă în ziua răscumpărării voastre." Asta vă pecetluieşte, cînd aţi aflat favoare la Dumnezeu, şi El va pecetluit prin Duhul Sfînt.
Aceasta este aşa, căci Biblia a zis, "Nimeni nu poate numi pe Isus Cristosul, numai prin Duhul Sfînt."
Voi credeţi în El cînd voi Îl acceptaţi ca Mîntuitorul vostru personal. Dar cînd Dumnezeu vă dă pecetea Duhului Sfînt, El va pecetluit pentru destinaţia voastră Eternă. Acum voi Baptiştilor luaţi aceasta, şi eu voi merge cu voi în siguranţa Eternă. Da, domnule. Deoarece, "Să nu întristaţi pe Duhul Sfînt al lui Dumnezeu, prin care voi sînteţi pecetluiţi pînă în ziua răscumpărării voastre." Voi nu sînteţi pecetluiţi prin a crede înspre, ci pecetluiţi de Duhul Sfînt. Efeseni 4:30, "Nu întristaţi pe Duhul Sfînt al lui Dumnezeu prin care voi sînteţi pecetluiţi pînă în ziua răscumpărării voastre." Asta vă pecetluieşte, cînd aţi aflat favoare la Dumnezeu, şi El va pecetluit prin Duhul Sfînt.
Aceasta este aşa, căci Biblia a zis, "Nimeni nu poate numi pe Isus Cristosul, numai prin Duhul Sfînt."
E-109 Now, I don't want to hurt you, but I've told you I'm here with the deepest of sincerity. To keep from pinching you, once in a while I jump off on a line somewhere (and just stay with the Truth.), but staying there and make it in such a way it won't pinch you too hard.
But I want to tell you something. If the Bible says that it's wrong for a woman to cut her hair, and you say you've got the Holy Ghost and then cut your hair, I wonder if you have. Don't get mad. If it does, that still shows there's another mark against you.
But I want to tell you something. If the Bible says that it's wrong for a woman to cut her hair, and you say you've got the Holy Ghost and then cut your hair, I wonder if you have. Don't get mad. If it does, that still shows there's another mark against you.
E-64 Voi ziceţi, "Eu o cred pentru că pastorul a spus aşa." El are dreptate, dar aceasta nu se socoteşte pentru tine. "Eu o cred pentru că aşa spune Cuvîntul." Aceasta-i corect, dar aceasta nu este pentru tine, aceea nu ţi se socoteşte.
Singura cale prin care tu poţi să spui că Isus este Cristosul, este cînd Duhul Sfînt vine în tine şi poartă mărturie, şi se mărturiseşte pe Sine, că "El este Fiul lui Dumnezeu." Aceasta-i singura cale prin care tu cunoşti învierea, este cînd Duhul Sfînt poartă mărturie. "Cînd El Duhul Sfînt a vinit, El va mărturisi despre Mine, şi vă va arăta lucrurile care vor veni; aduce aceste lucruri, pe care Eu le-am spus, în memoriile voastre." Voi niciodată nu veţi găsi aceasta în şcoală. Vedeţi? El vă va aduce aceste lucruri în memoriile voastre.
Singura cale prin care tu poţi să spui că Isus este Cristosul, este cînd Duhul Sfînt vine în tine şi poartă mărturie, şi se mărturiseşte pe Sine, că "El este Fiul lui Dumnezeu." Aceasta-i singura cale prin care tu cunoşti învierea, este cînd Duhul Sfînt poartă mărturie. "Cînd El Duhul Sfînt a vinit, El va mărturisi despre Mine, şi vă va arăta lucrurile care vor veni; aduce aceste lucruri, pe care Eu le-am spus, în memoriile voastre." Voi niciodată nu veţi găsi aceasta în şcoală. Vedeţi? El vă va aduce aceste lucruri în memoriile voastre.
E-111 If the Bible says it's wrong for a woman to put on a garment that pertain to a man, and you wear these little old overalls and slacks out here on the road... You grown women... I guess a little baby would be all--think if they're play with little boys and things. But look, when you--when you grown women fifteen, sixteen, eighteen years old, and up to grandma, out here on the road... And the Bible says it's an abomination in the sight of God for a woman to wear those things, and you wear them anyhow, and say you got the Holy Ghost? I wonder sometimes. The Holy Ghost will follow God's Word to the letter. And a preacher behind the pulpit that ain't got grace enough to preach it, I doubt he's got It. Well, that's what the Holy Ghost is for.
E-65 Acum noi vrem să citim doar puţin mai departe în această Scriptură acum, Sfîntul Ioan 14:12.
Adevărat, adevărat, Eu vă spun, Cel ce crede în Mine, lucrările pe care le fac Eu le va face şi el; şi mai mari...
Care, traducerea corectă acolo este "mai multe," dacă voi vreţi să căutaţi aceasta.
... lucrări mai mari decît acestea va face el; pentru că Eu merg la Tatăl.
Adevărat, adevărat, Eu vă spun, Cel ce crede în Mine, lucrările pe care le fac Eu le va face şi el; şi mai mari...
Care, traducerea corectă acolo este "mai multe," dacă voi vreţi să căutaţi aceasta.
... lucrări mai mari decît acestea va face el; pentru că Eu merg la Tatăl.
E-112 It's to give unction to the preacher. It's to give holiness to the group. It's to set the church in order. It's to bring a unity of spirit. It's to unite us together with power. It's to unite us together with love, brotherly love. I don't care if you're Methodist, Baptist, Presbyterian, Lutheran, whatever you are, if we've all been by one Holy Spirit baptized into one Body and become members of the Body of Jesus Christ and not... There's nothing present, nothing future, hunger, starvation; nothing can separate us from the love of God, the love of Christ--love of God that's in Christ, because we are borned of His Spirit, washed in His Blood. We are a new creature. That's what God came to do. That's what the Holy Spirit's for. Yes, sir. That's what...
E-66 Dacă El a plecat la Tatăl, Duhul Sfînt va veni. Este adevărat? O altă Scriptură zice, "Dacă Eu nu mă duc, Mîngîietorul nu va veni. Dar dacă Eu mă duc, Eu voi veni din nou şi voi fi cu voi, chiar în voi." Vedeţi, acesta este Dumnezeu cu voi. Deasupra voastră, întîi; cu voi, în Cristos; în voi, în Duhul Sfînt. El este Dumnezeu în voi.
E-113 Now, people. Look at me in the face. A lot of hands went up you had the Holy Ghost. See? Sure, there was. Oh. Now, I'm--I'm just going to bounce just a little bit here. This is taped. But we're going to get more to it tomorrow night. If you say you've got It and are guilty of these, I wonder what's a-leading you. God will never lead you off the Word. He'll keep you with the Word, 'cause that's God's own laws of His church for His people, for women, and for men.
Well, you say, "It don't harm me to do this or that." It doesn't? The Word says it does. And if the Holy Spirit is in you, It'll lead you right to the Word. There'll be no excuses. God don't make alterations or excuses. He makes the mark and you toe it. That's all. That's what it is with everyone. You come the same way.
Peter said, "Repent every one of you, be baptized every one of you in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, then you shall receive the gift of the Holy Ghost." See? That's it. We've got to hit that line.
Well, you say, "It don't harm me to do this or that." It doesn't? The Word says it does. And if the Holy Spirit is in you, It'll lead you right to the Word. There'll be no excuses. God don't make alterations or excuses. He makes the mark and you toe it. That's all. That's what it is with everyone. You come the same way.
Peter said, "Repent every one of you, be baptized every one of you in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, then you shall receive the gift of the Holy Ghost." See? That's it. We've got to hit that line.
E-67 Acum, "Lucrările pe care le fac Eu le veţi face şi voi," nu altă lucrare. Dar Dumnezeu vrea să aducă Duhul Sfînt, în voi, să continue aceeaşi lucrare pe care o făcea El în Cristos.
Lucrarea nu era aşa de trebuinţă în zilele lui Luther. Aceea era Biserica lui Dumnezeu. Ea nu era... Puţin de mai mare trebuinţă în zilele lui Wesley.
Deoarece, "Lumea," zice Biblia, "va deveni mai slabă, şi mai înţeleaptă, şi mai rea tot timpul." Noi sîntem... Lumea se face tot mai rea tot... Noi ştim asta. Păi, omul face astăzi lucruri pe care, cu o sută de ani în urmă voi nu v-aţi fi gîndit că ar fi o fiinţă umană aşa de crudă. "Mai răi tot timpul, şi cel rău va face şi mai rău, tot timpul," zice Scriptura, "mai mult şi mai mult."
Lucrarea nu era aşa de trebuinţă în zilele lui Luther. Aceea era Biserica lui Dumnezeu. Ea nu era... Puţin de mai mare trebuinţă în zilele lui Wesley.
Deoarece, "Lumea," zice Biblia, "va deveni mai slabă, şi mai înţeleaptă, şi mai rea tot timpul." Noi sîntem... Lumea se face tot mai rea tot... Noi ştim asta. Păi, omul face astăzi lucruri pe care, cu o sută de ani în urmă voi nu v-aţi fi gîndit că ar fi o fiinţă umană aşa de crudă. "Mai răi tot timpul, şi cel rău va face şi mai rău, tot timpul," zice Scriptura, "mai mult şi mai mult."
E-116 Now, I don't mean to hurt you. I love you too much. But, brother, sister, do you realize what--that I know that I've got to stand in the last days at that resurrection with this generation of people and give an account for this Word? And the Holy Spirit showing this and me preaching out yonder, where you going to stand? How you going to get by with it? You can't do it, friend. Don't... Now, stop that. Whatever you're doing that's wrong, stop it. You say, "I can't." Then you haven't got the "Can'ter" in you yet. When the Holy Spirit comes, He gives you power over the world. And if you... Listen what He said: "If you love the world or the things of the world, it's because the love of God isn't in you." Now, there's no excuses. He makes it plain, and we got to come up to that mark.
I know you think I'm awful. But I'm just awful full right now. See? Listen. That is true.
I know you think I'm awful. But I'm just awful full right now. See? Listen. That is true.
E-68 Astfel, Duhul Sfînt s-a mişcat. Acolo era doar o mică suflare din El cu Luther; puţină suflare din El cu Wesley; şi o suflare mai adîncă din El cu Penticostalii; acum răsuflarea şi Duhul au devenit aceeaşi. Ea se uneşte împreună, producînd acelaşi suflu puternic al Duhului Sfînt aşa cum a făcut El acolo în urmă, manifestează aceleaşi lucrări pe care El le-a făcut acolo în urmă, fiind manifestate chiar astăzi, acelaşi lucru.
E-118 Now, come up to it, brother, sister. Don't let some of these intellectual colleges around here tell you, "Oh, that's old-fogy stuff." If it's old-fogy stuff, then God's old-fogy. And if God's old-fogy, then I am too. Amen. I want to be like Him. Why? His Spirit is in me that hungers and thirst, calling everything contrary to the Word...
If the people say, "It's all right for--oh, if a man plays a little cards for fun and just gambles a nickel or two, it's all right." God says it's not.
"Oh, if you just take a good sociable drink, just get on a little drunk once in a while..." But God said, "Woe unto him."
Oh, you say, "It's all right, Brother Branham. I--I--I cut my hair because of a real thing; a woman, you know--the rest of the women are doing it." I don't care what the rest of the women doing. They're not your example, or they're not your boss. If you've got the Holy Ghost in you, you'll follow His instructions regardless of what people say about you.
"Well, Brother Branham, it's just so hot, and I just have to put these little so-and-so clothes on." Hell's hotter than that, sister dear. Let me tell you that. And--and don't... You remember that.
If the people say, "It's all right for--oh, if a man plays a little cards for fun and just gambles a nickel or two, it's all right." God says it's not.
"Oh, if you just take a good sociable drink, just get on a little drunk once in a while..." But God said, "Woe unto him."
Oh, you say, "It's all right, Brother Branham. I--I--I cut my hair because of a real thing; a woman, you know--the rest of the women are doing it." I don't care what the rest of the women doing. They're not your example, or they're not your boss. If you've got the Holy Ghost in you, you'll follow His instructions regardless of what people say about you.
"Well, Brother Branham, it's just so hot, and I just have to put these little so-and-so clothes on." Hell's hotter than that, sister dear. Let me tell you that. And--and don't... You remember that.
E-69 Priviţi ce a spus Isus. "Adevărat, adevărat vă spun Eu vouă, că Fiul nu poate să facă nimic dacă El nu vede mai întîi pe Tatăl făcînd aceasta. Ce face Tatăl, El arată Fiului. Tatăl locuieşte în Mine; El face lucrările." Vedeţi?
E-123 And the Holy Spirit will always lead you to Truth, and His Truth is the Word. "My Word is the Truth. Let every man's word be a lie, but let Mine be true."
And just think, an abomination. Could you think? This is an awful word for a minister to say, but I've went into restrooms in places where it would just... You'd have to walk back out nearly. It was just so... And dirty things on the wall. I thought, "How in the world can people be so lowdown?" And stink... When I walk into those places, I've often thought, "What a stink." I--I'd have to hold my nose like this to wash my hands. I'd be afraid that when I took ahold of the doorknob again, there'd be germs from venereal and things.
And I thought, "Oh..." One day standing at a airport, one of them places I walked in--or was a railroad place. I walked into that, and I thought, "Oh, mercy..."
And Something said to me, "That's the way the world smells to God." It's an abomination.
And just think, an abomination. Could you think? This is an awful word for a minister to say, but I've went into restrooms in places where it would just... You'd have to walk back out nearly. It was just so... And dirty things on the wall. I thought, "How in the world can people be so lowdown?" And stink... When I walk into those places, I've often thought, "What a stink." I--I'd have to hold my nose like this to wash my hands. I'd be afraid that when I took ahold of the doorknob again, there'd be germs from venereal and things.
And I thought, "Oh..." One day standing at a airport, one of them places I walked in--or was a railroad place. I walked into that, and I thought, "Oh, mercy..."
And Something said to me, "That's the way the world smells to God." It's an abomination.
E-70 Acum observaţi, aici este un alt lucru pe care mi-ar place să-l spun chiar aici. "Cum," a spus Isus, "cum Tatăl m-a trimis pe Mine. Cum," acum priviţi, "cum Tatăl m-a trimis pe Mine, aşa vă trimit Eu pe voi." "Cum Tatăl..." Cum L-a trimis Tatăl? Tatăl, care L-a trimis, a coborît din Cer şi a locuit în El.
El a mers înainte. El a zis, "Eu întotdeauna fac ceea ce place Tatălui Meu." Vedeţi? El a plecat să facă lucrările pe care Tatăl i le-a arătat Lui să le facă. "Eu nu fac nimic dacă nu-Mi arată mai întîi Tatăl Meu." Dumnezeul care L-a trimis, era înlăuntrul Lui. "Şi aşa cum Tatăl m-a trimis pe Mine, în acelaşi fel în care Tatăl M-a trimis, aşa vă trimit Eu." Ce este aceasta? Dumnezeu în voi, purtînd înainte (ce?) aceleaşi lucrări, aceleaşi.
Isus a zis, "Cel... cel ce crede, acela care Mă are în lăuntrul lui, Duhul Sfînt; cel ce crede, acela a fost martor deja la învierea Mea, ştie că Eu sînt în el. Cel care este în Mine; dacă voi rămîneţi în Mine, Cuvintele Mele rămîn în voi."
El a mers înainte. El a zis, "Eu întotdeauna fac ceea ce place Tatălui Meu." Vedeţi? El a plecat să facă lucrările pe care Tatăl i le-a arătat Lui să le facă. "Eu nu fac nimic dacă nu-Mi arată mai întîi Tatăl Meu." Dumnezeul care L-a trimis, era înlăuntrul Lui. "Şi aşa cum Tatăl m-a trimis pe Mine, în acelaşi fel în care Tatăl M-a trimis, aşa vă trimit Eu." Ce este aceasta? Dumnezeu în voi, purtînd înainte (ce?) aceleaşi lucrări, aceleaşi.
Isus a zis, "Cel... cel ce crede, acela care Mă are în lăuntrul lui, Duhul Sfînt; cel ce crede, acela a fost martor deja la învierea Mea, ştie că Eu sînt în el. Cel care este în Mine; dacă voi rămîneţi în Mine, Cuvintele Mele rămîn în voi."
E-127 And I thought when I see a woman walk down the street with herself all carried out like that and man's clothes on, that's what it looks like to God; it's an abomination, something that's filthy and stinking before God. Yet, she'll go to church on Sunday and decorate up. There'll go a man down there, and drink, and cheat, and love money, and cheat his neighbor, and everything else to get a little extra money, and do these things, and gamble, and smoke, and drink, and lie, and then goes to church and testify: abomination, filthiness. That's the intellectual church.
Say, "Well, I belong to the church." Yes. And have to let the church out fifteen minutes so all the deacons and all of them can smoke, and the pastor too, 'fore you can go back to have church. Tell me... Separate yourself from every unclean thing. "Defile a body, I'll destroy it." God said He'd do it.
Say, "Well, I belong to the church." Yes. And have to let the church out fifteen minutes so all the deacons and all of them can smoke, and the pastor too, 'fore you can go back to have church. Tell me... Separate yourself from every unclean thing. "Defile a body, I'll destroy it." God said He'd do it.
E-71 Acum voi ziceţi, "Eu rămîn în Isus; dar eu sigur că nu cred în vindecare Divină." Aceea arată că El nu este acolo.
E-129 And today over--cancer is causing... Ninety something per cent of the deaths of throat and lung cancer is caused by smoking cigarettes. "Defile the body, I'll destroy it." But they're so hell bound, rolling on like that, they don't know. And some preacher standing in the pulpit with four degrees out of college, smoking hisself. Let me tell you something, brother. The Holy Ghost was sent to call men and women out of that thing. Separate yourself. The word "church" means to be "separated." "Come out from among them," said the Bible. "Touch not their unclean, and I'll receive you; and you be sons and daughters to Me, and I'll be God to you." Oh, my. I don't mean to be mean, but I mean to be honest and to be truthful. Yes, sir. Oh, what a horrible thing.
E-72 "Eu cred în Isus; nu cred în Duhul Sfînt în această zi, nu aşa cum ei L-au avut ei în urmă acolo." Asta arată că El nu este acolo.
E-130 Men and women, where do we stand today? Where we at? Let's stop.
The other night, across a little old seat there in the room (Now, I must close.), a little old Duofold seat, after praying for three or four days, so I got in such a place, going around and thinking, "Oh, God..." And I got in such a place till I didn't know what to do. I said, "God, we're at the end of the road. And I realize that I've neglected. I've had calls to go on, and be tired, and wouldn't do it." I thought then, "I could see my Lord staggering through the dark yonder when He was so tired He could hardly raise one foot after the other one, but He wasn't too--stopped for the woman that I--than for the boy brought out there that was dead, till He could go over and touch the bier, and use what little strength was in Him to raise that boy. Well, how do I get tired? What's the matter with me, Lord?" Here I think, "Well, I'm getting old. I--I can't do it."
The other night, across a little old seat there in the room (Now, I must close.), a little old Duofold seat, after praying for three or four days, so I got in such a place, going around and thinking, "Oh, God..." And I got in such a place till I didn't know what to do. I said, "God, we're at the end of the road. And I realize that I've neglected. I've had calls to go on, and be tired, and wouldn't do it." I thought then, "I could see my Lord staggering through the dark yonder when He was so tired He could hardly raise one foot after the other one, but He wasn't too--stopped for the woman that I--than for the boy brought out there that was dead, till He could go over and touch the bier, and use what little strength was in Him to raise that boy. Well, how do I get tired? What's the matter with me, Lord?" Here I think, "Well, I'm getting old. I--I can't do it."
E-73 Duhul Sfînt va purta mărturie de fiecare Cuvînt pe care L¬a vorbit. El nu este un mincinos. El nu se teme de nimeni sau de nici o organizaţie. El nu trebuie să se retragă pentru nimeni. El vorbeşte, şi atunci El stă cu aceasta.
Dacă cei înalţi, şi poluaţi, şi educaţi, sau aşa cum noi i-am numi, plutocraţi, dacă ei nu vor să-L primească, "Dumnezeu este în stare să ridice din aceste pietre copii lui Abraham." El va lua gangsteri, şi contrabandişti, şi toate celelalte, şi-i va ridica. Dumnezeu o poate face, şi El o face. "Dumnezeu este în stare din aceste pietre să ridice copii lui Abraham." Cineva are să o facă, deoarece el este Dumnezeu.
