Darul împachetat al lui Dumnezeu
God's Wrapped Gift
Jeffersonville, Indiana, S.U.A.
E-1 Să te binecuvânteze...
Este bine întotdeauna să venim la Casa Domnului, dar mult mai bine, se pare, în aceste, este Crăciunul şi Anul Nou şi sărbătorile. Se pare că are o mică binecuvântare specială rămasă pentru noi. Şi aşa cum noi... Este doar destul de rău că nu putem avea acest sentiment de Crăciun tot timpul. Oamenii salutându¬te, şi spunând, "Domnul să te binecuvânteze." Asta este bine. Îmi place acel singur lucru privitor la Crăciun.
Acum, ascultam serbarea Vegherii care se anunţa, cred, pentru următoarea Sâmbătă noaptea. Cu voia Domnului, voi încerca să fiu aici atunci, la serbarea Vegherii, şi voi contribui cu timpul meu, dacă este voia Domnului, ca să-i ajut să vorbim puţin asupra vreunui subiect pentru următoarea Sâmbătă seara. Şi Duminică dimineaţa, desigur, este şcoala noastră Duminicală obişnuită. Şi Duminică seara este serviciul evanghelic. Acum... [Fratele Neville spune, "Spălarea picioarelor, Duminica viitoare seara, de asemenea." – Ed.] Da. Împărtăşirea, spălarea picioarelor, următoarea Duminică seara. Aşa este. Modul bun de a începe Anul Nou, bine, luăm împărtăşirea, şi să avem spălarea picioarelor.
Acum, vreau să fac acest anunţ, că eu cer ca aceasta să fie o mică, adunare închisă, de preferinţă, doar pentru păstori şi păstorii asociaţi ai tabernacolului, administratorii şi diaconii acestui tabernacol. Mă gândesc că este bine ca noi să ne adunăm, din când în când, şi cumva să aflăm calea pe care Domnul ne călăuzeşte. Şi de multe ori apar lucruri mărunte, ca Scripturile care le-aţi găsi, care ar fi grele. Şi dacă noi nu... Noi vrem la fel, să vorbim acelaşi lucru, pretutindeni. Şi vrem să ne adunăm.
Şi vreau ca voi păstori şi asociaţi: Desigur, Fratele Neville, care ar fi; şi Fratele Don Ruddell de aici, unul din asociaţii noştri; şi Fratele Graham Snelling la Utica; Fratele Stricker aici, misionarul nostru; şi di-... fraţii care sunt păstori, Fratele... cei diferiţi de aici; Fratele Parnell; şi voi ştiţi care sunt asociaţii aici; Fratele Junior Jackson, de jos din New Albany; şi apoi diaconii şi administratorii.
Vă spun ceea ce doresc ca să faceţi. Această săptămână care vine, luaţi o coală mică de hârtie, şi scrieţi acolo gândurile sau... aş spune, la Scripturi, sau ceva datorile la care voi trebuie să participaţi, care voi s-ar putea să nu ştiţi.
Este bine întotdeauna să venim la Casa Domnului, dar mult mai bine, se pare, în aceste, este Crăciunul şi Anul Nou şi sărbătorile. Se pare că are o mică binecuvântare specială rămasă pentru noi. Şi aşa cum noi... Este doar destul de rău că nu putem avea acest sentiment de Crăciun tot timpul. Oamenii salutându¬te, şi spunând, "Domnul să te binecuvânteze." Asta este bine. Îmi place acel singur lucru privitor la Crăciun.
Acum, ascultam serbarea Vegherii care se anunţa, cred, pentru următoarea Sâmbătă noaptea. Cu voia Domnului, voi încerca să fiu aici atunci, la serbarea Vegherii, şi voi contribui cu timpul meu, dacă este voia Domnului, ca să-i ajut să vorbim puţin asupra vreunui subiect pentru următoarea Sâmbătă seara. Şi Duminică dimineaţa, desigur, este şcoala noastră Duminicală obişnuită. Şi Duminică seara este serviciul evanghelic. Acum... [Fratele Neville spune, "Spălarea picioarelor, Duminica viitoare seara, de asemenea." – Ed.] Da. Împărtăşirea, spălarea picioarelor, următoarea Duminică seara. Aşa este. Modul bun de a începe Anul Nou, bine, luăm împărtăşirea, şi să avem spălarea picioarelor.
Acum, vreau să fac acest anunţ, că eu cer ca aceasta să fie o mică, adunare închisă, de preferinţă, doar pentru păstori şi păstorii asociaţi ai tabernacolului, administratorii şi diaconii acestui tabernacol. Mă gândesc că este bine ca noi să ne adunăm, din când în când, şi cumva să aflăm calea pe care Domnul ne călăuzeşte. Şi de multe ori apar lucruri mărunte, ca Scripturile care le-aţi găsi, care ar fi grele. Şi dacă noi nu... Noi vrem la fel, să vorbim acelaşi lucru, pretutindeni. Şi vrem să ne adunăm.
Şi vreau ca voi păstori şi asociaţi: Desigur, Fratele Neville, care ar fi; şi Fratele Don Ruddell de aici, unul din asociaţii noştri; şi Fratele Graham Snelling la Utica; Fratele Stricker aici, misionarul nostru; şi di-... fraţii care sunt păstori, Fratele... cei diferiţi de aici; Fratele Parnell; şi voi ştiţi care sunt asociaţii aici; Fratele Junior Jackson, de jos din New Albany; şi apoi diaconii şi administratorii.
Vă spun ceea ce doresc ca să faceţi. Această săptămână care vine, luaţi o coală mică de hârtie, şi scrieţi acolo gândurile sau... aş spune, la Scripturi, sau ceva datorile la care voi trebuie să participaţi, care voi s-ar putea să nu ştiţi.
E-1 It's always good to come to the house of the Lord, but much better seem like in these Christmas, and New Years, and the holy days. Seems like it has a special little blessing left for us.
And as we... It's just too bad we can't have this Christmas feeling all the time, people waving at you and saying, "The Lord bless you." That's good. I like that one thing about Christmas.
Now, I was hearing the "Watch Party" the other night, I believe, for next Saturday night. The Lord willing, I'll try to be here then at the "Watch Party," and put in my time, if the Lord willing, to help them speak a little on some subject for next Saturday night.
And Sunday morning, of course, is the regular Sunday school and Sunday night is a evangelistic service. Now... Yeah. Communion, foot washing, next Sunday night. That's right. A good way to start the new year out right: take communion and have the feet washing.
Now, I want to make a announcement that I'm asking that this is the little closed meeting like, just to the pastors and the associate pastors of the Tabernacle, trustees and deacons of this Tabernacle. I think it's good for us to get together once in a while and kind of find out the way the Lord is leading us and many times there is little things come up like the Scriptures that you would find that would be hard. and if we don't... We want the same, speak the same thing everywhere. And we want to get together, and I want you pastors and associates, 'course Brother Neville, that would be, and Brother Don Ruddell up here, one of our associates, and Brother Graham Snelling at Utica. Brother Stricker here, our missionary. And the--the brethren that's the pastors, brother--the--the different ones here, Brother Parnell. And you know who the associates are here. Brother Junior Jackson from down in New Albany. And then the--the deacons and the trustees...
I tell you what I wish you to do. This coming week, get you a little slip of paper, and write out in there the--the thoughts or the... I would say, to the Scriptures, or some duty that you have to attend, that you might not know.
And as we... It's just too bad we can't have this Christmas feeling all the time, people waving at you and saying, "The Lord bless you." That's good. I like that one thing about Christmas.
Now, I was hearing the "Watch Party" the other night, I believe, for next Saturday night. The Lord willing, I'll try to be here then at the "Watch Party," and put in my time, if the Lord willing, to help them speak a little on some subject for next Saturday night.
And Sunday morning, of course, is the regular Sunday school and Sunday night is a evangelistic service. Now... Yeah. Communion, foot washing, next Sunday night. That's right. A good way to start the new year out right: take communion and have the feet washing.
Now, I want to make a announcement that I'm asking that this is the little closed meeting like, just to the pastors and the associate pastors of the Tabernacle, trustees and deacons of this Tabernacle. I think it's good for us to get together once in a while and kind of find out the way the Lord is leading us and many times there is little things come up like the Scriptures that you would find that would be hard. and if we don't... We want the same, speak the same thing everywhere. And we want to get together, and I want you pastors and associates, 'course Brother Neville, that would be, and Brother Don Ruddell up here, one of our associates, and Brother Graham Snelling at Utica. Brother Stricker here, our missionary. And the--the brethren that's the pastors, brother--the--the different ones here, Brother Parnell. And you know who the associates are here. Brother Junior Jackson from down in New Albany. And then the--the deacons and the trustees...
I tell you what I wish you to do. This coming week, get you a little slip of paper, and write out in there the--the thoughts or the... I would say, to the Scriptures, or some duty that you have to attend, that you might not know.
E-2 Cum un administrator ar putea spune, "Chiar care este datoria mea dacă se iveşte acest caz?" "Care este datoria mea, ca un diacon, dacă se iveşte acest caz?" Şi păstorul s-ar putea să spună, "În acest Cuvânt, aici, văd unde trebuia să fie aşa-şi¬aşa, şi eu-eu nu înţeleg Aceasta chiar în felul în care O predăm noi. Şi aşezăm aceea jos în Scriptură, şi aşa mai departe." Atunci înmânaţi-le toate înăuntru, la Fratele Wood, dacă vreţi, pentru că el locuieşte la uşa vecină cu mine. Şi de îndată ce le scrieţi, şi cât de repede puteţi, voi aprecia lucrul acesta, aşa ca eu să o pot căuta în Scripturi.
Şi noi vom avea aceasta. Nu... Nu a fost o adunare publică acum. Este doar pentru păstori, şi ai acestui tabernacol, şi diaconii şi administratorii tabernacolului. Şi aceasta va urma foarte repede, chiar cât de curând reuşim să le avem. Apoi vom anunţa o seară unde nu-nu se ţin adunări aici, şi atunci ne vom-ne vom ocupa de asta atunci.
Şi noi vom avea aceasta. Nu... Nu a fost o adunare publică acum. Este doar pentru păstori, şi ai acestui tabernacol, şi diaconii şi administratorii tabernacolului. Şi aceasta va urma foarte repede, chiar cât de curând reuşim să le avem. Apoi vom anunţa o seară unde nu-nu se ţin adunări aici, şi atunci ne vom-ne vom ocupa de asta atunci.
E-2 Like a trustee would say, "Just what is my duty if this case arises?" "What is my duty, as a deacon, if this case arises?" And the pastor might say, "In this Word here, I see where it was supposed to be so-and-so, and--and I--I don't understand It just the way we teach It." And place that down in the Scripture, and so forth, then hand them all in to Brother Wood, if you will, 'cause he lives next door to me. And as soon as you get yours wrote out, and as quick as you can, I'll appreciate it, so I can be looking it up in the Scriptures, and we'll have just not... It isn't a public meeting now; it's just for the pastors, and--of this Tabernacle, and the deacons, and trustees of the Tabernacle. And that'll come right away, just as soon as we can get them in. Then we'll announce a night where there's no--no meetings going on here, and then we'll--we'll take care of that then.
E-3 Eu cred că ar fi un lucru bun, Frate Neville, dacă acei fraţi, voi toţi păstorii, şi aşa mai departe, dacă am putea veni împreună. "n felul acela noi putem vorbi acelaşi lucru, peste tot, vedeţi, noi ştim. Şi atunci, aceasta va fi înregistrat, de asemenea, întrebările noastre şi răspunsurile noastre vor fi înregistrate, şi fiecare poate avea o bandă, aşa ca voi să puteţi şti, să o ascultaţi din nou, în caz de orice, orice întrebare să apară, care ar putea fi un beneficiu pentru biserică. Sau cineva ar spune, "Bine, aceasta." Ne vom întoarce înapoi şi vom vedea ce este pe bandă, ce a spus. Noi avem benzi de felul acela, deja. Şi acum noi avem administratori noi, eu cred, acest an, şi-şi câţiva diaconi noi, şi aşa mai departe, şi vrem să-i instruim referitor la asta.
E-3 I think it'd be a good thing, Brother Neville...?... brethren, all you pastors, and so forth, that we might come together. That way we can speak the same thing everywhere (You see?); we know... And then that will be taped also. Our questions and our answers will be taped and each one may have a tape, so that you might know to play back in case of anything--any question coming up that it might be a benefit to the church. Or someone would say, "Well, this..." We'll go back and see what we--is on the tape, it said. We have tapes of that nature, already. And now, we got new trustees, I think, this year, and--and some new deacons, and so forth, and we like to get them in--instructed on that.
E-4 Şi acest frăţior, care este unul dintre fraţii noştri de aici de sus la Sellersburg, Fratele Willard Crase, sigur trimiteţi-i un mesaj despre aceasta, dacă vreţi, pentru că el este chiar tânăr în Domnul. Şi-şi dacă aceşti tineri, cred, pot deveni stabili, înţelegeţi ce vreau să spun, doar să ştie cum să se ţină. Şi mici întrebări le apar în mintea lor. În loc să alerge în jos pe vreo ramură, haideţi să ne adunăm şi-şi să înţelegem despre ce este vorba. Atunci când noi... adunările noastre, marile noastre, adunări comune, când bisericile se unesc împreună, cum am fost noi în această ultimă sesiune, atunci noi-noi vom şti atunci chiar ce să luăm, şi ce să spunem, chiar ce să facem. Noi toţi vrem să vorbim aceeaşi limbă, aşa ca să înţelegem.
E-4 And this little brother, that's one of our brethren from up here at Sellersburg, Brother Willard Crase, sure, give him a message of it, if you will, because he's just young in the Lord. And--and if these young fellows, I think, can get established, you see what I is, just know how to hold on. And little questions come up in their mind. Instead of running off on some limb, let's come together and--and see what it's all about. Then when we are in meetings, our great joint meetings when the churches join together, like we've been in this last session, then we--we would know then just what to take and what to say, just what to do. We all want to speak the same language, so we'll understand.
E-5 Acum, un alt lucru aş vrea să spun. Cum Fratele Neville a spus aşa de bine că, vă dorim ce este mai bun în aceste urări de Crăciun în acest timp de-de părtăşie în aceste zile de sărbătoare, şi aşa mai departe.
E-5 Now, another thing I would like to say. As Brother Neville has so well said, that we wish you the best in the--these yule tidings in this time of--of fellowship around these holy days, and so forth.
And then I want to take this time to express to each and every one of you, how grateful I am to you for your Christmas cards and gifts, and things that was received at our house. I certainly thank you with all my heart. It certainly did us good this morning when... I got a little boy, small enough yet to kind of want a Christmas tree, and we had it in the room. And this morning, go under there, I found several gifts from my church here, and my friends from around different places, that had come in, laying under the tree. And I don't have words to express to you what I, how I appreciate every one of them. And may the God of heaven bless you richly is my prayer. And now...
And us, you know how that it would be, we cannot send back gifts, because I just wouldn't make that much money, you know. I--I make a hundred dollars a week, and I got a big family, and about ten million friends, and it would sure be kind of hard to go around them. But we--we are grateful to you and your thoughts. And I'm sure you understand.
And then I want to take this time to express to each and every one of you, how grateful I am to you for your Christmas cards and gifts, and things that was received at our house. I certainly thank you with all my heart. It certainly did us good this morning when... I got a little boy, small enough yet to kind of want a Christmas tree, and we had it in the room. And this morning, go under there, I found several gifts from my church here, and my friends from around different places, that had come in, laying under the tree. And I don't have words to express to you what I, how I appreciate every one of them. And may the God of heaven bless you richly is my prayer. And now...
And us, you know how that it would be, we cannot send back gifts, because I just wouldn't make that much money, you know. I--I make a hundred dollars a week, and I got a big family, and about ten million friends, and it would sure be kind of hard to go around them. But we--we are grateful to you and your thoughts. And I'm sure you understand.
E-6 Şi apoi vreau să iau acest timp să exprim, la toţi şi la fiecare din voi, cât de recunoscător vă sunt, pentru felicitările şi darurile voastre de Crăciun, şi lucrurile care au fost primite la noi acasă. Cu siguranţă vă mulţumesc, cu toată inima mea. Cu siguranţă ne-au căzut bine, în această dimineaţă. Când... eu am un băieţel, încă destul de mic încât să vrea un pom de Crăciun, şi noi l-am avut în cameră. Şi în această dimineaţă, m¬am dus acolo, am găsit câteva cadouri de la biserica mea de aici, şi prietenii mei de prin diferite locuri, care au ajuns, aşezate sub pom. Şi nu am cuvinte să vă exprim ce eu... cât le apreciez pe fiecare din ele. Şi fie ca Dumnezeul Cerului să vă binecuvânteze din belşug, este rugăciunea mea. Şi acum...
E-8 Now, don't forget this--this coming New Year's night. Oh, I remember the first watchparty I ever had here in this Tabernacle. I don't guess there's anyone here remembers it. But that was one night the Lord had took plenty of starch out of your pastor. So we're looking forward for a great time then.
And now, just before we pray, I would like to read the Scripture lesson tonight.
And I have been kind of debating with myself today. I--I announced that I was going to speak on tonight, if I got here, "We Have Seen His Star In The East And Have Come To Worship Him." That kindly sound familiar to me. And our good friend, Brother Sothmann here, the--one of the trustees of the church, I was asking him. And he said, "I have the tape of it, Brother Branham. You preached it somewhere." And our precious friend, Brother Leo Mercier here, the tape boy, said, "Yes, about five times." So I--I changed it just a little bit. And instead of preaching on "We Have Seen His Star in The East," I want to speak on the subject tonight of "God's Wrapped Gift."
And now, just before we pray, I would like to read the Scripture lesson tonight.
And I have been kind of debating with myself today. I--I announced that I was going to speak on tonight, if I got here, "We Have Seen His Star In The East And Have Come To Worship Him." That kindly sound familiar to me. And our good friend, Brother Sothmann here, the--one of the trustees of the church, I was asking him. And he said, "I have the tape of it, Brother Branham. You preached it somewhere." And our precious friend, Brother Leo Mercier here, the tape boy, said, "Yes, about five times." So I--I changed it just a little bit. And instead of preaching on "We Have Seen His Star in The East," I want to speak on the subject tonight of "God's Wrapped Gift."
E-7 Şi noi, ştiţi cum ar fi, noi nu putem trimite înapoi daruri, pentru că eu doar nu aş câştiga atâţia bani, ştiţi. Eu-eu primesc o sută de dolari pe săptămână, şi am o familie mare, şi cam zece milioane de prieteni, şi ar fi sigur cam greu să ajung la ei. Dar noi-noi vă suntem recunoscători vouă şi gândurilor voastre. Şi sunt sigur că înţelegeţi.
E-11 And now, I'm going to read from St. Matthew's Gospel the--the 2nd chapter for a Scripture reading, the 2nd chapter of St. Matthew.
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
Saying, Where is he that's born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
When Herod the king... heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
And when he had gathered all the chief priests and the scribes of the people together, he demanded... them where Christ should be born.
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophets,
And thou Bethlehem, in the land of Judaea, art thou not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
Then Herod, when he had privately called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring word again, bring me word again, that I may come and worship him also.
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him:... when they had opened their treasures, and presented unto him gifts; of gold,... frankincense, and myrrh.
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed in their own country another way.
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
Saying, Where is he that's born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
When Herod the king... heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
And when he had gathered all the chief priests and the scribes of the people together, he demanded... them where Christ should be born.
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophets,
And thou Bethlehem, in the land of Judaea, art thou not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
Then Herod, when he had privately called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring word again, bring me word again, that I may come and worship him also.
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him:... when they had opened their treasures, and presented unto him gifts; of gold,... frankincense, and myrrh.
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed in their own country another way.
E-8 Acum nu uitaţi această-această seară de Anul Nou care vine. Oh, îmi amintesc prima serbare de Veghe care am avut-o cândva în acest tabernacol. Nu presupun că este cineva aici care îşi aminteşte de asta. Dar aceea a fost o seară când Domnul a scos mult formalism de la păstorul vostru. Astfel, aşteptăm cu nerăbdare pentru un timp măreţ atunci.
E-12 Now I want to take a text out of there tonight, or not from there, but out of the same story in St. Luke 2:7.
And she brought firth--brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling cloth, and laid him in the manger; because there was no room for them in the inn.
And she brought firth--brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling cloth, and laid him in the manger; because there was no room for them in the inn.
E-13 Let us bow our heads now for a word of prayer. Holy and gracious God, Who gave us the greatest Gift that this world has ever known of, the Lord Jesus Christ, we humbly come to Thee tonight in thanksgiving, and expressing from our innermost being the deep adorations of our heart to Thee for this marvelous Gift. We have nothing to give in return. And it was very little that You asked, just, "Come unto Me, all ye that labor and are heavy laden, and I'll take your burdens and your sins and set you free." Oh, what an exchange. No one could do that but Thee, our Father. And we thank Thee that Thou has did that for us. And we are Thy witnesses in this hour, that You take our burdens and sins, and give us joy and peace, instead. How thankful we are for, Lord, this inner Christian experience, Christmas in our hearts. We are so glad for this. So happy to know that we're living at the end day when we see the signs coming again like it was in that day, of His approach. We humble our hearts in Thy Presence. O great noble One, let Thy Spirit reign supremely in our heart in our lives, and strengthen us from the inside out, that we might be servants of Thine in this great and dark hour that the world is now facing.
We present this reading of Thy Word, Lord, to be for this one purpose, that out of this, the Holy Spirit might bring together a context that would be sufficient tonight as a Christmas message to Thy people that are waiting. And we are waiting on Thee. Lord, circumcise the lips that will speak and the ears that will hear. And empower and put Life in the words that goes forth, that it might bring us to a better knowledge of the Lord Jesus. For we ask it in His Name. Amen.
We present this reading of Thy Word, Lord, to be for this one purpose, that out of this, the Holy Spirit might bring together a context that would be sufficient tonight as a Christmas message to Thy people that are waiting. And we are waiting on Thee. Lord, circumcise the lips that will speak and the ears that will hear. And empower and put Life in the words that goes forth, that it might bring us to a better knowledge of the Lord Jesus. For we ask it in His Name. Amen.
E-10 Şi am fost cumva frământat în sinea mea astăzi. Am¬am anunţat că voi vorbi despre, în seara aceasta, dacă vin aici, Noi Am Văzut Steaua Lui În Răsărit, Şi Am Venit Să Ne Închinăm Lui. Asta cumva îmi sună familiar. Şi prietenul nostru bun, Fratele Sothmann de aici, cel... unul din administratorii bisericii, l-am întrebat pe el. Şi el a spus, "Eu am banda cu asta, Frate Branham. Ai predicat asta, pe undeva." Şi prietenul nostru preţios, Fratele Leo Mercier de aici, băiatul cu benzile, a spus, "Da, cam de cinci ori." Astfel, am-am schimbat aceasta doar puţin. Şi în loc să predic despre Noi Am Văzut Steaua Lui În Răsărit, vreau să vorbesc pe tema, în seara aceasta, despre: Darul Împachetat Al Lui Dumnezeu.
E-16 Writing down many Scriptures here to refer to, and so forth, I was amazed yesterday as I heard that, picked up the paper, and where there is a, what the commercial world calls, "a bumper Christmas," where that there was more money spent this time than ever been spent in many, many years, since way back many years ago. And that the crowds had gathered into Jerusalem, and how that there was a little peace time between the Arabs and the Jews, that they kind of let down their feeling to let the--the pilgrims come into the city again on this season of--of Christmas. I've often wondered why this city was ever chosen, Bethlehem.
E-11 Şi acum voi citi din Evanghelia Sfântului Matei, al-al 2- lea capitol, pentru citirea unei Scripturi, al 2-lea capitol din Sfântul Matei.
Acum când Isus s-a născut în Betleemul din Iudea în zilele regelui Irod, iată, că au venit nişte magi din răsărit la Ierusalim,
Spunând, Unde este cel care-i născut Rege al Iudeilor? fiindcă noi i-am văzut steaua în răsărit, şi am venit să ne închinăm lui.
Când Irod regele... a auzit aceste lucruri, s-a tulburat, şi tot Ierusalimul împreună cu el.
Şi când i-a adunat pe toţi preoţii cei mai de seamă şi pe cărturarii norodului împreună, i-a întrebat... pe ei unde trebuia să se nască Cristosul.
Şi ei i-au spus, În Betleemul din Iudea: căci aşa este scris de profet,
Şi tu Betleeme, în ţara lui Iudea, nu eşti tu cea mai neînsemnată dintre căpeteniile lui Iuda; căci din tine va ieşi o Căpetenie, care va stăpânii poporul Meu Israel.
Atunci Irod, când a chemat în ascuns pe magi, a aflat întocmai de la ei vremea în care se arătase steaua.
Şi i-a trimis la Betleem, şi le-a zis, Duceţi-vă de cercetaţi cu deamănuntul despre prunc; şi când îl veţi găsi, daţi... de ştire din nou, daţi-mi de ştire din nou, ca să pot veni şi eu să mă închin Lui.
După ce l-au ascultat pe rege, au plecat; şi, iată, că steaua, pe care o văzuseră în răsărit, mergea înaintea lor, până ce a venit şi s-a oprit deasupra locului unde era pruncul.
Când au văzut ei steaua, n-au mai putut de bucurie.
Şi când au intrat în casă, au văzut pruncul cu Maria mama Lui, s-au aruncat cu faţa la pământ, şi I s-au închinat: ... când şi-au deschis visteriile, şi I-au adus daruri; aur, ... tămâie, şi smirnă.
Şi fiind înştiinţaţi de Dumnezeu într-un vis să nu mai dea pe la Irod, s-au întors în ţara lor pe alt drum.
Acum când Isus s-a născut în Betleemul din Iudea în zilele regelui Irod, iată, că au venit nişte magi din răsărit la Ierusalim,
Spunând, Unde este cel care-i născut Rege al Iudeilor? fiindcă noi i-am văzut steaua în răsărit, şi am venit să ne închinăm lui.
Când Irod regele... a auzit aceste lucruri, s-a tulburat, şi tot Ierusalimul împreună cu el.
Şi când i-a adunat pe toţi preoţii cei mai de seamă şi pe cărturarii norodului împreună, i-a întrebat... pe ei unde trebuia să se nască Cristosul.
Şi ei i-au spus, În Betleemul din Iudea: căci aşa este scris de profet,
Şi tu Betleeme, în ţara lui Iudea, nu eşti tu cea mai neînsemnată dintre căpeteniile lui Iuda; căci din tine va ieşi o Căpetenie, care va stăpânii poporul Meu Israel.
Atunci Irod, când a chemat în ascuns pe magi, a aflat întocmai de la ei vremea în care se arătase steaua.
Şi i-a trimis la Betleem, şi le-a zis, Duceţi-vă de cercetaţi cu deamănuntul despre prunc; şi când îl veţi găsi, daţi... de ştire din nou, daţi-mi de ştire din nou, ca să pot veni şi eu să mă închin Lui.
După ce l-au ascultat pe rege, au plecat; şi, iată, că steaua, pe care o văzuseră în răsărit, mergea înaintea lor, până ce a venit şi s-a oprit deasupra locului unde era pruncul.
Când au văzut ei steaua, n-au mai putut de bucurie.
Şi când au intrat în casă, au văzut pruncul cu Maria mama Lui, s-au aruncat cu faţa la pământ, şi I s-au închinat: ... când şi-au deschis visteriile, şi I-au adus daruri; aur, ... tămâie, şi smirnă.
Şi fiind înştiinţaţi de Dumnezeu într-un vis să nu mai dea pe la Irod, s-au întors în ţara lor pe alt drum.
E-18 As those folks sang just a few moments ago, the--the little fellow and his wife, and children in there. I was amazed, watching the little girl, how she was keeping the time with this, some sort of a string harp that she was playing, and how that little fellow was just--just a baby, merely, but yet was keeping the time just with the--or pick on this harp. I suppose it was called a harp. Now, and then I...
E-12 Acum vreau să iau un text de acolo, în seara aceasta. Sau, nu de acolo, dar din aceeaşi poveste, din Sfântul Luca 2:7.
Şi ea a născut-a născut pe fiul ei cel întâi născut, şi L-a înfăşat în scutece, şi l-a culcat într-o iesle, pentru că în casa de poposire nu era loc pentru ei.
Şi ea a născut-a născut pe fiul ei cel întâi născut, şi L-a înfăşat în scutece, şi l-a culcat într-o iesle, pentru că în casa de poposire nu era loc pentru ei.
E-19 Thinking of Bethlehem, and why did it happen to be that it was chosen to be the birthplace of the King of kings? And, you know, Bethlehem is a small place, very small town. I've often wondered why God didn't choose a more religious place for it, for this great event, such as Shiloh. Shiloh was the first place the tent--the ark was set after it crossed Jordan. Or Gilgal, another great religious city; or Zion, on the mountain, another great religious city; or even the proud capital of Jerusalem, with all of its sages and saints through the age. Why didn't God choose Jerusalem?
E-20 Why would He choose Bethlehem? Maybe it looked like He might've chose some place, one of the great cities of refuge, that would've protected His Son in case that some trouble come up. The refuge places like Ramoth-gilead, that was a great refuge that was built, for the people could run into these towers. Kadesh was another great city of refuge; Hebron, another great city of refuge.
Why God picked on little Bethlehem, and then did not choose these greater cities...?... They had greater names, and more of a spiritual background.
But, you know, God has a way of doing things, just His Own way about things. I'm so glad He does. See? Sometimes He takes things that doesn't have a spiritual background, or doesn't have any background at all. And that's why He is God; He can take something that's nothing, and make something out of it. And then that's what makes Him God. That's what makes us love Him. That's what makes us poor people appreciate Him, because that even though we, poor, with no background, yet God can do great things with us if He ever gets us under His control.
Why God picked on little Bethlehem, and then did not choose these greater cities...?... They had greater names, and more of a spiritual background.
But, you know, God has a way of doing things, just His Own way about things. I'm so glad He does. See? Sometimes He takes things that doesn't have a spiritual background, or doesn't have any background at all. And that's why He is God; He can take something that's nothing, and make something out of it. And then that's what makes Him God. That's what makes us love Him. That's what makes us poor people appreciate Him, because that even though we, poor, with no background, yet God can do great things with us if He ever gets us under His control.
E-14 Dumnezeule sfânt şi îndurător, Care ne-ai dat cel mai mare Dar despre care a ştiut vreodată această lume, Domnul Isus Cristos, noi smeriţi venim la Tine, în această seară, în mulţumiri, şi exprimând din adâncul fiinţei noastre, adoraţiile profunde din inima noastră, Ţie, pentru acest Dar minunat. Noi nu avem nimic să dăm înapoi. Şi a fost foarte puţin ceea ce Tu ai cerut; doar, "Veniţi la Mine, voi toţi cei trudiţi şi împovăraţi, şi Eu vă voi lua poverile şi păcatele voastre, şi vă voi elibera." Oh, ce schimb! Nimeni nu putea face aceea decât Tu, Tatăl nostru. Şi Îţi mulţumim că Tu ai făcut lucrul acesta pentru noi. Şi noi suntem martorii Tăi în această oră, că Tu iei poverile şi păcatele noastre, şi ne dai bucurie şi pace, în schimb. Cât de recunoscători suntem pentru, Doamne, această lăuntrică, experienţă Creştină, Crăciunul în inimile noastre. Suntem atât de bucuroşi pentru asta. Aşa de fericiţi să ştim că trăim în ziua sfârşitului, când vedem semnele venind din nou cum a fost în acea zi, a apropierii Lui. Ne smerim inimile în Prezenţa Ta, O Tu Mare Nobil. Lasă ca Duhul Tău să domnească în mod suprem în inima noastră, în vieţile noastre. Şi întăreşte-ne, de dinăuntru în afară, ca noi să putem fi slujitorii Tăi, în această oră măreaţă şi întunecată care o întâmpină această lume acum.
E-23 Joshua, of course, was the one who taken the children of Israel over and divided up the ground. And this tribe of Judah was given this portion where Bethlehem is, which is in the upper northern corner of the province of Judah, a little strip that kind of runs out like a little peninsula. And in this place, this province, this great province, it's the northern wheat country, where the wheat belt was, where they raised lots of wheat and barley.
E-15 Îţi prezentăm această citire a Cuvântului Tău, Doamne, Ţie, pentru acest singur scop, ca, din Acesta, Duhul Sfânt să poată aduce laolaltă un context care ar fi suficient, în această seară, ca un Mesaj de Crăciun pentru poporul Tău care este în aşteptare. Şi noi aşteptăm după Tine. Doamne, circumcide buzele care vor vorbi, şi urechile care vor auzii. Şi împuterniceşte, şi pune Viaţă în Cuvintele care se vor da, ca să ne poată aduce la o cunoştinţă mai bună a Domnului Isus. Căci cerem lucrul acesta în Numele Lui. Amin.
E-24 And one of Caleb's sons established and founded this city. Salmon was his name, he was one of Caleb's sons. If you want to look that up, I'm skipping over a lot of these Scriptures, but I see some of the brethren are putting them down. In I Chronicles 2, 15, also you find it in Matthew 1:5, and where they--he established and founded this great city, which was a small city. But it's great because of the great things that happened at this city.
As I've always said, it isn't the great church; it's the great God in the church. It isn't the great, holy mountain; it's the great Holy Spirit that was on the mountain. It isn't the holy man; it's the Holy Ghost in the man.
See, that's the way this city was. It was small in stature, and more in the valley, and it wasn't too much to look upon; it's population was small, and is yet today. But it was because God chose it to do something. That's what I like: something that God chooses. No matter what it looks like to people, just as long as God chose it.
As I've always said, it isn't the great church; it's the great God in the church. It isn't the great, holy mountain; it's the great Holy Spirit that was on the mountain. It isn't the holy man; it's the Holy Ghost in the man.
See, that's the way this city was. It was small in stature, and more in the valley, and it wasn't too much to look upon; it's population was small, and is yet today. But it was because God chose it to do something. That's what I like: something that God chooses. No matter what it looks like to people, just as long as God chose it.
E-16 Am notat multe Scripturi aici la care să fac referire, şi aşa mai departe. Am fost surprins, ieri, cum am auzit aceea. Am luat ziarul, şi unde este, ce lumea comercială numeşte "un Crăciun abundent," unde că au fost cheltuiţi mai mulţi bani în această perioadă decât au fost cheltuiţi vreodată în mulţi, mulţi ani, de când a fost cu mulţi ani în urmă. Şi că mulţimile s-au adunat în Ierusalim, şi cum că acolo a fost un mic răstimp de pace între Arabi şi Iudei, că ei cumva au pus deoparte sentimentele lor, ca să-i lase pe-pe pelerini să intre din nou în cetate, în acest sezon de-de Crăciun.
E-27 Rahab the harlot, that we're all familiar with, she being a--a young girl that was turned on the street by a heathen father and mother, that put her on the street because she was beautiful, and was to bring an income to them on prostitution... And yet, down in this immoral girl that was turned on the street, she had heard that there was a God Who answered prayer. And the first opportunity that she got to accept that God, or do something for Him, she did it. And God spared her life, and saved her father and mother, and her family. She fell in love with a general in the army of Israel, we find in history, and married this general. And their courtship was wonderful. And finally they settled down and lived at Bethlehem.
E-28 And through this general she brought to the world a--a son, the son of--of--of... I can't think of the general's name just now. I was trying to. I thought I had his name down here, but I don't. I have her son's name, but it was Rahab's son to this general. His name was Salmon. Not the Solomon of the... built the temple, the son of David, but another Salmon. And this Salmon brought forth a son whose name was Boaz. And Boaz, oh, we are all acquainted with that wonderful story of Boaz and Ruth.
E-18 Aşa cum au cântat acei oameni cu câteva momente în urmă, insul mic şi soţia lui, şi copiii. Şi acolo am fost uimit, privind la fetiţă, cum ţinea ea timpul cu aceasta, un fel de harpă cu coarde la care cânta ea. Şi cum acea micuţă era încă o copilă, abia, şi totuşi ţinea timpul doar cu... sau cânta la această harpă. Presupun că se chema o harpă. Acum, şi atunci eu...
E-29 Now, you see, this harlot was a Gentile, and she was an ancient grandmother to our Lord Jesus. And also when--when Boaz, her grandson, come forth and married Ruth the Moabite, he also married into a Gentile. Which made Jesus also part Gentile, earthly speaking. Then when they brought their child forth, his name was Obed. And Obed had a son, and his name was Jesse. And Jesse had a son whose name was David. All this taken place in little Bethlehem. What is it? The lineage of the Lord Jesus, His background that the great spiritual men were overlooking, or the so-called spiritual men.
E-19 Gândindu-mă la Betleem, şi de ce s-a întâmplat să fie că a fost ales să fie locul de naştere al Regelui regilor. Şi, ştiţi, Betleem este un loc mic, un oraş foarte mic. De multe ori m-am întrebat de ce nu a ales Dumnezeu un loc mai religios pentru aceasta, pentru acest eveniment important, aşa ca Silo. Silo a fost primul loc unde cortul, chivotul a fost aşezat, după ce a traversat Iordanul. Sau Ghilgal, un alt oraş mare religios; sau Sion, pe munte, un alt oraş mare religios; sau chiar mândra capitală, Ierusalimul, cu toţi înţelepţii şi sfinţii acestuia şi de-a lungul veacului. De ce nu a ales Dumnezeu Ierusalimul?
E-30 And it was on this same grounds that Samuel the prophet anointed David to be king over Israel, right here at Bethlehem. And through David came forth the great Son, "Thou Son of David," the Son that was borned in a little stable manger over by the side of the hill, on the west side of the city. It was there on that hill where the Angels of God sang their first Noel.
The word "Bethlehem," let's break it down. "B-e-t-h" means "house." "E-l" means "God." "E-l-h-a-m" means "bread.": "the house of God's Bread." How fitting it was then for the Bread of Life to come out of Bethlehem, "House of God's Bread." Oh, it's a beautiful story.
The word "Bethlehem," let's break it down. "B-e-t-h" means "house." "E-l" means "God." "E-l-h-a-m" means "bread.": "the house of God's Bread." How fitting it was then for the Bread of Life to come out of Bethlehem, "House of God's Bread." Oh, it's a beautiful story.
E-20 De ce ar fi ales El Betleemul? Poate părea că El ar fi ales un loc, unul din marile oraşe de adăpost, care l-ar fi protejat pe Fiul Său în caz că ar fi apărut vreun necaz. Locurile de adăpost ca Ramot-galaat. Acela a fost un adăpost mare care a fost construit, ca oamenii să poată fugii în aceste turnuri. Cades era un alt oraş mare de adăpost. Hebron, un alt oraş mare de adăpost.
E-32 It must've been just a little after dark, and the sun had gone down. The stars probably had been out, and the light was about two hours gone as the little donkey was placing his little, tired feet up along the backside of the hill west of Bethlehem, as he watched where he placed his little hoofs, because his cargo was precious. And Joseph was leading him gently along, as the little trio started up the hill, or been traveling all day long, coming from down to Nazareth. And she was expecting to be mother at any time, way past due, maybe.
E-21 De ce a ales Dumnezeu micul Betleem, şi atunci nu a ales aceste oraşe mai mari? Şi ele aveau nume mai importante, şi mai mult fundal spiritual.
E-33 But all things are foreordained of God, that works together for good to them that love Him. It was ordained of God that there should be a heartless king in that day, the bloodthirsty Herod. God knew about that. God knew about the taxes, and how this brutal government did not have no thoughts of the mercy on that poor mother that was just about to be ready to deliver her firstborn Son just in a few days. But he commanded that they all should come to their native birthplace and pay taxes, "No matter what condition she's in, she's got to come, anyhow." God knew all about that. He foreknew all things. And He--He knows all things (See?) and He makes everything work together for good.
E-22 Dar, ştiţi, Dumnezeu are o cale de a face lucrurile, doar calea Lui Proprie despre lucruri. Sunt atât de bucuros că El o face. Vedeţi? Uneori El ia lucruri care nu au un fundal spiritual, sau care nu au deloc nici un fundal. Şi asta-i de ce este El Dumnezeu; El poate lua ceva care nu este nimic, şi să facă ceva din acesta. Şi, asta, asta-i ce îl face pe El Dumnezeu. Asta-i ce ne face pe noi să Îl iubim. Asta-i ce ne face pe noi oamenii sărmani să Îl apreciem, pentru că deşi noi, sărmani, fără fundal, totuşi Dumnezeu poate face lucruri măreţe cu noi dacă El vreodată ne ia sub controlul Lui.
E-34 The little trio was making no fuss about it, as they come up the hill. Finally, after much groaning, the little donkey... I can see them as they'd stop at the top of the hill, where they come up from the west side, from Nazareth, coming over. And after they topped the hill, to look down into the valley where little Bethlehem laid... Many torches was burning. Many people had gathered from all over Galilee to come into their birthplace there at Bethlehem, and through the province to be taxed of the Roman government. No matter what conditions, they'd stroll along the road, the sick and the needy, and the bedridden, the leper, the cancered, the--the--the--the poor, the lame, the halt, the blind. All had to come, because it was a government order. And Herod was behind it, and it must be done.
E-23 Iosua, desigur, a fost acela care i-a trecut dincolo pe copiii lui Israel, şi a împărţit pământurile. Şi acestei seminţii a lui Iuda i¬a fost dată această porţiune unde se află Betleemul, care este în colţul nordic superior din provincia lui Iuda, o fâşie mică care cumva se întinde ca o mică peninsulă. Şi în acest loc, această provincie, această provincie mare, este ţara grâului nordic, unde se afla centura de grâu, unde creşteau mult grâu şi orz.
E-35 And as our little party stops at the top of the hill, there must've been a large rock laying there. And I can see Joseph pick her up tenderly in his arms, and help her off the little mule, and--and set her up on the side of the rock. And the little mule sighed for his breath. And as Joseph then walked a few steps forward, looked down into little Bethlehem, and seen the streets crowded, and the roaring, the torches a-burning in the streets, and the yells of the people, and they was laying in the yards and in the courts, and all outside the city gates. Must've been some sight.
E-24 Şi unul din fiii lui Caleb a stabilit şi a întemeiat acest oraş. Salmon era numele lui, era unul din fiii lui Caleb. Dacă vreţi să căutaţi aceea, eu sar peste o mulţime din aceste Scripturi, dar îi văd pe unii din fraţi că le notează. În Întâi Cronici 2:15-... De asemenea, veţi găsi asta în Matei 1:5. Şi unde ei, el a stabilit şi întemeiat acest oraş mare, care era un oraş mic, dar este mare din pricina lucrurilor măreţe care s-au întâmplat în acest oraş.
E-36 Joseph must've said something like this, "Mary, dear, just think, just beyond the city on the north side, that's where Ruth the Moabite gleaned yonder in the fields of Boaz. Yonder, just beyond that, up over the mountain yonder, is where David with his slingshot took the lion to the ground, and pulled the sheep from his mouth. Must've been there, that where Joshua stood here with his gleaming sword, the fearless warrior of our people, and divided the lands, and give this inheritance to the tribe of Judah, to which we are--we are lineage to." And, at different things, of how that he must've been explaining to her what taken place.
E-25 Cum am spus întotdeauna, nu este marea biserică; este marele Dumnezeu în biserică. Nu este marele, munte sfânt; este marele Duh Sfânt care a fost pe munte. Nu este omul sfânt; este Duhul Sfânt în om. Vedeţi?
E-37 And then to hear no sound from behind him, he must've turned to look, to see if she was still setting on the rock. And when he turned, and he seen her pretty face turned towards the skies, he didn't have to ask anymore, because the reflection of the Star was looking back through her eyes. He knew she was looking at something.
And she looked at him, and said, "Joseph, have you noticed the Star hanging yonder?"
And when he looked in a surprise, say, "I hadn't noticed It before, dear."
"Well, it's been following us ever since the sun went down. I've watched it. It must mean something, because I have the most wonderful feeling."
You know, God does things like that sometimes for His people, shows us a Light, or some way that we can know that He's near and He's on the scene. And no matter what the world has to say or do, He's still there, and everything will be all right. He just witnesses it back by the Holy Spirit, that we can feel It.
And she looked at him, and said, "Joseph, have you noticed the Star hanging yonder?"
And when he looked in a surprise, say, "I hadn't noticed It before, dear."
"Well, it's been following us ever since the sun went down. I've watched it. It must mean something, because I have the most wonderful feeling."
You know, God does things like that sometimes for His people, shows us a Light, or some way that we can know that He's near and He's on the scene. And no matter what the world has to say or do, He's still there, and everything will be all right. He just witnesses it back by the Holy Spirit, that we can feel It.