Dacă cei înalţi, şi poluaţi, şi educaţi, sau aşa cum noi i-am numi, plutocraţi, dacă ei nu vor să-L primească, "Dumnezeu este în stare să ridice din aceste pietre copii lui Abraham." El va lua gangsteri, şi contrabandişti, şi toate celelalte, şi-i va ridica. Dumnezeu o poate face, şi El o face. "Dumnezeu este în stare din aceste pietre să ridice copii lui Abraham." Cineva are să o facă, deoarece el este Dumnezeu.
E-132 There was Moses (the same God that I serve), stood yonder at a hundred and twenty years old. There was Caleb, stood at the age of ninety with a sword in his hand and said, "Joshua, put this sword in my hand forty years ago." He was eighty then. Said, "I'm just as good a man today as I was then." Amen.
I said, "God, be merciful to me." I said, "Oh, looky here. I'm always..." And I took my wife (back there) by the hand, across this Bible and her little Bible, and I said, "Honey, I've been too negative. The Holy Spirit condemns me within me." I said, "I think of them squirrels out yonder. I think of Hattie Wright back there and the little boys. I think of what God did, showing that He was God that could create." Hallelujah. I thought, "He's told me that years ago, 'I'll not leave you; I'll never forsake you. No man will stand before you all the days of your life. I'll be with you. And from this hand of discernment, it'll come till you'll know the secret of the heart. After that, it'll raise higher and higher.'" A year after that proved perfect the world around. Here comes this--this other great ministry far beyond it. I said, "Honey, I take your hand. By God's help and God's grace, never let me be negative again. Let me walk forth to this revival here to preach like never before. Let me go here to first sanctify myself and make a way for the people, that my own sins, my own neglecting be under the Blood, my own shortcomings be under the Blood, that I might walk out and say, 'Follow me, people.'" That's right. I hate to see a guy say, "You go do it." I like to see somebody that'll lead the way to do it. Yes, sir.
I said, "God, be merciful to me." I said, "Oh, looky here. I'm always..." And I took my wife (back there) by the hand, across this Bible and her little Bible, and I said, "Honey, I've been too negative. The Holy Spirit condemns me within me." I said, "I think of them squirrels out yonder. I think of Hattie Wright back there and the little boys. I think of what God did, showing that He was God that could create." Hallelujah. I thought, "He's told me that years ago, 'I'll not leave you; I'll never forsake you. No man will stand before you all the days of your life. I'll be with you. And from this hand of discernment, it'll come till you'll know the secret of the heart. After that, it'll raise higher and higher.'" A year after that proved perfect the world around. Here comes this--this other great ministry far beyond it. I said, "Honey, I take your hand. By God's help and God's grace, never let me be negative again. Let me walk forth to this revival here to preach like never before. Let me go here to first sanctify myself and make a way for the people, that my own sins, my own neglecting be under the Blood, my own shortcomings be under the Blood, that I might walk out and say, 'Follow me, people.'" That's right. I hate to see a guy say, "You go do it." I like to see somebody that'll lead the way to do it. Yes, sir.
E-74 Dacă voi rămîneţi în Mine, şi Cuvintele Mele în voi, cereţi ce vreţi," pentru că voi cereţi Cuvîntul Lui, şi Cuvîntul Lui este Viaţă. Vorbeşte-l. Dacă Dumnezeu a zis aceasta, şi tu eşti sigur că El a zis, Duhul Sfînt poartă mărturie că acel Cuvînt este corect, apoi, acolo eşti, frate. Vorbeşte-l; acolo este. "Spune muntelui acesta, 'Mută-te.' Să nu te îndoieşti în inima ta, ci crede că ceea ce ai zis se va întîmpla." [Fratele Branham bate din palme de trei ori – Ed.] Nu eşti tu care vorbeşte, ci Tatăl care locuieşte în tine; El vorbeşte. Acesta nu eşti tu care vorbeşti muntelui, acesta este Tatăl care este în tine, care vorbeşte către acel munte. El trebuie să se mute. "Toate cerurile şi pămîntul vor trece," a zis El, "dar Duhul Meu nu va... sau Cuvîntul Meu nu va trece." Cu certitudine, El nu poate trece. Tată!
E-134 Here sometime ago, we had a fire down in the city here, Pfau Oil Company caught on fire. They had the Jeffersonville Fire Department down there. And a friend of mine (good man), never used to big fires like that, he was walking up, saying, "Spurt a little water over here, boys. Spurt a little water over here."
Here come the little Clarksville up there, "Ding, ding, ding, ding." Run up there, and he said--the fire chief jumped off, said, "Spurt a little water down here. Knock this window here. Spurt a little water there."
But across the river come trained firemen from Louisville. That big hook and ladder no more than stopped till the chief was at the end of the ladder. When the ladder went up, he was at the head. Throwed his axe before he got there, and knocked the window out, said, "Come on, boys." That's it. The fire went out in a few minutes.
Not, "Spurt a little water here; spurt a little water there." Puts in mind some of these intellectual preachers.
Come on, let's go. I know It's the Truth. I've tasted and seen!...?... The Holy Ghost is right. God is good. Don't try here, try there. Let's walk into Him. And He's here. It's for you. God gave His power to His church. Not spurt out this here and spurt out; you'll never get nothing done. Lead on. Amen. Whew. Can't even see through them no more. Amen. What are we going to do?
Here come the little Clarksville up there, "Ding, ding, ding, ding." Run up there, and he said--the fire chief jumped off, said, "Spurt a little water down here. Knock this window here. Spurt a little water there."
But across the river come trained firemen from Louisville. That big hook and ladder no more than stopped till the chief was at the end of the ladder. When the ladder went up, he was at the head. Throwed his axe before he got there, and knocked the window out, said, "Come on, boys." That's it. The fire went out in a few minutes.
Not, "Spurt a little water here; spurt a little water there." Puts in mind some of these intellectual preachers.
Come on, let's go. I know It's the Truth. I've tasted and seen!...?... The Holy Ghost is right. God is good. Don't try here, try there. Let's walk into Him. And He's here. It's for you. God gave His power to His church. Not spurt out this here and spurt out; you'll never get nothing done. Lead on. Amen. Whew. Can't even see through them no more. Amen. What are we going to do?
E-75 Acum, "Lucrările pe care le fac Eu." Dumnezeu este în Biserica Lui, să-şi continue lucrările Lui. Pentru aceea a trimis El Duhul Sfînt. Acum, El a ştiut aceasta. El, El a ştiut că aceasta nu va fi, aceasta nu putea fi făcut în felul acela, astfel cu vreun alt fel, aşa că El a trebuit să trimită. Tatăl a trimis pe Fiul, a pus tot ce era în fon... Fiul în voi. Şi aceleaşi lucrări pe care le-a făcut El, întocmai aceleaşi lucrări acum pe care le-a făcut Isus, le veţi face şi voi, Biserica.
Nu v-ar place să faceţi lucrările lui Dumnezeu? [Adunarea, "Amin." – Ed.] Isus a zis, "Dacă voi vreţi să faceţi lucrările lui Dumnezeu, credeţi în Mine." Cum credeţi voi în El? Voi nu o puteţi face pînă nu aveţi Duhul Sfînt.
Nu v-ar place să faceţi lucrările lui Dumnezeu? [Adunarea, "Amin." – Ed.] Isus a zis, "Dacă voi vreţi să faceţi lucrările lui Dumnezeu, credeţi în Mine." Cum credeţi voi în El? Voi nu o puteţi face pînă nu aveţi Duhul Sfînt.
E-137 Each person setting here's filled with something. (Then I'm going to close. I may have to after that.) You're filled with something. You can't set there without being full of something. You've got a life in you. That life governs you, and that life is governed by a spirit. Now, you might be full of the world, loving the world or the things of the world. God be merciful to you. You might be full of creeds from some church, some little prayers that you say, you think that it's going to--or pray to some dead person, or--or make some kind of a sign across you. God be merciful to you.
And you may be full of religion; and that's worse yet. That's right. That's right. The Bible said in the last days they'd be very religious, having a form of godliness--having a form of godliness, but denying the power thereof; from such turn away. If you're full of religion, you're miserable: just religion, that's all. If you're full of creeds, you don't know what you're talking about. If you're full of the world, you're blind.
And then again, you may be full of the Holy Ghost. Amen. I hope you are. And if you're not, I hope you get full. And if you're full of the Holy Ghost, what you got? You've got power; you got love; you got peace. "My peace I'll give unto you, not as the world giveth I you." You got peace; you're sealed. You got a sign. Amen. You got rest. You got joy unspeakable and full of glory. You're anchored. Oh, my. That's what you are with the Holy Ghost. You have... If you got full of the Holy Ghost, you have passed from death unto Life, waiting for the general resurrection in the last day.
And you may be full of religion; and that's worse yet. That's right. That's right. The Bible said in the last days they'd be very religious, having a form of godliness--having a form of godliness, but denying the power thereof; from such turn away. If you're full of religion, you're miserable: just religion, that's all. If you're full of creeds, you don't know what you're talking about. If you're full of the world, you're blind.
And then again, you may be full of the Holy Ghost. Amen. I hope you are. And if you're not, I hope you get full. And if you're full of the Holy Ghost, what you got? You've got power; you got love; you got peace. "My peace I'll give unto you, not as the world giveth I you." You got peace; you're sealed. You got a sign. Amen. You got rest. You got joy unspeakable and full of glory. You're anchored. Oh, my. That's what you are with the Holy Ghost. You have... If you got full of the Holy Ghost, you have passed from death unto Life, waiting for the general resurrection in the last day.
E-76 Deoarece, nimeni nu poate spune că El este Fiul lui Dumnezeu; voi spuneţi ceea ce altcineva a zis. "Biblia a zis că El este Fiul lui Dumnezeu; eu cred Biblia." În regulă. "Biblia zice că El este Fiul lui Dumnezeu; eu cred Biblia. Pastorul zice că El este Fiul lui Dumnezeu; eu cred pe pastor. Mama zice că El este Fiul lui Dumnezeu; eu o cred pe mama. Prietenul meu zice că El este Fiul lui Dumnezeu; eu îl cred pe prietenul meu."
Dar singurul fel în care eu pot spune că El este Fiul lui Dumnezeu, este cînd Duhul Sfînt vine înăuntru şi poartă mărturie despre El însuşi, atunci eu ştiu că El este Fiul lui Dumnezeu. [Fratele Branham bate în amvon de patru ori – Ed.] "Nimeni nu-l poate numi pe Isus 'Cristosul,' decît prin Duhul Sfînt."
Dar singurul fel în care eu pot spune că El este Fiul lui Dumnezeu, este cînd Duhul Sfînt vine înăuntru şi poartă mărturie despre El însuşi, atunci eu ştiu că El este Fiul lui Dumnezeu. [Fratele Branham bate în amvon de patru ori – Ed.] "Nimeni nu-l poate numi pe Isus 'Cristosul,' decît prin Duhul Sfînt."
E-140 In the world to come through our Lord Jesus Christ and Who said He was coming in glory and majesty... The sea will give up its dead. The corruptible bodies of those that sleep in Him shall... Sleep in Him... How do you get in Him? By one Spirit we're all baptized into one Body. The corruptible bodies of those that sleep in Him shall be changed and made like unto His own glorious body, whereby He's able to subdue all things unto Himself. "I heard a voice from heaven," said John. "Said unto me, 'Write: Blessed are the dead that die in the Lord...?... that die in the Lord from henceforth, for they rest from their labors, and their works do follow them.'" That's what He sent the Holy Ghost for. Oh, blessed assurance, Jesus is mine. "I am in Him, and He is in me; the Father in Him, and He in the Father; and the Father in me, and I in Him."
... Jesus is mine.
Oh, what a foretaste of glory Divine!
I'm an heir of salvation, purchased of God,
Borned of His Spirit, when washed in His Blood.
Amen. I wouldn't trade it. Oh, my.
All rubies and diamonds, and silver and gold,
His coffers are full, He has riches untold.
For I'm a child of a King, I'm the child of the King:
With Jesus my Saviour, makes me a child of the King.
Amen and amen. I wouldn't swap it. I wouldn't swap it; I've got two or three more Scri... Then here's another Scripture. When--when you are filled with the Holy Ghost (That's the things that you have.), then what are you to the world? An alien. (I know it's late, but it's never too late for this.) An alien. Oh,
We're pilgrims and we're strangers here,
We're seeking a city to come.
The lifeboat soon is coming
To gather His Jewels home.
... Jesus is mine.
Oh, what a foretaste of glory Divine!
I'm an heir of salvation, purchased of God,
Borned of His Spirit, when washed in His Blood.
Amen. I wouldn't trade it. Oh, my.
All rubies and diamonds, and silver and gold,
His coffers are full, He has riches untold.
For I'm a child of a King, I'm the child of the King:
With Jesus my Saviour, makes me a child of the King.
Amen and amen. I wouldn't swap it. I wouldn't swap it; I've got two or three more Scri... Then here's another Scripture. When--when you are filled with the Holy Ghost (That's the things that you have.), then what are you to the world? An alien. (I know it's late, but it's never too late for this.) An alien. Oh,
We're pilgrims and we're strangers here,
We're seeking a city to come.
The lifeboat soon is coming
To gather His Jewels home.
E-77 Iuh! Nimeni care a vorbit prin Duhul lui Dumnezeu nu la numit pe Isus anatema, sau să zică că El era ceva în ziua aceea şi altceva astăzi. Aceea îl face pe El slab şi şovăielnic. Nu, domnule.
El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Orice duh adevărat va mărturisi despre aceasta. În regulă.
El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Orice duh adevărat va mărturisi despre aceasta. În regulă.
E-142 I can hear the water splash yonder on the Ohio River. When I was a little old boy preacher about twenty-two years old, singing that there, and I heard... Looked up above me and heard a Voice, said, "Look up." Here comes that big Light hanging right yonder, come moving down over me and said, "As John the Baptist was sent to forerun the first coming of Christ, you'll have a Message that'll forerun the second coming of Christ." Oh, how could I believe it? But it happened just the same. And tonight revival fires are burning around and around the world. The great ransomed Church of God lifted Herself out of that place. And great campaigns of healing, and signs, and wonders, and miracles, showing forth the coming.
E-78 Acum, El a zis, "Aceste lucrări pe care le fac Eu le veţi face şi voi," Ioan 14:12, acum, aceleaşi lucrări.
"Oh," zic ei, "biserica face o lucrare mai mare astăzi." În ce fel?
El a zis, "Lucrările pe care le fac Eu."
"Aceea," zic ei, "păi, noi avem misionari peste tot în lume, aceea este o lucrare mare."
"Oh," zic ei, "biserica face o lucrare mai mare astăzi." În ce fel?
El a zis, "Lucrările pe care le fac Eu."
"Aceea," zic ei, "păi, noi avem misionari peste tot în lume, aceea este o lucrare mare."
E-143 You're an alien, and you're a stranger. You do strange things, different from what you used to do. You don't act like you used to. The people... The Holy Ghost, when It comes upon you, and you become filled with the Holy Ghost, you ignore the things of the world. You ignore the things that would beset you; you ignore it. Then you become a--a odd acting creature, the ugly duckling to them, the little eagle that was hatched under the hen's nest, that I preached: "And When the Eagle Stirs Its Nest." You're a funny looking creature to them. But, oh, my, walking up the King's highway. Amen. Oh, it's a highway to heaven. I'm walking up the King's highway. Say, "Look at that holy-roller, that ugly duckling. That's that holy-roller preacher."
E-79 Dar El a zis, "Lucrările pe care le fac Eu. Acum faceţi-le pe acelea, faceţi-le pe acelea mai întîi, apoi vorbiţi despre misionari.
E-144 A famous Methodist preacher said to a man today in Louisville, said, "I'd like to help Brother Billy, but you know what it'd do, I'd have to stick my neck out." You don't have to stick your neck out for me; He stuck His Life out for me. Amen. Just walking up the King's highway, that's all. Oh, my. Filled with His Spirit, borned of His Spirit, washed in His Blood, hallelujah happy...
And then another thing. Why? What makes you do that? You're still a human. But what makes you do it? Is because that you come, you, your spirit, come from above. It's God in you.
And then another thing. Why? What makes you do that? You're still a human. But what makes you do it? Is because that you come, you, your spirit, come from above. It's God in you.
E-80 Astăzi, vorbind aici cu un timp în urmă despre un Mahomedan, el a zis, "Mahomed este mort."
"Aceasta-i corect, el este în mormînt, dar într-o zi el va învia." El a zis, "Dacă el învie din mormînt, lumea întreagă va ştii aceasta în douăzeci şi patru de ore." El a zis, "Voi oamenii ziceţi că Isus a fost înviat acum două mii de ani, şi nici o treime din oameni nu ştiu încă."
Aceasta este din cauză că voi aţi vorbit despre aceasta dintr-o vedere intelectuală. Voi aţi vorbit dintr-un punct de vedere de şcoală sau educaţie.
Dacă toată această, mare biserică a lui Dumnezeu, socotind pe Catolici, Protestanţi, toţi împreună, au primit Duhul Sfînt, această lume ar sta solid în Creştinism; acolo nu ar fi un astfel de lucru ca comunism; acolo nu ar fi un astfel de lucru ca vrajbă, sau duşmănie, sau răutate, sau ură. Isus ar şedea pe Tronul Lui, şi noi am umbla prin paradisele lui Dumnezeu, cu Viaţă Eternă, trăind pentru totdeauna; deja înviaţi într-un trup nou, umblînd în jur, să nu fim niciodată bătrîni, să nu fim niciodată cărunţi, să nu fim niciodată bolnavi, să nu fim niciodată flămînzi; umblînd în bucuriile Domnului, vorbind cu animalele. Şi, oh, ce zi! Dar noi am făcut toate celelalte pe lîngă ceea ce El...
"Aceasta-i corect, el este în mormînt, dar într-o zi el va învia." El a zis, "Dacă el învie din mormînt, lumea întreagă va ştii aceasta în douăzeci şi patru de ore." El a zis, "Voi oamenii ziceţi că Isus a fost înviat acum două mii de ani, şi nici o treime din oameni nu ştiu încă."
Aceasta este din cauză că voi aţi vorbit despre aceasta dintr-o vedere intelectuală. Voi aţi vorbit dintr-un punct de vedere de şcoală sau educaţie.
Dacă toată această, mare biserică a lui Dumnezeu, socotind pe Catolici, Protestanţi, toţi împreună, au primit Duhul Sfînt, această lume ar sta solid în Creştinism; acolo nu ar fi un astfel de lucru ca comunism; acolo nu ar fi un astfel de lucru ca vrajbă, sau duşmănie, sau răutate, sau ură. Isus ar şedea pe Tronul Lui, şi noi am umbla prin paradisele lui Dumnezeu, cu Viaţă Eternă, trăind pentru totdeauna; deja înviaţi într-un trup nou, umblînd în jur, să nu fim niciodată bătrîni, să nu fim niciodată cărunţi, să nu fim niciodată bolnavi, să nu fim niciodată flămînzi; umblînd în bucuriile Domnului, vorbind cu animalele. Şi, oh, ce zi! Dar noi am făcut toate celelalte pe lîngă ceea ce El...
E-146 When I went over to Rome, I noticed that they, everyone had a Roman spirit. When I went to Greece, they all had a Grecian spirit. When I went to England, they all had a English spirit. When you go places, you find... And you find the American spirit; it's horrible.
When I went into the San Angelo's catacombs at Rome, they had a sign up there: "Please, American Women, Put On Clothes To Honor The Dead." American spirit...
Watch them get off the airplane, them little clothes on and everybody go to looking at them. And here comes Miss America. That's American spirit. You can tell where she's from: Dressed up, boy, hauling a little old snotty-nosed poodle dog behind her. That's right. Oh, yes. She's a--she's a--she's America, Miss America. Walk down, you know, strutting like that. Why? She's got a American spirit. But Jesus said... He testified against it that day. He said, "You are from this earth below; I'm from above." And if you've got the Spirit of Christ in you, you are from above. Then you're a stranger here. But you got the nature of the place you're from; that's what I'm trying to say.
When I went into the San Angelo's catacombs at Rome, they had a sign up there: "Please, American Women, Put On Clothes To Honor The Dead." American spirit...