E-26 Acela-i felul cum era acest oraş. A fost mic în statură, şi mai mult în vale, şi nu era prea mult de privit. Populaţia acestuia era mică, şi încă este astăzi. Dar a fost pentru că Dumnezeu l-a ales ca să facă ceva. Asta-i ce îmi place, ceva ce Dumnezeu alege. Nu contează cum arată, pentru oameni, atâta timp cât Dumnezeu l-a ales.
E-42 And Joseph might've said something like this. "Mary, you know what? I've never been so happy in all my life when I've been drove around by the Roman government; but yet I have never been so happy as I am right now, and I don't know why. It seems like there's a sacredness over the little city tonight, where we roamed when we were boys and girls, back in our teenage and school age."
E-27 Curva Rahav, cu care suntem toţi familiarizaţi, ea fiind o¬o fată tânără care a fost pusă în stradă de un tată şi o mamă păgâni, care au pus-o în stradă pentru că ea era frumoasă, şi trebuia să le aducă lor un venit, pe prostituţie. Şi totuşi, jos în această fată imorală care a fost pusă pe stradă, ea a auzit că exista un Dumnezeu Care răspundea rugăciunii. Şi prima ocazie care a avut-o ea, să îl accepte pe acel Dumnezeu sau să facă ceva pentru El, ea a făcut-o. Şi Dumnezeu i-a cruţat viaţa, şi i-a salvat pe tatăl şi pe mama ei, şi familia ei. Ea s-a îndrăgostit de un general din armata lui Israel, noi găsim în istorie, şi s-a căsătorit cu acest general. Şi curtenirea lor a fost minunată. Şi în final s¬au stabilit şi au locuit la Betleem.
E-43 Way into the East, and many hundreds of miles away from there, the Magi was already on their road. They'd seen His Star, and was coming to worship God's little Gift Package that He was sending to the world.
Just a little while from then, and the world was going to receive its greatest Gift that it ever received, a little Package wrapped up, a little, first little Christmas Package that was ever wrapped in all the world, God wrapped It up.
I want to break in on my thought, and say this. The greatest thing was ever wrapped in human flesh was wrapped in It, God Himself wrapped His Ownself in a Christmas Package and sent it to the world.
Why did they refuse It? Why couldn't they see It? Why did they turn It down? Why is it they didn't want It? The same reason they don't want It tonight. It wasn't handed to them in the custom that they were used to gifts being handed. That's the reason It's rejected yet tonight, is because It's not handed to the people in the custom that they have been used to receiving gifts.
But God wrapped His Own Package. He's got a right to do it; He's the One that's a-giving It. He has a right to wrap It any way He wants to wrap It. Doesn't make any difference how it is, He's got a right to do it, because He's the One that's giving the--the Gift.
Just a little while from then, and the world was going to receive its greatest Gift that it ever received, a little Package wrapped up, a little, first little Christmas Package that was ever wrapped in all the world, God wrapped It up.
I want to break in on my thought, and say this. The greatest thing was ever wrapped in human flesh was wrapped in It, God Himself wrapped His Ownself in a Christmas Package and sent it to the world.
Why did they refuse It? Why couldn't they see It? Why did they turn It down? Why is it they didn't want It? The same reason they don't want It tonight. It wasn't handed to them in the custom that they were used to gifts being handed. That's the reason It's rejected yet tonight, is because It's not handed to the people in the custom that they have been used to receiving gifts.
But God wrapped His Own Package. He's got a right to do it; He's the One that's a-giving It. He has a right to wrap It any way He wants to wrap It. Doesn't make any difference how it is, He's got a right to do it, because He's the One that's giving the--the Gift.
E-28 Şi prin acest general ea a adus pe lume un-un fiu, fiul lui-lui-lui... nu îmi pot aminti chiar acum care era numele generalului. Eu am încercat. Am crezut că am avut numele lui scris aici, dar nu. Am numele fiului ei, dar era fiul lui Rahav la acest general. Numele lui a fost Salmon. Nu Solomon care a construit templul, fiul lui David. Ci, un altul, Salmon, şi acest Salmon a adus pe lume un fiu al cărui nume era Boaz. Şi Boaz, oh, noi suntem toţi familiarizaţi cu acea poveste minunată despre Boaz şi Rut.
E-47 Another thing, the reason of it was, as it was then, so as it wasn't customary for them to receive It the way It was wrapped. They was expecting something, a gift coming, that would come down on chariots, with a Angel escort driving fiery horses. But when It come as a little Baby being born in a manger, little did they ever know the Scripture said, "I'll give this world a super sign."
They asked for a sign one day. He said, "I'll give it to you. It will be the super sign. It'll be a sign that'll last through all ages. A virgin shall conceive and shall bear a Child, a Son, and they shall call His Name Emmanuel. That's the super sign. That's the Gift that I'm going to give." But It didn't come the way they was expecting It, and they turned It down.
They asked for a sign one day. He said, "I'll give it to you. It will be the super sign. It'll be a sign that'll last through all ages. A virgin shall conceive and shall bear a Child, a Son, and they shall call His Name Emmanuel. That's the super sign. That's the Gift that I'm going to give." But It didn't come the way they was expecting It, and they turned It down.
E-29 Acum, vedeţi, această curvă a fost una din Neamuri, şi a fost o bunică străveche a Domnului nostru Isus. Şi de asemenea când-când Boaz, nepotul ei, a venit şi s-a căsătorit cu Rut Moabita, şi el s-a căsătorit cu una din Neamuri. Ceea ce l-a făcut şi pe Isus parte din Neamuri, pământeşte vorbind. Apoi când ei l-au născut pe copilul lor, numele lui a fost Obed. Şi Obed a avut un fiu, şi numele lui a fost Chesed. Şi Chesed a avut un fiu al cărui nume a fost David. Toate acestea au avut loc în micuţul Betleem. Ce este aceasta? Descendenţa Domnului Isus, fundalul Lui care marii oameni spirituali au trecut cu vederea, sau aşa numi ţii oameni spirituali.
E-49 So is it tonight, my brother. God's Gift hasn't come the way people wanted It to come, and so they turned It down. They don't want It. They want It wrapped in the kind of a goods that they want to wrap It in. They want the tinsel on It. They want something flowerly, something that's perfumed, something that's glittering, something that's classic. But God don't send It all the time like that. He sends It in the power, the way He wants to send It.
E-30 Şi a fost chiar pe aceste pământuri că Samuel profetul l-a uns pe David să fie rege peste Israel, chiar aici la Betleem. Şi prin David a venit marele Fiu, "Tu Fiul lui David," Fiul care a fost născut în ieslea unui mic staul acolo la marginea unui deal, în partea de vest a oraşului. A fost acolo pe acel deal unde Îngerii lui Dumnezeu au cântat primul lor crăciun.
E-50 Another thing, It was brought by the poor. Mary and Martha, or Martha, rather, or... Mary and Joseph was very poor people. They were peasants. And because It was brought by the poor, they didn't want It.
So is it today. When this great Gift of the Church, the Holy Spirit, falls upon the poor and humble, the rich don't want It. They don't want to humble themselves. They want It with class, but they don't want It the way God sends It. Many people wants to receive the Holy Ghost, but--but they want to get It the way they want It. But, oh, I'm so glad that you can't do it that way. You have to do it the way God sends It to you, and humble ourselves to receive It.
So is it today. When this great Gift of the Church, the Holy Spirit, falls upon the poor and humble, the rich don't want It. They don't want to humble themselves. They want It with class, but they don't want It the way God sends It. Many people wants to receive the Holy Ghost, but--but they want to get It the way they want It. But, oh, I'm so glad that you can't do it that way. You have to do it the way God sends It to you, and humble ourselves to receive It.
E-31 Cuvântul Bethlehem, să îl descompunem. B-e-t-h înseamnă "casă." E-1 înseamnă "Dumnezeu." E-1-h-a-m înseamnă "Pâine." "Casa Pâinii lui Dumnezeu." Ce potrivit a fost atunci ca Pâinea Vieţii să iasă din Bethlehem, "Casa Pâinii lui Dumnezeu." Oh! Este o poveste frumoasă.
E-52 It wasn't wrapped in fine linens. It was wrapped in swaddling cloth. Which I'm taught that the very thing that Jesus was wrapped in, the Christ, was the stuff off the back of a yoke of an ox, that was hanging in the stable. He was wrapped in... The swaddling cloth was the--the--where they put the--a rag around the ox's yoke to keep it from rubbing a blister on him when he was pulling. They--they had no clothes for Him. And they... Oh, when I think of that, it nearly breaks my heart: no clothes for Emmanuel, the Creator of heavens and earth. And no clothes for Him to put on, and had to be wrapped in the rag that an ox had worked his neck through. Oh, what a super sign.
E-32 Trebuie să fi fost doar puţin după întunecare, şi soarele a coborât. Stelele probabil erau ieşite, şi lumina era cam de două ore dusă. În timp ce măgăruşul îşi aşeza picioarele lui mici, obosite pe partea din spate a dealului, la vest de Betleem, în timp ce privea unde îşi punea copitele lui mici, pentru că sarcina lui era preţioasă. Şi Iosif îl conducea cu grijă, aşa cum micul trio au pornit în sus pe deal, sau au călătorit toată ziua, venind de jos din Nazaret. Şi ea aştepta să devină mamă în orice moment, mult peste soroc, poate.
E-53 It ought to be real attractive to the people. Little Jehovah crying like a baby, God made flesh in a Package. God, Who covers all space and time, was before there was a world, or a star, or a molecule, wrapped Himself in a little Package and was laid in a manger in a stable, where the manures of the cattle and sheep, and things up over that stable, and in this little manger, on straw or hay. Jehovah was laying there, crying like a baby. Can you imagine it?
E-33 Dar toate lucrurile sunt mai dinainte rânduite de Dumnezeu, care lucrează împreună pentru binele celor care Îl iubesc. A fost rânduit de Dumnezeu că acolo trebuia să fie un rege fără inimă în acea zi, Irod cel însetat de sânge. Dumnezeu ştia despre asta. Dumnezeu ştia despre impozite, şi cum acest guvern brutal nu a avut nici un gând de milă faţă de acea mamă sărmană care era chiar pe punctul de a da naştere primului ei fiu născut, doar în câteva zile. Dar el a poruncit, ca, "Ei toţi să vină în locul lor de naştere, şi să plătească impozite. Indiferent în ce condiţie se află ea, ea trebuie să vină, oricum." Dumnezeu ştia tot despre asta. El a ştiut mai dinainte toate lucrurile. Şi El-El ştie toate lucrurile, vedeţi, şi El face ca totul să lucreze împreună spre bine.
E-54 Why, the rich didn't want nothing like that. That would pollute their own thoughts, anything so humble. And would be brought by a girl, a little peasant girl that was considered in her neighborhood, a--a fanatic, and by a carpenter who probably knowed his abc's. And how could they ever bring forth anything that could tantalize or appease the eyes of the celebrity? How could they ever produce something that would please or satisfy the rich and high-minded people, or the denominations of their days? They were turned down flat.
E-34 Micul trio nu a făcut nici un caz privitor la aceasta, în timp ce urcau pe deal. În cele din urmă, după mult geamăt, măgăruşul, îi pot vedea cum se opreau în vârful dealului; unde... veneau în sus din partea vestică, de la Nazaret, venind peste. Şi după ce au urcat dealul, să privească jos în valea unde era aşezat micuţul Betleem. Ardeau multe făcli. S-au adunat mulţi oameni din toată Galileea, să vină în locul lor de naştere la Betleem, şi prin provincie, ca să fie impozitaţi de guvernul Roman. Indiferent de condiţii, erau presăraţi pe drum, bolnavii şi nevoiaşii, şi cei ţintuiţi la pat, leproşii, canceroşii, săracii, schilozii, şchiopii, orbii. Toţi trebuiau să vină, pentru că era un ordin de la guvern. Şi Irod era în spatele acestuia, şi trebuia făcut.
E-55 Not only in that day, but in this day also, they turn It down flat. It don't come wrapped the way they want It. They want to--to discard It, say, "There's nothing to It." So the rich and the denominations refuse that Gift. They had nothing to do with It. Why? Why would they do a thing like that? It wasn't wrapped in the custom of their creeds. That's the reason why today that they don't want the Gift of God. This United States don't want God. These churches don't want God. They want Santa Claus. They want something with tinsel and red colors, and--and--and--and bright, shiny things. They refused the Truth of the Gospel of the power and the resurrection of Christ Jesus. It won't wrap with their creeds. You can't wrap Christ in a creed.
E-35 Şi în timp ce micul nostru grup se opreşte în vârful dealului, acolo trebuie să fi fost o piatră mare aşezată acolo. Şi îl pot vedea pe Iosif ridicând-o, cu grijă, în braţele lui, şi ajutând-o să coboare de pe măgăruş, şi-şi aşezând-o sus pe marginea pietrei. Şi măgăruşul suspina să-şi prindă răsuflarea. Şi aşa cum Iosif a făcut câţiva paşi înainte, a privit în jos înspre micul Betleem, şi a văzut străzile aglomerate, şi strigătul, şi făcliile arzând pe străzi, şi strigătele oamenilor. Şi ei şedeau în grădini şi în curţi, şi peste tot în afara porţilor cetăţii. Trebuie că a fost o privelişte!
E-56 I was listening this morning, as I was going down to mama's early, turned on the radio, and a--a church was quoting or saying the--what is called the Apostles' Creed. There is no such a thing. The only creed the apostles ever knowed to had is found in Acts 2:38, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of your sin, you shall receive the gift of the Holy Ghost." That's the only creed I ever seen in the Bible they ever used.
This other one is a manmade creed. And you cannot wrap Christ in a Presbyterian creed, or in a Baptist creed, or a Catholic creed, or a Pentecostal creed. The only one thing that Christ will be wrapped in, and that's your heart, not your creed. He wants your heart. He's got a control tower there that He likes to work with you, bring you to Eternal Life. He just won't accept; and you cannot wrap Him in creeds. You can't then, you can't now, you never will be able to do it.
This other one is a manmade creed. And you cannot wrap Christ in a Presbyterian creed, or in a Baptist creed, or a Catholic creed, or a Pentecostal creed. The only one thing that Christ will be wrapped in, and that's your heart, not your creed. He wants your heart. He's got a control tower there that He likes to work with you, bring you to Eternal Life. He just won't accept; and you cannot wrap Him in creeds. You can't then, you can't now, you never will be able to do it.
E-36 Iosif trebuie să fi spus ceva de genul acesta. "Maria, dragă, gândeşte-te doar. Doar pe partea cealaltă a oraşului, în partea nordică, acolo a fost unde Rut Moabita a strâns acolo în câmpurile lui Boaz. Acolo, doar dincolo de acel, sus peste muntele de acolo, este unde David, cu praştia lui, a doborât leul la pământ, şi a tras oaia din gura lui. Trebuie să fi fost acolo, că unde Iosua a stat aici cu sabia lui sclipitoare, războinicul neînfricat al poporului nostru, şi a împărţit pământurile, şi a dat această moştenire seminţiei lui Iuda, la care, scumpa, noi suntem descendenţi." Şi la diferite lucruri, despre cum trebuie că i-a explicat ei ce a avut loc.
E-59 So they could not receive It because they thought more of their creeds than they did of the Gift. That's the way it is today. People can't accept speaking with tongues in their church; it would ruin their creed. They can't accept Divine healing, the baptism of the Holy Ghost, and such great evangelical doctrines of the Bible, apostolic truths. Why? Because their creed condemns It. Oh, how foolish to take the paper the Package is wrapped in, and throw the Gift away. Like the moron, he took the box and accepted it, and throwed the gift away. That's the way the church is, and people do today, they forget that the Gift of God is Eternal Life through Jesus Christ. He's rejected as much today as He was then. This Christmas night, He's just as much rejected as He was the first Christmas night. They cannot do it, because it disagrees with their creeds. All down through the ages we've had the same thing.
E-37 Şi apoi să nu audă nici un sunet din spatele lui, el trebuie că s-a întors să privească, să vadă dacă ea era încă şezută pe piatră. Şi când s-a întors, şi i-a văzut chipul drăgălaş îndreptat spre ceruri, el nu a mai trebuit să întrebe, pentru că reflecţia Stelei se uita înapoi prin ochii ei. El ştia că ea se uita la Ceva.
E-61 No wonder there was no room for Him in the inn. No, wasn't wrapped right; It wasn't wrapped, the classical paper around It. It was wrapped as a Gift, as a Gift from God, sent from God, a God that they didn't know nothing about. They claimed they did. And they claimed they was looking for Him. But He did not come in the way that they thought He was coming, according to their creeds, and they could not receive God's Gift. He was wrapped different. He was wrapped up like a baby. He was borned in a manger. He come from poor people. He come from a bunch of fanatics, so how could they receive something like that? No wonder there was no room for Him in the inn.
There's no room for Him yet, in the churches. They oust Him. They don't believe in It. They'll say, "Away with such a thing. It's fanaticism. We want nothing to do with It. It's against our fathers' doctrines, the doctrines of this church, the doctrines of our creeds of our forefathers." Therefore, Christ is just as rejected today as He was back there. There's no room tonight in our good churches, our big churches, our fine churches. There's no room in our religious circles today for a Holy Ghost meeting. They don't want It. It--it belittles them in the sight of the classes of the country. It belittles them to think that they'd humble themselves to come down to an altar to cry and to tarry there until they're filled with power from on high, to rise up from there with newness of Life; to let women let their hair grow out, and act like women ought to; to make men throw away their cigarettes, and to quit their drinking, and treat their families right. It's too much for them, so they hold onto the creed of their church instead of receiving God's Gift, God's Christmas Gift.
There's no room for Him yet, in the churches. They oust Him. They don't believe in It. They'll say, "Away with such a thing. It's fanaticism. We want nothing to do with It. It's against our fathers' doctrines, the doctrines of this church, the doctrines of our creeds of our forefathers." Therefore, Christ is just as rejected today as He was back there. There's no room tonight in our good churches, our big churches, our fine churches. There's no room in our religious circles today for a Holy Ghost meeting. They don't want It. It--it belittles them in the sight of the classes of the country. It belittles them to think that they'd humble themselves to come down to an altar to cry and to tarry there until they're filled with power from on high, to rise up from there with newness of Life; to let women let their hair grow out, and act like women ought to; to make men throw away their cigarettes, and to quit their drinking, and treat their families right. It's too much for them, so they hold onto the creed of their church instead of receiving God's Gift, God's Christmas Gift.
E-63 They'd rather have a creed than they would the Gift. They'd rather have the paper than the Gift. They want the paper, sure, something that's all tinsel, and a lot of fuss they can do about it. But the real Gift that's on the inside of it, they don't want It.
See, He was wrapped then in a dirty cloth, a swaddling cloth. And He's wrapped today in the same thing, which they call holy-roller, fanaticism, a bunch of heretics. It's wrapped up in swaddling cloth, and the world don't want It. Oh, I'm so glad to raise that cloth off and look what's laying underneath it: Eternal Life, God made flesh and dwelt among us.
See, He was wrapped then in a dirty cloth, a swaddling cloth. And He's wrapped today in the same thing, which they call holy-roller, fanaticism, a bunch of heretics. It's wrapped up in swaddling cloth, and the world don't want It. Oh, I'm so glad to raise that cloth off and look what's laying underneath it: Eternal Life, God made flesh and dwelt among us.
E-65 No, they didn't want Him. It interfered with their religious circles. To receive It today, It interferes with them. Oh, if somebody would raise up in the church, and start shouting or praising God, or somebody say, "Amen," like this group of ministers here or something, or in the audience, quickly an usher would lead them to the door. And if you had your name on the book, it'd be quickly taken off. See, God don't have a--a chance.
E-40 "Ei bine, Ea ne-a urmărit de când a coborât soarele. Eu am urmărit-O. Aceasta trebuie că înseamnă ceva, pentru că am cel mai minunat sentiment."
E-67 If the President-elect Kennedy would visit this city here, the flags would--would fly, and the--the tinsel would fly, and the--and the carpets would be rolled out, and--and such a welcome you--you never seen. Which that's all right if they want to do that. He's the elect-President in the United States, but if he'd come, they--they'd do all of that, and they'd give him the greatest welcome, and think that he humbled himself to come to such a small city as Jeffersonville, Indiana, when New York and the big cities are calling for him everywhere just for a moment of time, to speak with him. If he'd come to Jeffersonville, to a poor city like ours, how they would put on, what we call "the dog." And they'd do everything and--and dress up the streets and--and do everything to make him welcome. That's all right, if you're a politician; that's all right.
E-41 Voi ştiţi, Dumnezeu face lucruri de felul acela, uneori, pentru poporul Lui, ne arată o Lumină, sau în vreun fel ca noi să putem şti că El este aproape şi El este pe scenă. Nu contează ce are lumea de zis sau de făcut, El încă este acolo, şi totul va fi în regulă. El doar o mărturiseşte înapoi, prin Duhul Sfânt, ca noi să Îl putem simţi.
E-68 But Jesus can come in the form of the resurrection of His power, can come in the Holy Ghost, and can show signs and wonders, and every newspaper will criticize It. The people will call It holy-rollers. They'll say, "The people's crazy." No wonder we're got an atomic bomb with our name wrote on it. Spurned mercy, there's nothing left but judgment. Oh, they will not receive It. They wouldn't then; they won't now.
Why didn't they do it? Just want to ask, why didn't they give and ac--accept God's Christmas Gift? Why didn't do it--they do it? If it's just a gift that they could've looked at, and It would fit in their society, It would've been all right. If our...
Why didn't they do it? Just want to ask, why didn't they give and ac--accept God's Christmas Gift? Why didn't do it--they do it? If it's just a gift that they could've looked at, and It would fit in their society, It would've been all right. If our...
E-42 Şi Iosif s-ar putea să fi spus ceva de genul acesta. "Maria, şti ceva? Niciodată în viaţa mea nu am fost atât de fericit. Când, am fost împins în jur de guvernul Roman, dar totuşi nu am fost niciodată atât de fericit cum sunt chiar acum, şi nu ştiu de ce. Se pare că acolo este o sfinţenie asupra orăşelului, în seara aceasta, unde am hoinărit noi când eram băieţi şi fete, în trecut la vârsta adolescenţei noastre şi în vârsta şcolii."
E-70 If this Holy Ghost religion would fit in people's society today, they'd take It. But why don't they take It then? Because they think more of their society than they do of Christ. That is true.
You say, "You're speaking awful hard about Him."
I'm taking up for Him. He's my Lord. I have a... I--I--I'm His servant; I have a right to scream out against that wicked thing. That's right. And Christians believe that, and know that, and accept that, and know it's the Truth.
You say, "You're speaking awful hard about Him."