Watch them get off the airplane, them little clothes on and everybody go to looking at them. And here comes Miss America. That's American spirit. You can tell where she's from: Dressed up, boy, hauling a little old snotty-nosed poodle dog behind her. That's right. Oh, yes. She's a--she's a--she's America, Miss America. Walk down, you know, strutting like that. Why? She's got a American spirit. But Jesus said... He testified against it that day. He said, "You are from this earth below; I'm from above." And if you've got the Spirit of Christ in you, you are from above. Then you're a stranger here. But you got the nature of the place you're from; that's what I'm trying to say.
E-81 El a zis, "Mergeţi în toată lumea şi predicaţi Evanghelia." Ce face Evanghelia? "Nu numai Cuvînt, ci prin Putere şi demonstrare a Duhului Sfînt." Evanghelia este, să faci Cuvîntul lui Dumnezeu manifestat.
E-148 A Roman comes over here and he scratches his head; and a German comes over here; a American goes there. Why? You got the spirits of them countries you come from. That's what makes us so much different to the world. You're from above. You're born; you're--you're a citizen of another Kingdom. You believe it? That's what the Holy Ghost is, is to make you a citizen of the Kingdom of God.
Then if you are a citizen of the Kingdom of God, how does It make you act? Like God does in His Kingdom. Now, what does God do in His Kingdom? It's holiness, righteousness, purity of thought, purity of mind, power, and love, going to the lost, healing the sick, performing miracles, doing great things. Then to the world you look crazy; they say, "Them guys are off at their head." See? But you are a citizen of the Kingdom.
Then if you are a citizen of the Kingdom of God, how does It make you act? Like God does in His Kingdom. Now, what does God do in His Kingdom? It's holiness, righteousness, purity of thought, purity of mind, power, and love, going to the lost, healing the sick, performing miracles, doing great things. Then to the world you look crazy; they say, "Them guys are off at their head." See? But you are a citizen of the Kingdom.
E-82 Voi nu o puteţi face. Acum, Isus ştia aceasta, că El trebuia să locuiască în Biserica Lui.
De aceea, El a ştiut că noi vom avea şcoli intelectuale. Şi voi niciodată nu veţi obţine Aceasta într-o şcoală intelectuală. Ei vor fi împotriva Lui. Deoarece, tot ce ştiu ei este învăţarea unui om deştept, ceva crez sau denominaţiune prin care ei vor să-să trăiască. Astfel ei te vor-te vor aşeza în aceea şi să te facă un membru al acelui trup, şi, frate, îţi citează ceva lucruri dintr-un crez care ar părea că acesta este întocmai perfect. "Marea biserică sf'întă, mama, a rezistat la multe bătăi, a rezistat la multe lovituri." Tot aşa a stat şi diavolul; el este aruncat afară de peste tot unde există, aproape, şi el încă se duce înainte întocmai la fel. Da, domnule. Oh, ei vor încerca să citeze acestea.
De aceea, El a ştiut că noi vom avea şcoli intelectuale. Şi voi niciodată nu veţi obţine Aceasta într-o şcoală intelectuală. Ei vor fi împotriva Lui. Deoarece, tot ce ştiu ei este învăţarea unui om deştept, ceva crez sau denominaţiune prin care ei vor să-să trăiască. Astfel ei te vor-te vor aşeza în aceea şi să te facă un membru al acelui trup, şi, frate, îţi citează ceva lucruri dintr-un crez care ar părea că acesta este întocmai perfect. "Marea biserică sf'întă, mama, a rezistat la multe bătăi, a rezistat la multe lovituri." Tot aşa a stat şi diavolul; el este aruncat afară de peste tot unde există, aproape, şi el încă se duce înainte întocmai la fel. Da, domnule. Oh, ei vor încerca să citeze acestea.
E-150 One more Scripture, if you want to write it down: John 12:24. Let me quote it to you right quick. Jesus said, "If a corn of wheat falls into the ground, except it die, it cannot bring forth another life." Now, look. One closing remark now. And remember then, it is absolutely, now, to you people--It's absolutely essential, and necessary, and compelling, and compulsory that you receive the Holy Ghost now, for if you don't, you can't come in the resurrection.
Now, watch. God cannot break His laws; we know that. He follows His laws. Now, a--a grain of wheat, or corn, we'll take, like Jesus said there. 'Course a--a corn in the Bible (I was just reading it today.) refers to flax, or any kind of a seed, but... Wheat, barley, maize, or anything, it's a corn. But when a corn of wheat falls into the ground... Now, there's... All of us here has seen--know this happens. A corn of wheat, or a grain of corn can look as perfect as it can be. And you put it in the ground, and if that corn... It has perpetual life; it'll go down today, reproduce itself in a stalk, and come back down, and go up again, and come back down. It's perpetual life. If that corn hasn't got the germ of life in it, no matter how beautiful it looks, it'll never raise. It'll go to the ground and rot, and that's it. Part of it (the materials) can be used for fertilize and things in the ground. But as far as it ever living again, it'll never live unless it's got perpetual life in it. Anyone knows that. You just can't.
Now, watch. God cannot break His laws; we know that. He follows His laws. Now, a--a grain of wheat, or corn, we'll take, like Jesus said there. 'Course a--a corn in the Bible (I was just reading it today.) refers to flax, or any kind of a seed, but... Wheat, barley, maize, or anything, it's a corn. But when a corn of wheat falls into the ground... Now, there's... All of us here has seen--know this happens. A corn of wheat, or a grain of corn can look as perfect as it can be. And you put it in the ground, and if that corn... It has perpetual life; it'll go down today, reproduce itself in a stalk, and come back down, and go up again, and come back down. It's perpetual life. If that corn hasn't got the germ of life in it, no matter how beautiful it looks, it'll never raise. It'll go to the ground and rot, and that's it. Part of it (the materials) can be used for fertilize and things in the ground. But as far as it ever living again, it'll never live unless it's got perpetual life in it. Anyone knows that. You just can't.
E-83 Astfel Isus ştia că acolo va fi o mare mişcare intelectuală întocmai cum a fost în zilele Lui, într-o spălare a oalelor şi cratiţelor, şi purtare de haine, şi gulere întoarse, şi fiecare lucru aşa cum au făcut ei, toate aceste lucruri diferite pe care ei le făceau. El ştia că ei vor face asta, astfel El a zis, "Acum doar aşteptaţi un minut. Eu nu am să vă las nemîngîiaţi, Eu voi veni din nou să fiu cu voi. De aceea," a zis El, "lucrările care le fac Eu, le veţi face şi voi."
E-152 There can be two men, one of them just exactly--both of them just alike. One of them can be a good man; he could do good works; he could do so forth; but except that man has Eternal Life in him, he'll never rise in the resurrection. He can't do it; there's nothing there to raise. There's nothing to bring him up; there's no life. So you see, my dear brother, my dear sister, except a man be borned again, he can in no wise come back into this Kingdom. He can't. "Except this Corn of wheat falls into the ground and dies..." He's talking of Himself. But He had, not perpetual life; He had Eternal Life. And the Life He gave to you, that you might have the same kind of Life...
Now, if you've just got human life, enough to move you around, lust... "She that liveth in pleasure is dead while she is alive." You can't rise. You might be the most popular girl in school. You might be the most popular girl at the card game of your society. You might be the best dressed woman in the country. You might be the prettiest. You might be the best built. You might be a idol to your husband. You might be all these things, which that's wonderful. But, sister, unless you have the Holy Ghost in you, which is Eternal Life, at the end of this road you are finished. And I don't care what you look like, or how these things are, or how unpopular, or popular you are, how pretty, or how ugly; if you've got Eternal Life, there--you'll live forever and forever.
Now, if you've just got human life, enough to move you around, lust... "She that liveth in pleasure is dead while she is alive." You can't rise. You might be the most popular girl in school. You might be the most popular girl at the card game of your society. You might be the best dressed woman in the country. You might be the prettiest. You might be the best built. You might be a idol to your husband. You might be all these things, which that's wonderful. But, sister, unless you have the Holy Ghost in you, which is Eternal Life, at the end of this road you are finished. And I don't care what you look like, or how these things are, or how unpopular, or popular you are, how pretty, or how ugly; if you've got Eternal Life, there--you'll live forever and forever.
E-84 Scopul trimiterii Duhului Sfînt era ca Dumnezeu să continue printr-un grup de oameni, să manifeste continuu pe Dumnezeu către lume. Aceasta este exact. Nu printr-un crez, nu printr-o denominaţiune; ci prin Puterea învierii Lui, prin a face Cuvîntul Lui real; prin a lua promisiunea Lui, şi stînd de partea minorităţii, şi crezînd în Dumnezeu; şi priviţi cerurile întunecate retrăgîndu-se, şi Puterea lui Dumnezeu se mişcă înăuntru şi biruieşte. Amin. Aceasta este ceea ce vrea EL Pentru aceasta a fost trimis Duhul Sfînt. Acesta este scopul pentru care El L-a trimis. Noi ştim ce este El acum, şi de aceea El L-a trimis.
E-154 When the moon and stars is gone, and the earth has weeped itself into the--the mountains, and the deserts and everything has--has--it's no more, and the world's a-toddling like a drunk man coming home at night, and the stars refuse to shine and fall from the heavens, and the moon turns into blood, and the--the sun blushes and hides its face, when they see the Son of man coming, you'll shine in the righteousness of Jesus Christ to come forth from the grave as a young, beautiful woman to take your mate and live forever and forever and forever; and all eternal ages you'll still be living. That's what the Holy Ghost is for.
E-85 De aceea, nici un alt sînge nu va sfinţii pe oameni. Eu nu aş putea să vă sfinţesc, şi voi nu aţi putea să mă sfinţiţi, pentru că noi toţi sîntem născuţi prin sex. Dar Isus a fost născut fără sex, aceasta-i corect, astfel Sîngele Lui a fost sanctificatorul. Şi Dumnezeu a coborît, a făcut un trup, a locuit în el, a vărsat acel Sînge pentru sfinţirea acestuia, care a eliminat absolut vina păcatului şi ruşinea. Apoi, prin credinţă, crezînd în Acela, Dumnezeu vine drept jos în trupul acela omenesc, prin sanctifirea acelui Sînge, îl pune Sămînţa lui Abraham, prin credinţă.
E-155 If you feel the least tug, don't turn It away. What is the Holy Ghost? God in you. What's It for? To continue His work among His people; to bring His church together; to bring a church to a place in this day, far beyond the Lutheran, Methodist, and Pentecostal, into a place to a adoption and a rapturing grace, that when this part of the church, when the Spirit moves into this church here, it'll just raise. And it'll bring forth, bring forth all of the redeemed that's touched that Spirit. Those Lutherans who stood there with all the light they had in Justification; those Methodists that fell on the floor, and they throwed water in their face from the Spirit striking them through sanctification; those Pentecostals, that they walked up and down the streets and they called them "tongues demong," and "Jabberers," and "goose language," and all of that; they'll stand in the righteousness in the sight of God at that day just as certain as this Bible stands here. If you believe me to be a servant (You call me His prophet; I don't call myself that, but you listen.), I'm telling you in the Name of the Lord: Those that are in Christ will God bring with Him at His coming, at the resurrection, and only those that are in Christ.
E-86 Să creadă că acel Sînge va veni, Sîngele acela pur care va fi un miracol ca sîngele lui, a păşit acolo după ce "el era aşa de bun ca mort." L-a crezut pe Dumnezeu timp de douăzeci şi cinci de ani, el fiind în vîrstă de şaptezeci şi cinci de ani, şi a crezut pînă cînd el a avut o sută. Şi Sarah, şaizeci şi cinci, şi a crezut pînă cînd ea a avut nouăzeci. "Şi el era unul aşa de bun ca unul mort."
Şi Dumnezeu a zis, "Astfel ca oamenii sigur să fie că nu vor pierde aceasta, ia-l aici sus pe deal şi oferă-l ca o jertfă."
Şi Dumnezeu a zis, "Astfel ca oamenii sigur să fie că nu vor pierde aceasta, ia-l aici sus pe deal şi oferă-l ca o jertfă."
E-156 How do we get in Christ, folks? By one creed we are all joined in? No. By one handshake we are all pulled in? No. By one water we are all baptized in? No. Or by one denomination we are all denominated in? No. "But by (I Corinthians 12:13)--by one Spirit (Holy Spirit, God's Spirit) we are all (Methodists, Baptists, Lutheran, Presbyterian... 'Walk in the Light, as He is in the Light, we have fellowship one with another, and the Blood of Jesus Christ, God's son, cleanses us from all unrighteousness.')--by one Spirit we are all baptized into one Body and been made partakers of His grace."
E-87 El a spus slujitorilor, "Voi staţi aici cu catîrul şi aşteptaţi. Fiul şi cu mine ne vom duce acolo să ne închinăm, iar fiul şi cu mine ne vom întoarce." Oh, cum o să facă el aceasta?
Abraham a zis, "Eu l-am primit ca pe unul din morţi. Şi eu ştiu că Acela care mi l-a dat mie, ca pe unul din morţi, este în stare să-l învieze din morţi dacă eu ţin doar Cuvîntul Lui. Ţin, eu ţin Cuvîntul Lui; El este în stare să-l învieze din morţi."
Abraham a zis, "Eu l-am primit ca pe unul din morţi. Şi eu ştiu că Acela care mi l-a dat mie, ca pe unul din morţi, este în stare să-l învieze din morţi dacă eu ţin doar Cuvîntul Lui. Ţin, eu ţin Cuvîntul Lui; El este în stare să-l învieze din morţi."
E-157 You cannot go to judgment. "He that heareth My words and believeth (No man can believe until he's got the Holy Ghost.)--and believeth on Him that sent Me (when the Holy Ghost has testified of His resurrection) hath Eternal Life, and shall never come into judgment, but has passed from death unto Life." What? You'll never catch the judgment. You'll never stand at the white throne for judgment; you meet your judgment right here. You've passed your judgment when you've passed and say, "I'm no good, and my learning is no good. Lord, come into me, and take me, and lead me, Lord. I don't care what this crazy world says. Lead me, Lord, by Your Spirit." You've judged then. Judge yourself as a fool for Christ. And in His righteousness that day we'll stand immortal in His likeness.
E-88 Vorbeşte perfect despre Cristos! Acolo este El. Şi prin acea celulă de Sînge a venit înainte Duhul Sfînt, care s-a avut pe Sine restrîns într-un trup numit Isus. Acel Sînge a sfinţit o cale, prin credinţă, să-i cheme pe cei răscumpăraţi, sau pe Aleşii lui Dumnezeu. Şi cînd voi aţi acceptat Asta, şi Duhul Sfînt a luat toată răutatea afară din voi, El se mută drept înăuntru, Dumnezeu Însuşi, să lucreze voia Lui.
E-158 Only one way, how? "By one Spirit we are all baptized into one Body." And when you're in that Body, judgment has already judged that Body; and you've accepted Him as the propitiation of your sins. You say, "I've done that, Brother Branham." Then if the Holy Ghost has come back and give you a seal as a sign, that Spirit brings you into the Body of Christ. You turn back the other way, and you're a new creature in Christ Jesus. You've passed from death unto Life. Old things have gone, and you are new in Christ. Amen.
Oh. Please let me persuade you, my Christian brother or sister, don't let this revival pass you. You must receive the Holy Ghost. What is It? The Spirit of God. What was It for? To lead you, guide you, fill you, sanctify you, call you out into the church. What is a church? What does the word "church" mean? "Called out, separated (oh, how I could take a sermon from that right now.), called out, separated," aliens, away from the world, pilgrim and stranger, professing that we have here no earthly city that we desire to live in. Oh, my.
Oh. Please let me persuade you, my Christian brother or sister, don't let this revival pass you. You must receive the Holy Ghost. What is It? The Spirit of God. What was It for? To lead you, guide you, fill you, sanctify you, call you out into the church. What is a church? What does the word "church" mean? "Called out, separated (oh, how I could take a sermon from that right now.), called out, separated," aliens, away from the world, pilgrim and stranger, professing that we have here no earthly city that we desire to live in. Oh, my.
E-89 Aici jos, acel şef rău este îndărătnic; şi ăstalalt bătrîn aşa şi aşa de aici face aşa şi aşa; şi omul acesta bătrîn vorbeşte despre El, împotriva Lui. Un om umplut cu Duhul Sfînt va sta chiar în faţa lui. Amin.
E-160 As Abraham, and Isaac, and Jacob sojourn, dwelling in tents in the land, they professing they were pilgrims and strangers, the seed of the heir, the heir back there; the father, the heir. We are their seed. And they was looking for a city whose Builder and Maker was God. Amen. They were searching. And today their seed is still looking for a city that comes in...
I don't want to get adjusted to this world. I don't want nothing to do with this world. I want--I'm looking for a city that's built foursquare. I'm looking for a city that's got Eternal Life, where the sun will never go down, where there'll never be old age, where there'll never be a crepe on a doorknob or a grave on the hillside. I'm looking for that city whose Builder and Maker are God.
I don't want to get adjusted to this world. I don't want nothing to do with this world. I want--I'm looking for a city that's built foursquare. I'm looking for a city that's got Eternal Life, where the sun will never go down, where there'll never be old age, where there'll never be a crepe on a doorknob or a grave on the hillside. I'm looking for that city whose Builder and Maker are God.
E-90 "Şi ei au băgat de seamă. Ei erau ignoranţi şi neînvăţaţi, dar ei au luat seama că ei au fost cu Isus." Pentru aceea a venit Duhul Sfînt.
E-162 There's only one way to find it. There was a Stone cut out of the mountain without hands that rolled into the world and smashed it out, and it become like wheat--or chaff on the threshing floors. Let that Stone, the Christ Jesus, that Stumbling Stone to the world, a Stone of an offense, a laughing Stone, a Stumbling Block to the church; but a precious and a Lodestone to the believer, a Stone of assurance, a Stone of rest (Oh, my.), resting... I know that I've passed from death unto Life. My soul is at rest. Oh, "Come unto Me all ye that labor and heavy laden, and I'll give you rest to your soul." "A--a Sign that's to be evil spoken of," said the--the prophet to Mary. It'll be a Sign. Sure it will. But It'll be an assurance; It'll be a love. It'll be a satisfaction. It'll be something that you know you've passed from death unto Life.
E-91 Un pescar mic bătrîn care nu putea să-şi semneze numele. Dar el s-a ridicat acolo şi a zis, "Pe cine să credem, pe oameni sau pe Dumnezeu?" Amin. [Fratele Branham bate din palme odată – Ed.] "Să vă fie cunoscut, că noi încă vom predica în Numele lui Isus." Doamne, ce îndrăzneală! El ştia că el-el avea o Casă dincolo. Aceasta-i corect. El era un pelerin şi un străin aici. El căuta Cetatea care va veni.
Ce a însemnat acel preot făţarnic pentru el? El era sub dominaţia Dumnezeului din Ceruri, care a înviat pe Fiul Său, Isus Cristos, şi l-a umplut cu Duhul lui Dumnezeu care a făcut cerurile şi pămîntul. Acolo sînteţi. El nu s-a temut de el. Nu, domnule. Moartea...
Ce a însemnat acel preot făţarnic pentru el? El era sub dominaţia Dumnezeului din Ceruri, care a înviat pe Fiul Său, Isus Cristos, şi l-a umplut cu Duhul lui Dumnezeu care a făcut cerurile şi pămîntul. Acolo sînteţi. El nu s-a temut de el. Nu, domnule. Moartea...
E-163 My brother, my sister, as your brother, as your servant in Christ, let me persuade you with all my heart, don't you let this go over your head, or go by you, or under you. Receive It into your heart, and you'll be a happy person on earth. I'm not promising you you'll get a million dollars. No, sir. Brother Leo, I think there's been too much of that promised now, millions of dollars and things that... Different ones said, "If you'd be a Christian, you'd get a million dollars, and you'll be a rich man." I'm not promising you nothing. I'm promising you this. The only thing I can promise you is salvation. His grace is sufficient for every trial.
E-92 Păi, cînd l-au luat pe micul Ştefan acolo afară, şi a zis, "Ia-o înapoi!"
El a zis, "Voi îndărătnicilor, şi netăiaţi împrejur în inimă şi urechi, voi întotdeauna vă împotriviţi Duhului Sfînt. Aşa cum au făcut părinţii voştri, aşa faceţi şi voi."
Ei au zis, "Noi te omorîm în bă taie! "
El a zis, "Voi nu aţi putea face asta dacă voi... ? ... "
"Noi îţi vom arăta dacă o vom face sau nu!" Şi ei au apucat pietre mari şi au început să-l lovească în cap.
El a zis, "Voi îndărătnicilor, şi netăiaţi împrejur în inimă şi urechi, voi întotdeauna vă împotriviţi Duhului Sfînt. Aşa cum au făcut părinţii voştri, aşa faceţi şi voi."
Ei au zis, "Noi te omorîm în bă taie! "
El a zis, "Voi nu aţi putea face asta dacă voi... ? ... "
"Noi îţi vom arăta dacă o vom face sau nu!" Şi ei au apucat pietre mari şi au început să-l lovească în cap.
E-164 The people at Pentecost, they didn't even want what they did have. Now, talk about millionaires. They didn't want what they had, Sister Angie. I'd like to hear you and Gertie sing one of these days (Where is she at?), "Homecoming Week," one of these days. Many of them has done passed across the border since then. Oh, my. They didn't ask for great things. They didn't ask for money. Why, Peter said, "Silver and gold have I none, but such as I have, I'll give it to you." And I say that tonight, friends. The joy, the love, the assurance, that I have of Christ and His resurrection: such as I have, I offer to you. I offer to you as God's children. And you come and stay at the cross if God calls you, and don't you get up.
When you come tomorrow night, you come either to go in here and stay till it's over, or come up, and we're going to pray and lay hands on you. Though... That's the order of the Bible: lay hands on them for the Holy Ghost. And then we're going--you go to your home. If you stay right there, if you stay all night, stay the next day, stay the next day, stay through the holidays, stay till the first of the year and stay on; stay until.
That--whatever we instruct about tomorrow night, showing you the Bible what has to come, will come. And when It comes, then there isn't enough devils in torment... You know you've passed from death unto Life. You're a new creature in Christ Jesus. The joybells of heaven will ring.
When you come tomorrow night, you come either to go in here and stay till it's over, or come up, and we're going to pray and lay hands on you. Though... That's the order of the Bible: lay hands on them for the Holy Ghost. And then we're going--you go to your home. If you stay right there, if you stay all night, stay the next day, stay the next day, stay through the holidays, stay till the first of the year and stay on; stay until.
That--whatever we instruct about tomorrow night, showing you the Bible what has to come, will come. And when It comes, then there isn't enough devils in torment... You know you've passed from death unto Life. You're a new creature in Christ Jesus. The joybells of heaven will ring.
E-93 El a privit în sus, şi a zis, "Eu văd Cerurile deschise. Eu văd scara coborînd. Eu îl văd pe Isus stînd la dreapta Măriri Sale." Şi Biblia nu zice că el a murit; el a adormit. Oh, Doamne! Eu pot doar să văd un Înger coborînd, luîndu-1 sus şi legănîndu-1 ca pe un bebeluş, o mamă, pînă cînd el a adormit. Oh, Doamne! Sigur.
E-166 Brother Othal, I'm telling you, it just sets you afire. Here's an old boy setting here, an old brother of mine, that was a gangster walking with guns on his side, looking for a man around the corner, somebody to blow their brains out. And what happened? One day he looked and believed unto Life. And he walked on. He followed my meetings. And the poor guy, with not enough to eat, and laid, and slept in bushes by the side of the tent, hungering and thirsting. One day the Holy Spirit come. Oh, my brother, it changed you, didn't it? It brought Life and took death away. Hatred left and love come in. Oh, my. Enmity and strife all fell away; new Life come in. Look here at others times others, others times others, and out through there. Oh, the joybells of heaven ringing. Friends, there's no way for me to express it.
E-94 Acesta este scopul Duhului Sfînt. Pentru aceea a trimis Dumnezeu pe Duhul Sfînt. Duhul Sfînt vine să vă dea Putere. Eu mai am cîteva versete aici, doar un minut. Duhul Sfînt vine să vă dea Putere. Eu-eu nu sînt... Voi puteţi găsi aceasta; Eu sînt prea mult departe, în seara aceasta.
Vă dă Putere, Putere în rugăciune!
Vă dă Putere, Putere în rugăciune!
E-167 Listen, that I might leave this. If you have believed my testimony as a servant of Christ and have tried to show you out of God's Bible it's right, and if my words seem like they might be just a little strange about this, look at that picture in the scientific world. Watch the fruit that this Pillar of Fire that led the Children of Israel, watch the fruit It bears. See what It does, what It tells. It's not Me that speaketh; it's Him that Speaketh through you. You see? It's not me that sees the vision, it's Him that speaks through you. It's not me that heals the sick; it's Him that's in you heals the sick. It's not me that preaches; I'm a backward coward that'd run from the very thought; but it's Him that speaks through. I don't know the Word; but He knows It. That's it. That's it. That's what it is, and there He is. And that same Angel of God is right here in this building tonight. Oh, how I love Him.
E-95 Voi luaţi o persoană care a trăit o viaţă bună, dar ei sînt întotdeauna învinşi. "Oh, eu vă spun..." Persoană bună, "Oh, sigur, eu îl iubesc pe Domnul, Frate Branham." Întotdeauna învinşi, ei niciodată nu primesc un răspuns la rugăciune.
Voi umpleţi femeia aceea mică cu Duhul Sfînt odată, apoi vedeţi ce se întîmplă. Cînd ea merge înaintea lui Dumnezeu, ea nu este învinsă. Ea vine cu îndrăzneală la Tronul lui Dumnezeu, crezînd. Ea are un drept deoarece ea este o fiică a lui Dumnezeu, printr-o Naştere.
Luaţi omul acela mic, aşa de laş, şeful îl azvîrle peste tot. Zice, "Aşteaptă un minut aici acum." Ceva s-a schimbat, vedeţi, el are Duhul Sfînt. El vă dă Putere. Viaţa voastră este plină de Putere.
El vă dă Putere în vorbire.
Voi umpleţi femeia aceea mică cu Duhul Sfînt odată, apoi vedeţi ce se întîmplă. Cînd ea merge înaintea lui Dumnezeu, ea nu este învinsă. Ea vine cu îndrăzneală la Tronul lui Dumnezeu, crezînd. Ea are un drept deoarece ea este o fiică a lui Dumnezeu, printr-o Naştere.
Luaţi omul acela mic, aşa de laş, şeful îl azvîrle peste tot. Zice, "Aşteaptă un minut aici acum." Ceva s-a schimbat, vedeţi, el are Duhul Sfînt. El vă dă Putere. Viaţa voastră este plină de Putere.
El vă dă Putere în vorbire.
E-168 Now, how many wants to receive the Holy Ghost? Take examination of our lives. How many hasn't received It and wants to, raise up your hands; say, "Brother Branham, the depths of my heart, I want to receive the Holy Ghost." God bless you everywhere.
How many of you that has received It and would like to go like they did at Acts 4 and say, "Oh, Lord, oh, Lord, stretch forth Thy hand to heal, and showing signs and wonders in the Name of Thy holy Child, Jesus; and give me all boldness and love to speak, and a new filling." Yes, here's mine too. God give It to me. And let us bow our heads in the deepest of sincerity, each person holding your desire in your heart.
How many of you that has received It and would like to go like they did at Acts 4 and say, "Oh, Lord, oh, Lord, stretch forth Thy hand to heal, and showing signs and wonders in the Name of Thy holy Child, Jesus; and give me all boldness and love to speak, and a new filling." Yes, here's mine too. God give It to me. And let us bow our heads in the deepest of sincerity, each person holding your desire in your heart.
E-96 Păi, Doamne, oamenii aceia care se temeau, stînd acolo afară; Petru, Iacov, Ioan, Luca, şi toţi ceilalţi. Ei au ajuns în camera de sus, zicînd, "Oh, noi nu putem să mai spunem. Aceia, priviţi acolo, acolo este Doctor Aşa-şi-aşa şi aşa acolo afară. Acolo este Rabinul Aşa-şi-aşa şi aşa. Ştiţi voi, el are patru diplome de facultate; cum vom sta noi vreodată împotriva lui?" Petru a zis, "Oh, îmi amintesc cum i-am vîndut la acel om peşte într-o zi. El, el a vorbit, şi eu nici măcar nu ştiam despre ce vorbea el. Oh, eu niciodată nu puteam să stau împotriva lui." Dar ce a făcut. ..
"Ce putem noi să facem, fraţilor?"
"El a zis, 'Aşteptaţi."'
"Păi, noi sîntem aici de patru zile."
"Doar continuaţi să aşteptaţi."
"Pînă cînd?"
"Pînă."
"Păi, a zis El că aceasta va fi în ziua a cincia?"
"El nu a spus pînă cînd. El a zis, 'Pînă."'
Păi, ei doar au continuat să aştepte. Pînă cînd? "Pînă." Opt zile au trecut. "Pînă." Nouă zile au trecut. "Pînă"
Şi în final cînd ziua Cincizecimii a venit pe deplin, ei erau toţi într-un loc, într-un acord.
"Ce putem noi să facem, fraţilor?"
"El a zis, 'Aşteptaţi."'
"Păi, noi sîntem aici de patru zile."
"Doar continuaţi să aşteptaţi."
"Pînă cînd?"
"Pînă."
"Păi, a zis El că aceasta va fi în ziua a cincia?"
"El nu a spus pînă cînd. El a zis, 'Pînă."'
Păi, ei doar au continuat să aştepte. Pînă cînd? "Pînă." Opt zile au trecut. "Pînă." Nouă zile au trecut. "Pînă"
Şi în final cînd ziua Cincizecimii a venit pe deplin, ei erau toţi într-un loc, într-un acord.
E-170 Lord Jesus, we close this little gathering tonight after the fellowship around the Word and the Holy Ghost. How He has blessed us and poured out into our hearts the oil of His Word. There are ministers; there are men here that were--all walks of life that's tasted and seen the Lord is good. We know what the Holy Spirit is now: a Promise of God. It is Eternal Life to as many as believe.
And we know that the Holy Spirit was the Spirit of Jesus Christ sent back. And He's in us today as God was above us in that Pillar of Fire. Then He walked with us in the--a body that was called Emmanuel, "God with us." And now, He is in us by the Holy Spirit: God in us. Oh, Jesus said, "At that day you'll know that I am in the Father, and you are in Me, and I am in you. You'll understand it that day, because you're in a world of darkness, as to say now. But at that day you'll understand."
And we know that the Holy Spirit was the Spirit of Jesus Christ sent back. And He's in us today as God was above us in that Pillar of Fire. Then He walked with us in the--a body that was called Emmanuel, "God with us." And now, He is in us by the Holy Spirit: God in us. Oh, Jesus said, "At that day you'll know that I am in the Father, and you are in Me, and I am in you. You'll understand it that day, because you're in a world of darkness, as to say now. But at that day you'll understand."
E-97 Dumnezeu era deasupra lor, într-un Nor aprins; Dumnezeu a umblat cu ei, pe pămînt; acum altceva urma să aibe loc. Ceva este gata să se întîmple.
... ei erau toţi într-un loc, într-un acord.
Şi deodată a venit un sunet din cer ca... un vîjîit puternic de vînt, şi acesta a umplut toată încăperea unde şedeau ei.
... limbi împărţite... aşezat pe... ei.
Ce este împărţit? "Despărţit." Ca gîngăvire, aţi auzit voi vreodată pe cineva gîngav? Ei merg, "ă-ă-ă, oh, ă-ă," vedeţi, ei nu pot să spună nimic. "Împărţit, despărţit." Ca o copită împărţită, înseamnă ceva care este "despicat, despărţit." Ei nu vorbeau. Ei nu bolboroseau. Ei nu făceau nimic decît făceau doar o gălăgie.
... limbi împărţite s-au aşezat peste ei, de parcă aceasta era foc. (Oh, ei nu se puteau stăpîni!)
Şi ei au fost umpluţi toţi cu Duhul Sfînt, ... Iuh!
... ei erau toţi într-un loc, într-un acord.
Şi deodată a venit un sunet din cer ca... un vîjîit puternic de vînt, şi acesta a umplut toată încăperea unde şedeau ei.
... limbi împărţite... aşezat pe... ei.
Ce este împărţit? "Despărţit." Ca gîngăvire, aţi auzit voi vreodată pe cineva gîngav? Ei merg, "ă-ă-ă, oh, ă-ă," vedeţi, ei nu pot să spună nimic. "Împărţit, despărţit." Ca o copită împărţită, înseamnă ceva care este "despicat, despărţit." Ei nu vorbeau. Ei nu bolboroseau. Ei nu făceau nimic decît făceau doar o gălăgie.
... limbi împărţite s-au aşezat peste ei, de parcă aceasta era foc. (Oh, ei nu se puteau stăpîni!)
Şi ei au fost umpluţi toţi cu Duhul Sfînt, ... Iuh!
E-172 Father, it could not be made plain and perfect, because then we'd have nothing to have faith for. But all works of God is governed by faith. And by faith in Your Word in the evidence of the Holy Spirit, that we know is now, I ask that every hungry soul in here will be filled with the Holy Ghost. Those who do not have It and are hungering for It, just remember, we'd say to them, Lord, like this that You said, "Blessed are you when you do hunger and thirst; you shall be filled." That's a promise. And it's even blessed to be hungering. You're blessed even to know that God has spoke to you. For It said, "No man can come to Me except My Father draws him first."
And Lord, those who are old veterans here, they put up their hands. I had up mine. Oh, Lord, give us strength. Give us power to stretch forth the hand of Thy--the holy Child Jesus, that signs and wonders might be done, that it might be a deeper ministry, a greater thing than has ever happened yet. Give us boldness and love to speak to the people. Grant it, Lord. Be with us in all things; we ask in Jesus' Name.
And Lord, those who are old veterans here, they put up their hands. I had up mine. Oh, Lord, give us strength. Give us power to stretch forth the hand of Thy--the holy Child Jesus, that signs and wonders might be done, that it might be a deeper ministry, a greater thing than has ever happened yet. Give us boldness and love to speak to the people. Grant it, Lord. Be with us in all things; we ask in Jesus' Name.
E-98 Atunci ce s-a întîmplat? Ei au ieşit afară în străzi. "Unde este acel Rabin Jones? Unde este tipul acela? Şi unde este uriaşul acela intelectual?"
"Dumnezeu era deasupra noastră, cu Moise, în rugul aprins; El ne-a hrănit cu mana, de Sus. El a umblat cu noi trei ani şi şase... trei ani şi şase luni, aici pe pămînt. Dar acum El este în mine. Acesta nu sînt eu cel care vorbeşte; acesta este El. Eu ştiu cine este El, şi eu ştiu cine sînt eu. Eu nu mai sînt; El este."
Aduceţi-l aici sus! Voi oameni din Israel, şi... voi care locuiţi în Iudeea, să vă fie aceasta cunoscut vouă-cunoscut vouă, şi ascultaţi de glasul meu, voi toţi predicatorii şi rabinii.
Iuh! Doamne! Putere de vorbire! Oh! "Aceştia nu sînt beţi!" Luînd partea acelei mici minorităţi, o sută douăzeci, împotriva a zece mii sau mai mulţi.
... aceştia nu sînt beţi, cum presupuneţi voi, văzînd că este doar al treilea ceas din zi.
Eu sînt un predicator al Evangheliei depline. Dar aceasta este despre ceea ce a fost vorbit prin profetul Joel;
... se va împlini că în zilele din urmă, zice Dumnezeu, Eu voi turna Duhul Meu (iuh) peste toată făptura: şi ai voştri... Voi aţi văzut-o pe Maria acolo afară dansînd în Duhul, vorbind în limbi şi agitîndu-se? ... peste toată făptura: ...
... şi peste roabele Mele Eu voi turna... din Duhul Meu; ...
[Fratele Branham bate din palme de trei ori.]
... Eu voi arăta semne sus în cer, şi... pe pămînt jos; ... stîlpi de foc şi vapori de fum:
Dumnezeu era în poporul Său atunci. Amin.
"Păi, acum, ce diplomă aţi avut voi? Unde, din ce şcoală aţi venit?"
"Dumnezeu era deasupra noastră, cu Moise, în rugul aprins; El ne-a hrănit cu mana, de Sus. El a umblat cu noi trei ani şi şase... trei ani şi şase luni, aici pe pămînt. Dar acum El este în mine. Acesta nu sînt eu cel care vorbeşte; acesta este El. Eu ştiu cine este El, şi eu ştiu cine sînt eu. Eu nu mai sînt; El este."
Aduceţi-l aici sus! Voi oameni din Israel, şi... voi care locuiţi în Iudeea, să vă fie aceasta cunoscut vouă-cunoscut vouă, şi ascultaţi de glasul meu, voi toţi predicatorii şi rabinii.
Iuh! Doamne! Putere de vorbire! Oh! "Aceştia nu sînt beţi!" Luînd partea acelei mici minorităţi, o sută douăzeci, împotriva a zece mii sau mai mulţi.
... aceştia nu sînt beţi, cum presupuneţi voi, văzînd că este doar al treilea ceas din zi.
Eu sînt un predicator al Evangheliei depline. Dar aceasta este despre ceea ce a fost vorbit prin profetul Joel;
... se va împlini că în zilele din urmă, zice Dumnezeu, Eu voi turna Duhul Meu (iuh) peste toată făptura: şi ai voştri... Voi aţi văzut-o pe Maria acolo afară dansînd în Duhul, vorbind în limbi şi agitîndu-se? ... peste toată făptura: ...
... şi peste roabele Mele Eu voi turna... din Duhul Meu; ...
[Fratele Branham bate din palme de trei ori.]
... Eu voi arăta semne sus în cer, şi... pe pămînt jos; ... stîlpi de foc şi vapori de fum:
Dumnezeu era în poporul Său atunci. Amin.
"Păi, acum, ce diplomă aţi avut voi? Unde, din ce şcoală aţi venit?"
E-174 And tomorrow night, Lord, may there come such a rushing mighty wind fall into this building, that it'll be just like another day of Pentecost. The foundation's been laid. Everything is ready. The ox are killed. The fatlings are killed. The rams are killed. The table is set. The guests are invited. O Lord, send a jubilee of Pentecost tomorrow night into this building and fill every soul with the baptism of the Holy Ghost. Grant it, Father. We ask it in Jesus' Name. Amen.
We'll learn a lot of things;
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout, and dance about;
The lamb will dry our tears.
We'll have one home, come--homecoming week,
The first ten thousand years. (Amen.)
The precious blood of God's own Son
Has cleansed and sanctified,
A wondrous people for His Name and they are called the bride.
Though here neglected and despised, one day the Lord will bring
Those chosen ones within the gates, and that's worth everything.
We'll learn a lot of things;
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout, and dance about;
The lamb will dry our tears.
We'll have one home, come--homecoming week,
The first ten thousand years. (Amen.)
The precious blood of God's own Son
Has cleansed and sanctified,
A wondrous people for His Name and they are called the bride.
Though here neglected and despised, one day the Lord will bring
Those chosen ones within the gates, and that's worth everything.
E-99 "Aceea nu contează chiar acum." Oh, el a început să toarne înăuntru Scriptura.
David l-a prevăzut! ... Domnul este totdeauna înaintea mea... nu va fi mişcat:
... mai mult decît atît inima mea se bucură, deoarece... şi limba mea a fost făcută veselă;
... El nu-mi va lăsa sufletul în locuinţa morţilor, nici nu va suferi ca Sfîntul Lui să vadă putrezirea.
... lăsaţi-mă să vă vorbesc liber despre patriarhul David, ... el este şi mort şi îngropat, şi mormîntul lui este cu noi... astăzi.
Dar printr-un profet... el a văzut mai dinainte venirea Celui Drept.
... şi să vă fie aceasta cunoscut, că Dumnezeu a făcut pe acest Isus, pe care voi l-aţi răstignit prin mîini rele, şi Domn şi Cristos. Amin!
David l-a prevăzut! ... Domnul este totdeauna înaintea mea... nu va fi mişcat:
... mai mult decît atît inima mea se bucură, deoarece... şi limba mea a fost făcută veselă;
... El nu-mi va lăsa sufletul în locuinţa morţilor, nici nu va suferi ca Sfîntul Lui să vadă putrezirea.
... lăsaţi-mă să vă vorbesc liber despre patriarhul David, ... el este şi mort şi îngropat, şi mormîntul lui este cu noi... astăzi.
Dar printr-un profet... el a văzut mai dinainte venirea Celui Drept.
... şi să vă fie aceasta cunoscut, că Dumnezeu a făcut pe acest Isus, pe care voi l-aţi răstignit prin mîini rele, şi Domn şi Cristos. Amin!