I'm taking up for Him. He's my Lord. I have a... I--I--I'm His servant; I have a right to scream out against that wicked thing. That's right. And Christians believe that, and know that, and accept that, and know it's the Truth.
E-43 Departe înspre Răsărit, şi la multe sute de mile depărtare de acolo, Magii erau deja pe drumul lor. Ei au văzut Steaua Lui, şi veneau ca să se închine micuţului Pachet ca Dar al lui Dumnezeu care El îl trimitea lumii.
E-72 Why was the reason they didn't receive this wrapped Package? They knowed what was on the inside of It, and they didn't want It. That's the reason the churches and people today, and the governments and the lands will not receive God's Christmas Present, is because they know what's in It. They don't want It. It'll make women act different. It'll make men act different. You'll have to bear the name of a fanatic. You'll have to take the way with the Lord's despised few. You'll have to clean up your life. You'll have to quit your meanness. You'll have to stop doing wrong, cheating, stealing, lying, committing adultery. You'll have to stop these things. And the people don't want It. Although they may know It's right, but they don't want It. It brings too much Truth to them. It uncovers their sin, so therefore, they don't want It, don't want nothing to do with It. "Keep away from It."
E-44 Doar la puţin timp de atunci, şi lumea urma să primească cel mai mare Dar al ei pe care l-a primit vreodată, un mic Pachet împachetat. Un micuţ, primul Pachet mic de Crăciun care a fost vreodată împachetat, în toată lumea, Dumnezeu L¬a împachetat. Vreau să pătrund în gândul meu, şi să spun asta. Cel mai mare lucru care a fost vreodată împachetat în trup uman a fost împachetat în Acesta. Dumnezeu Însuşi S-a împachetat pe Sine Însuşi într-un pachet de Crăciun şi L-a trimis lumii.
E-74 That's the way it was in that day. They knowed what was wrapped in It, so they said, "Away with it." They don't want it. It's the same thing today, never wanted It. And they don't want the Holy Ghost today, is because they know what's wrapped in It. They can watch a--a person receive the Holy Ghost. They stand out there and see that that woman, maybe a--as low as she could be, till even the dogs will hardly look at her; see that woman come up from that altar a new person, to see that woman clean her life up, get out and act like a lady. See one that runs to bridge parties, smoke four or five packs of cigarettes a day, hang around the saloons, a regular barfly; and they know if they ever accept this Gift of God, that's wrapped in the Package called Jesus Christ, It'll spoil every bit of their worldly fun, 'cause He won't stand for that. It does something to them; It changes people. People don't want to be changed. They'd rather, "Let me alone."
E-45 De ce L-au refuzat ei? De ce nu au putut ei să-L vadă? De ce L-au refuzat? De ce este că nu L-au vrut ei? Acelaşi motiv pentru care nu Îl vor în seara aceasta. Acesta nu le-a fost dat în obiceiul în care erau obişnuiţi ei ca să fie date darurile. Acela¬i motivul pentru care încă este respins, în seara aceasta, este pentru că Acesta nu este dat oamenilor în obiceiul în care au fost ei obişnuiţi să primească daruri.
E-76 It reminds me of that demon-possessed man, that Jesus went over into Gadara, and there was a man over there had two thousand devils in him, and they said, "What have... What have we to do with thee? Why do you come here? Leave our lands; we don't want you here." They wanted to be left alone. The people felt better at home with the devils, than they did with Jesus, so they said, "Go on out of our land; we don't want You over here."
Poor old Legion, he was the only one of them that--that wanted help. He always comes to those who wants Him. He comes to those who needs Him. So he was the only one was helped. I've often thought, when I get to heaven, I want to see how much--how much weight his testimony give on hog raisers over in Gadara. If it was going to cost them a herd of hogs, they didn't want no revival.
Poor old Legion, he was the only one of them that--that wanted help. He always comes to those who wants Him. He comes to those who needs Him. So he was the only one was helped. I've often thought, when I get to heaven, I want to see how much--how much weight his testimony give on hog raisers over in Gadara. If it was going to cost them a herd of hogs, they didn't want no revival.
E-46 Dar Dumnezeu Îşi împachetează Darul Lui. El are dreptul să o facă, El este Cel care Îl dă. El are dreptul să-L împacheteze în orice fel vrea El să-L împacheteze. Nu face nici o diferenţă felul cum este, El are dreptul să o facă pentru că El este Cel care dă Darul.
E-78 If it's going to cost people anything, they don't want nothing to do with It. That's the way it is today. If It's going to cost you your bunco parties, big times, your cigars, your dirty jokes, all the filth and things of the world... The reason they don't want It, It'll cost them something, your big society name with a lot of glitter on it.
But It'll give you a name written in the Lamb's Book of Life, that fadeth not away. So you must take your choice; you're a free moral agent. Oh, receive God's Christmas Gift is my--my prayer for you.
But It'll give you a name written in the Lamb's Book of Life, that fadeth not away. So you must take your choice; you're a free moral agent. Oh, receive God's Christmas Gift is my--my prayer for you.
E-47 Un alt lucru, motivul acestuia a fost, aşa cum era atunci, aşa după cum nu era obiceiul ca ei să-L primească în felul cum era El împachetat. Ei aşteptau ceva, un dar venind, care ar fi coborât pe care, cu o escortă de Îngeri care mânau cai de foc. Dar când Acesta a venit ca un Prunc fiind născut într-un staul, puţin au ştiut ei că Scriptura a spus, "Îi voi da acestei lumi un super semn."
E-80 Yes, they don't want It, because It does something to them. Or did the government, the government didn't want Him. Herod didn't want Him. No, sir. Because why? He was going to change his program. And the government don't want Him today. We're supposed to be a Christian nation.
Why, the U.N. don't want Him. They'll take every other idea in the world besides His, but never offer prayer. There's no prayer at them sessions. They just go in there and "dog eat dog," as the old expression is from the street. They don't want Christ. He'd have to change their program; therefore, they don't want Him. They didn't want Him then; they don't want Him now.
Why, the U.N. don't want Him. They'll take every other idea in the world besides His, but never offer prayer. There's no prayer at them sessions. They just go in there and "dog eat dog," as the old expression is from the street. They don't want Christ. He'd have to change their program; therefore, they don't want Him. They didn't want Him then; they don't want Him now.
E-48 Ei au cerut după un semn, într-o zi. El a spus, "Eu vi-l voi da. Acesta va fi super semnul. Va fi un semn care va dăinui prin toate epocile. O fecioară va zămisli şi va naşte un Copil, un Fiu, şi-I vor pune Numele 'Emmanuel.' Acela-i super semnul. Acela¬i Darul care Eu îl voi da." Dar Acesta nu a venit în modul în care Îl aşteptau ei, şi ei L-au refuzat.
E-83 The churches didn't want Him, because He disagreed with their creed. He told them that they were, said, "You generation of vipers, you whited walls." He called them everything that could be taught of. Told old Herod, said, "Go tell that fox." And what's dirtier than a fox? What's more stinking and lowdown than a dirty old fox? Jesus said, "That's what he is." So He--He--He called black "black," and white "white." He--He--He called wrong "wrong," and right "right." So they didn't want that.
The churches today don't want a pastor filled with the Holy Ghost that'll really boil out, and tell you what's right and wrong. They don't want it. They'd fire him, right quick. Deacon board get together and turn him away, get another one will talk about their creeds.
Brother, I know no creed but Christ, no law but love, and no book but the Bible. That's what we need. That's what the churches need.
The churches today don't want a pastor filled with the Holy Ghost that'll really boil out, and tell you what's right and wrong. They don't want it. They'd fire him, right quick. Deacon board get together and turn him away, get another one will talk about their creeds.
Brother, I know no creed but Christ, no law but love, and no book but the Bible. That's what we need. That's what the churches need.
E-49 Aşa este în seara aceasta, fratele meu. Darul lui Dumnezeu nu a venit în felul cum Îl vor oamenii să vină, şi astfel ei L-au refuzat. Ei nu Îl vor. Ei Îl vor împachetat în felul de material cu care vor ei să Îl împacheteze. Vor beteală pe Acesta. Vor ceva floral, ceva care este parfumat, ceva care este sclipitor, ceva care este clasic. Dar Dumnezeu nu Îl trimite tot timpul aşa. El Îl trimite în putere, în felul cum vrea El să Îl trimită.
E-86 But the--the--the people don't want It. So they got the church so wrapped up in these denominations till they can take a trustee board or a deacon board and turn a good pastor any way they want to. But they can't turn God, that's one thing sure, God's going to remain God. They won't welcome Him. They welcome their--their friends and their politicians, and so forth, but they won't welcome Christ.
They'd rather have Santa Claus anytime. The world's took over; Santa Claus has took over. Well, you know, little children don't even know no more what Christmas means.
They'd rather have Santa Claus anytime. The world's took over; Santa Claus has took over. Well, you know, little children don't even know no more what Christmas means.
E-50 Un alt lucru, Acesta a fost adus de săraci. Maria şi Marta¬Marta, adică, sau... Maria şi Iosif erau oameni foarte săraci. Erau ţărani. Şi pentru că Acesta a fost adus de către săraci, ei nu L-au vrut.
E-88 They don't know what Easter means; it's a--it's an Easter bunny, some kind of a rabbit or a little yellow-colored chicken, or something. What's God, the resurrection, got to do with a chicken, the dirtiest bird there is? What's any more filthier than a chicken? And they--they put it in there to take the place of Christ.
What's any more of a myth than Santa Claus? Never was such a thing. Telling children lies, you'll be responsible for it at the day of the judgment. Yes.
No wonder people don't know what to do. They're... They--they just don't want the real thing. They'll take anything artificial, but they don't want the real thing. They don't want the gifts of God. Oh, my. Certainly. They don't want Jesus; that's one thing.
What's any more of a myth than Santa Claus? Never was such a thing. Telling children lies, you'll be responsible for it at the day of the judgment. Yes.
No wonder people don't know what to do. They're... They--they just don't want the real thing. They'll take anything artificial, but they don't want the real thing. They don't want the gifts of God. Oh, my. Certainly. They don't want Jesus; that's one thing.
E-51 La fel este şi astăzi. Când acest Dar mare al Bisericii, Duhul Sfânt, cade peste săraci şi umili, bogatul nu Îl vrea. Ei nu vor să se umilească. Ei Îl vor cu clasă, dar nu Îl vor în felul cum Îl trimite Dumnezeu. Mulţi oameni vor să primească Duhul Sfânt, dar-dar ei vor să Îl primească în felul cum Îl vor ei. Dar, oh, sunt atât de bucuros că nu o puteţi face în acel fel. Trebuie să o faceţi în felul cum Dumnezeu vi-L trimite, şi să ne smerim ca să Îl primim.
E-91 I got wrote down here one reason they didn't want Him, is because that when He went into their temple, and He found their filth in the temple, He turned over the tables and run the money-changers out. He cleaned it up.
And if they would ever let the Holy Ghost get into one of these big churches around here, He'd clean it up. So they can't accept It. You see? It'd make them quit gambling, make them stop them rock-and-roll parties, putting their picture in the paper, as beatniks, like a Methodist preacher did down here in Howard Park, Clarksville. Got a brother setting here now, if he didn't comb his hair down for him. Any man, servant of God, put his picture in the paper, have a beatnik party of a thing in the church... If John Wesley knowed that, he'd turn over in his grave. Why? They turned down the Christ that John Wesley knowed (That's right.) and accepted a beatnik. They got a beatnik religion. They got beatnik children, beatnik papa, beatnik mama, beatnik President, and just a-rolling on, and so just keeps on going. Oh, what a disgrace. Why? They refuse the real.
And if they would ever let the Holy Ghost get into one of these big churches around here, He'd clean it up. So they can't accept It. You see? It'd make them quit gambling, make them stop them rock-and-roll parties, putting their picture in the paper, as beatniks, like a Methodist preacher did down here in Howard Park, Clarksville. Got a brother setting here now, if he didn't comb his hair down for him. Any man, servant of God, put his picture in the paper, have a beatnik party of a thing in the church... If John Wesley knowed that, he'd turn over in his grave. Why? They turned down the Christ that John Wesley knowed (That's right.) and accepted a beatnik. They got a beatnik religion. They got beatnik children, beatnik papa, beatnik mama, beatnik President, and just a-rolling on, and so just keeps on going. Oh, what a disgrace. Why? They refuse the real.
E-52 Acesta nu era împachetat în in subţire. A fost împachetat în cârpe de înfăşat. Care, am fost învăţat căci chiar lucrul în care Isus a fost înfăşat, Cristosul, a fost pânza de pe spatele jugului unui bou, care era agăţată în staul. El a fost înfăşurat cu faşe, era... unde pun ei... o cârpă în jurul jugului pentru bou, să-l ferească să-şi facă beşici pe el când trăgea. Ei, ei nu aveau haine pentru El. Şi ei... Oh, când mă gândesc la asta, aproape că mi se frânge inima; fără haine pentru Emanuel, Creatorul Cerurilor şi al pământului. Şi fără haine cu ce să Îl îmbrace, şi a trebuit să fie înfăşurat în cârpa prin care un bou şi-a băgat gâtul. Oh, ce super semn!
E-94 God said He'd give them over to strong delusions to believe a lie and be damned by it. God said He would do it. You refuse right, you have to take wrong. There's no other way. You refuse to go right, you have to go left, go some other way beside right; so you can't go right and wrong at the same time. When they refused the Holy Ghost, they refused Christ, they refused God's program, they refused the messenger, they refused everything; so therefore, they're left in their sin. There's nothing left then but judgment. Brother Ben, that's right. Just that's exactly right. They have. They've refused Christ; they've refused His program; they refused His Spirit. He's tried for fifty years, that the Holy Ghost has been falling in America; they've refused It for fifty years. And tonight it's blacker and darker than it ever was.
E-53 Ar trebui să fie cu adevărat atractiv pentru oameni. Micuţul Iehova, plângând ca un prunc. Dumnezeu, făcut trup, într¬un Pachet. Dumnezeu, Care cuprinde tot spaţiul şi timpul, era înainte să fi fost o lume, sau o stea, sau o moleculă, S-a împachetat într-un Pachet mic, şi a fost pus într-o iesle; într-un staul, unde bălegarul vitelor şi a oilor, şi lucruri; sus peste acel staul, şi în această iesle mică, pe paie sau fân. Iehova a fost culcat acolo, plângând ca un prunc. Vă puteţi imagina asta?
E-95 And even upon those It fell on in the beginning, their children has organized and denominated it, and wound it into organizations, till they're refusing the very God that their fathers received. They claim they're Pentecostals. Oh. No, doesn't make a sow a horse to live in a barn. No, indeedy, no more than it does to make a Christian out of a man belonging to a Pentecostal church, Baptist, Presbyterian, anything else. He's still a sinner until he's converted. And when he's converted, he's borned again of the Spirit of God and changed over; and he's accepted Christ, and the Holy Ghost has come in and made him a new creature, a new creation.
E-54 Păi, bogaţii nu au vrut nimic de felul acela. Asta ar polua gândurile lor, ceva atât de umil. Şi să fie adus de o fată, o fată ţărăncuţă care era considerată, în cartierul ei, o-o fanatică; şi de un tâmplar care probabil îşi cunoştea ABC-ul lui. Şi cum ar putea vreodată să producă ei ceva care să atragă sau să astâmpere ochii celebrităţilor? Cum să poată ei produce vreodată ceva care să-i mulţumească sau să-i satisfacă pe bogaţi, oamenii cu principii înalte, sau denominaţiunile din zilele lor? Ei au fost refuzaţi, categoric.
E-96 Then... They refused It then; they refuse It now. He'd turn over their money tables. He'd turn over their trustee board, their--their pastor board. They--they wouldn't, He'd... They'd get a board, all right. Oh, what a difference there'd be if He come into the churches today. But He can't get in.
We found Him the other night in this church age, ousted out by His Own church, standing at the door, knocking, trying to get back in again. A merciful Father, after being kicked out by His Own people trying to get back in His church again. He said, "I'm the One that walks in the midst of the seven golden candle sticks." And on the last church age, here He was on the outside. They kicked Him out. Whereabouts? In this Laodicean age. Standing again, trying to get back in again at His Own door, to His Own church. What a pathetic thing. That's one of the most pathetic pictures that the Bible paints is that 2nd chapter of--Revelations the 3rd, rather. How that it is the Christ, ousted...
We found Him the other night in this church age, ousted out by His Own church, standing at the door, knocking, trying to get back in again. A merciful Father, after being kicked out by His Own people trying to get back in His church again. He said, "I'm the One that walks in the midst of the seven golden candle sticks." And on the last church age, here He was on the outside. They kicked Him out. Whereabouts? In this Laodicean age. Standing again, trying to get back in again at His Own door, to His Own church. What a pathetic thing. That's one of the most pathetic pictures that the Bible paints is that 2nd chapter of--Revelations the 3rd, rather. How that it is the Christ, ousted...
E-55 Nu numai în acea zi, dar şi în această zi, la fel. Ei L-au refuzat, categoric. Acesta nu vine împachetat în felul cum Îl vor ei. Ei vor să-să Îl înlăture, spun, "Nu este nimic de Acesta." Astfel bogaţii şi denominaţiunile refuză acel Dar. Ei nu au avut nimic de-a face cu Acesta. De ce? De ce ar face ei un lucru ca acela? Nu a fost împachetat în obiceiul crezurilor lor. Acela-i motivul de ce, astăzi, că ei nu vor Darul lui Dumnezeu. Aceste State Unite nu îl vor pe Dumnezeu. Aceste biserici nu îl vor pe Dumnezeu. Ei îl vor pe Moş Crăciun. Ei vor ceva cu beteală şi culori roşii, şi-şi-şi-şi luminos, lucru lucitor. Ei refuză Adevărul Evangheliei, al Puterii şi învierii lui Cristos Isus. Acesta nu se va împacheta cu crezurile lor. Nu îl puteţi împacheta pe Cristos într-un crez.
E-98 There's another pathetic thing. I think one of the most pathetic Words that Jesus ever said, was when He said, "Father, I sanctify Myself, that they might be sanctified." In other words, He had a right; He was a man. He had a right to a home; He had a right to a family. He was man, as much man as you are or I am, as much human in His manhood as we were. He had a right to it. But He was training twelve men that was going to take the Gospel to all the world, so He sanctified Himself for their sake. "I sanctify Myself for their sake": a Gift of God, keeping Hisself sanctified.
Oh, gifts of God, you people who claim that you've received His Spirit, keep yourself sanctified (Yes, sir.); keep away from the things of the world; be sanctified. Oh.
Oh, gifts of God, you people who claim that you've received His Spirit, keep yourself sanctified (Yes, sir.); keep away from the things of the world; be sanctified. Oh.
E-56 Am ascultat, în această dimineaţă, în timp ce coboram spre mama, devreme, am pornit radioul. Şi o-o biserică cita sau spunea... ce este numit, Crezul Apostolilor. Nu există un astfel de lucru.
E-100 Who did know what was in this Gift Package? Was there anybody ever found out what was in It? I'm so glad that there was. Who knowed it? It was a hidden Thing, a rejected Stone, but there was somebody found out what was in it. I'm so glad.
I like to search out things. Don't you? I like to dig up nuggets and polish them over, see what--what's in them, put them before the Geiger.
I like to search out things. Don't you? I like to dig up nuggets and polish them over, see what--what's in them, put them before the Geiger.
E-57 Singurul crez pe care apostolii l-au cunoscut vreodată, se găseşte în Fapte 2:38, "Pocăiţi-vă, fiecare din voi, şi fiţi botezaţi în Numele lui Isus Cristos, spre iertarea păcatelor voastre. Voi veţi primi darul Sfântului Duh." Acela-i singurul crez care l-am văzut eu vreodată, în Biblie, care l-au folosit ei vreodată.
E-102 He was put before the Geiger too on Calvary. He was a hundred percent. Sure, He was, the greatest Gold that they had ever found, the most expensive Diamond that was ever, ever... The--the Bible said that, "The Kingdom of heaven is like a man that buys diamonds. And when he found this great One, he sold all his other ones, and just to get It, to buy It." He's the greatest carated Diamond that was ever brought out of the dust of the earth, the greatest Gold that was ever brought from the dirt. He's a Jewel, the Jewel of heaven, a big Diamond.
E-58 Celălalt este un crez creat de om. Şi voi nu îl puteţi împacheta pe Cristos într-un crez Prezbiterian, sau într-un crez Baptist, sau un crez Catolic, sau un crez Penticostal. Singurul lucru în care va fi înfăşurat Cristos, şi aceea este inima voastră, nu crezul vostru. El vrea inima voastră. El are un turn de control acolo prin care Îi place să lucreze cu voi, să vă aducă la Viaţă Eternă. El doar nu va accepta; şi voi nu Îl puteţi împacheta în crezuri. Nu puteaţi atunci; nu puteţi acum. Nu veţi reuşi niciodată să o faceţi.
E-103 When a big diamond's found in South Africa... I've been through the--the big diamond mines at Kimberley. And they take those diamonds, and then when they get them out of the dust, raw, then they chip them. And the reason they chip them, cut them, is to reflect light; put lights off of that, the carat of that, showing you what carat there is in that diamond. If it doesn't have a lot of fire and sparkle, it's not much diamond. But when it's got... It's glass. But when it's a real diamond, a real carated diamond, it'll reflect and show different colors.
E-59 Astfel, ei nu L-au putut primi, pentru că ei s-au gândit mai mult la crezurile lor decât s-au gândit la Dar.
E-104 That's what He was; He was a Diamond. "And He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquity. The chastisement of our peace was upon Him, and with His stripes we were healed." Oh, them rays of God's love and Light reflects from Him healing power, love, resurrection. God wounded Him, and bruised Him, and chopped Him, and cut Him by a Roman sword, and a--and a--a Roman whip, until His sides was riven, and the Blood running out of His back, and was over His head, and down through His beard, and off of His feet. But what was He doing? He was reflecting love. He embraced the cross; instead of a soft, feathered pillow; a manger of straw. Instead of a little, pink gown to wear; a swaddling cloth.
E-60 Acela-i felul cum este astăzi. Oamenii nu pot accepta vorbirea în limbi, în biserica lor. Ar ruina crezul lor. Nu pot accepta vindecarea Divină, botezul Duhului Sfânt, şi aşa mari Doctrine evanghelice ale Bibliei, Adevăruri apostolice. De ce?