E-100 "Bărbaţi şi fraţi, ce putem noi face să fim salvaţi?"
... a zis, Pocăiţi-vă, fiecare din voi, şi fiţi botezaţi în numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor voastre, şi voi veţi primi darul Duhului Sfînt.
Căci promisiunea este pentru voi, şi pentru copiii voştri, şi pentru cei ce sînt departe acum, în oricît de mare număr îi va chema Domnul Dumnezeul nostru. Amin.
... a zis, Pocăiţi-vă, fiecare din voi, şi fiţi botezaţi în numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor voastre, şi voi veţi primi darul Duhului Sfînt.
Căci promisiunea este pentru voi, şi pentru copiii voştri, şi pentru cei ce sînt departe acum, în oricît de mare număr îi va chema Domnul Dumnezeul nostru. Amin.
E-101 Atît timp cît Dumnezeu are un popor, Dumnezeu are o Biserică, Dumnezeu are pe Duhul Sfînt să mărşăluiască cu Aceasta. Pentru aceasta a dat Dumnezeu Duhul Sfînt. Intelectualii se vor ridica; întotdeauna au făcut-o. Dar Dumnezeu are o minoritate pe undeva. Dumnezeu are o Biserică mică care se va mişca drept înainte cu botezul Duhului Sfînt, să pretindă Lumina. Şi ei vor fi aceia care, prin mărturia lor, vor judeca lumea.
Nu zice Biblia că Isus a zis, "Ferice de cei cu inima curată; că ei vor vedea pe Dumnezeu"? Şi nu zice Ea, că, "Cei drepţi, sfinţii, vor judeca pămîntul"? [Adunarea, "Amin." – Ed.] Sigur.
Mărturia voastră de astăzi va aduce judecată împotriva acestui oraş. Mărturia noastră despre botezul Duhului Sfînt şi Puterea lui Dumnezeu, o viaţă sf'întă, va aduce judecată împotriva oraşului. Cînd acest. ..
Nu zice Biblia că Isus a zis, "Ferice de cei cu inima curată; că ei vor vedea pe Dumnezeu"? Şi nu zice Ea, că, "Cei drepţi, sfinţii, vor judeca pămîntul"? [Adunarea, "Amin." – Ed.] Sigur.
Mărturia voastră de astăzi va aduce judecată împotriva acestui oraş. Mărturia noastră despre botezul Duhului Sfînt şi Puterea lui Dumnezeu, o viaţă sf'întă, va aduce judecată împotriva oraşului. Cînd acest. ..
E-102 "Cei dintîi vor fi cei de pe urmă; cei din urmă vor fi cei dintîi." Eu nu voi şti nimic despre Sankey şi Moody, în învierea lor. Ei nu vor şti nimic despre mine, în aceasta. Dar eu voi sta în aceasta, să dau mărturie; tot aşa şi voi.
Şi prin aceea, prin răspîndirea Luminii voastre, şi botezul Duhului Sfînt, şi prin vieţile pe care voi le-aţi trăit, şi lucrurile pe care le-a făcut Dumnezeu să dovedească că El se mişcă aici; şi cu intelectualii lor, au plecat la o parte de El; ei vor fi judecaţi de către sfinţi. Ei sînt deja judecaţi. Ei deja au trecut de aceasta. Oh, Doamne!
Şi prin aceea, prin răspîndirea Luminii voastre, şi botezul Duhului Sfînt, şi prin vieţile pe care voi le-aţi trăit, şi lucrurile pe care le-a făcut Dumnezeu să dovedească că El se mişcă aici; şi cu intelectualii lor, au plecat la o parte de El; ei vor fi judecaţi de către sfinţi. Ei sînt deja judecaţi. Ei deja au trecut de aceasta. Oh, Doamne!
E-103 Eu vorbeam despre Puterea rugăciunii, Puterea de vorbire, Puterea pentru o viaţă sfîntă. Amin. Aceasta este ceea ce Duhul Sfînt trebuie să facă.
E-104 Unii dintre voi oamenii mergeţi înainte, zicînd, "Păi, eu doar nu pot să mă las de băutură. Eu doar nu pot să mă las de aceasta."
Duhul Sfînt vine să locuiască în voi, să facă toate aceste "nu pot-uri" să plece de la voi. Aceasta-i corect. Face femeile să înceteze a-şi tăia părul, să le facă să înceteze de a purta pantaloni scurţi şi lungi. Fără scuze. Le face să înceteze să bîrfească. Oh, da, pentru aceasta este El, să vă facă o viaţă sfîntă. El va urma instrucţiunile Bibliei de fiecare dată.
Duhul Sfînt vine să locuiască în voi, să facă toate aceste "nu pot-uri" să plece de la voi. Aceasta-i corect. Face femeile să înceteze a-şi tăia părul, să le facă să înceteze de a purta pantaloni scurţi şi lungi. Fără scuze. Le face să înceteze să bîrfească. Oh, da, pentru aceasta este El, să vă facă o viaţă sfîntă. El va urma instrucţiunile Bibliei de fiecare dată.
E-105 O femeie zice, "Este doar prea cald; eu trebuie doar să port aceasta. Îmi dă o durere de cap dacă-mi las părul să crească."
Dar nu există scuze la Duhul Sfînt. El este acolo ca să o facă aşa. El va urma Cuvîntul întocmai exact. Aceasta este ceea ce Duhul Sfînt trebuie să facă.
El este ca să vă facă pe voi bărbaţilor să vă întoarceţi capul de la femeile acelea pe jumătate goale, şi să încetaţi să poftiţi după ele, şi-s membri ai bisericii. Aceasta este ca El să facă.
Dar nu există scuze la Duhul Sfînt. El este acolo ca să o facă aşa. El va urma Cuvîntul întocmai exact. Aceasta este ceea ce Duhul Sfînt trebuie să facă.
El este ca să vă facă pe voi bărbaţilor să vă întoarceţi capul de la femeile acelea pe jumătate goale, şi să încetaţi să poftiţi după ele, şi-s membri ai bisericii. Aceasta este ca El să facă.
E-106 El este să vă facă să încetaţi de a fuma şi bea, şi să fiţi... să vreţi să fiţi un mare cineva. El va scoate aceasta afară din voi. El te va smeri cînd tu faci asta. Pentru aceasta este Duhul Sfînt. El este pentru o viaţă sfîntă. Aceasta-i adevărat. Te face să încetezi să cleveteşti. Te face să încetezi să joci cărţi, să dai cu zarurile, şi toate celelalte lucruri pe care le faci după colţ.
El te face să încetezi să te comporţi în felul în care tu o faci, trăind necredincios soţiei tale. Aceasta este ceea ce El va face. Aceasta-i corect. Acesta te va face să încetezi să vrei să te căsătoreşti cu soţia altuia. Aceasta-i exact corect.
Aceasta este ceea ce este El. Acesta este să te facă să trăieşti o viaţă sfîntă. Aceasta este pentru ce Duhul Sfînt este Putere, "să aşeze afecţiunile tale pe lucrurile de Sus," unde Dumnezeu stă la... ? ... gîndul lui Cristos în voi. Voi nu puteţi să scăpaţi să nu vedeţi lucrurile acelea; cînd voi le priviţi, voi vă întoarceţi capul. Aceasta-i adevărat. El este ca să vă facă.
El te face să încetezi să te comporţi în felul în care tu o faci, trăind necredincios soţiei tale. Aceasta este ceea ce El va face. Aceasta-i corect. Acesta te va face să încetezi să vrei să te căsătoreşti cu soţia altuia. Aceasta-i exact corect.
Aceasta este ceea ce este El. Acesta este să te facă să trăieşti o viaţă sfîntă. Aceasta este pentru ce Duhul Sfînt este Putere, "să aşeze afecţiunile tale pe lucrurile de Sus," unde Dumnezeu stă la... ? ... gîndul lui Cristos în voi. Voi nu puteţi să scăpaţi să nu vedeţi lucrurile acelea; cînd voi le priviţi, voi vă întoarceţi capul. Aceasta-i adevărat. El este ca să vă facă.
E-107 Voi ziceţi, "Eu nu o pot face. Oh, eu doar nu o pot face." Sigur, că tu nu poţi.
Dar Duhul Sfînt vine pentru acest scop. Aceasta este ceea ce a făcut El. El a venit să ia aceea afară din voi, toate acele obiceiuri vechi şi lucrurile care le faceţi.
Acea veche mîncătorie, care te separă, zicînd, "Binecuvîntat să fie Dumnezeu, eu sînt un Metodist, eu nu am nimic de a face cu acei holy-rollers." Duhul Sfînt vine să ia aceea afară din voi.
Dar Duhul Sfînt vine pentru acest scop. Aceasta este ceea ce a făcut El. El a venit să ia aceea afară din voi, toate acele obiceiuri vechi şi lucrurile care le faceţi.
Acea veche mîncătorie, care te separă, zicînd, "Binecuvîntat să fie Dumnezeu, eu sînt un Metodist, eu nu am nimic de a face cu acei holy-rollers." Duhul Sfînt vine să ia aceea afară din voi.
E-108 "Eu sînt un Baptist. Eu sînt Prezbiterian. Eu nu m-aş duce la grămada aia mică de holy-rollers." Duhul Sfînt a venit să ia toată rigiditatea aia afară din tine. Asta este ceea ce El a făcut. El te-a spălat în Sînge; te netezeşte. Asta este de ce a venit El.
El a venit să vă îndrepte. El a zis, "Îndreptaţi locurile strîmbe." Asta, a venit El să facă; să îndrepte. "Să facă locurile înalte joase; să facă toţi munţii să pară că ei toţi dansează ca berbecuţii, şi toate frunzele bătînd din palme, către voi." [Fratele Branham bate din palme de patru ori – Ed.] Păsările cîntă diferit. Clopoţeii bucuriei sună. Acolo nu sînt scuze. Asta este ceea ce El a venit să facă. Acela-i scopul lui Dumnezeu să trimită Duhul Sfînt, astfel ca voi să faceţi aceste lucruri, ca voi să lucraţi... să umblaţi după El.
El a venit să vă îndrepte. El a zis, "Îndreptaţi locurile strîmbe." Asta, a venit El să facă; să îndrepte. "Să facă locurile înalte joase; să facă toţi munţii să pară că ei toţi dansează ca berbecuţii, şi toate frunzele bătînd din palme, către voi." [Fratele Branham bate din palme de patru ori – Ed.] Păsările cîntă diferit. Clopoţeii bucuriei sună. Acolo nu sînt scuze. Asta este ceea ce El a venit să facă. Acela-i scopul lui Dumnezeu să trimită Duhul Sfînt, astfel ca voi să faceţi aceste lucruri, ca voi să lucraţi... să umblaţi după El.
E-109 Acum eu nu vreau să vă rănesc, dar eu v-am spus că eu sînt aici cu cea mai adîncă sinceritate. Să mă reţin de a nu vă pişca, din cînd în cînd eu aş sări jos pe o linie pe undeva; şi stînd cu Adevărul, dar stau acolo şi o fac în aşa fel ca aceasta să nu vă pişte prea tare.
E-110 Dar eu vreau să vă spun ceva. Dacă Biblia spune că este greşit pentru o femeie să-şi taie părul, şi voi ziceţi că aveţi Duhul Sfînt şi apoi vă tăiaţi părul, eu mă întreb dacă voi aveţi. Nu vă supăraţi; dacă asta vă supără, asta încă arată că acolo este un alt semn împotriva voastră.
E-111 Dacă Biblia zice că este greşit pentru o femeie să poarte îmbrăcăminte care aparţine unui bărbat, şi voi purtaţi aceste salopete şi pantaloni lungi afară aici pe stradă, voi femei crescute! Presupun că un bebeluş ar fi tot... lucru, că ele se joacă cu băieţaşi şi altele. Dar, priviţi, cînd voi-cînd voi femei crescute, în vîrstă de cincisprezece, şaisprezece, optsprezece ani, pînă la bunică, aici afară pe drum! Şi Biblia zice, "Este o urîciune înaintea lui Dumnezeu," pentru o femeie să poarte lucrurile acelea. Şi voi le purtaţi, oricum, şi ziceţi că voi aveţi Duhul Sfînt? Eu mă întreb uneori. Duhul Sfînt va urma Cuvîntul lui Dumnezeu la literă.
Şi un predicator în spatele amvonului, care nu are destul har să-L predice, eu mă îndoiesc că Îl are. Aceasta este întocmai exact. Păi, pentru aceasta este Duhul Sfînt.
Şi un predicator în spatele amvonului, care nu are destul har să-L predice, eu mă îndoiesc că Îl are. Aceasta este întocmai exact. Păi, pentru aceasta este Duhul Sfînt.
E-112 El este să dea ungere predicatorului. El este să dea sfinţire grupului. El este să pună Biserica în ordine. El este să aducă o unitate a Duhului. El este să ne unească împreună cu Putere. El este să ne unească împreună cu iubire, iubire frăţească.
Mie nu-mi pasă dacă tu eşti un Metodist, Baptist, Prezbiterian, Luteran, orice ai fi, dacă noi toţi sîntem botezaţi de un singur Duh Sfînt într-un Trup, şi devenim membri ai Trupului lui Isus Cristos. Acolo nu este... acolo nu este nimic prezent, nimic viitor; foamete, inaniţie; nimic nu ne poate despărţi de dragostea lui Dumnezeu, dragostea lui Cristos, "dragostea lui Dumnezeu care este în Cristos," deoarece noi sîntem născuţi din Duhul Lui, spălaţi în Sîngele Lui. Noi sîntem o creatură nouă. Aceasta a venit Dumnezeu să facă. Pentru aceasta este Duhul Sfînt. Da, domnule. Pentru aceea.
Mie nu-mi pasă dacă tu eşti un Metodist, Baptist, Prezbiterian, Luteran, orice ai fi, dacă noi toţi sîntem botezaţi de un singur Duh Sfînt într-un Trup, şi devenim membri ai Trupului lui Isus Cristos. Acolo nu este... acolo nu este nimic prezent, nimic viitor; foamete, inaniţie; nimic nu ne poate despărţi de dragostea lui Dumnezeu, dragostea lui Cristos, "dragostea lui Dumnezeu care este în Cristos," deoarece noi sîntem născuţi din Duhul Lui, spălaţi în Sîngele Lui. Noi sîntem o creatură nouă. Aceasta a venit Dumnezeu să facă. Pentru aceasta este Duhul Sfînt. Da, domnule. Pentru aceea.
E-113 Acum, oamenilor, uitaţi-vă la mine, în faţă. Multe mîini s¬au ridicat, voi aţi avut Duhul Sfînt; vedeţi, sigur, acolo era. Oh, acum eu-eu am să exagerez doar puţin aici. Aceasta este înregistrată. Dar noi vom ajunge mai mult la aceasta mîine seară.
Dacă ziceţi că voi Îl aveţi, şi sînteţi vinovaţi de acestea, eu mă întreb ce vă conduce. Dumnezeu niciodată nu vă va conduce afară din Cuvînt. El vă va ţine cu Cuvîntul, deoarece acestea sînt Propriile legi ale lui Dumnezeu, a Bisericii Lui, pentru poporul Lui, pentru femei, şi pentru bărbaţi.
Dacă ziceţi că voi Îl aveţi, şi sînteţi vinovaţi de acestea, eu mă întreb ce vă conduce. Dumnezeu niciodată nu vă va conduce afară din Cuvînt. El vă va ţine cu Cuvîntul, deoarece acestea sînt Propriile legi ale lui Dumnezeu, a Bisericii Lui, pentru poporul Lui, pentru femei, şi pentru bărbaţi.
E-114 "Păi," ziceţi "aceasta nu mă vatămă să fac aceasta sau aceea." Aceasta nu o face? Cuvîntul spune că o face.
Şi dacă Duhul Sfînt este în voi, El vă va conduce direct la Cuvînt. Acolo nu vor fi scuze. Dumnezeu nu face modificări sau scuze. El face urma şi tu păşeşti în ea. Asta-i tot. Aceasta este cu fiecare. Voi veniţi în acelaşi fel.
Şi dacă Duhul Sfînt este în voi, El vă va conduce direct la Cuvînt. Acolo nu vor fi scuze. Dumnezeu nu face modificări sau scuze. El face urma şi tu păşeşti în ea. Asta-i tot. Aceasta este cu fiecare. Voi veniţi în acelaşi fel.
E-115 Petru a zis, "Pocăiţi-vă, fiecare din voi; fiţi botezaţi, fiecare din voi, în Numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor voastre, apoi veţi primi darul Duhului Sfînt." Vedeţi? Aceasta este. Noi trebuie să atingem linia aceea.
E-116 Acum, eu nu vreau să vă rănesc; eu vă iubesc prea mult. Dar, frate, soră, vă daţi seama, cu... că eu ştiu că eu trebuie să stau în zilele din urmă la învierea aceia, cu această generaţie de oameni, şi să dau o socoteală pentru acest Cuvînt? Şi Duhul Sfînt arătînd aceasta, şi eu predicîndu-L acolo afară, unde veţi sta voi? Cum o să scăpaţi voi cu aceasta? Tu nu o poţi face, prietene. Nu o poţi. Acum opreşte asta. Orice face-ţi ceea ce este greşit, opriţi-o.
Voi ziceţi, "Eu nu pot."
Atunci voi nu aveţi în voi Putinţa încă. Cînd vine Duhul Sfînt, El vă dă Putere asupra lumii. Şi dacă voi... Ascultaţi ce a spus El. "Dacă voi iubiţi lumea sau lucrurile din lume, aceasta este pentru că dragostea lui Dumnezeu nu este în voi." Acum, nu există scuze. El o face simplu, iar noi trebuie să venim sus la urma aceia.
Voi ziceţi, "Eu nu pot."
Atunci voi nu aveţi în voi Putinţa încă. Cînd vine Duhul Sfînt, El vă dă Putere asupra lumii. Şi dacă voi... Ascultaţi ce a spus El. "Dacă voi iubiţi lumea sau lucrurile din lume, aceasta este pentru că dragostea lui Dumnezeu nu este în voi." Acum, nu există scuze. El o face simplu, iar noi trebuie să venim sus la urma aceia.
E-117 Eu ştiu că voi gîndiţi că eu sînt îngrozitor. Dar eu sînt doar îngrozitor de plin chiar acum. Vedeţi? Ascultaţi. Aceasta este adevărat. Acum veniţi sus la El, frate, soră.
E-118 Nu lăsaţi ca unele din aceste facultăţi intelectuale din jur să vă spună, "Oh, aceea este o treabă veche ceţoasă."
Dacă Acesta este o treabă veche ceţoasă, atunci Dumnezeu este vechi ceţos. Şi dacă Dumnezeu este ceţos vechi, atunci eu sînt, la fel. Amin. Eu vreau să fiu ca El. De ce? Duhul Lui este în mine, care flămînzeşte şi însetează, numind fiecare lucru contrar Cuvîntului...
Dacă Acesta este o treabă veche ceţoasă, atunci Dumnezeu este vechi ceţos. Şi dacă Dumnezeu este ceţos vechi, atunci eu sînt, la fel. Amin. Eu vreau să fiu ca El. De ce? Duhul Lui este în mine, care flămînzeşte şi însetează, numind fiecare lucru contrar Cuvîntului...
E-119 Dacă oamenii zic, "Este în regulă ca, oh, dacă un om joacă puţin cărţi pentru distracţie, şi doar se joacă la noroc pentru un nichel sau doi. Aceasta este în regulă." Dumnezeu zice că nu este.
E-120 "Oh, dacă tu doar iei o bună băutură sociabilă, şi doar devii puţin beat, din cînd în cînd."
Dar Dumnezeu a zis, "Vai de el."
Dar Dumnezeu a zis, "Vai de el."
E-121 "Oh," ziceţi voi, "aceasta este în regulă, Frate Branham. Eu-eu-eu îmi tai părul din cauza unui lucru real. O femeie, voi ştiţi, celelalte femei o fac." Mie nu-mi pasă ce fac celelalte femei. Ele nu sînt exemplul tău sau ele nu sînt şeful tău. Dacă tu ai Duhul Sfînt în tine, tu vei urma instrucţiunile Lui indiferent de ceea ce spun oamenii despre tine.
E-122 "Păi, Frate Branham, este doar aşa de cald, şi eu trebuie doar să îmbrac aceste mici haine aşa şi aşa." Iadul este mai cald decît aceasta, soră dragă. Lăsaţi-mă să vă spun asta. Şi-şi să nu faci. Aminteşte-ţi asta.