Pentru că crezul lor condamnă Aceasta. Oh, ce nebunie, să iei hârtia în care este înfăşurat Pachetul şi să arunci Darul. Ca netotul, a luat cutia şi a acceptat-o, şi a aruncat darul. Acela¬i felul cum este biserica, şi cum fac oamenii astăzi, ei uită că Darul lui Dumnezeu este Viaţă Eternă prin Isus Cristos. El este respins la fel de mult astăzi cum a fost El atunci. Această seară de Crăciun, El este tot aşa de mult respins cum a fost El în prima seară de Crăciun. Ei nu o pot face, pentru că este în dezacord cu crezul lor. Pe tot parcursul epocilor, am avut acelaşi lucru.
Pentru că crezul lor condamnă Aceasta. Oh, ce nebunie, să iei hârtia în care este înfăşurat Pachetul şi să arunci Darul. Ca netotul, a luat cutia şi a acceptat-o, şi a aruncat darul. Acela¬i felul cum este biserica, şi cum fac oamenii astăzi, ei uită că Darul lui Dumnezeu este Viaţă Eternă prin Isus Cristos. El este respins la fel de mult astăzi cum a fost El atunci. Această seară de Crăciun, El este tot aşa de mult respins cum a fost El în prima seară de Crăciun. Ei nu o pot face, pentru că este în dezacord cu crezul lor. Pe tot parcursul epocilor, am avut acelaşi lucru.
E-105 Oh, brother, can you see what the depths of love is? I was speaking to some people in my home the other night. No one could ever tamper with how deep God's love is. That, "Oh, love of God, how rich, how pure!" That last verse, or the first verse, I believe it is, was found on the wall of an insane institution.
If we with ink the ocean fill,
And were the skies of parchment made;
Every stalk on earth a quill,
And every man a scribe by trade;
To write the love of God above
Would drain the ocean dry;
Or could the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.
If we with ink the ocean fill,
And were the skies of parchment made;
Every stalk on earth a quill,
And every man a scribe by trade;
To write the love of God above
Would drain the ocean dry;
Or could the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.
E-61 Nu-i de mirare că nu era loc pentru El în han. Nu. Nu era împachetat corect; El nu a fost împachetat, hârtia clasică în jurul Acestuia. A fost împachetat ca un Dar, ca un Dar de la Dumnezeu, trimis de Dumnezeu, un Dumnezeu despre care ei nu au ştiut nimic. Ei pretindeau că ştiau. Şi pretindeau că Îl aşteptau. Dar El nu a venit în felul în care s-au gândit ei că El vine, conform cu crezurile lor, şi nu au putut primi Darul lui Dumnezeu. El a fost împachetat diferit. A fost împachetat ca un prunc. A fost născut într-un staul. El provenea din oameni săraci. El provenea dintr-o grămadă de "fanatici," deci cum puteau ei să primească aşa ceva? Nu-i de mirare că acolo nu era loc pentru El în han.
E-106 Think of the stalks that's been on the earth, making quills, and the billions of men, scribes by trade. To write five little letters, l-o-v-e, I mean four little letters, "love," the love of God, would drain the oceans dry; when, four-fifths of the earth's in water. When I stood yonder, Mount Palomar, and looked through that glass, could see a hundred and twenty million years of light space; or could the scroll contain the whole, though stretched from sky to sky.
E-62 Nu este loc pentru El, încă, în biserici. Ei Îl scot afară. Ei nu cred în Acesta. Vor spune, "Duceţi-vă de aici cu un Astfel de lucru! Este fanatism. Nu vrem să avem nimic de a face cu Aceasta. Este împotriva învăţăturilor părinţilor noştri, învăţăturilor acestei biserici, învăţăturile crezurilor strămoşilor noştri." Astfel, Cristos este la fel de respins astăzi cum a fost El acolo în trecut. Nu este loc, în seara aceasta, în bisericile noastre bune, bisericile noastre mari, bisericile noastre frumoase. Nu este loc în cercurile noastre religioase, astăzi, pentru o adunare a Duhului Sfânt. Ei nu Îl vor. Acesta, Acesta îi înjoseşte în ochii claselor sociale ale ţării. Îi înjoseşte să se gândească să se smerească să coboare la un altar, să plângă şi să zăbovească acolo până când sunt umpluţi cu Putere de Sus, să se ridice de acolo cu reînnoirea Vieţii; să facă ca femeile să îşi lase părul să crească, şi să se comporte cum ar trebui femeile; să-i facă pe bărbaţi să arunce ţigările lor, şi să renunţe la băutul lor, şi să trateze corect familiile lor. Este prea mult pentru ei. Aşa că ei ţin de crezul lor, din biserica lor, în loc să primească Darul lui Dumnezeu, Darul lui Dumnezeu de Crăciun.
E-107 The love of God, how God unfolded Himself and come a Christmas Package, was laid on straw. The first thing He had was to press against His little head was straw and a dirty piece of swaddling cloth wrapped around Him. The last thing He had was a thorn crown with a dirty rag wrapped over His eyes, and hit on the head, saying, "If you're a prophet, tell us who hit you," and then tacked to a cross. Love reaching out, when His Own children crying for His Blood, He screamed, "Father, forgive them, they don't even know what they're doing." That's love.
The church don't want That. They want creed. We need love. The church is dying by creeds. It can only live by love, because love is Eternal Life. Love overcomes all things. Love's the most powerful force there is. No, they didn't want Him, because they knowed what was in the Gift.
The church don't want That. They want creed. We need love. The church is dying by creeds. It can only live by love, because love is Eternal Life. Love overcomes all things. Love's the most powerful force there is. No, they didn't want Him, because they knowed what was in the Gift.
E-63 Ei mai degrabă ar avea un crez decât să aibă Darul, mai degrabă să aibă ambalajul decât Darul. Ei vor ambalajul, sigur, ceva care este tot împodobit, multă zarvă pot face ei privitor la asta. Dar Darul adevărat care este în interiorul acestuia, nu Îl vor. Vedeţi?
E-109 But some of them had it revealed to them, what--what this Gift was, what was in It. Some of them looked into It. I believe the first ones to look into that Christmas Package, you know who it was? I believe it was Angels. The Angels knew it. It was revealed to them. They knew it, because they come out on the hillside.
Perhaps, the little Mary setting up there, tired, dusty, a poor old shepherd boy come by, stinking like sheep, seen that little mother setting there in that night, gleaming something. Just like people today can see that there's something fixing to happen; tremendous times, people don't know which way to turn. Maybe an old shepherd boy came by and seen that little mother. Something struck him; he said, "I have some cool water here in this flask, would--would you want just a drink?" And the little family thanked him; the little to-be-mother taken the drink of water.
Perhaps, the little Mary setting up there, tired, dusty, a poor old shepherd boy come by, stinking like sheep, seen that little mother setting there in that night, gleaming something. Just like people today can see that there's something fixing to happen; tremendous times, people don't know which way to turn. Maybe an old shepherd boy came by and seen that little mother. Something struck him; he said, "I have some cool water here in this flask, would--would you want just a drink?" And the little family thanked him; the little to-be-mother taken the drink of water.
E-64 El a fost împachetat, atunci, într-o cârpă murdară, o cârpă de faşă. Şi El este împachetat, astăzi, în acelaşi lucru, ce ei numesc, "holy-roller, fanatism, o grămadă de eretici." Este împachetat în cârpă de faşă, şi lumea nu Îl vrea. Oh! Sunt atât de bucuros să ridic acea cârpă. Să privesc ce este sub aceasta: Viaţă Eternă, Dumnezeu, făcut trup şi a locuit printre noi.
E-111 And maybe that was one of the little shepherds a-laying on the hill that night, when down in the stable, where a little Baby was crying... Oh, and the world, there was no room for Him; nobody wanted Him. But in that same time, a shepherd out on the hill, the Angels came down and begin to sing the first Noel, "Today in the city of David is born to you Christ the Saviour." It was revealed.
That's the only way anybody in the world will ever know what's in that Package; It has to be revealed to you. You'll turn It down and say it's a--it's a fanaticism; but when you get the revelation, you'll seek for it, you'll open up. And God will come in and sup with you, and you with Him, when you're ready to open the door and let Him in. That little Package knocking at your heart, the greatest Christmas Gift was ever given, the first One and the greatest One, that little Package knocking at the heart of a man, "I'll come in and sup." You'll never know It until It's revealed to you. When It's revealed to you, then you'll go to hunting for It.
That's the only way anybody in the world will ever know what's in that Package; It has to be revealed to you. You'll turn It down and say it's a--it's a fanaticism; but when you get the revelation, you'll seek for it, you'll open up. And God will come in and sup with you, and you with Him, when you're ready to open the door and let Him in. That little Package knocking at your heart, the greatest Christmas Gift was ever given, the first One and the greatest One, that little Package knocking at the heart of a man, "I'll come in and sup." You'll never know It until It's revealed to you. When It's revealed to you, then you'll go to hunting for It.
E-113 When you see that It's Life, and the only way of Life, when you see that your church is dry and dead, when you see that your--your handshake with a pastor, or you sprinkle out of a salt-shake, has nothing to do with It, then you'll go to investigating.
When you're laying on the bed, dying, and the doctor says, "There's nothing left for you, you'll be dead in a few minutes," you'll want to look into that Package then. Look into It tonight. 'Course It'll be turned from you then. The Bible said, "If you reject Me in your days of health, like you are now; when the calamity comes, I'll only laugh at you," so you'd better investigate the Package tonight.
When you're laying on the bed, dying, and the doctor says, "There's nothing left for you, you'll be dead in a few minutes," you'll want to look into that Package then. Look into It tonight. 'Course It'll be turned from you then. The Bible said, "If you reject Me in your days of health, like you are now; when the calamity comes, I'll only laugh at you," so you'd better investigate the Package tonight.
E-66 Să-L primească, astăzi, Acesta se interferează cu ei. Oh, dacă cineva s-ar ridica în biserică, şi să înceapă să strige, sau să îl laude pe Dumnezeu, sau cineva să zică, "Amin," ca acest grup de slujitori de aici, ceva, sau în audienţă, rapid un uşier i-ar conduce spre uşă. Şi dacă aţi avut numele în registru, acesta va fi şters repede. Vedeţi? Dumnezeu nu are o-o şansă.
E-115 What's all This about? Lights, sacred Lights coming from heaven, having pictures taken, great signs, discernment, powers, speaking with tongues, interpretation, telling things that's forecoming, power of the Gospel, healing the sick, taking the cancers and healing them, blind eyes opened, all these kinds of things, what's it all about?
"Well, it's a bunch of holy-rollers." Be careful, that's swaddling cloth. It may be.
So did Balaam. How did he think that God wouldn't curse a people like Israel? But he failed to see. He looked at the swaddling cloth instead of seeing the smitten Rock and the brass serpent that was going before them to make an atonement.
"Well, it's a bunch of holy-rollers." Be careful, that's swaddling cloth. It may be.
So did Balaam. How did he think that God wouldn't curse a people like Israel? But he failed to see. He looked at the swaddling cloth instead of seeing the smitten Rock and the brass serpent that was going before them to make an atonement.
E-67 Dacă Preşedintele ales, Kennedy, ar vizita acest oraş aici, steagurile ar-ar flutura, şi ornamentele ar flutura, şi-şi covoarele ar fi întinse, şi-şi aşa o primire voi-voi nu aţi văzut vreodată. Care, este în regulă dacă ei vor să facă asta. El este Preşedintele ales a Statelor Unite. Dar dacă el ar veni, ei-ei ar face toată treaba aceea, şi i-ar oferi cea mai bună primire, şi gândiţi-vă, că, "El s-a umilit să vină într-un oraş atât de mic ca Jeffersonville, Indiana, când New York şi marile oraşe îl cheamă, peste tot, doar pentru un moment de timp, să vorbească cu el." Dacă el ar veni la Jeffersonville, la un oraş sărac ca al nostru, cum ar împodobi ei, ce numim noi, "sărbătoare fastuoasă." Şi ar face orice, şi-şi ar împodobi străzile, şi-şi să facă orice ca să îl facă bine venit. Este în regulă, dacă eşti un politician. Este în regulă.
E-118 So is it today. Instead of seeing the power of the Holy Ghost doing His signs of the Messiah, and the wonders among the people as He promised He would do in the last days; as He said, "As it was in the days of Lot, so will it be in the coming of the Son of man."... When He begins to do those signs and wonders amongst the people, showing Himself alive, what is it amongst poor and humble, the poor people? They going call it fanaticism, cast it out. Better investigate 'fore it gets too far on you. Yes.
E-68 Dar Isus poate veni în forma învierii Puterii Lui, poate veni în Duhul Sfânt, şi poate arăta semne şi minuni, şi fiecare ziar L-ar critica. Oamenii L-ar numi, "holy-rollers." Ei vor spune, "Oamenii sunt nebuni." Nu-i de mirare că avem bomba atomică cu numele nostru scris pe ea. Resping mila, nu rămâne altceva decât judecata. Oh, ei nu Îl vor primi. Nu au făcut-o atunci. Nu o vor face acum.
E-119 These stinking shepherds, the people would hardly have them around. They laid out here and slept with those sheep, and on--on the same pallets they did, and on the same ground, rather, and--and tended to them, till they--you could smell them just like the sheep coming.
Anyone knows that a shepherd that herds sheep, lays right down in the door with the sheep, lays right down among them. Jesus said, "I'm the Door to the sheepfold." I often wondered how that was, till I was in the holy--Holy Land, or the orients, rather, and found out that how the shepherd puts the sheep on the inside, then lays down in the door. The sheep can't get out without crossing over him. The wolf can't come in without crossing over him. He is the door.
Anyone knows that a shepherd that herds sheep, lays right down in the door with the sheep, lays right down among them. Jesus said, "I'm the Door to the sheepfold." I often wondered how that was, till I was in the holy--Holy Land, or the orients, rather, and found out that how the shepherd puts the sheep on the inside, then lays down in the door. The sheep can't get out without crossing over him. The wolf can't come in without crossing over him. He is the door.
E-69 De ce nu au făcut-o? Vreau să întreb doar, de ce nu au dat, acceptat Darul lui Dumnezeu de Crăciun? De ce nu au făcut-o, ei nu o fac? Dacă ar fi doar un dar la care puteau privi, şi Acesta s-ar fi potrivit în societatea lor, Acesta ar fi fost în regulă. Dacă a noastră...
E-121 I'm glad that Jesus laid down in the door of our heart. We can't go out, or do anything, without Him knowing it, or nothing can come in without Him knowing it; so He'll make everything work together for good to them that love Him. It ought to make us cry, and shout, and praise God, and say, "Thank God for a Saviour, a--a--a Shepherd that'll lay at the door of our heart, and warn us when anything's coming up, be ready for it." Yes.
E-70 Dacă această religie a Duhului Sfânt s-ar potrivi în societatea oamenilor astăzi, ei L-ar lua. Ei bine, de ce nu Îl iau ei, atunci? Pentru că ei se gândesc mai mult la societatea lor decât la Cristos. Este adevărat.
Voi spuneţi, "Tu vorbeşti grozav de dur despre El."
Voi spuneţi, "Tu vorbeşti grozav de dur despre El."
E-122 Way across the country was some humble wise men, they was called Magi, "stargazers." When I was in the east, not long ago, they still set the same way. They're a very poor type of people. They go in threes. They set right in the street. Billy and I, there in India in back in there is where they come from, India. Now, they said, "We have seen His Star in the east." They was in the east when they saw the Star. Jerusalem's west, so Palestine was west of--of India. So they saw His Star while they were in the east, and come to worship Him.
E-71 Eu ţin cu El. El este Domnul meu. Eu am o... eu-eu-eu sunt slujitorul Lui. Eu am dreptul să strig împotriva a astfel de lucruri care sunt greşite. Aşa este. Şi Creştinii cred asta, şi ştiu asta, şi acceptă asta, şi ştiu că este Adevărul.
E-123 Now, these Magi, they never set down flat; they just hunker down, and they set there through the daytime. At nighttime they got a big tower, and they go up there and stay at this tower. And they burn fires, and talk about the countries, the fall of kingdoms, and the--and the diminishing of empires. And they--they'd worship one true God. That's right. They are--they are believers; they're Mohammedan. Really they sprung from the Medes-o-Persians way back in the days of Daniel. And they are... They...
And Peter said in Acts 10:35, that he perceived that God was no respecter of person or nation, but He... all in every nation that would fear Him. And any man who'll fear God... Look at those Magi over there, seeing the Star Gift of God, and recognized It, before the priests in the temple at Jerusalem, among the religious people. Amen.
And Peter said in Acts 10:35, that he perceived that God was no respecter of person or nation, but He... all in every nation that would fear Him. And any man who'll fear God... Look at those Magi over there, seeing the Star Gift of God, and recognized It, before the priests in the temple at Jerusalem, among the religious people. Amen.
E-72 Care a fost motivul că ei nu au acceptat acest Pachet împachetat? Ei au ştiut ce era în Acesta, şi nu L-au vrut.
E-125 The Magi, I can see them setting around that sacred fire one night. (Have we got just a little time? Yeah.) Setting around that sacred fire, talking, then they'd go up. Oh, they studied the heavenly bodies; they were well acquainted with all of them; every move, they knowed about it. So one night while they were setting there, maybe singing hymns, and they'd go up on this great thing and study. They knowed every star, where it stayed, knowed it by name, 'cause they studied the heavenly bodies. And no wonder that a Stranger amongst that heavenly body stirred them. "Well," they wondered, "what's this new Fellow up here?" Oh, my. "There's something new that's happened, It's supernatural." That... What did it call to? Back to the Scripture.
E-73 Acela-i motivul că bisericile şi oamenii, astăzi, şi guvernele ţărilor, nu vor primi Cadoul lui Dumnezeu de Crăciun, este pentru că ei ştiu ce este în Acesta. Nu Îl vor. Le va face pe femei să se comporte diferit. Îi va face pe bărbaţi să se comporte diferit. Va trebui să purtaţi numele de "un fanatic." Va trebui să luaţi calea cu cei câţiva dispreţuiţi ai Domnului. Va trebui să vă curăţiţi viaţa. Va trebui să vă lăsaţi de răutatea voastră. Va trebui să încetaţi să faceţi rău, de înşelat, furat, minţit, comitere de adulter. Va trebui să opriţi aceste lucruri. Şi oamenii nu Îl vor. Deşi s-ar putea să ştie că Acesta are dreptate, dar ei nu Îl vor. Acesta aduce prea mult Adevăr la ei. Le dezvăluie păcatele, aşa că de aceea ei nu Îl vor, nu vor să aibă nimic de a face cu Acesta. "Stau departe de Acesta."
E-126 Now, they knowed of the Scriptures, 'cause Daniel was their chief. You know that. Second chapter of Daniel tells us that he was made chief over them, so he taught them. No doubt, one night they was setting there, reading in the Scriptures about... "And Daniel said, as he beheld all these kingdoms, till finally they become into what they was, each, the Medes-o-Persians and on down till it come into Rome. And then finally he saw a Stone cut out of a mountain, without hands." And they said, "It must be about that time." Then they remembered the rehearsal of--of way back in before that time, way back in the days of the journey of Israel, when they come up and heard Balaam say, when he seen Israel, he said, "There'll rise a Star out of Jacob." Amen. It must've been about that time when they was thinking about those things, that the new Visitor appeared.
E-74 Aşa a fost în acea zi. Ei ştiau ce era împachetat în Acesta, astfel au spus, "Plecaţi cu Acesta."
E-127 It's usually when you keep your mind on Christ that He comes to you. It's reasonably, usually at times when you're thinking about Him when He appears. You know, when you're thinking about getting right and doing something right, that's when He comes to you to help you.
And it must've been about that time, and they--they must've looked up and seen this new Visitor. It begin to lead them towards the west. Quickly they started with going westward, leading down across the Tigris river, down through the desert, over through the mountains, down through the sloshes, oh, my. All along they knew that something was happening; there was a supernatural thing had taken place.
And it must've been about that time, and they--they must've looked up and seen this new Visitor. It begin to lead them towards the west. Quickly they started with going westward, leading down across the Tigris river, down through the desert, over through the mountains, down through the sloshes, oh, my. All along they knew that something was happening; there was a supernatural thing had taken place.
E-75 Ei nu Îl vor. Este acelaşi lucru, astăzi, niciodată nu L-au vrut. Şi ei nu vor Duhul Sfânt, astăzi, este pentru că ei ştiu ce este împachetat în El. Ei pot privi o-o persoană să primească Duhul Sfânt. Ei stau acolo afară şi văd că acea femeie, poate tot atât de josnică cât ar putea fi, încât până şi câinii cu greu s-ar uita la ea; şi văd acea femeie ridicându-se de la acel altar, o persoană nouă; să vadă acea femeie că îşi curăţă viaţa ei, iasă şi se comportă ca o doamnă. Vede una care merge la partide de bridge, fumează patru sau cinci pachete de ţigări pe zi, pierde vremea pe la saloane, o cheflie obişnuită; şi ei ştiu, dacă ei acceptă vreodată acest Dar de la Dumnezeu, Acesta este împachetat în Pachetul numit Isus Cristos, Acesta va strica fiecare părticică din distracţiile lor lumeşti, pentru că El nu va sta pentru aceea. Acesta le face ceva, Acesta schimbă oameni. Omenii nu vor să fie schimbaţi. Ei, "Lasă-mă în pace."
E-129 And where did they come to? They said, "Surely, if this is Daniel's prophecy, that great city of Jerusalem, the capital of the religious people of that nation will all be ready to receive their King. They'll know what it's all about, when we get there. We don't understand, ourself, 'cause we just Magi, poor, humble people. But we've been looking for something, and we see something rise up among us that's a little supernatural." Oh, my. They were ready. Hallelujah. They went out, humble men, to find God's Star Messenger. They was going to follow God's Star Messenger till they come to the perfect Light.
E-76 Îmi aminteşte de acel om îndrăcit. Că, Isus a mers acolo în Gadara, şi acolo se afla un om, avea două mii de draci în el. Şi au spus, "De ce nu... Ce avem noi de-a face cu Tine? De ce vi Tu aici? Pleacă din ţinuturile noastre. Noi nu Te vrem aici." Ei au vrut să fie lăsaţi în pace. Oamenii se simţeau mai bine, acasă, cu diavolii, decât se simţeau cu Isus. Astfel au spus, "Pleacă din ţara noastră, noi nu Te vrem aici."
E-130 Oh, Revelations 20, or Revelation 1:20, said that the Stars of these churches... What we ought to do today is find that Star Light (Amen.) that's reflecting His glory, that's reflecting His power, that's reflecting His Deity, and follow that till we find that perfect Light. "Keep westward leading, still proceeding; guide us to that perfect Light." Oh, just keep moving, no matter what the price is; over the mountains, down through the jungles, everywhere else.