E-123 Şi Duhul Sfînt te va conduce întotdeauna la Adevăr, şi Adevărul Lui este Cuvîntul. "Cuvîntul Meu este Adevărul. Cuvîntul fiecărui om să fie o minciună, dar al Meu să fie adevărat."
Şi gîndiţi-vă doar, "o urîciune." Aţi putea să gîndiţi?
Şi gîndiţi-vă doar, "o urîciune." Aţi putea să gîndiţi?
E-124 Acesta este un cuvînt groaznic pentru un predicator să-l spună, dar eu am mers în veceuri publice din locuri unde aceasta ar fi doar... Voi ar trebui să ieşiţi înapoi afară, aproape, era doar aşa... Şi lucruri murdare pe perete. Mă gîndeam, "Cum în lumea asta pot oamenii să fie aşa de înjosiţi?" Şi putoare! Şi cînd eu păşesc în locurile acelea, deseori m-am gîndit, "Ce putoare!" Eu aş... Acolo, eu îmi ţineam nasul în acest fel, să-mi spăl mîinile. Mi-ar fi teamă că atunci cînd apucam mînerul uşii, din nou, acolo ar fi microbi din venerici şi alte lucruri. Şi m-am gîndit, "Oh!"
E-125 Într-o zi, stînd la un aeroport, eu am intrat într-unul din acele locuri, sau o staţie de cale ferată, eu am intrat în aceea. Şi m-am gîndit, "Oh, milă."
E-126 Şi Ceva a spus către mine, "În acest fel miroase lumea înaintea lui Dumnezeu. Aceasta este o urîciune."
127 M-am gîndit, cînd eu văd o femeie mergînd jos pe stradă, purtîndu-se pe sine în acest fel, şi cu haine bărbăteşti pe ea, în acest fel apare ea înaintea lui Dumnezeu. Aceasta este o urîciune, ceva care este murdar şi împuţit, înaintea lui Dumnezeu. Totuşi, ea merge la biserică Duminica, şi se împodobeşte.
Acolo va merge un om acolo jos, şi bea, şi înşeală, şi iubeşte banii, şi îşi înşeală vecinul, şi toate celelalte, să obţină ceva mai mulţi bani; şi face aceste lucruri, şi joacă la noroc, şi fumează, şi bea, şi minte; şi apoi merge la biserică şi mărturiseşte. Urîciune! Murdărie! Aceea este biserica intelectuală.
127 M-am gîndit, cînd eu văd o femeie mergînd jos pe stradă, purtîndu-se pe sine în acest fel, şi cu haine bărbăteşti pe ea, în acest fel apare ea înaintea lui Dumnezeu. Aceasta este o urîciune, ceva care este murdar şi împuţit, înaintea lui Dumnezeu. Totuşi, ea merge la biserică Duminica, şi se împodobeşte.
Acolo va merge un om acolo jos, şi bea, şi înşeală, şi iubeşte banii, şi îşi înşeală vecinul, şi toate celelalte, să obţină ceva mai mulţi bani; şi face aceste lucruri, şi joacă la noroc, şi fumează, şi bea, şi minte; şi apoi merge la biserică şi mărturiseşte. Urîciune! Murdărie! Aceea este biserica intelectuală.
E-128 Ziceţi, "Păi, eu aparţin la biserică." Da, şi trebuie să lase biserica în pauză, cincisprezece minute, astfel ca toţi diaconii şi toţi ceilalţi să poată să fumeze, şi pastorul, la fel, înainte ca voi să puteţi intra înapoi să aveţi biserică. Mie-mi spui? Separaţi-vă de fiecare lucru necurat!
E-129 "Pîngăreşte trupul; Eu îl voi nimici." Dumnezeu a spus că El o va face. Şi astăzi, peste cancer, cauzează nouăzeci şi ceva la sută din cei ce mor, de cancer la gît şi la plămîni, este cauzat de fumarea ţigărilor. "Pîngăreşte trupul; Eu îl voi nimici." Dar ei sînt aşa destinaţi spre iad, rostogolindu-se înainte în acest fel, şi ei nu ştiu.
Şi ceva predicator stînd în amvon cu patru licenţe, ieşit din facultate, fumînd, el însuşi. Lasă-mă să-ţi spun ceva, frate. Duhul Sfînt a fost trimis să cheme bărbaţi şi femei afară din lucrul acela. Separă-te!
Cuvîntul biserică înseamnă a fi "separat." "Ieşiţi afară din mijlocul lor," zice Biblia. "Nu atingeţi necurăţia lor, şi Eu vă voi primi; iar voi Îmi veţi fi fii şi fiice, şi Eu voi fi Dumnezeu pentru voi." Oh, Doamne! Eu nu intenţionez să fiu răutăcios, ci eu intenţionez să fiu cinstit şi să fiu devotat. Da, domnule. Oh, ce lucru oribil!
Şi ceva predicator stînd în amvon cu patru licenţe, ieşit din facultate, fumînd, el însuşi. Lasă-mă să-ţi spun ceva, frate. Duhul Sfînt a fost trimis să cheme bărbaţi şi femei afară din lucrul acela. Separă-te!
Cuvîntul biserică înseamnă a fi "separat." "Ieşiţi afară din mijlocul lor," zice Biblia. "Nu atingeţi necurăţia lor, şi Eu vă voi primi; iar voi Îmi veţi fi fii şi fiice, şi Eu voi fi Dumnezeu pentru voi." Oh, Doamne! Eu nu intenţionez să fiu răutăcios, ci eu intenţionez să fiu cinstit şi să fiu devotat. Da, domnule. Oh, ce lucru oribil!
E-131 Seara trecută, peste un scăunel vechi acolo în cameră, (şi eu trebuie să închei), un scăunel dublu. După ce m-am rugat trei sau patru zile, astfel încît eu am ajuns într-un astfel de loc, mergînd în jur, şi mă gîndeam, "O Dumnezeule," şi eu am ajuns într-un astfel de loc încît nu ştiam ce să fac. Am zis, "Dumnezeule, noi sîntem la capătul drumului. Şi eu îmi dau seama că am neglijat. Eu aveam chemări să merg înainte, şi să fiu obosit, şi nu am mai făcut-o." M-am gîndit atunci că eu puteam să văd pe Domnul meu clătinîndu-se prin întunericul de acolo, cînd El era aşa de obosit încît El abia îşi putea ridica un picior după celălalt, dar El nu a fost prea... S-a oprit pentru femeia din Nain, apoi pentru băiatul care a fost adus acolo afară care era mort; încît El a putut să meargă acolo şi să atingă racla, şi să folosească puterea puţină care era în El să învieze acel băiat. "Păi, cum am obosit eu? Ce se petrece cu mine, Doamne? Aici mă gîndesc, 'Păi, eu îmbătrînesc. Eu-eu nu o pot face."'
E-132 Acolo era Moise, acelaşi Dumnezeu pe care eu îl slujesc, a stat acolo, la vîrsta de o sută douăzeci de ani.
Acolo era Caleb, a stat la vîrsta de nouăzeci, cu o sabie în mîna lui, şi a zis, "Iosua mi-a pus această sabie în mînă, cu patruzeci de ani în urmă." El avea atunci optzeci. A zis, "Eu sînt un om tot atît de bun astăzi cum eram atunci." Amin.
Eu am zis, "Doamne, fii milostiv cu mine."
Acolo era Caleb, a stat la vîrsta de nouăzeci, cu o sabie în mîna lui, şi a zis, "Iosua mi-a pus această sabie în mînă, cu patruzeci de ani în urmă." El avea atunci optzeci. A zis, "Eu sînt un om tot atît de bun astăzi cum eram atunci." Amin.
Eu am zis, "Doamne, fii milostiv cu mine."
E-133 Eu am zis, "Păi, priviţi aici, eu sînt întotdeauna..." Şi mi¬am luat soţia mea (acolo înapoi) de mînă, peste Biblia aceasta şi Biblia ei micuţă, şi eu am zis, "Scumpa, eu am fost prea negativ. Duhul Sfînt mă condamnă în lăuntrul meu." Am spus, "Mă gîndesc la veveriţele acelea de acolo afară. Mă gîndesc la Hattie Wright acolo în urmă, şi la băieţaşi. Mă gîndesc la ce a făcut Dumnezeu, arătînd că El era Dumnezeu care putea crea." Aleluia!
M-am gîndit, "El mi-a spus asta, cu ani în urmă, 'Eu nu te voi lăsa. Eu nu te voi părăsi niciodată. Nici un om nu va sta înaintea ta, în toate zilele vieţii tale. Eu voi fi cu tine. Şi din această mînă de discernămînt, aceasta va veni încît tu vei cunoaşte secretele inimii. După aceea, aceasta va creşte mai înalt şi mai înalt.' Anul după aceia, s-a dovedit perfect, în jurul lumii. Aici vine aceasta, cealaltă mare slujbă, cu mult dincolo de aceasta."
Eu am spus, "Scumpa, eu iau mîna ta. Prin ajutorul lui Dumnezeu şi harul lui Dumnezeu, să nu mă laşi niciodată să fiu negativ. Lasă-mă să mă duc înainte la această trezire de aici să predic ca niciodată înainte. Lasă-mă să merg aici, ca întîi să mă sfinţesc, şi să fac o cale pentru oameni; ca propriile mele păcate, neglijenţa mea proprie să fie sub Sînge, propriile mele neajunsuri să fie sub Sînge, ca eu să pot umbla afară şi să zic, 'Urmaţi-mă pe mine, oameni."' Aceasta-i corect.
Nu-mi place să văd un om zicînd, "Voi mergeţi şi faceţi-o."
Îmi place să văd pe cineva care va conduce calea cum să o facă. Da, domnule.
M-am gîndit, "El mi-a spus asta, cu ani în urmă, 'Eu nu te voi lăsa. Eu nu te voi părăsi niciodată. Nici un om nu va sta înaintea ta, în toate zilele vieţii tale. Eu voi fi cu tine. Şi din această mînă de discernămînt, aceasta va veni încît tu vei cunoaşte secretele inimii. După aceea, aceasta va creşte mai înalt şi mai înalt.' Anul după aceia, s-a dovedit perfect, în jurul lumii. Aici vine aceasta, cealaltă mare slujbă, cu mult dincolo de aceasta."
Eu am spus, "Scumpa, eu iau mîna ta. Prin ajutorul lui Dumnezeu şi harul lui Dumnezeu, să nu mă laşi niciodată să fiu negativ. Lasă-mă să mă duc înainte la această trezire de aici să predic ca niciodată înainte. Lasă-mă să merg aici, ca întîi să mă sfinţesc, şi să fac o cale pentru oameni; ca propriile mele păcate, neglijenţa mea proprie să fie sub Sînge, propriile mele neajunsuri să fie sub Sînge, ca eu să pot umbla afară şi să zic, 'Urmaţi-mă pe mine, oameni."' Aceasta-i corect.
Nu-mi place să văd un om zicînd, "Voi mergeţi şi faceţi-o."
Îmi place să văd pe cineva care va conduce calea cum să o facă. Da, domnule.
E-134 Aici cu un timp în urmă, noi am avut un incendiu aici jos în oraş, Pfau Oil Company a luat foc. Ei aveau Departamentul Pompierilor din Jeffersonville acolo jos. Şi un prieten de al meu, un om bun, nu a fost obişnuit cu focuri mari ca acesta, el umbla pe acolo, zicînd, "Stropiţi puţină apă pe aici, băieţi. Stropiţi puţină apă aici."
Aici vine micuţul Clarksville acolo sus, "ding, ding, ding, ding," aleargă sus acolo. Şi el a zis, şeful pompierilor a sărit jos, zicînd, "Stropiţi puţină apă aici jos. Loviţi acest geam de aici. Stropiţi puţină apă acolo."
Aici vine micuţul Clarksville acolo sus, "ding, ding, ding, ding," aleargă sus acolo. Şi el a zis, şeful pompierilor a sărit jos, zicînd, "Stropiţi puţină apă aici jos. Loviţi acest geam de aici. Stropiţi puţină apă acolo."
E-135 Dar de peste rîu au venit pompieri antrenaţi din Louisville. Cîrligul acela mare şi scara numai ce s-a oprit pînă cînd şeful a fost la capătul scării. Cînd scara s-a ridicat, el era la cap. Şi-a aruncat securea înainte ca el să ajungă acolo, şi a spart geamul, zicînd, "Veniţi, băieţi!" Aceasta este. Focul s-a stins în cîteva minute.
Nu, "Stropiţi puţină apă aici. Stropiţi puţină apă acolo."
Vă pune vouă în minte, unii dintre aceşti predicatori intelectuali.
Nu, "Stropiţi puţină apă aici. Stropiţi puţină apă acolo."
Vă pune vouă în minte, unii dintre aceşti predicatori intelectuali.
E-136 Veniţi înainte! Haideţi să mergem! Eu ştiu că Acesta-i Adevărul. Eu am gustat şi am văzut. Glorie! Duhul Sfînt este corect. Dumnezeu este bun. Nu încerci aici, încerci acolo; haideţi să umblăm în El! El este aici. El este pentru voi. Dumnezeu a dat Puterea Lui la Biserica Lui. Nu stropiţi aceasta aici şi stropiţi afară; voi nu veţi ajunge să faceţi nimic. Conduceţi înainte! Amin. Ah! Iuh!
Nici măcar nu mai pot vedea prin ei. [Fratele Branham îşi ia jos ochelarii de citit – Ed.]
Nici măcar nu mai pot vedea prin ei. [Fratele Branham îşi ia jos ochelarii de citit – Ed.]
E-137 Amin! Ce vom face noi? Fiecare persoană care şade aici este umplută cu ceva.
Apoi eu am să închei; va trebui, după asta.
Voi sînteţi umpluţi cu ceva. Voi nu puteţi şedea acolo fără ca să fiţi umpluţi cu ceva. Voi aveţi o viaţă în voi. Viaţa aceea vă guvernează, şi viaţa aceea este guvernată de un duh.
Acum, voi aţi putea să fiţi plini de lume, iubind lumea sau lucrurile din lume. Dumnezeu să fie milostiv cu voi.
Voi aţi putea să fiţi plini de crezuri de la vreo biserică, ceva rugăciuni mici pe care le spuneţi, voi vă gîndiţi că aceasta se roagă la ceva persoană moartă, sau-sau vă faceţi un fel de semn peste voi. Dumnezeu să aibă milă de voi.
Apoi eu am să închei; va trebui, după asta.
Voi sînteţi umpluţi cu ceva. Voi nu puteţi şedea acolo fără ca să fiţi umpluţi cu ceva. Voi aveţi o viaţă în voi. Viaţa aceea vă guvernează, şi viaţa aceea este guvernată de un duh.
Acum, voi aţi putea să fiţi plini de lume, iubind lumea sau lucrurile din lume. Dumnezeu să fie milostiv cu voi.
Voi aţi putea să fiţi plini de crezuri de la vreo biserică, ceva rugăciuni mici pe care le spuneţi, voi vă gîndiţi că aceasta se roagă la ceva persoană moartă, sau-sau vă faceţi un fel de semn peste voi. Dumnezeu să aibă milă de voi.
E-138 Şi voi puteţi fi plini de religie, şi aceasta este încă şi mai rău. Asta-i adevărat. Asta-i adevărat. Biblia a zis, "În zilele din urmă ei vor fi foarte religioşi, avînd o formă de evlavie; avînd o formă de evlavie, dar negîndu-i Puterea: depărtaţi-vă de aşa ceva."
Dacă voi sînteţi plini de religie, voi sînteţi nenorociţi; doar religie, asta-i tot. Dacă voi sînteţi plini de crezuri, voi nu ştiţi despre ce vorbiţi. Dacă voi sînteţi plini de lume, voi sînteţi orbi.
Dacă voi sînteţi plini de religie, voi sînteţi nenorociţi; doar religie, asta-i tot. Dacă voi sînteţi plini de crezuri, voi nu ştiţi despre ce vorbiţi. Dacă voi sînteţi plini de lume, voi sînteţi orbi.
E-139 Şi apoi, iarăşi, voi puteţi fi plini de Duhul Sfînt. Amin. Eu sper că sînteţi. Şi, dacă nu sînteţi, eu sper că veţi fi umpluţi. Şi dacă sînteţi plini de Duhul Sfînt, ce aveţi voi? Voi aveţi Putere. Voi aveţi dragoste. Voi aveţi pace. "Eu vă dau pacea Mea; nu aşa cum lumea o dă, v-o dau Eu." Voi aveţi pace. Voi sînteţi pecetluiţi. Voi aveţi un semn. Amin. Voi aveţi odihnă. Voi aveţi bucurie negrăită, şi plină de slavă. Voi sînteţi ancoraţi. Oh, Doamne! Aceasta sînteţi voi, cu Duhul Sfînt. Voi aveţi... Dacă voi deveniţi plini de Duhul Sfînt, "Voi aţi trecut de la moarte la Viaţă," aşteptînd pentru învierea generală în zilele din urmă. Amin!
E-140 În lumea care vine, prin Domnul nostru Isus Cristos, şi cine L-a văzut venind în slavă şi măreţie, "Marea îşi va da morţii ei." "Trupurile care putrezesc a celor adormiţi în El vor..."
"Dorm în El." Cum ajungeţi voi în El? "Printr-un singur Duh noi toţi sîntem botezaţi într-un singur Trup."
"Trupurile care putrezesc ale acelor care dorm în El vor fi schimbate şi făcute la fel ca Propriul Lui trup de slavă, prin care El este în stare să-şi supună toate lucrurile pentru Sine."
"Eu am auzit un glas din Cer," a zis Ioan, "care-mi zicea, 'Scrie, "Binecuvîntaţi sînt cei morţi care mor în Domnul...'" Cum veţi intra înăuntru? "Printr-un singur Duh noi sîntem botezaţi în Trup." [Fratele Branham bate din palme odată – Ed.] "'...care mor în Domnul de acum înainte; căci ei se odihnesc de ostenelile lor; şi faptele lor îi urmează."'" Hm!
Pentru aceasta a trimis El Duhul Sfînt. Oh, binecuvîntată asigurare, Isus este al meu! Eu sînt în El, şi El este în mine; Tatăl în El şi El în Tatăl; şi Tatăl în mine, şi eu în El.
Isus este al meu!
Oh, ce gust anticipat de glorie Divină!
Eu sînt un moştenitor al mîntuirii, procurată de Dumnezeu,
Născut din Duhul Lui, cînd m-a spălat în Sîngele Lui.
Amin. Eu nu aş schimba-o. Oh, Doamne!
Toate rubinele şi diamantele, şi argint şi aur,
Visteriile sînt pline, El are bogăţii nespuse.
Căci eu sînt un copil al unui Împărat!
Eu sînt copilul Împăratului!
Cu Isus Mîntuitorul meu,
Mă face un copil al Împăratului!
"Dorm în El." Cum ajungeţi voi în El? "Printr-un singur Duh noi toţi sîntem botezaţi într-un singur Trup."
"Trupurile care putrezesc ale acelor care dorm în El vor fi schimbate şi făcute la fel ca Propriul Lui trup de slavă, prin care El este în stare să-şi supună toate lucrurile pentru Sine."
"Eu am auzit un glas din Cer," a zis Ioan, "care-mi zicea, 'Scrie, "Binecuvîntaţi sînt cei morţi care mor în Domnul...'" Cum veţi intra înăuntru? "Printr-un singur Duh noi sîntem botezaţi în Trup." [Fratele Branham bate din palme odată – Ed.] "'...care mor în Domnul de acum înainte; căci ei se odihnesc de ostenelile lor; şi faptele lor îi urmează."'" Hm!
Pentru aceasta a trimis El Duhul Sfînt. Oh, binecuvîntată asigurare, Isus este al meu! Eu sînt în El, şi El este în mine; Tatăl în El şi El în Tatăl; şi Tatăl în mine, şi eu în El.
Isus este al meu!
Oh, ce gust anticipat de glorie Divină!
Eu sînt un moştenitor al mîntuirii, procurată de Dumnezeu,
Născut din Duhul Lui, cînd m-a spălat în Sîngele Lui.
Amin. Eu nu aş schimba-o. Oh, Doamne!
Toate rubinele şi diamantele, şi argint şi aur,
Visteriile sînt pline, El are bogăţii nespuse.
Căci eu sînt un copil al unui Împărat!
Eu sînt copilul Împăratului!
Cu Isus Mîntuitorul meu,
Mă face un copil al Împăratului!