E-77 Sărmanul bătrân Legiune, a fost unicul care-care a vrut ajutor. El întotdeauna vine la cei care Îl vor. El vine la cei care au nevoie de El. Astfel, el a fost singurul care a fost ajutat. M-am gândit de multe ori, când ajung în Cer, vreau să văd cât de mult¬cât de mult a contat mărturia lui pentru crescătorii de porci din Gadara. Ei bine, dacă a trebuit să-i coste o turmă de porci, ei nu au vrut nici o trezire.
E-131 And finally they arrived at Jerusalem. And as soon as they got to this great big denominational church, the Star left them. Strange, they thought, "It must be here." So up-and-down the cities they went, saying, screaming in every alley, down through the streets, "Where is He, He that's born King of the Jews? We've seen His Star in the east, and we've come to worship Him. Where is He?"
Strange, they didn't have the answer, right in their own circles. Oh, my, I could almost speak with tongues now. They didn't have the answer. They didn't have the answer then; they haven't got it now. They don't know. The wise men didn't find Jesus in the circle of their religion; he found it outside of the circle of their religion. And the wise men today, the wise in heart, don't find it in these big denominations. They don't know nothing about it. They haven't got the answer. "What's all this Divine healing going on this day? What's all this about tongues and interpretations and prophecies, and the--the Messiah sign? Oh, that's nonsense. There's nothing to that. Don't... There's nothing to that." See, they don't have the answer. They didn't have it then; they haven't got it now.
Strange, they didn't have the answer, right in their own circles. Oh, my, I could almost speak with tongues now. They didn't have the answer. They didn't have the answer then; they haven't got it now. They don't know. The wise men didn't find Jesus in the circle of their religion; he found it outside of the circle of their religion. And the wise men today, the wise in heart, don't find it in these big denominations. They don't know nothing about it. They haven't got the answer. "What's all this Divine healing going on this day? What's all this about tongues and interpretations and prophecies, and the--the Messiah sign? Oh, that's nonsense. There's nothing to that. Don't... There's nothing to that." See, they don't have the answer. They didn't have it then; they haven't got it now.
E-78 Dacă trebuie să-i coste ceva pe oameni, ei nu vor să aibă nimic de-a face cu Acesta. Acela-i felul cum este astăzi, dacă va trebui să vă coste partidele voastre de bunco, distracţii mari, trabucurile voastre, glumele voastre murdare, toată murdăria şi lucrurile lumii. Motivul că nu Îl vor, este că Aceasta îi va costa ceva, numele vostru mare de societate cu mult sclipici pe acesta.
E-133 But It did do one thing; it started them to searching. I think our Brother duPlessis kind of taken up on that right now. They gone back, the sleeping virgins, gone back to buy some Oil; but that's when He come, while they were gone after It. So how close are we now, when we see these great churches going back, say, "Well, maybe we've left off something. We better find it"? They'll never get it. Just remember that. They'll never, never get it. They're dead. And they'll dead and dead, and that's all. They'll never come to life. Just remember. I speak in the Name of the Lord, and this is on tape. Yes, sir. They'll never, never come to life. They're done, so that's the reason I'm not interested in them programs. I'm interested in one thing: blasting just as hard as I can to whosoever will, not resurrect a denomination, but bring back a Jesus Christ. Yes, sir. Never in a denomination; it's against God, always has been, always will be, binds God outside, and rejects everything there is that's godly. It'll--never will come to life. So it's no different this Christmas than it was that first Christmas; it's the same thing, them Magi's going up-and-down the city, "Where is He? Where is He?" Oh, my.
E-79 Dar Acesta vă va da un nume scris în Cartea Vieţii Mielului, care nu se şterge. Astfel, faceţi-vă alegerea. Sunteţi un agent de libertate morală. Oh! Primiţi Darul lui Dumnezeu de Crăciun, este a mea-rugăciunea mea pentru voi. Da.
E-135 Let me just stop here for a minute. I got a film. I haven't got it here now, some doctor's got it, Doctor Dilley, a--a--a woman doctor was healed in my meeting. And she's got the tape now, called "Three Minutes Till Midnight." And when we got... Them Jews coming into their nation over there now, right now in Palestine, which was spoke of by the Lord that they'd do it, before His second coming, that they would do it.
A brother here the other day, going to Israel, asked the question, "Can I go over there?" And they refused him. Israel will come as a nation, not an individual. "A nation will be born." It'll come as a nation.
A brother here the other day, going to Israel, asked the question, "Can I go over there?" And they refused him. Israel will come as a nation, not an individual. "A nation will be born." It'll come as a nation.
E-80 Ei nu Îl vor, pentru că Acesta le face ceva. Sau, a vrut guvernul? Guvernul nu L-a vrut. Irod nu L-a vrut. Nu, domnule. Din ce cauză? El urma să-i schimbe programul.
E-137 But, look, those poor Jews way down there in Iran and different places... You've read it in "Life" magazine. They didn't want to get on them airplanes. They'd never seen in one. They was plowing with old wooden plows and things. They said... Why, the rabbi stepped out there and said, "Wait a minute. Did not our prophet tell us, that when we went back to the homeland, we'd go on the wings of an eagle?" Oh, my. And they come and got in the TWA airplanes, raised up.
The prophet didn't know that they were run by motors. They just looked like big eagles, and they went way in the air like an eagle, so the prophet said, "When you come back..." That was twenty-five hundred years ago. O God, twenty-five hundred years ago when they were took captive by the Romans, and scattered to the winds of the world, He said, "They... I won't forget them. I'll bring them back again. But I'm going to blind their eyes so, the Gentiles, I can take a people out of there for My Name's sake, put My Name on them. And when that day is over, I'll gather them again. And when they return to their homes, they'll come on these kind of things." And Isaiah seen them rise up and come across, and he said, "On the wings of eagles."
The prophet didn't know that they were run by motors. They just looked like big eagles, and they went way in the air like an eagle, so the prophet said, "When you come back..." That was twenty-five hundred years ago. O God, twenty-five hundred years ago when they were took captive by the Romans, and scattered to the winds of the world, He said, "They... I won't forget them. I'll bring them back again. But I'm going to blind their eyes so, the Gentiles, I can take a people out of there for My Name's sake, put My Name on them. And when that day is over, I'll gather them again. And when they return to their homes, they'll come on these kind of things." And Isaiah seen them rise up and come across, and he said, "On the wings of eagles."
E-139 That old rabbi stood out there, and said that, "our prophet said that we'd go home in the end time on the wings of an eagle." They climbed aboard.
And when they got off down there, packing the old ones, blind and crippled over their shoulders, walking them off, they had an interview with them. I got it right on tape. Said, "Did you come home to the homeland to die here in the homeland?"
Said, "No, we come to see the Messiah."
Oh, brother, what's the matter? And their church hasn't got the answer. What's the matter? We're at the end time, brother, when the evening Lights are shining, the power of the Holy Ghost is back in the Church again, just the same as it was at the beginning. The prophet said, "It shall be Light in the evening time." The church don't know why they're gathering there. They haven't got the answer. The atomic bomb's got the answer for them over there, though. It sure has. But we're in the evening time, the later hours than what we think. Sure.
And when they got off down there, packing the old ones, blind and crippled over their shoulders, walking them off, they had an interview with them. I got it right on tape. Said, "Did you come home to the homeland to die here in the homeland?"
Said, "No, we come to see the Messiah."
Oh, brother, what's the matter? And their church hasn't got the answer. What's the matter? We're at the end time, brother, when the evening Lights are shining, the power of the Holy Ghost is back in the Church again, just the same as it was at the beginning. The prophet said, "It shall be Light in the evening time." The church don't know why they're gathering there. They haven't got the answer. The atomic bomb's got the answer for them over there, though. It sure has. But we're in the evening time, the later hours than what we think. Sure.
E-82 Păi, ONU nu Îl vrea. Ei vor lua orice altă idee din lume în afară de a Lui. Ei nu ar oferi niciodată rugăciune. Nu este nici o rugăciune la acele sesiuni. Ei doar intră colo şi "se mănâncă între ei," cum este vechea expresie de pe stradă. Ei nu îl vor pe Cristos. El ar trebui să le schimbe programele, aşa că ei nu Îl vor. Nu L-au vrut atunci. Nu Îl vor acum.
E-142 These Magis, up-and-down the street, they didn't have the answer. What happened? What happened? Finally, we find out that they started following This. When It got over there, they couldn't find It. They couldn't find no answer in the city in their religious realms. No, neither do they now. They what? Jerusalem, they didn't know nothing about no--no supernatural sign. "What kind of a supernatural sign you talking about?"
"Oh, we seen a Star when we was back in the east. We followed it."
"Where's it at? I don't see it. Oh, we don't know nothing about that." It was exactly fulfilling the Scripture.
"Oh, we seen a Star when we was back in the east. We followed it."
"Where's it at? I don't see it. Oh, we don't know nothing about that." It was exactly fulfilling the Scripture.
E-83 Bisericile nu L-au vrut, pentru că El era în dezacord cu crezurile lor. El le-a spus că ei erau, a spus, "Voi generaţie de vipere, voi pereţi văruiţi." I-a numit în tot ce putea fi spus de ei. I-a spus bătrânului Irod, a spus, "Duceţi-vă de spuneţi acelei vulpi." Şi ce este mai murdar decât o vulpe? Ce este mai urât mirositor şi meschin decât o bătrână vulpe murdară? Isus a spus, "Asta-i ce este el." Astfel, El-El-El a numit negru "negru," şi alb "alb." El-El-El a numit răul "rău", şi binele "bine." Aşa că, ei nu au vrut asta.
E-145 But they didn't have the answer in their religious circles. They haven't got it today. "What's this speaking in tongues? What's this bunch of people that rising up, healing the sick, and doing all these miracles and things, and shouting, crying, and all these kinds of things?" Sounds like they did in the Bible back there. "Ah, nonsense, there's nothing to it."
They don't know nothing about the supernatural. Why? Here it comes. They won't follow the Star of Light, the Light Star, God's compass to that perfect Light. Oh, "Westward leading, still proceeding, guide us to that perfect Light, O Star of Bethlehem."
We seen His Star here in the west. Just what kind of a Star? His church Star, the Holy Spirit moving in human being. We have seen His Star, and we've come to worship Him. Amen. That's what it is, wise men, wise women, humble in heart, we have seen His Star and we've come to worship Him.
They don't know nothing about the supernatural. Why? Here it comes. They won't follow the Star of Light, the Light Star, God's compass to that perfect Light. Oh, "Westward leading, still proceeding, guide us to that perfect Light, O Star of Bethlehem."
We seen His Star here in the west. Just what kind of a Star? His church Star, the Holy Spirit moving in human being. We have seen His Star, and we've come to worship Him. Amen. That's what it is, wise men, wise women, humble in heart, we have seen His Star and we've come to worship Him.
E-84 Bisericile astăzi nu vor un păstor umplut cu Duhul Sfânt, care într-adevăr o va clocoti, şi să vă spună ce este drept şi ce este greşit. Ei nu vor asta. Ei l-ar concedia, chiar rapid. Consiliul de diaconi se reuneşte şi îl dă afară, pun un altul, şi vorbesc despre crezurile lor.
E-147 Oh, they didn't know nothing about the supernatural things; they didn't know nothing about Lights and things; they--they know nothing about It. It stirred them, sure. It's the same today. They didn't know nothing about It, though, the religious circles didn't. Neither do they know anything about It today. Notice, I like this, oh, this is what's fine.
E-85 Frate, eu nu cunosc nici un crez în afară de Cristos, nici o lege în afară de dragoste, şi nici o carte în afară de Biblie. Asta-i ce avem noi nevoie. Asta-i ce au nevoie bisericile.
E-148 As--as long as they was in them denominational realms, the Star never did appear to them. It went out at the gates of Jerusalem, and stayed out (Brother.), stayed out, as long as they walked through those denominational realms. "Where is He? Surely you pastors ought to know something about It. What's This all about, you rabbis and you priests? And you, you Methodists, Baptists, Presbyterian, Catholics, and you old churches like that, surely you got an answer for it. Where is He?" Oh, my. See, they knowed nothing about it. And them that were in there, stayed in the darkness till they come out of it. And as soon as they got out of the city, there stood the Star again. Glory.
E-86 Dar oamenii nu Îl vor. Astfel, ei au biserica atât de înfăşurată în aceste denominaţiuni încât ei pot face un consiliu de administratori sau un consiliu de diaconi şi să schimbe un păstor bun în orice fel vor ei. Dar ei nu îl pot schimba pe Dumnezeu, acela e un lucru sigur. Dumnezeu va rămâne Dumnezeu. Ei nu Îl vor primii bine. Ei îi primesc bine pe-pe prietenii lor şi politicienii lor, şi aşa mai departe, dar ei nu îl vor primii bine pe Cristos.
E-149 "Come out of her, My people," said the Lord. "Come out of Babylon, confusion. Come out of your creeds and your self-styled things. I will receive you," saith the Lord. "Touch not their unclean things," their beatnik parties in church, and bunco, and all other kind of stuff, and dances.
E-87 Ei mai degrabă l-ar avea pe Moş Crăciun, oricând. Lumea a preluat controlul. Moş Crăciun a preluat controlul. Ei bine, ştiţi, copilaşii nici măcar nu mai ştiu ce înseamnă Crăciunul.
E-150 Here not long ago, my mother called me, said, "Bill, come down here a little bit." I think she is setting here in church somewhere tonight. I went down. I said, "What's the matter?" They called me down there. And here was a big Methodist church up here in Indiana, had a rock-and-roll party in it. And they interviewed the pastor; he said, "Too long has the Methodist church forgot the beautiful art of rock-and-roll." Devil-possessed, don't know nothing about God; they know no more about God than a Hottentot would know about an Egyptian knight, they just... No more than a rabbit would about snowshoes... When you come to a place where the only think you know is just theology, some manmade creed...
E-88 Ei nu ştiu ce înseamnă Paştele, este un-este un iepuraş de Paşti, un fel de iepure, sau un pui mic de culoare galbenă, sau ceva. Ce are Dumnezeu, învierea, de-a face cu un pui, cea mai murdară pasăre care există? Ce este mai murdar decât un pui? Şi ei-ei îl bagă acolo, şi ia locul lui Cristos.
E-151 When the power of the Holy Ghost comes in, you accept God's promise [Another possible transcription: prophet - Ed]. You accept God's Gift of the Holy Ghost, and see how much rock-and-roll you can have in a church. You go back to the Gospel that John Wesley preached, and see how much you can have in it; got away from the beaten path. Go back to John Smith of the Baptists; go back to Martin Luther. But what is it? They know nothing about the supernatural today. And that's right. The Methodist church knows nothing about Divine healing.
When John was standing there preaching Divine healing, some of the high church of England come up and made fun of him, turned a fox loose, and a bunch of hounds. He pointed his finger in his face and said, "The sun will not set on your head three times till you call for me to pray for you." He died that evening, calling for John to come pray for him.
When John was standing there preaching Divine healing, some of the high church of England come up and made fun of him, turned a fox loose, and a bunch of hounds. He pointed his finger in his face and said, "The sun will not set on your head three times till you call for me to pray for you." He died that evening, calling for John to come pray for him.
E-89 Ce este mai mult un mit decât Moş Crăciun? Niciodată nu a fost un astfel de lucru. Spunând copiilor minciuni, veţi fi responsabili pentru aceasta în Ziua Judecăţii.
E-153 Why don't the Methodist church get that back in it again? Why? Because it's dead. That's right. You're scared to look into that Package, 'cause It'll reveal your sins. I call you Methodists to look back in the Package again. I call you Baptists to look back to the Package again. And you Presbyterians and all, you Pentecostals, Catholics and all, look back to God's Christmas Gift. Look back to the Present. Throw away the box, and take the Present. Yes, sir. Get away from the tinsel of Santa Claus. Get back to the Gift of God. Get back to the Holy Spirit. Oh, I know It'll reveal a lot of things, but that's what you need: a cleaning up, scouring out. I know that's awful hard folks, but we got to have it. It's God's Word. Yes, sir, it's good for you. That's right. Oh, yes.
E-90 Nu-i de mirare că oamenii nu ştiu ce să facă. Ei sunt... Ei¬ei doar nu vor lucrul adevărat. Vor lua orice este artificial, dar nu vor lucrul real. Ei nu vor darurile lui Dumnezeu. Oh, vai! Desigur. Ei nu îl vor pe Isus, acela este un lucru.
E-154 They--they knew that there was something wrong when they hit that city, and the Light went out. As soon as they joined this denomination, the Light went out. "What's the matter?" They begin to scream, "Where is He? Where is He? Surely I'll find Him here; this is an old denomination; it's been here a long time. It's the capital of denominations, it's the Vatican City; why, sure, I ought to, I ought to find Him here. Where is He? Where is He, that Christ that said He was the same yesterday, today, and forever? Where is He, the One that said there'll be light in the evening time? Where is He that said, 'The works that I do shall you do also'? Where is He? Where is He?" and the light just stayed out. When they struck out of that thing, walked outside of the city, there the Light appeared again.
It'll be Light in the evening time,
The path of glory you will surely find;
In that water way, is the Light today,
Buried in the precious Name of Jesus.
Young and old, repent of all your sin,
The Holy Ghost will surely enter in;
The evening Lights have come,
It is a fact that God and Christ are one.
It'll be Light in the evening time,
The path of glory you will surely find;
In that water way, is the Light today,
Buried in the precious Name of Jesus.
Young and old, repent of all your sin,
The Holy Ghost will surely enter in;
The evening Lights have come,
It is a fact that God and Christ are one.
E-91 Am notat aici, un motiv pentru care nu L-au vrut, este pentru că atunci când El a intrat în templul lor, şi El a găsit murdăria lor în templu, El a răsturnat mesele şi i-a scos afară pe schimbătorii de bani. El l-a curăţit.
E-155 Yes, brother. Yes, sir. Repent of all your sins, the Holy Ghost, God's Gift, will surely enter in. He's at the door, [Brother Branham knocks--Ed.] saying, "Let Me in. If you'll let Me in, I'll sup with you; I'll reveal these things to you; I'll show you the supernatural; I'll heal your sickness. I'll--I'll take care of all these things for you, if you'll just let Me in." [Brother Branham stops knocking]
E-92 Şi dacă l-ar lăsa vreodată pe Duhul Sfânt să intre în vreuna din aceste biserici mari din apropiere, El ar curăţi-o. Astfel, ei nu-L pot accepta, vedeţi. I-ar face să renunţe la jocurile de noroc, i-ar face să oprească acele petreceri de rock-and-roll.
E-156 God's Gift Package, wrapped up in the form today of Holy Ghost. He was wrapped up then, He called the Son of God. God's Gift Package was just taken up and rewrapped again and sent back. Amen. He was wrapped up in the Son of God then; It's wrapped up in sons of God today, called the Church. That's right. God's Gift Package wrapped to the people, and they refuse It today just as they refused then. "If they called the Master of the house Beelzebub, a fortuneteller, because He could discern the thoughts, how much more will they do you?" Yeah, "They called the Master of the house..." Oh, my. Let's find out.
Yeah, the Magi, they received It. They were poor and humble, and they had seen a strange Light.
Yeah, the Magi, they received It. They were poor and humble, and they had seen a strange Light.
E-93 Le pune poza în ziar, ca bitnici, cum a făcut un predicator Metodist aici jos în Howard Park, Clarksville. Am un frate care şade aici acum, dacă nu şi-a pieptănat părul în jos pentru el. Orice om, slujitor al lui Dumnezeu, îşi pune poza în ziar, are o petrecere bitnic de vreun lucru în biserică. John Wesley să ştie asta, s-ar suci în mormântul lui. De ce? L-au respins pe Cristosul care îl cunoştea John Wesley, exact, şi au acceptat un bitnic. Au o religie bitnic. Au copii bitnic, tată bitnic, mamă bitnic, Preşedinte bitnic, şi doar tot aşa, şi aşa doar continuă să meargă. Oh, ce dizgraţie! De ce? Ei refuză realul.
E-158 Another thing I want to hit right here. And when they seen this Light, was they ever happy. The Bible said, "They rejoiced with exceeding great joy." Oh, I'd imagine they shouted a little bit. Don't you imagine so? I just imagine so. Then when they seen they'd been in that old organization so long back there, trying to find something, wasn't nothing there, when they got outside the gate, they seen that Holy Ghost Light again shining yonder, that Star of glory pulling down before them, they got so happy, they had exceeding great joy.
Oh, what does a person do when they get so overjoyed? What do you do at the ball game when they get overjoyed? Oh, you holler, "Hurrah-hurrah. Bimity-bam, he hit a home run. Ha-ha. Ho-ho-ho." See?
Oh, what does a person do when they get so overjoyed? What do you do at the ball game when they get overjoyed? Oh, you holler, "Hurrah-hurrah. Bimity-bam, he hit a home run. Ha-ha. Ho-ho-ho." See?
E-94 Dumnezeu a spus că îi va da la dezamăgiri puternice, să creadă o minciună şi să fie osândiţi de aceasta. Dumnezeu a spus că va face asta. Refuzi binele, va trebui să iei răul. Nu este o altă cale. Refuzi să mergi la dreapta, va trebui să o iei la stânga, să mergi pe vreo altă cale în afară de dreapta. Deci, nu puteţi merge în bine şi în greşit în acelaşi timp. Când îl refuză pe Duhul Sfânt, îl refuză pe Cristos, refuză programul lui Dumnezeu, refuză mesagerul, refuză tot. Şi, de aceea, sunt lăsaţi în păcatele lor. Nu rămâne nimic atunci decât judecata. Frate Ben, aşa este. Doar, aceea este chiar aşa, au făcut-o. L-au refuzat pe Cristos. Au refuzat programul Lui. Au refuzat Duhul Lui. El a încercat, de cinzeci de ani, de când a căzut Duhul Sfânt în America. Ei L-au refuzat, timp de cinzeci de ani. Şi în această seară este mai negru şi mai întunecat decât a fost vreodată.
E-160 And when you get the "exceeding great joy," you holler, "Glory. Hallelujah. Praise the Lord." That's right. Exceeding great joy. "There's the Star. Lead us. Oh, take us away from these organizations, and lead us to that perfect Light. Westward leading, still proceeding, guide us to Thy perfect Light." Just keep on; the Star was the guide to the Light. Finally, It stayed over the Child.
When they... [Blank.spot.on.tape--Ed.] In just a few minutes. All right. All right.
When they... [Blank.spot.on.tape--Ed.] In just a few minutes. All right. All right.
E-95 Şi chiar şi acei peste care a căzut Acesta, la început, copiii lor au organizat-o şi au denominat-o, şi au încolăcit-o în organizaţii, până când ei îl refuză chiar pe Dumnezeul care l-au primit părinţii lor. Amin. Apoi, pretind că sunt „penticostali." Oh, nu. Asta nu face din scroafă un cal, dacă trăieşte într-un grajd. Nu, într-adevăr. Nu mai mult decât să facă un Creştin dintr-un om care aparţine la biserica Penticostală, Baptistă, Prezbiteriană, orice altceva. El încă este un păcătos până când este convertit. Şi când este convertit, el este născut din nou, din Duhul lui Dumnezeu, şi complet schimbat. Şi l-a acceptat pe Cristos, şi Duhul Sfânt a intrat şi l-a făcut o făptură nouă, o creaţie nouă.
E-162 He revealed Hisself to poor fishermen. He was revealed, that Package, what was on the inside of it was revealed to the poor fishermen, to the unlearned, uneducated. He revealed Himself to men who couldn't write their own name. They couldn't be a deacon, or--or something another in the church. They couldn't be that. They were so unlearned, oh, my, they were terrible, so He revealed Himself to them. To the unwanted, those who were cast-outs, He revealed Himself to them. To the unloved, He was lovable to those who were unloved. To the sick, they needed healing, they was willing to look into the Package to see what about It, He revealed Himself to them. And to the hungry, He fed with loaves and fishes. Oh, we could stay... I've got a lot of stuff wrote down on that, but we have to skip that. See? Revealed Himself to all those people, the unlovable, when no one wanted them, called them fanatics, He revealed Himself to them. "I'm so glad that I can say I'm one of them." Unlovable, unwanted, sick and needy, hungry; He revealed Himself. Yes.
E-96 Atunci, ei L-au refuzat atunci. Ei Îl refuză acum. El le-ar răsturna mesele lor de bani. El le-ar răsturna consiliul lor de administratori, a lor-consiliul lor de păstori. Ei-ei nu ar, El ar... Ei ar avea un consiliu, în regulă. Oh, ce diferenţă ar fi dacă ar veni El în biserici astăzi, dar El nu poate intra.
E-163 I was thinking of another hungry person. One day there was a hungry-hearted man named Paul, Saul then, was on his road down to Damascus, hungering, and he didn't know what to do. He wanted to do something for God. A Light shined around him, "Saul, Saul, why persecutest thou Me?" He revealed Hisself to hungry-hearted Paul, to an ill-famed woman, to a condemned Barabbas. He revealed Hisself (That's right.) to a hungry-hearted man, to an ill-famed woman, to all these that were cast-out. I think of that unfamed woman. Just a moment for her, please bear with me just a minute.
E-97 Noi L-am aflat, seara trecută, în această epocă a bisericii, scos afară de biserica Lui Proprie; stând la uşă, bătând, încercând să intre înapoi din nou. Un Tată îndurător! După ce a fost aruncat afară, de poporul Lui Propriu, încercând să intre din nou înapoi în biserica Lui! A spus, "Eu sunt Acela care umblă în mijlocul celor şapte sfeşnice de aur." Şi la ultima epocă a bisericii, aici era El, afară. Ei L-au aruncat afară. Cam pe unde? În această epocă Laodiceană. Stând din nou, încercând să intre din nou înapoi, la Propria Lui uşă, la Propria Lui biserică. Ce lucru jalnic! Acela este unul dintre cele mai jalnice tablouri pe care îl descrie Biblia, este acel al 2-lea capitol din Apocalipsa, al 3-lea, adică, cum că este că, Cristos scos afară!
E-165 Simon, the Pharisee in the Bible, oh, he wanted--he wanted to know this Gift too, but he wanted to know It for his own selfish will, his own selfish motives, a Pharisee. So what did he do? He had a big feast, and he thought he could make some fun. The Bible, Gospel story, gives it to us. Look at it just a minute now before we close. There he said, "He would have Jesus to come." Because I don't think that Pharisee really loved Jesus, 'cause he had nothing in common. He was an old stiff Pharisee, and he--he hated Jesus, so he thought he'd get Him over there and play a few pranks on Him, see if He really was a prophet, or not.
E-98 Este un alt lucru jalnic. Cred că unul dintre cele mai jalnice Cuvinte pe care le-a spus Isus vreodată, a fost când El a spus, "Tată, Eu Mă sfinţesc, ca ei să poată fi sfinţiţi." Cu alte cuvinte, El avea dreptul. El a fost un om. El avea dreptul la o casă. El avea dreptul la o familie. El a fost om, tot atât de om cât sunteţi voi, sau sunt eu, atât de uman în bărbăţia Lui cât eram noi. El avea dreptul la aceasta. Dar El instruia doisprezece bărbaţi care urmau să ducă Evanghelia în toată lumea, astfel El S-a sfinţit de dragul lor. "Eu Mă sfinţesc, de dragul lor." Un Dar de la Dumnezeu, păstrându-Se sfinţit.
E-166 So they sent and asked Him to come. The courier come, and run, and probably dusty and everything, walked up out there, and stood by the side of Jesus. Probably been healing the people, and going on, and He was tired. Finally, maybe it was Peter that said, "You can't see Him today."
He said, "But, mister, my master is Rabbi Simon; he's the pastor of the big church down here in Judaea. Why, you... He--he--he's invited your Master to come and see him. Oh, oh, oh, what a--what a big name that'll be for Him. See? You should see him."
"Well," he said, "I'll take you up and see what He says."
And so he pushed through the crowd. And the sun was about going down, Jesus tired and weary, and here come this little courier up. And he, instead of...
In the Presence of Christ... Oh, I've often wondered what was the matter with that courier? What was wrong with him? Standing that close to Jesus, and still had a message from the Pharisee, "My master wants You to come and see him. You know what, he's having a party down here. He wants You to come, be an honored guest."
He said, "But, mister, my master is Rabbi Simon; he's the pastor of the big church down here in Judaea. Why, you... He--he--he's invited your Master to come and see him. Oh, oh, oh, what a--what a big name that'll be for Him. See? You should see him."
"Well," he said, "I'll take you up and see what He says."
And so he pushed through the crowd. And the sun was about going down, Jesus tired and weary, and here come this little courier up. And he, instead of...
In the Presence of Christ... Oh, I've often wondered what was the matter with that courier? What was wrong with him? Standing that close to Jesus, and still had a message from the Pharisee, "My master wants You to come and see him. You know what, he's having a party down here. He wants You to come, be an honored guest."
E-99 Oh, daruri ale lui Dumnezeu, voi care pretindeţi că aţi primit Duhul Lui, păstraţi-vă sfinţiţi. Da. Staţi departe de lucrurile lumii, fiţi sfinţiţi. Oh!
E-170 Oh, I wished I could've took that message, been that close to Him. Don't you? I'd have never thought about what that Pharisee said. I'd have fell down at His feet, and said, "O Lord Jesus, have mercy on me, a sinner." I believe I'd have said that. Don't you? How he stood that close to Jesus, and yet refused the opportunity to ask forgiveness of his sin. And that close to Him... No, he had too much on his mind. He was a servant; he had to ask for the Pharisee.
And Jesus, poor Jesus, yet tired and weary, and knowed that He was despised and hated of him, He nodded His head, "I'll be there." When He says He'll be there, He'll be there. Don't you worry; He'll be there. Nothing will stop Him.
And Jesus, poor Jesus, yet tired and weary, and knowed that He was despised and hated of him, He nodded His head, "I'll be there." When He says He'll be there, He'll be there. Don't you worry; He'll be there. Nothing will stop Him.
E-172 So when they got down there, that day they had killed all their fatted calves, and brought out all the new wine and everything. And now, the poor people wasn't allowed to come around where they were at. Oh, when they roast that beef on the outside, and stuff, what an odor. And them poor people standing out there, and just their mouth watering. They couldn't come in. No, sir. Yeah, that was just for the celebrity only. And so then standing on the outside... And he had all of his grapes and things, all in the--the very time of bloom, or the fulness of the grapes; and that beautiful smell of grapes, you know, when they're sweet, and everything. He had his new wines and everything.
E-101 Îmi place să caut lucruri. Voi nu? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Îmi place să dezgrop pepite şi să le lustruiesc, ca să văd ce-ce se află în ele, să le pun la contorul Geiger.
E-173 And I often wondered how Jesus ever got in there without being noticed. You know, well, when anybody in the orients ever invites you to come to their house, you know they are great people for hospitality. Now, people in them days, when they walked, they had on sandals. And when they did, you hear about washing feet.
That's what we do here in commemoration. That was an order. When somebody asked you to come to their house, it'd be something like this. They'd greet you at the door, and then they had what they the lowest job of all the people. Some of them drove the chariots; some of them cooked; and some of them was chefs, you know; and some of them butlers, and... But the lowest paid man of all of the household was a foot-wash flunky. He was just a flunky.
And think, my Lord was a foot-wash flunky. And then we think something; we think we're somebody. Look at Him washing the disciples' feet, fishermen, dirty fishermen, sheepherders, and so forth, washed their feet.
That's what we do here in commemoration. That was an order. When somebody asked you to come to their house, it'd be something like this. They'd greet you at the door, and then they had what they the lowest job of all the people. Some of them drove the chariots; some of them cooked; and some of them was chefs, you know; and some of them butlers, and... But the lowest paid man of all of the household was a foot-wash flunky. He was just a flunky.
And think, my Lord was a foot-wash flunky. And then we think something; we think we're somebody. Look at Him washing the disciples' feet, fishermen, dirty fishermen, sheepherders, and so forth, washed their feet.
E-102 Şi El a fost pus înainte la Geiger, la Calvar. El a fost sută la sută. Sigur. El a fost cel mai mare Aur care l-au găsit ei vreodată, cel mai scump Diamant care a existat vreodată-vreodată. Biblia a spus, "Împărăţia Cerului este ca un om care cumpără diamante. Şi când l-a găsit pe acesta Mare, el le-a vândut pe toate celelalte, şi doar ca să le dea pentru Acesta, ca să Îl cumpere." El este Diamantul cu cele mai multe carate care a fost vreodată scos din pulberea pământului, cel mai de preţ Aur care a fost vreodată extras din pământ. El este o Nestemată, Nestemata Cerului, un Diamant mare.
E-177 And here that foot-wash flunky, when you come to the door, they'd--they'd wash your feet, because the dust and things got on your legs, and--and where you walked, you know, down the dusty roads where the horses and animals had been, you know, and it made a stink all over you. And then that sun, you know, was all over your neck. And that Palestine sun, direct rays of it, is really hot. And so when they come to the door, they'd set their foot out, they'd wash their feet. And then put--put their sandals up; clean them off, and set them up. And put them on a little pair of slippers, like little--women wear today for bedroom slippers, you know, something like that, put them on. And then to wash their feet.
E-103 Când este găsit un Diamant mare în Africa de Sud. Am fost prin-prin marile mine de diamante la Kimberly. Şi ei iau acele diamante, şi atunci când le extrag din pulbere, brute, apoi le sparg. Şi motivul pentru care le sparg ei, le taie, este ca să reflecte lumini. Emit lumini din aceea, carata din aceea, arătând ce carată este în acel diamant. Dacă nu are mult foc şi strălucire, nu este mult diamant, dar când are... este sticlă; dar când este un diamant adevărat, un diamant adevărat cu carate, va reflecta şi va expune multe culori.
E-178 And then they'd have a towel over his shoulder. And then what he would do, he'd wipe the dust from his face and take some oil of spikenard. Oh, it was expensive stuff the rich people use. The Queen of the South brought some of it up and give it to Solomon, made out of an apple up in the orients, like a flower, the little flower apple, and it's got from there: very expensive.
And they would take that spikenard, and they'd put it all over their face (oil like that), 'cause their necks was burning and things, take a towel and wipe it all off like that, and then they were--they were refreshed.
And they would take that spikenard, and they'd put it all over their face (oil like that), 'cause their necks was burning and things, take a towel and wipe it all off like that, and then they were--they were refreshed.
E-104 Asta-i ce era El. El era un Diamant. "Şi El a fost rănit pentru nelegiuirile noastre. El a fost zdrobit pentru fărădelegea noastră. Pedeapsa care ne dă pacea a fost asupra Lui, şi cu rănile Lui am fost tămăduiţi." Oh, acele raze ale dragostei şi Luminii lui Dumnezeu reflectă din El: Putere de vindecare, dragoste, înviere. Dumnezeu L-a rănit, şi L-a zdrobit, şi L-a sfărâmat, şi L-a tăiat, printr-o sabie Romană şi de un-şi de un-bici Roman, până coastele lui au fost despicate. Şi Sângele ţâşnindu-I din spate, şi pe capul Lui, şi în jos prin barba Lui, şi de pe picioarele Lui. Oh! Ce făcea El? El reflecta dragoste. A îmbrăţişat Crucea! În loc de o pernă moale, de pene; o iesle de paie. În loc să poarte un micuţ, veşmânt roz; o cârpă de faşă.
E-180 Now, that's the first thing, the foot-wash flunky got them and fixed them up like that. 'Course they wouldn't feel like coming into a man's house, where them great big Persian-made rugs, and so forth like that, smelling like where they'd been in a stable, and--and the--and the sun and blisters all over their face. They were refreshed.
Then when they come in, they met one another. And when they did, always to welcome a guest, if you were welcome, they shook their hand like this, Brother Ed. They'd shake your hand like this, and then they'd put their... Stand up, just a minute, I'll show you something. They put their arms around him [Brother Branham illustrates--Ed.] like that, then shake his hand. [Brother Branham illustrates--Ed.] That's the way they did it.
That was a welcome. Then you was a brother. You felt fine. Your feet was washed. You--you was anointed all over.
Then when they come in, they met one another. And when they did, always to welcome a guest, if you were welcome, they shook their hand like this, Brother Ed. They'd shake your hand like this, and then they'd put their... Stand up, just a minute, I'll show you something. They put their arms around him [Brother Branham illustrates--Ed.] like that, then shake his hand. [Brother Branham illustrates--Ed.] That's the way they did it.
That was a welcome. Then you was a brother. You felt fine. Your feet was washed. You--you was anointed all over.
E-105 Oh, frate, poţi vedea care este profunzimea dragostei? Vorbeam, unor persoane la mine acasă, seara trecută. Nimeni nu ar putea vreodată falsifica cât este de profundă dragostea lui Dumnezeu. Căci, "Oh, dragoste a lui Dumnezeu, cât de bogată, cât de pură!" Acel ultim verset, sau primul verset, cred că este, a fost găsit pe un perete într-un institut de boli mintale.
Cu, noi cu cerneală să umplem oceanul,
Şi de ar fi cerul făcut din pergament;
Fiecare tulpină de pe pământ o peniţă,
Şi fiecare om un scriitor de meserie;
Pentru a scrie dragostea lui Dumnezeu acolo sus
Ar seca oceanul;
Sau ar putea sulul conţine totul,
Chiar dacă ar fi de la un cer la altul?
Cu, noi cu cerneală să umplem oceanul,
Şi de ar fi cerul făcut din pergament;
Fiecare tulpină de pe pământ o peniţă,
Şi fiecare om un scriitor de meserie;
Pentru a scrie dragostea lui Dumnezeu acolo sus
Ar seca oceanul;
Sau ar putea sulul conţine totul,
Chiar dacă ar fi de la un cer la altul?
E-183 And then the next thing he did, they'd kiss one another on the neck. And that made them welcome. That last thing was that welcome kiss.
Remember Judas giving Jesus that welcome kiss? Said, "Why'd you do that, friend?" See, He knowed his heart.
So they made one another welcome. You didn't feel like coming in with dust all over you, and that old stink all over your face, and legs, and things. That old garment hanged down, pick up that dust as you walked, when you was walking. They didn't feel like doing, going in. But when you was all refreshed, and then when he come up, and your guest... You was a guest of honor, and then when you come up and welcomes you, and give you a kiss on the neck, why, you was a brother then. "Come on in." Go to refrigerator, get you a sandwich, anything. You was--you was welcomed then; you was welcomed in.
Remember Judas giving Jesus that welcome kiss? Said, "Why'd you do that, friend?" See, He knowed his heart.
So they made one another welcome. You didn't feel like coming in with dust all over you, and that old stink all over your face, and legs, and things. That old garment hanged down, pick up that dust as you walked, when you was walking. They didn't feel like doing, going in. But when you was all refreshed, and then when he come up, and your guest... You was a guest of honor, and then when you come up and welcomes you, and give you a kiss on the neck, why, you was a brother then. "Come on in." Go to refrigerator, get you a sandwich, anything. You was--you was welcomed then; you was welcomed in.
E-106 Gândiţi-vă la tulpinile care au fost pe pământ, făcute peniţe. Şi miliardele de oameni, scriitori de meserie. Pentru a scrie cinci litere mici, 1-o-v-e, [În Română dragoste – Trans.] adică patru litere mici, "love," dragostea lui Dumnezeu, ar seca oceanele. Când, patru cincimi din pământ este în apă. Şi am stat acolo, pe Muntele Palomar, şi am privit prin acel telescop, poate să vadă o sută douăzeci de milioane de ani lumină în spaţiu. Sau ar putea sulul să conţină totul, chiar dacă s-ar întinde de la cer la cer?
E-186 But how did Jesus ever get in here without all that being done to Him? See, He was setting over in the corner with dirty feet, unwelcomed. Probably the Pharisee was talking about something else, you know; he never noticed Jesus come in.
That's what's the matter in the churches today, too many of our Pharisee churches. The power of God come in and they don't notice It. See? He'd be willing to do something, but He's never made welcome.
And there he was over there, maybe telling some jokes, and having a big time with Pastor Rabbi So-and-so and Rabbi So-and-so over there. They didn't notice Jesus. And He must've slipped in and set down somewhere over in a corner.
I can see Him there with His dirty feet, blistered neck, no kiss of welcome. Oh, don't it make you feel funny, Jesus with dirty feet? They call Him, over there, "Jesu, Jesu." Said, "Jesu with dirty feet, setting in the corner." O God, how could it ever be? Nobody paid any attention to Him.
That's what's the matter in the churches today, too many of our Pharisee churches. The power of God come in and they don't notice It. See? He'd be willing to do something, but He's never made welcome.
And there he was over there, maybe telling some jokes, and having a big time with Pastor Rabbi So-and-so and Rabbi So-and-so over there. They didn't notice Jesus. And He must've slipped in and set down somewhere over in a corner.
I can see Him there with His dirty feet, blistered neck, no kiss of welcome. Oh, don't it make you feel funny, Jesus with dirty feet? They call Him, over there, "Jesu, Jesu." Said, "Jesu with dirty feet, setting in the corner." O God, how could it ever be? Nobody paid any attention to Him.
E-107 Dragostea lui Dumnezeu. Cum S-a dezvăluit Dumnezeu, şi a venit, un Pachet de Crăciun, a fost pus pe paie. Primul lucru care L-a avut, pe ce să îşi pună capul lui mic, au fost paie, şi o bucată de cârpă de faşă murdară în jurul Lui. Ultimul lucru care L-a avut a fost o coroană de spini, cu o cârpă murdară înfăşurată peste ochii Lui; şi lovit în cap, spunând, "Dacă Tu eşti un profet, spune-ne cine Te-a lovit," şi apoi pironit pe o cruce. Dragoste, compătimitoare! Când Proprii Lui copii strigau pentru Sângele Lui, El a strigat, "Tată, iartă-i, căci ei nici măcar nu ştiu ce fac." Aceea este dragoste.
E-190 But a little prostitute (Oh, my.) an ill-famed woman, she happened to pass by, maybe she--maybe she was... There's nobody in town, everybody had gone to this feast, all the celebrities, so her business was poor. So she found out what's all this up here at this, up here at the Pharisee's house about. So she went up there, and probably looked through the crack in the fence, looking around. Oh, my. She happened to look over in a corner; she seen Him setting over there with His head down, dirty feet, blistered neck, unwelcomed, nobody paying any attention to Him.
E-108 Biserica nu vrea Asta. Ei vor crez. Noi avem nevoie de dragoste. Biserica este pe moarte, prin crezuri. Ea poate trăi numai prin dragoste, pentru că dragostea este Viaţă Eternă. Dragostea biruie toate lucrurile. Dragostea este cea mai puternică forţă care există. Nu, ei nu L-au vrut, pentru că ştiau ce era în Dar.
E-191 But it was revealed to her. Oh, I can see her rub her eyes, and say, "Is that Him? That's that same Man that spared a woman just like me one time, when she was drug out by that church, and was going to stone her to death, and He said, 'Woman, where is thy accusers?' That must be Him." See, faith cometh by hearing, and it was revealed to her that that was Him.
She said, "But look, He's unwelcomed. He's got dirty feet. What can I do about it? I'm a woman, and--and if I happen to go in there and say something, why, they'd--they'd throw me out through one of them bars. I... And I'm a--I'm a woman of ill fame, and He--He'd know I was ill-famed. He'd know I was a bad woman, so what--what can I do about it?"
She said, "But look, He's unwelcomed. He's got dirty feet. What can I do about it? I'm a woman, and--and if I happen to go in there and say something, why, they'd--they'd throw me out through one of them bars. I... And I'm a--I'm a woman of ill fame, and He--He'd know I was ill-famed. He'd know I was a bad woman, so what--what can I do about it?"
E-109 Dar unii dintre ei L-au avut descoperit, ce-ce era acest Dar, ce se afla în Acesta. Unii dintre ei s-au uitat în Acesta. Eu cred, că primii care s-a uitat în acest Pachet de Crăciun, ştiţi cine au fost? Eu cred, că au fost Îngeri. Îngerii L-au ştiut. El le-a fost descoperit. Ei L-au ştiut, pentru că au ieşit pe coasta dealului.
E-193 I can see her turn, and walk around, and say, "Oh, I got to do something. He's unwelcomed. But Something reveals to me that that's the only way that I'll ever have Life." There you are. Oh, brother. "I want to see what's in that Package. I know there's Something in there that'll forgive my sins. And though I am a prostitute, though I am evil, I want to look in that Christmas Package; I know there's Something in there for me."
There's Something for everybody. And that's right, sinner friend. There's Something for the gambler. There's Something for the liar. There's Something for every person. And there's Something in this Christmas Package for you. Don't cast It aside; how a Pharisee, the foolish moron took the tinsel and throwed away the Gift. What a pitiful thing.