E-141 Amin şi amin. Eu nu aş schimba-o. Eu nu aş schimba-o. Eu mai am două sau trei Seri-...
Apoi, aici este o altă Scriptură. Cînd-cînd voi sînteţi umpluţi cu Duhul Sfînt, acelea sînt lucrurile pe care le aveţi. Atunci ce eşti tu, pentru lume? Un străin. Eu ştiu că este tîrziu, dar niciodată nu este prea tîrziu pentru aceasta. [Fratele Branham bate o dată din palme – Ed.] Un străin! Oh!
Noi sîntem pelerini şi noi sîntem străini aici,
Noi căutăm o cetate care vine,
Barca vieţii vine curînd,
Să-şi adune Nestematele Lui Acasă.
Apoi, aici este o altă Scriptură. Cînd-cînd voi sînteţi umpluţi cu Duhul Sfînt, acelea sînt lucrurile pe care le aveţi. Atunci ce eşti tu, pentru lume? Un străin. Eu ştiu că este tîrziu, dar niciodată nu este prea tîrziu pentru aceasta. [Fratele Branham bate o dată din palme – Ed.] Un străin! Oh!
Noi sîntem pelerini şi noi sîntem străini aici,
Noi căutăm o cetate care vine,
Barca vieţii vine curînd,
Să-şi adune Nestematele Lui Acasă.
E-142 Eu pot auzi clipocirea apei acolo în Rîul Ohio, cînd eu eram un băiat predicator puţin cam în vîrstă de douăzeci şi doi de ani, cîntînd asta acolo. Şi am auzit, privind sus deasupra mea, şi am auzit un Glas zicînd, "Priveşte sus." Aici a venit Lumina aceea mare atîrnînd chiar acolo, a coborît mişcîndu-se peste mine şi a zis, "Aşa cum Ioan Boteză torul a fost trimis să premeargă prima venire a lui Cristos, tu vei avea un Mesaj care va premerge a doua Venire a lui Cristos."
Oh, cum puteam eu crede aceasta? Dar s-a întîmplat întocmai aşa. Şi în seara aceasta focurile trezirii ard în jurul şi în jurul lumii. Marea Biserică răscumpărată a lui Dumnezeu s¬a ridicat pe Sine din locul acela, şi mari campanii de vindecare, şi semne, şi minuni, şi miracole, au arătat venirea.
Oh, cum puteam eu crede aceasta? Dar s-a întîmplat întocmai aşa. Şi în seara aceasta focurile trezirii ard în jurul şi în jurul lumii. Marea Biserică răscumpărată a lui Dumnezeu s¬a ridicat pe Sine din locul acela, şi mari campanii de vindecare, şi semne, şi minuni, şi miracole, au arătat venirea.
E-143 Tu eşti un străin, şi tu eşti un venetic. Tu faci lucruri stranii, diferit decum obişnuiai tu. Tu nu acţionezi aşa cum obişnuiai. Oamenii... Duhul Sfînt, cînd El vine peste voi, şi voi deveniţi umpluţi cu Duhul Sfînt, voi ignoraţi lucrurile lumii. Voi ignoraţi lucrurile care vă împresoară. Voi le ignoraţi. Apoi voi deveniţi o-o fiinţă care acţionează ciudat, răţuşca urîtă, pentru ei, vulturaşul care a fost clocit în cuibul găinii; care eu am predicat, Şi Cînd Vulturul Îşi Scutură Cuibul. Tu eşti o creatură care arată ciudat, pentru ei.
Dar, oh, Doamne, umblăm sus pe Drumul Împăratului!
Amin. Oh, acesta este un Drum spre Cer. Şi eu umblu în sus pe Drumul Împăratului.
Zic, "Priveşte la acel holy-roller, răţuşca aceea urîtă. Acela este acel predicator holy-roller."
Dar, oh, Doamne, umblăm sus pe Drumul Împăratului!
Amin. Oh, acesta este un Drum spre Cer. Şi eu umblu în sus pe Drumul Împăratului.
Zic, "Priveşte la acel holy-roller, răţuşca aceea urîtă. Acela este acel predicator holy-roller."
E-144 Un predicator Metodist renumit a spus unui om astăzi, în Louisville, zicea, "Mi-ar place să ajut pe Fratele Billy, dar tu ştii ce aş face eu? Eu va trebui să-mi scot gîtul afară." Voi nu trebuie să vă scoateţi gîtul afară pentru mine.
El şi-a scos viaţa Lui afară pentru mine. Amin! ... ? ...
Doar merg în sus pe Drumul Împăratului, asta-i tot. Oh, Doamne! Umplut cu Duhul Lui! Născut din Duhul Lui! Spălat în Sîngele Lui! Aleluia! Fericit!
El şi-a scos viaţa Lui afară pentru mine. Amin! ... ? ...
Doar merg în sus pe Drumul Împăratului, asta-i tot. Oh, Doamne! Umplut cu Duhul Lui! Născut din Duhul Lui! Spălat în Sîngele Lui! Aleluia! Fericit!
E-145 Şi atunci un alt lucru, păi, ce te face să faci aceasta? Voi încă sînteţi umani, dar ce vă face să o faceţi? Este din cauză că voi veniţi, voi, Duhul vostru vine de sus. Acesta este Dumnezeu în voi.
E-146 Cînd eu am mers acolo la Roma, eu am observat că ei, fiecare, aveau un duh Roman. Cînd am mers în Grecia, ei toţi aveau un duh Grecesc. Am mers în Anglia; ei toţi aveau un duh Englezesc. Cînd voi mergeţi prin diferite locuri, voi aflaţi... Apoi voi aflaţi duhul American; acesta este oribil.
E-147 Cînd am mers în catacombele San Angelos la Roma, ei aveau o inscripţie acolo sus, "Vă rugăm, femei Americane, îmbrăcaţi-vă hainele, să onoraţi morţii." Duh American.
Observaţi-le coborînd din avion, îmbrăcate cu hăinuţele acelea, şi fiecare se duc să se uite la ele, şi aici vine Miss America. Acela-i duhul American. Voi puteţi spune de unde este ea; îmbrăcată, băiete, tîrînd un căţeluş pudel cu nasul mucos în urma ei. Asta-i adevărat. Oh, da, ea este o ... Ea, ea este America, Miss America; păşeşte în jos, voi ştiţi, ţanţoşă în felul acesta. De ce? Ea are duhul American. [Fratele Branham loveşte în amvon de şase ori – Ed.] Dar Isus a zis, El a mărturisit împotriva acestuia în ziua aceea, El a zis, "Voi sînteţi de pe acest pămînt de jos. Eu sînt de Sus."
Şi dacă voi aveţi Duhul lui Cristos în voi, voi sînteţi de Sus, atunci voi sînteţi un străin aici.
Observaţi-le coborînd din avion, îmbrăcate cu hăinuţele acelea, şi fiecare se duc să se uite la ele, şi aici vine Miss America. Acela-i duhul American. Voi puteţi spune de unde este ea; îmbrăcată, băiete, tîrînd un căţeluş pudel cu nasul mucos în urma ei. Asta-i adevărat. Oh, da, ea este o ... Ea, ea este America, Miss America; păşeşte în jos, voi ştiţi, ţanţoşă în felul acesta. De ce? Ea are duhul American. [Fratele Branham loveşte în amvon de şase ori – Ed.] Dar Isus a zis, El a mărturisit împotriva acestuia în ziua aceea, El a zis, "Voi sînteţi de pe acest pămînt de jos. Eu sînt de Sus."
Şi dacă voi aveţi Duhul lui Cristos în voi, voi sînteţi de Sus, atunci voi sînteţi un străin aici.
E-148 Dar voi aveţi natura locului de unde sînteţi. Aceasta încerc eu să spun. Un Roman vine aici, el îşi scarpină capul; şi un German vine pe aici; Americanul merge acolo. De ce? Voi aveţi duhurile acelor ţări din care veniţi.
Aceea este ceea ce ne face aşa de mult diferiţi faţă de lume.
Tu eşti de Sus. Tu eşti născut. Tu eşti-tu eşti un cetăţean dintr-o altă Împărăţie. Voi credeţi aceasta? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Aceasta-i ceea ce Duhul Sfînt este, este să te facă un cetăţean al Împărăţiei lui Dumnezeu.
Aceea este ceea ce ne face aşa de mult diferiţi faţă de lume.
Tu eşti de Sus. Tu eşti născut. Tu eşti-tu eşti un cetăţean dintr-o altă Împărăţie. Voi credeţi aceasta? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Aceasta-i ceea ce Duhul Sfînt este, este să te facă un cetăţean al Împărăţiei lui Dumnezeu.
E-149 Apoi, dacă tu eşti un cetăţean al Împărăţiei lui Dumnezeu, cum te face Aceasta să acţionezi? Aşa cum Dumnezeu o face în Împărăţia Lui. Acum, ce face Dumnezeu în Împărăţia Lui? Aceasta este sfinţenie, neprihănire, puritate a gîndului, puritate a minţii; Putere şi iubire, mergînd la cei pierduţi, vindecînd pe bolnavi, înfăptuind miracole, făcînd lucruri mari. Apoi, pentru lume voi apăreţi nebuni, şi ei zic, "Oamenii aceia şi-au ieşit din minţi." Vedeţi? Dar tu eşti un cetăţean al Împărăţiei.
E-150 Încă o Scriptură, dacă vreţi să o notaţi, Ioan 12:24. Lăsaţi¬mă să o citez repede. Isus a zis:
... dacă un bob de grîu cade în pămînt... dacă nu moare, acesta nu poate să rodească o altă viaţă.
Acum, priviţi, o remarcă de încheiere acum. Şi amintiţi-vă, atunci, aceasta este absolut... Acum, către voi oameni, aceasta este absolut esenţial şi necesar, şi impunător şi obligatoriu, ca voi să primiţi Duhul Sfînt acum. Căci, dacă nu, voi nu puteţi veni în înviere. Acum priviţi. Dumnezeu nu-şi poate călca legile Lui. Noi ştim asta. El urmează legile Lui.
... dacă un bob de grîu cade în pămînt... dacă nu moare, acesta nu poate să rodească o altă viaţă.
Acum, priviţi, o remarcă de încheiere acum. Şi amintiţi-vă, atunci, aceasta este absolut... Acum, către voi oameni, aceasta este absolut esenţial şi necesar, şi impunător şi obligatoriu, ca voi să primiţi Duhul Sfînt acum. Căci, dacă nu, voi nu puteţi veni în înviere. Acum priviţi. Dumnezeu nu-şi poate călca legile Lui. Noi ştim asta. El urmează legile Lui.
E-151 Acum, un-un grăunte de grîu, sau bob, noi îl vom lua, aşa cum a zis Isus acolo. Desigur, un-un bob, în Biblie, eu doar am citit aceasta astăzi, se referă la in sau orice fel de sămînţă, dar, grîu, orz, laize, sau orice altceva, este un bob. Dar cînd un bob de grîu cade în pămînt, acum, există... Noi toţi de aici am văzut, ştim că asta se întîmplă. Un bob de grîu, sau un bob de porumb, poate arăta aşa de perfect cum poate fi, şi voi îl puneţi în pămînt, şi dacă bobul acela...
Acesta are viaţă perpetuă. El merge astăzi jos, şi se reproduce într-o tulpină; şi vine jos înapoi, şi merge sus din nou; şi vine înapoi jos. Aceasta este viaţă perpetuă.
Dacă bobul acela nu are germenul de viaţă în el, nu contează cît de frumos arată el, el nu va învia niciodată. El va merge în părnînt şi va putrezi, şi asta este. Parte din el, materialele, pot fi folosite pentru fertilizare şi alte lucruri în pămînt. Dar cît despre a trăi din nou, el nu va mai trăi numai dacă el are viaţă perpetuă în el. Oricine ştie aceasta. Voi doar nu puteţi.
Acesta are viaţă perpetuă. El merge astăzi jos, şi se reproduce într-o tulpină; şi vine jos înapoi, şi merge sus din nou; şi vine înapoi jos. Aceasta este viaţă perpetuă.
Dacă bobul acela nu are germenul de viaţă în el, nu contează cît de frumos arată el, el nu va învia niciodată. El va merge în părnînt şi va putrezi, şi asta este. Parte din el, materialele, pot fi folosite pentru fertilizare şi alte lucruri în pămînt. Dar cît despre a trăi din nou, el nu va mai trăi numai dacă el are viaţă perpetuă în el. Oricine ştie aceasta. Voi doar nu puteţi.
E-152 Acolo pot fi doi oameni, unul din ei doar exact, amîndoi întocmai la fel. Unul din ei poate fi un om bun, el poate face lucrări bune, el poate face aşa mai departe; dar dacă omul acela nu are Viaţă Eternă în el, el niciodată nu va învia în înviere. El nu o poate face; nu există nimic acolo să învieze. Nu există nimic care să-l aducă sus, acolo nu există Viaţă. Astfel, tu vezi, fratele meu drag, sora mea dragă, dacă un om nu se naşte din nou, el nu poate nicidecum să vină înapoi în această Împărăţie. El nu poate. "Numai dacă acest Bob de grîu cade în pămînt şi moare." El vorbea despre Sine. Dar El avea, nu viaţă perpetuă, El avea Viaţă Eternă; şi El va dat Viaţa, ca voi să aveţi acelaşi fel de Viaţă.
E-153 Acum, dacă voi aveţi doar viaţă umană, suficientă să vă mişcaţi în jur şi să poftiţi, "Cea care trăieşte în plăceri este moartă în timp ce ea trăieşte," voi nu puteţi să înviaţi. Tu ai putea fi cea mai populară fată din şcoală. Tu ai putea fi cea mai populară fată la jocul de cărţi din societatea ta. Tu ai putea fi cea mai bine îmbrăcată femeie din ţară. Tu ai putea fi cea mai drăguţă. Tu ai putea să fii cea mai bine construită. Tu ai putea fi un idol pentru soţul tău. Tu ai putea fi toate aceste lucruri, care, sînt minunate. Dar, soră, dacă tu nu ai Duhul Sfînt în tine, care este Viaţa Eternă, la capătul acestui drum tu eşti terminată.
Şi mie nu-mi pasă cum arăţi tu sau cum sînt aceste lucruri, sau cît de nepopulară sau de populară eşti tu, cît de drăguţă sau cît de urîtă; dacă ai Viaţă Eternă, acolo tu vei trăi pentru totdeauna şi totdeauna.
Şi mie nu-mi pasă cum arăţi tu sau cum sînt aceste lucruri, sau cît de nepopulară sau de populară eşti tu, cît de drăguţă sau cît de urîtă; dacă ai Viaţă Eternă, acolo tu vei trăi pentru totdeauna şi totdeauna.
E-154 Cînd luna şi stelele sînt duse, şi pămîntul s-a plîns în munţi şi deşerturi, şi toate are-are, nu mai sînt; şi lumea se clatină ca un om beat venind seara acasă, şi stelele refuză să strălucească, şi cad de pe ceruri, şi luna se preface în sînge; şi-soarele se roşeşte şi îşi ascunde faţa, cînd ele văd pe Fiul omului venind. Voi veţi străluci în neprihănirea lui Isus Cristos, să apăreţi din morminte ca o tînără, femeie frumoasă, să-ţi iei perechea, şi să trăieşti pentru veci şi veci şi veci, şi în toate epocile Eterne tu încă vei trăi. Pentru aceasta este Duhul Sfînt.
Dacă tu simţi cea mai mică zvîcnitură, nu O respinge la o parte.
Dacă tu simţi cea mai mică zvîcnitură, nu O respinge la o parte.
E-155 Ce este Duhul Sfînt? Dumnezeu în voi. Pentru ce este El? Să continue lucrarea Lui printre poporul Lui; să aducă Biserica Lui împreună, să aducă Biserica la un loc în această zi, mult mai departe de Luterani, Metodişti, şi Penticostali, într-un loc la o înfiere şi un har de Răpire. Ca, atunci cînd această parte a Bisericii, cînd Duhul se mişcă în această Biserică de aici, aceasta doar se va ridica; şi ea va rodi, va rodi pe toţi cei răscumpăraţi care au atins acel Duh.
Luteranii aceia care au stat acolo cu toată lumina care au avut-o, în justificare; acei Metodişti care au căzut pe podea, şi ei au aruncat apă pe faţa lor, din Duhul care i-a lovit prin sanctificare; acei Penticostali, care au umblat în sus şi în jos pe stradă şi i-au numit "limbi-amăgitoare, şi bîlbîitori, şi limbă de gîscă," şi toate acestea; ei vor sta în neprihănire, în faţa lui Dumnezeu în Ziua aceea, tot atît de sigur cum stă Biblia aceasta aici. Dacă mă credeţi că sînt un slujitor... Voi mă numiţi profetul Lui; eu nu mă numesc aşa. Dar, voi ascultaţi, eu vă spun în Numele Domnului. Pe acei care sînt în Cristos Dumnezeu îi va aduce cu El la venirea Lui, la înviere, şi numai acei care sînt în Cristos.
Cum intrăm noi în Cristos, oamenilor?
Luteranii aceia care au stat acolo cu toată lumina care au avut-o, în justificare; acei Metodişti care au căzut pe podea, şi ei au aruncat apă pe faţa lor, din Duhul care i-a lovit prin sanctificare; acei Penticostali, care au umblat în sus şi în jos pe stradă şi i-au numit "limbi-amăgitoare, şi bîlbîitori, şi limbă de gîscă," şi toate acestea; ei vor sta în neprihănire, în faţa lui Dumnezeu în Ziua aceea, tot atît de sigur cum stă Biblia aceasta aici. Dacă mă credeţi că sînt un slujitor... Voi mă numiţi profetul Lui; eu nu mă numesc aşa. Dar, voi ascultaţi, eu vă spun în Numele Domnului. Pe acei care sînt în Cristos Dumnezeu îi va aduce cu El la venirea Lui, la înviere, şi numai acei care sînt în Cristos.
Cum intrăm noi în Cristos, oamenilor?
E-156 Printr-un crez noi sîntem uniţi înăuntru? Nu. Printr-o strîngere de mînă noi sîntem toţi traşi înăuntru? Nu. Printr-o apă noi sîntem toţi botezaţi înăuntru? Nu. Sau printr-o denominaţiune noi toţi sîntem denominaţi înăuntru? Nu.
Ci, prin Întîi Corinteni 12:13, "Printr-un singur Duh, Duhul Sfînt, Duhul lui Dumnezeu, noi toţi sîntem..." Metodist, Baptist, Luteran, Prezbiterian, "Umblaţi în Lumină, precum El este în Lumină, noi avem părtăşie unul cu altul, şi Sîngele lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu, ne curăţeşte de toată fărădelegea." "Printr-un singur Duh noi toţi sîntem botezaţi într-un singur Trup, şi am fost făcuţi părtaşi ai harului Său."
Ci, prin Întîi Corinteni 12:13, "Printr-un singur Duh, Duhul Sfînt, Duhul lui Dumnezeu, noi toţi sîntem..." Metodist, Baptist, Luteran, Prezbiterian, "Umblaţi în Lumină, precum El este în Lumină, noi avem părtăşie unul cu altul, şi Sîngele lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu, ne curăţeşte de toată fărădelegea." "Printr-un singur Duh noi toţi sîntem botezaţi într-un singur Trup, şi am fost făcuţi părtaşi ai harului Său."
E-157 Voi nu puteţi să mergeţi la Judecată. "Cel ce aude Cuvintele Mele şi crede." Nimeni nu poate crede pînă cînd el nu are Duhul Sfînt. "Şi crede în Acela care M-a trimis," cînd Duhul Sfînt a mărturisit despre învierea Lui. "Are Viaţă Eternă, şi nu va veni niciodată la judecată, ci a trecut de la moarte la Viaţă." Ce? Voi nu veţi apuca niciodată Judecata. Voi nu veţi sta niciodată la Tronul Alb pentru judecată.
Voi întimpinaţi judecata voastră chiar aici. Voi aţi trecut judecata voastră cînd aţi trecut şi aţi zis, "Eu nu sînt bun, şi învăţătura mea nu este bună. Doamne, vino în mine, şi ia-mă şi condu-mă, Doamne. Mie nu-mi pasă ce spune această lume nebună. Condu-mă, Doamne, prin Duhul Tău." Tu ai judecat atunci. Judecaţi-vă pe voi ca un nebun pentru Cristos, şi, în neprihănirea Lui, în Ziua aceea vom sta nemuritori în asemănarea Lui.
Voi întimpinaţi judecata voastră chiar aici. Voi aţi trecut judecata voastră cînd aţi trecut şi aţi zis, "Eu nu sînt bun, şi învăţătura mea nu este bună. Doamne, vino în mine, şi ia-mă şi condu-mă, Doamne. Mie nu-mi pasă ce spune această lume nebună. Condu-mă, Doamne, prin Duhul Tău." Tu ai judecat atunci. Judecaţi-vă pe voi ca un nebun pentru Cristos, şi, în neprihănirea Lui, în Ziua aceea vom sta nemuritori în asemănarea Lui.
E-158 Numai o cale. Cum? "Printr-un singur Duh noi toţi sîntem botezaţi într-un singur Trup." Şi cînd tu eşti în acel Trup, judecata deja a judecat acel Trup, şi tu L-ai acceptat ca ispăşire a păcatului tău.
Voi ziceţi, "eu am făcut asta, Frate Branham."
Atunci, dacă Duhul Sfînt a venit înapoi şi ţi-a dat o pecete ca un semn, acel Duh te aduce în Trupul lui Cristos. Tu te întorci înapoi pe calea cealaltă, şi tu eşti o făptură nouă în Cristos Isus. "Tu ai trecut de la moarte la Viaţă. Lucrurile vechi s-au dus, şi tu eşti nou în Cristos!" Amin!
Voi ziceţi, "eu am făcut asta, Frate Branham."
Atunci, dacă Duhul Sfînt a venit înapoi şi ţi-a dat o pecete ca un semn, acel Duh te aduce în Trupul lui Cristos. Tu te întorci înapoi pe calea cealaltă, şi tu eşti o făptură nouă în Cristos Isus. "Tu ai trecut de la moarte la Viaţă. Lucrurile vechi s-au dus, şi tu eşti nou în Cristos!" Amin!
E-159 Oh, vă rog, lăsaţi-mă să vă lămuresc, fratele meu Creştin sau soră. Nu lăsaţi ca această trezire să treacă de voi. Voi trebuie să primiţi Duhul Sfînt. Ce este Acesta? Duhul lui Dumnezeu. Pentru ce a fost El? Să vă conducă, să vă călăuzească, să vă umple, să vă sfinţească, să vă cheme afară, în Biserică.
Ce este o biserică, ce înseamnă cuvîntul biserică? "Chemaţi afară, separaţi." Oh, cum aş putea eu lua o predică din aceasta chiar acum! "Chemaţi afară, separaţi," străini, departe de lume, pelerin şi venetic, mărturisind că noi nu avem aici o cetate pămîntească în care dorim să trăim. Oh, Doamne!
Ce este o biserică, ce înseamnă cuvîntul biserică? "Chemaţi afară, separaţi." Oh, cum aş putea eu lua o predică din aceasta chiar acum! "Chemaţi afară, separaţi," străini, departe de lume, pelerin şi venetic, mărturisind că noi nu avem aici o cetate pămîntească în care dorim să trăim. Oh, Doamne!
E-160 Ca Abraham, şi Isaac, şi Iacob, călătorind, locuind în corturi în ţară. Ei mărturiseau că erau pelerini şi străini, sămînţa moştenitorului, moştenitorul acolo în urmă; tatăl, moştenitorul. Noi sîntem seminţele lor. "Şi ei căutau o Cetate a Cărui Ziditor şi Făcător era Dumnezeu." Amin. Ei erau în căutare.
E-161 Şi, astăzi, sămînţa lor încă caută o Cetate care vine, zicînd, "eu nu vreau să mă adaptez la această lume. Eu nu vreau să am nimic de a face cu lumea aceasta. Eu vreau, eu caut o Cetate care este zidită în patru unghiuri. Eu caut o Cetate care are Viaţă Eternă, unde soarele nu va apune niciodată, unde nu va exista niciodată bătrîneţe, unde nu va mai fi doliu pe mînerul uşii, sau un mormînt pe coasta dealului. Eu caut Cetatea aceea, a Cărui Ziditor şi Făcător, este Dumnezeu."
E-162 Există numai o singură cale să o afli. "Acolo a fost o Piatră tăiată din munte, fără mîini, care s-a rostogolit în lume şi a zdrobit-o, şi ea a devenit ca grîul. .. sau pleava pe arie." Lăsaţi ca Piatra aceea, Cristos Isus; acea Piatră de poticnire pentru lume, o Piatră de ofensare, o Piatră de rîs, o piatră de poticnire pentru biserică; dar o Piatră-magnetică şi scumpă pentru credincios, o Piatră de asigurare, o Piatră de odihnă. Oh, Doamne!
Odihnă! Eu ştiu că am trecut de la moarte la Viaţă.
Sufletul meu este la odihnă. Oh! "Veniţi la Mine toţi cei trudiţi şi împovăraţi, şi Eu vă voi da odihnă pentru sufletul vostru." "Un-un semn despre care se va vorbi rău," a zis profetul către Maria. Acesta va fi un semn, sigur, acesta va fi. Dar Acesta va fi o asigurare. Acesta va fi o iubire. Acesta va fi o satisfacţie. Acesta va fi ceva care tu ştii că ai trecut de la moarte la Viaţă.
Odihnă! Eu ştiu că am trecut de la moarte la Viaţă.
Sufletul meu este la odihnă. Oh! "Veniţi la Mine toţi cei trudiţi şi împovăraţi, şi Eu vă voi da odihnă pentru sufletul vostru." "Un-un semn despre care se va vorbi rău," a zis profetul către Maria. Acesta va fi un semn, sigur, acesta va fi. Dar Acesta va fi o asigurare. Acesta va fi o iubire. Acesta va fi o satisfacţie. Acesta va fi ceva care tu ştii că ai trecut de la moarte la Viaţă.
E-163 Fratele meu, sora mea; ca fratele vostru, ca slujitorul vostru în Cristos, lăsaţi-mă să vă conving, din toată inima mea. Nu lăsaţi ca aceasta să treacă peste capul vostru, sau să treacă pe lîngă voi, sau sub voi. Primiţi Aceasta în inima voastră, şi veţi fi o persoană fericită pe pămînt.
Eu nu vă promit că veţi primi un milion de dolari. Nu, domnule. Frate Leo, eu cred că a existat prea mult din promisiunea aceea acum, "milioane de dolari," lucruri pe care le-au spus dintre cei diferiţi. "Dacă tu ai fi un Creştin, tu ai primi un milion de dolari şi tu ai fi un om bogat." Eu nu vă promit nimic.
Eu vă promit aceasta, singurul lucru pe care eu vă pot promite, este salvarea Lui. Harul Lui este suficient pentru fiecare încercare. Oamenii la Cincizecime, ei nici măcar nu au vrut ceea ce au avut ei. Acum vorbiţi despre milionari? Ei nu vroiau ceea ce ei aveau, Soră Angie.
Eu nu vă promit că veţi primi un milion de dolari. Nu, domnule. Frate Leo, eu cred că a existat prea mult din promisiunea aceea acum, "milioane de dolari," lucruri pe care le-au spus dintre cei diferiţi. "Dacă tu ai fi un Creştin, tu ai primi un milion de dolari şi tu ai fi un om bogat." Eu nu vă promit nimic.
Eu vă promit aceasta, singurul lucru pe care eu vă pot promite, este salvarea Lui. Harul Lui este suficient pentru fiecare încercare. Oamenii la Cincizecime, ei nici măcar nu au vrut ceea ce au avut ei. Acum vorbiţi despre milionari? Ei nu vroiau ceea ce ei aveau, Soră Angie.
E-164 Mi-ar place să te aud pe tine şi Gertie cîntînd, într-una din aceste zile, (unde este ea?), Săptămîna Întoarcerii Acasă, într¬una din aceste zile. Mulţi dintre ei au trecut dincolo de graniţă de atunci. Oh, Doamne!
Ei nu au cerut lucruri mari. Ei nu au cerut bani. Păi, Petru a zis, "Argint şi aur nu am, dar ceea ce am, eu îţi voi da."
Şi eu o spun aceasta în această seară, prieteni. Bucuria, iubirea, asigurarea, pe care eu o am de la Cristos şi învierea Lui, ceea ce am, eu vă ofer; eu vă ofer, ca şi copii ai lui Dumnezeu.
Şi voi veniţi şi staţi la cruce dacă Dumnezeu va chemat, şi nu vă ridicaţi. Cînd voi veniţi mîine seară, voi veniţi sau să intraţi aici şi să staţi pînă se termină; sau veniţi sus iar noi ne vom ruga şi vom pune mîinile peste voi. Mergeţi... Aceasta este porunca Bibliei, să puneţi mîinile peste ei pentru Duhul Sfînt. Şi apoi noi vom merge, voi veţi merge la casa voastră... Dacă staţi chiar acolo, dacă staţi toată noaptea, staţi ziua următoare, staţi ziua următoare, staţi în timpul sărbătorilor, staţi pînă la începutul anului, şi staţi înainte, staţi pînă atunci.
Ei nu au cerut lucruri mari. Ei nu au cerut bani. Păi, Petru a zis, "Argint şi aur nu am, dar ceea ce am, eu îţi voi da."
Şi eu o spun aceasta în această seară, prieteni. Bucuria, iubirea, asigurarea, pe care eu o am de la Cristos şi învierea Lui, ceea ce am, eu vă ofer; eu vă ofer, ca şi copii ai lui Dumnezeu.
Şi voi veniţi şi staţi la cruce dacă Dumnezeu va chemat, şi nu vă ridicaţi. Cînd voi veniţi mîine seară, voi veniţi sau să intraţi aici şi să staţi pînă se termină; sau veniţi sus iar noi ne vom ruga şi vom pune mîinile peste voi. Mergeţi... Aceasta este porunca Bibliei, să puneţi mîinile peste ei pentru Duhul Sfînt. Şi apoi noi vom merge, voi veţi merge la casa voastră... Dacă staţi chiar acolo, dacă staţi toată noaptea, staţi ziua următoare, staţi ziua următoare, staţi în timpul sărbătorilor, staţi pînă la începutul anului, şi staţi înainte, staţi pînă atunci.
E-165 Ca, orice vă vom instrui despre mîine seară, arătîndu-vă în Biblie ce trebuie să vină, va veni. Şi cînd El vine, atunci nu există destui draci în chin... Voi ştiţi că aţi trecut de la moarte la Viaţă. Voi sînteţi o creatură nouă în Cristos Isus. Clopotele bucuriei din Ceruri vor suna.
E-166 Frate Othal, eu îţi spun, că aceasta doar te înflăcărează. Aici este un băiat în vîrstă care stă aici, un vechi frate de al meu, care era un gangster umblînd cu arme la şolduri, uitîndu¬se după un om după colţ, după cineva la care să-i zboare creierii. Şi ce s-a întîmplat? Într-o zi el a privit şi a crezut în Viaţă. Şi el a păşit înainte. El a urmat adunările mele. Şi sărmanul băiat, care nu avea suficient să mănînce, şi se culca şi dormea în tufişuri pe marginea cortului, flămînzind şi însetînd. Şi într-o zi Duhul Sfînt a venit. Oh, fratele meu, acesta te-a schimbat, nu-i aşa? El a adus Viaţă, şi a luat moartea la o parte. Ura a plecat, şi dragostea a intrat. Oh, Doamne! Duşmănia şi vrajba toate au căzut; Viaţa nouă a intrat.
Priviţi aici la alţii şi alţii, alţii şi alţii, şi afară pe acolo. Oh, clopotele de bucurie ale Cerului sună! Prieteni, nu există nici o cale ca eu să exprim aceasta.
Priviţi aici la alţii şi alţii, alţii şi alţii, şi afară pe acolo. Oh, clopotele de bucurie ale Cerului sună! Prieteni, nu există nici o cale ca eu să exprim aceasta.
E-167 Ascultaţi, ca eu să pot lăsa aceasta, dacă voi aţi crezut mărturia mea, ca un slujitor al lui Cristos, şi am încercat să vă arăt din Biblia lui Dumnezeu că aceasta este corect. Şi dacă cuvintele mele par să poată fi doar puţin ciudate referitor la aceasta, priviţi la acel tablou din lumea ştiinţifică. Priviţi rodul, că acest Stîlp de Foc care a condus pe Copiii lui Israel, priviţi rodul care l-a adus Acesta. Vedeţi ce face El, ce spune El.
Acesta nu sînt eu care vorbeşte; acesta este El care vorbeşte prin voi, vedeţi voi. Acesta nu sînt eu cel care vede vedenia; acesta este El care vorbeşte prin voi. Acesta nu sînt eu care vindecă bolnavii; acesta este El care este în voi, vindecă bolnavii. Acesta nu sînt eu care predică; eu sînt un laş înapoiat, şi am fugit tocmai de gîndul, ci acesta este El care vorbeşte prin mine. Eu nu cunosc Cuvîntul; dar El Îl cunoaşte. Aceasta este. Aceasta este. Aceasta este ceea ce este.
Şi acolo este El. Şi acelaşi Înger a lui Dumnezeu este chiar aici în această clădire în seara aceasta. [Fratele Branham bate în amvon – Ed.] Oh, cum Îl iubesc eu!
Acesta nu sînt eu care vorbeşte; acesta este El care vorbeşte prin voi, vedeţi voi. Acesta nu sînt eu cel care vede vedenia; acesta este El care vorbeşte prin voi. Acesta nu sînt eu care vindecă bolnavii; acesta este El care este în voi, vindecă bolnavii. Acesta nu sînt eu care predică; eu sînt un laş înapoiat, şi am fugit tocmai de gîndul, ci acesta este El care vorbeşte prin mine. Eu nu cunosc Cuvîntul; dar El Îl cunoaşte. Aceasta este. Aceasta este. Aceasta este ceea ce este.
Şi acolo este El. Şi acelaşi Înger a lui Dumnezeu este chiar aici în această clădire în seara aceasta. [Fratele Branham bate în amvon – Ed.] Oh, cum Îl iubesc eu!
E-168 Acum cîţi vor să primească Duhul Sfînt? Să ne cercetăm vieţile noastre. Cîţi nu L-au primit, şi vor să primească? Ridicaţi-vă mîna, ziceţi, "Frate Branham, din adîncul mimii mele, eu vreau să primesc Duhul Sfînt." Dumnezeu să vă binecuvinteze, pretutindeni.
E-169 Cîţi dintre voi care L-aţi primit, şi v-ar place să mergeţi cum au făcut cei din Fapte 4, şi ziceţi, "O Doamne, O Doamne, întinde-Ţi mîna să vindeci, şi arătînd semne şi minuni în Numele sfîntului Tău Copil Isus, şi dă-mi toată îndrăzneala şi iubirea, să vorbesc, şi o nouă umplere"? Da, aici este a mea, deasemeni. Dumnezeule, dă-mi-L mie.
Să ne plecăm capetele, în cea mai adîncă sinceritate, fiecare persoană ţineţi dorinţa voastră în inima voastră.
Să ne plecăm capetele, în cea mai adîncă sinceritate, fiecare persoană ţineţi dorinţa voastră în inima voastră.
E-170 Doamne Isuse, noi încheiem această mică strîngere în seara aceasta, după părtăşia în jurul Cuvîntului şi a Duhului Sfînt. Cum ne-a binecuvîntat El şi a turnat în inimile noastre uleiul Cuvîntului Său! Există slujitori, există bărbaţi aici din toate domeniile vieţii, care au gustat şi au văzut că Domnul este bun. Noi ştim ce este Duhul Sfînt acum, o promisiune a lui Dumnezeu. El este Viaţă Eternă pentru toţi acei care cred.
E-171 Şi noi ştim că Duhul Sfînt era Duhul lui Isus Cristos trimis înapoi, şi El este în noi astăzi. Aşa cum Dumnezeu era deasupra noastră, în acel Stîlp de Foc; apoi El a umblat cu noi, în... un trup care a fost numit Emanuel, "Dumnezeu cu noi"; şi acum El este în noi, prin Duhul Sfînt, Dumnezeu în noi. Oh!
Isus a spus, "In ziua aceea veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl, şi voi sînteţi în Mine, şi Eu sînt în voi. Voi veţi înţelege în ziua aceea. Deoarece, voi sînteţi într-o lume de întuneric, cum se zice, acum, dar în ziua aceea veţi înţelege."
Isus a spus, "In ziua aceea veţi cunoaşte că Eu sînt în Tatăl, şi voi sînteţi în Mine, şi Eu sînt în voi. Voi veţi înţelege în ziua aceea. Deoarece, voi sînteţi într-o lume de întuneric, cum se zice, acum, dar în ziua aceea veţi înţelege."
E-172 Tată, aceasta nu putea să fie făcut clar şi perfect, pentru că atunci noi nu am fi avut nimic pentru ce să avem credinţă. Dar toate lucrările lui Dumezeu sînt guvernate prin credinţă. Şi prin credinţă în Cuvîntul Tău, în dovada Duhului Sfînt care noi ştim că este acum, eu cer ca fiecare suflet flămînd de aici să fie umplut cu Duhul Sfînt. Acei care nu-L au, şi sînt flămînzi după El, doar amintiţi-vă... Noi le vom spune, Doamne, aşa cum ai spus Tu, "Binecuvîntaţi sînteţi voi cînd flămînziţi şi însetaţi. Voi veţi fi săturaţi." Aceea este o promisiune. Şi acesta este chiar binecuvîntat să fie flămînd. Voi sînteţi binecuvîntaţi chiar să ştiţi că Dumnezeu va vorbit, căci El a zis, "Nimeni nu poate veni la Mine decît dacă îl atrage Tatăl Meu mai întîi."
E-173 Şi, Doamne, acei care sînt veterani bătrîni aici, ei şi-au ridicat mîinile. Eu le-am ridicat pe ale mele. O Doamne, dă-ne tărie, dă-ne Putere ca să întindem înainte braţul sfîntului Tău Copil Isus, ca semne şi minuni să se poată face, ca aceasta să poată fi o slujbă mai adîncă, un lucru mai mare decît s-a întîmplat vreodată pînă acum. Dă-ne îndrăzneală şi dragoste, să vorbim oamenilor. Acordă-ne aceasta, Doamne. Fii cu noi în toate lucrurile, noi cerem în Numele lui Isus.
E-174 Şi mîine seară, Doamne, fie ca aici să vină un astfel de vîjîit puternic de vînt, să cadă în această clădire, ca aceasta să fie întocmai ca o altă Zi a Cincizecimii. Temelia a fost aşezată. Totul este gata. Boul este junghiat, viţeii îngrăşaţi sînt junghiaţi, berbecii sînt junghiaţi; masa este pusă, oaspeţii sînt invitaţi. O Doamne, trimite un jubileu al Cincizecimii, mîine seară, în această clădire, şi umple fiecare suflet cu botezul Duhului Sfînt. Admite aceasta, Tată. Noi o cerem în Numele lui Isus. Amin.
... noi vom învăţa multe lucruri,
Noi vom avea o harfă care-i făcută din aur, probabil cu o mie de corzi;
Noi vom cînta şi striga şi juca acolo, mielul ne va şterge lacrimile;
Noi vom avea o casă... săptămînă măreaţă de întoarcere acasă, primii zece mii de ani.
Amin!
Sîngele preţios al Propriului Fiu al lui Dumnezeu ne-a curăţit şi sfinţit
Un popor minunat pentru Numele Lui şi ei sînt numiţi Mireasa.
Deşi aici neglijaţi şi dispreţuiţi, într-o zi Domnul îi va aduce
Pe acei aleşi prin poartă, şi aceasta valorează totul.
Cînd noi sîntem înlăuntrul porţilor de mărgăritar, noi vom învăţa...
... noi vom învăţa multe lucruri,
Noi vom avea o harfă care-i făcută din aur, probabil cu o mie de corzi;
Noi vom cînta şi striga şi juca acolo, mielul ne va şterge lacrimile;
Noi vom avea o casă... săptămînă măreaţă de întoarcere acasă, primii zece mii de ani.
Amin!
Sîngele preţios al Propriului Fiu al lui Dumnezeu ne-a curăţit şi sfinţit
Un popor minunat pentru Numele Lui şi ei sînt numiţi Mireasa.
Deşi aici neglijaţi şi dispreţuiţi, într-o zi Domnul îi va aduce
Pe acei aleşi prin poartă, şi aceasta valorează totul.
Cînd noi sîntem înlăuntrul porţilor de mărgăritar, noi vom învăţa...