There's Something for everybody. And that's right, sinner friend. There's Something for the gambler. There's Something for the liar. There's Something for every person. And there's Something in this Christmas Package for you. Don't cast It aside; how a Pharisee, the foolish moron took the tinsel and throwed away the Gift. What a pitiful thing.
E-110 Poate, micuţa Maria şezând sus acolo, obosită, prăfuită. Un băiat păstor sărac s-a apropiat, mirosind a oaie, a văzut acea mamă micuţă şezând acolo, în acea seară, însemna ceva. Exact cum oamenii astăzi pot vedea că ceva se pregăteşte să se întâmple. Timpuri groaznice, oamenii nu ştiu în ce parte să o ia. Poate un tânăr păstor de oi trecea pe acolo şi a văzut-o pe acea mamă micuţă. Ceva l-a izbit. A spus, "Am ceva apă proaspătă aici în această sticlă. Ai vrea să bei puţin?" Şi familia mică i-a mulţumit, micuţa mamă în devenire a băut puţină apă.
E-195 Here he comes. He was setting over there. And this poor little woman, maybe she goes down at the house where she lives, goes up the old squeaky steps up there, and reaches in her stocking, or something another, and gets her money. She said, "Oh, what can I do? Now, wait a minute. I better put this back, because He'll know that I--I'm a woman of ill fame. But it's my only hope; it's the only thing I can do. I'm not invited to that feast, but yet I've got to get to Him."
Oh, I wish people could see that tonight. Get to Him or perish. What difference does it make, you're called holy-roller, or throwed out, or what other difference? Get to Him. Get to Him; that's your only hope.
Oh, I wish people could see that tonight. Get to Him or perish. What difference does it make, you're called holy-roller, or throwed out, or what other difference? Get to Him. Get to Him; that's your only hope.
E-111 Poate acela era unul dintre păstorii micuţi care stătea întins acolo pe acel deal în acea seară, când jos în staul, unde un Copilaş plângea. Oh, atunci, lumea, nu era loc pentru El. Nimeni nu L¬a vrut. Dar chiar în acelaşi timp, un păstor afară pe deal, Îngerii au coborât şi au început să cânte primul crăciun, "Astăzi, în cetatea lui David, s-a născut pentru voi, Cristos Salvatorul." A fost descoperit.
E-197 She went down, and took this. And I can see one of those Jewish fellows down there, saying business been bad, setting back there, counting his money, everybody gone to the feast and everything. This woman walked in, "Well, what are you doing in here?" She poured out this Roman denarii on the counter, about thirty pieces of it. "Ah-ha, what do you want, lady?" See, that made it difference. He seen what she was; but when he seen she had some money, that's different. See? That's the world today; if you got money, you're a big shot; if you haven't, you're--you're nothing. "Oh, that's different. What do you want?"
"I--I want the best, the best spikenard that you got. This is all I got. Let me count it. Thirty pieces of it for you."
"Oh, yes, that'll buy this bottle right here, the finest."
"I want it."
"You mean you want to buy oil?"
"I want it. I want that whole bottle." That's all she had.
That's what you have to do, brethren. It costs every sin you got. It costs everything. But be willing to give it.
"I--I want the best, the best spikenard that you got. This is all I got. Let me count it. Thirty pieces of it for you."
"Oh, yes, that'll buy this bottle right here, the finest."
"I want it."
"You mean you want to buy oil?"
"I want it. I want that whole bottle." That's all she had.
That's what you have to do, brethren. It costs every sin you got. It costs everything. But be willing to give it.
E-112 Acela-i singurul fel în care oricine în lume va şti vreoadată ce este în acel Pachet. Trebuie să-ţi fie descoperit. Tu Îl vei refuza, spui că Acesta este-Acesta este un fanatism; dar când primeşti descoperirea, Îl vei căuta. Tu vei deschide. Şi Dumnezeu va intra şi va cina cu tine, şi tu cu El, când eşti gata să deschizi uşa, să Îl laşi să intre. Acel Pachet mic bate la inima ta, cel mai mare Dar de Crăciun care a fost dăruit vreodată, Cel dintâi şi Cel mai mare. Acel Pachet mic, bătând la uşa omului, "Eu voi intra şi voi cina." Nu Îl vei cunoaşte niciodată până când El nu îţi este descoperit. Când El îţi este descoperit, atunci vei merge să Îl cauţi.
E-200 So she slips up to the fence, and I can see her looking in there. She sees Him setting there, still untouched. The Pharisee pastor over there still telling his dirty jokes and things, over there with the rest of them, carrying on, talking about some big thing somewhere, not knowing, unnoticed to our--to our precious Lord. She said, "How can I get in?" So now I see her slip in real easy, get up to where He is like that. And she looked up at Him. I can see her with the tears running down her face, and her big brown eyes looking up at Him like that. And she whacked the bottle, broke out the ointment, poured it on His feet. She wasn't going to let Jesus set with dirty feet.
You say, "I wouldn't either." Why don't you do something about it then? He's got the worst name there is in the country today, "holy-roller, religious fanatic." Why don't you do something about it? Rise and say, "I'll take the way with the Lord's despised few. I'm ready to receive that Package."
You say, "I wouldn't either." Why don't you do something about it then? He's got the worst name there is in the country today, "holy-roller, religious fanatic." Why don't you do something about it? Rise and say, "I'll take the way with the Lord's despised few. I'm ready to receive that Package."
E-113 Când vei vedea că Acesta este Viaţă, şi unica cale a Vieţii, când vei vedea că biserica ta este seacă şi moartă, când vezi că a ta-strângerea ta de mână cu un păstor, sau stropeşti dintr-o solniţă, nu are nimic de-a face cu Acesta, atunci vei începe să cercetezi.
E-202 She poured the oil upon His feet. The whole room lit up with it. It was costly. There's nothing too good for Jesus. Give Him your best. Give Him everything you got: your life, your soul, your being, your time, all that you have, give to Him.
And she happened to look. She was standing there. Oh, my. She poured this oil on His--on His head. Then reached down to His feet, and begin... Oh, she--she picked up His feet, and looked, they were dirty. She had nothing that she... She got to thinking about her sins, and she said, "Surely, He--He'll--He'll condemn me." So when she had put the oil upon His neck, and rubbed it, then she got down there and she got ahold of His feet.
And she fell down, and she started crying, "Oh, I'm such a sinner, to stand before this Man. I'm such a sinner." And she looked up, and her big, pretty eyes. She thought, "He--He--He'll about kick me out of this room." But He never moved; He just set and looked at her. Oh, I like that. He just set and looked at her. "Oh, He knows my heart, I can feel Him right now reading right down in my mind. He knows I'm no good. I know it, Lord, but I can't stand to see You with the dirty feet. I just can't stand it. You're my only hope. I can't stand it."
What beautiful water for His feet. Oh, tears of repentance. Oh, oh. Old Pharisee couldn't furnish nothing like that. Waters, tears running down her cheeks...
And she happened to look. She was standing there. Oh, my. She poured this oil on His--on His head. Then reached down to His feet, and begin... Oh, she--she picked up His feet, and looked, they were dirty. She had nothing that she... She got to thinking about her sins, and she said, "Surely, He--He'll--He'll condemn me." So when she had put the oil upon His neck, and rubbed it, then she got down there and she got ahold of His feet.
And she fell down, and she started crying, "Oh, I'm such a sinner, to stand before this Man. I'm such a sinner." And she looked up, and her big, pretty eyes. She thought, "He--He--He'll about kick me out of this room." But He never moved; He just set and looked at her. Oh, I like that. He just set and looked at her. "Oh, He knows my heart, I can feel Him right now reading right down in my mind. He knows I'm no good. I know it, Lord, but I can't stand to see You with the dirty feet. I just can't stand it. You're my only hope. I can't stand it."
What beautiful water for His feet. Oh, tears of repentance. Oh, oh. Old Pharisee couldn't furnish nothing like that. Waters, tears running down her cheeks...
E-114 Când zaci pe un pat, pe moarte, şi doctorul spune, "Nu ţi-a mai rămas nimic. În câteva minute vei fi mort." Vei vrea atunci să te uiţi în acel Pachet. Uită-te în El, în seara aceasta, căci El vă va fi luat de la tine atunci. Biblia a spus, "Dacă Mă respingeţi în zilele voastre de sănătate, cum faceţi acum; când nenorocirea vine, Eu doar voi râde de voi." Aşa că voi mai bine cercetaţi Pachetul în seara aceasta.
E-206 And she begin to rub them, and [Brother Branham makes kissing sounds--Ed.] kissing His feet. Oh, It was her Lord; kissing His feet. She had no--she had no towel to dry it with. So I guess her curls, she had done up on top of her head must've fell down, because she took her hair and begin to--to wipe His feet with it. And kissing His feet, saying, "Lord, You know. Lord, You know I--I'm a sinner. I--I hate to be here before You like this, but I can't stand to see You with dirty feet." Oh, my. Jesus with dirty feet, unwelcomed, not a kiss on the neck. She was even kissing His feet, "Lord [kissing sounds], O Lord, O Lord, I--I'm--I'm a sinner. [kissing sounds] You know I am, Lord."
E-115 Ce este toată Aceasta? Lumini, Lumini sfinte venind din Cer, care au fost fotografiate, mari semne, discernăminte, putere, vorbire în limbi, tălmăcire, spunând lucruri care vor avea loc, puterea Evangheliei, vindecarea bolnavilor, luând cancerele şi vindecându-le, ochii orbi deschişi, toate aceste feluri de lucruri. Ce este toată Aceasta?
E-207 And, about that time, old Pharisee turned around. "Humph." Said, "Now look over there. Look over there. That's the kind of company that has that called the Holy Ghost." See? They haven't changed. "Look what it is. Look what kind of a people he associates with. You talk about that Holy Ghost, and Divine healing, what is it? The trash of the town."
Sure, that's who It's revealed to. She knowed what was in that Package; she knowed the only time, and any time she'd ever get anywhere. She couldn't go down to Pharisee; He'd kick her out of the church; not in her rank of society. But there was a Society for the sinner; I'm so glad of that. There is a Place where a sinner can come. There is a Balm in Gilead, will make the wounded whole. She'd found It. She wanted to know that Gift, and she was kissing His feet.
Sure, that's who It's revealed to. She knowed what was in that Package; she knowed the only time, and any time she'd ever get anywhere. She couldn't go down to Pharisee; He'd kick her out of the church; not in her rank of society. But there was a Society for the sinner; I'm so glad of that. There is a Place where a sinner can come. There is a Balm in Gilead, will make the wounded whole. She'd found It. She wanted to know that Gift, and she was kissing His feet.
E-209 And old Pharisee said, "Ah-ah. Come here, boys. Ah. Humph. There's your Prophet. See? If He was any kind of a prophet, he'd know what type of woman that is washing his feet. Look at there. Talk about fanaticism, it disgraces my house."
Jesus never said a word, just stood and watched the woman. So after while... He know what their Pharisee was thinking, so He raised up.
That woman, I can see her, "Oh, oh, here--here's my time. He--He--He--He--He'll condemn me. He'll--He'll--He'll throw me out of this house." I see Him stand up, look like that. He feels pretty good now; His feet bathed with tears. O God, take mine. His feet bathed with tears of repentance, a true heart. Though immoral as she was; it's the only time she was ever at a fountain she could be washed clean. There she's setting there, looking in His face. I can see her with the tears streaming down her face like that, and stained all over. Her curls all dropped down, and full of tears and dirt from His feet. She was standing there, wondering, "What's going to happen. He'll throw me out. He'll have them put me in jail for coming in here."
Jesus never said a word, just stood and watched the woman. So after while... He know what their Pharisee was thinking, so He raised up.
That woman, I can see her, "Oh, oh, here--here's my time. He--He--He--He--He'll condemn me. He'll--He'll--He'll throw me out of this house." I see Him stand up, look like that. He feels pretty good now; His feet bathed with tears. O God, take mine. His feet bathed with tears of repentance, a true heart. Though immoral as she was; it's the only time she was ever at a fountain she could be washed clean. There she's setting there, looking in His face. I can see her with the tears streaming down her face like that, and stained all over. Her curls all dropped down, and full of tears and dirt from His feet. She was standing there, wondering, "What's going to happen. He'll throw me out. He'll have them put me in jail for coming in here."
E-117 La fel a făcut Balaam. Cum s-a gândit că Dumnezeu nu ar blestema un popor ca Israelul? Dar el nu a reuşit să vadă. El s-a uitat la cârpa de faşă, în loc să vadă Stânca lovită şi Şarpele de Aramă care mergea înaintea lor, ca să facă o ispăşire.
E-212 He stood up like that; He said, "Simon, I got a Word to say to you. You invited Me to your house. And when I come in, you never give Me any water for my feet; I'd have washed My own, but you never give Me no water." O God. "You never give Me no oil to anoint My neck with, when it was burning. You didn't do that, Simon. Neither did you kiss Me and make Me welcome. But this woman, she has washed My feet with her tears, and she's kissed My feet, and she hasn't ceased doing it since she's come in here. I've got a few things against you, Simon. But her..." (Whether He's a Prophet, or not,) "I say unto her, her many sins are forgiven." O God.
E-118 La fel este astăzi, în loc să vadă Puterea Duhului Sfânt care face semnele Lui de Mesia, şi minunile printre oameni, aşa cum El a făgăduit că El va face în zilele de pe urmă. Aşa cum El a spus, "Cum a fost în zilele lui Lot, tot aşa va fi la venirea Fiului omului," când El începe să facă acele semne şi minuni în mijlocul poporului, arătându-Se viu. Ce este Aceasta? Printre cei săraci şi umili, oamenii săraci.
Ei Îl vor numi "fanatism," Îl aruncă afară. Mai bine cercetaţi înainte să ajungă prea departe de voi. Da.
Ei Îl vor numi "fanatism," Îl aruncă afară. Mai bine cercetaţi înainte să ajungă prea departe de voi. Da.
E-213 What was it? She found what was in that Gift Package. She found there was love. She found there was forgiveness. She had seen That. Oh, how she seen that precious Gift of God work on her. How it must've made her feel when she seen that God's Gift was extended to her. Her sins were forgiven.
E-119 Aceşti păstori urât mirositori, oamenii aproape că nu-i vroiau în jur. Ei erau întinşi acolo şi dormeau cu acele oi, şi erau pe aceleaşi palete, şi pe acelaşi pământ, adică, şi-şi se îngrijeau de ele până când, ei, îi puteai mirosi chiar ca şi când veneau oile.
E-214 How Barabbas must have felt that day. You know Barabbas, the story. Barabbas was that outlaw that was caught, and was put down in the galleys, was going to die the next morning. He was a thief. He was an outlaw. He was a murderer. He was a criminal. And all night long he walked up-and-down that jail, pulling his hair, for the next morning he went to a cross, capital punishment. He'd die. How nightmares passed over him that night. How he couldn't rest.
And the next morning, no breakfast or nothing, know that his blood would be strung out like among wolves. And all at once he hears the chains rattling, [Brother Branham makes marching sounds with his feet--Ed.] tramping of the soldiers. Here comes four or five, or maybe a battalion of Roman soldiers, spears a-glittering, walked up there. The big jailer turned the keys, and said, "Walk out, Barabbas."
"Oh, don't kill me. Have mercy."
"Barabbas, there's nothing wrong. You're free."
"I'm what?"
"You're free."
"How'd I come free?"
Somebody pointed up that way. What it must've meant to Barabbas, when he seen the Gift took his place in death. I felt the same way. God's Gift took my place in death. How that dying thief on the cross, nailed up there.
The dying thief rejoiced to see
That Fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away. (Yes.)
Ever since by faith I saw that Stream, (That revealed to me),
Thy flowing wounds supplied,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die. (That's right. Oh.)
And the next morning, no breakfast or nothing, know that his blood would be strung out like among wolves. And all at once he hears the chains rattling, [Brother Branham makes marching sounds with his feet--Ed.] tramping of the soldiers. Here comes four or five, or maybe a battalion of Roman soldiers, spears a-glittering, walked up there. The big jailer turned the keys, and said, "Walk out, Barabbas."
"Oh, don't kill me. Have mercy."
"Barabbas, there's nothing wrong. You're free."
"I'm what?"
"You're free."
"How'd I come free?"
Somebody pointed up that way. What it must've meant to Barabbas, when he seen the Gift took his place in death. I felt the same way. God's Gift took my place in death. How that dying thief on the cross, nailed up there.
The dying thief rejoiced to see
That Fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away. (Yes.)
Ever since by faith I saw that Stream, (That revealed to me),
Thy flowing wounds supplied,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die. (That's right. Oh.)
E-120 Oricine ştie că un păstor care păzeşte oi, se culcă chiar jos în uşă cu oile, se culcă chiar pe jos printre ele. Isus a spus, "Eu sunt uşa ţarcului." Adeseori m-am întrebat cum era aceea, până când am fost în Tările Sfinte... sau Orient, adică. Şi am aflat cum bagă păstorii oile înăuntru, şi apoi se pun pe jos, la uşă. Oile nu pot ieşi fără să treacă peste el. Lupul nu poate intra înăuntru fără să treacă peste el. El este uşa.
E-217 Closing, might say this. Today Christmas means a carton of Camels, a carton of Viceroy, a bottle of Four Roses, or Seagram, wrapped up in a pretty Santa Claus paper. But they still refuse God's Christmas Gift. They still refuse His Christmas Gift. They don't want It.
I want It. I'm glad I received It. O Emmanuel, God made flesh and dwelled among us, rejected and condemned all down through the ages, and His mercy extends today to every heart that will receive Him. Let us bow our heads just a moment.
I want It. I'm glad I received It. O Emmanuel, God made flesh and dwelled among us, rejected and condemned all down through the ages, and His mercy extends today to every heart that will receive Him. Let us bow our heads just a moment.
E-121 Sunt bucuros că Isus s-a aşezat jost la uşa inimii noastre. Noi nu putem ieşi, sau să facem ceva, fără ca El să o ştie, sau nimic nu poate intra fără ca El să ştie. Astfel El va face ca totul să lucreze împreună pentru binele celor care Îl iubesc. Asta ar trebui să ne facă să plângem şi să strigăm, şi să îl lăudăm pe Dumnezeu, şi să spunem, "Mulţumim lui Dumnezeu pentru un Mântuitor, un-un-un Păstor care se va întinde la uşa inimii noastre, şi ne va avertiza când se iveşte ceva să se întâmple, să fim pregătiţi pentru asta." Da.
E-219 I wonder tonight in this building on this Christmas time, in commemoration of nearly two thousand years ago when God gave the first Christmas Gift. I wonder tonight if you'd like to look on the inside of that Package and see, sinner, that there isn't Somebody in there Who loves you, Somebody Who died for you, Somebody gave Their life for you? Would you be willing tonight to take the swaddling's cloth off of Him, that dirty cloth that they call Him fanatic and holy-roller, wrap yourself in it, and take the way with the Lord's despised few?
If you're in the building tonight, like to be remembered in prayer, would you just raise your hand, and say, "On this Christmas night, I want to receive the Christmas Gift of God, God's true Christmas Gift"? God bless you, lady. God bless you, girlie. God bless you, sister. God bless you. God bless you, young lady there. Would there be some more who'd like to be remembered in prayer Lord... God bless you, my brother.
If you're in the building tonight, like to be remembered in prayer, would you just raise your hand, and say, "On this Christmas night, I want to receive the Christmas Gift of God, God's true Christmas Gift"? God bless you, lady. God bless you, girlie. God bless you, sister. God bless you. God bless you, young lady there. Would there be some more who'd like to be remembered in prayer Lord... God bless you, my brother.
E-122 Foarte departe în ţară erau câţiva înţelepţi, umili. Ei se numeau Magi, "cititori în stele." Când am fost în Orient, nu de mult, ei încă stau în acelaşi fel. Sunt un tip de oameni, foarte săraci. Ei umblă câte trei. Ei şed direct în stradă. Eu şi cu Billy, acolo în India. De acolo înapoi este de unde provin ei, din India. Acum, ei au spus, "Noi am văzut Steaua Lui în Răsărit." Ei erau în Orient când au văzut Steaua. Ierusalimul este în vest, deci Palestina era la vest de-de India. Astfel ei au văzut Steaua Lui în timp ce erau în Orient, şi au venit să I se închine.
E-221 Someone else, "Lord, I'll take the way. I'll never see You set with dirty feet either. I'll never stand... I'll join up with them. I'll come right into the Kingdom of God. I'll--I'll be one of them that's despised. Abide with me, Lord. Come, go home with me tonight. I'll wash away all the dirt from Your Name. You wash away my sins, Lord, let me live the Life. Not the way I'm doing now; I've dirtied Your... I--I'm dirtying You every day, putting more upon You. Let me go tonight, Lord, and with my tears of repentance, I now come humbly at the foot of the cross to receive You as my Saviour." Is there another one before we pray? Just raise your hand. All right.
E-123 Acum, aceşti Magi, nu se întind niciodată complet. Ei doar se lasă pe vine. Şi şed acolo prin timpul zilei. În timpul nopţii, ei au un turn înalt. Se duc acolo sus şi stau în acest turn. Fac focuri, şi discută despre ţări, căderea împărăţiilor, şi de-şi de slăbirea imperiilor. Şi ei-ei se închină unui Dumnezeu adevărat. Aşa este. Ei sunt-ei sunt credincioşi. Ei sunt Mohamedani. De fapt, derivă de la Mezo-Persieni, din trecut de tot din zilele lui Daniel. Şi ei sunt aceia...
E-222 Precious Lord, we bring to Thee tonight, it seemed like it was quite a few women tonight, Lord, that raised their hands. Maybe they too can look down... Some of them are young girls, just at teenage, that raised their hands, they--they mean that, Lord. They--they don't--they don't want to be condemned with the world. They want to receive You now at this Christmas time to look into God's Package and receive Eternal Life. Grant it, Lord, just now, that You'll open to them the forgiveness of their sins, that You'll open to them a Fountain in the house of David, that's open for sin and uncleanliness, where sinners plunge beneath the flood, lose all their guilty stain. Grant it, Lord. Go home with them and abide with them tonight, Lord. Make life, for them, what it should be, Lord. Grant it.
Heal the sick and the afflicted among us. You are the Help of the helpless. You are He, Lord, Who can do where others cannot do. You are the abiding Grace. You are the Gift of God. And we humbly believe You, Lord. We follow the Day Star, we follow the Light until It leads us to that perfect Light, the Gift of God, Eternal Life, by the baptism of the Spirit. Grant it, Lord. I commit them to Thee now. In the Name of Jesus Christ, take their souls tonight and wash it in the crimson Blood of Calvary. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
Heal the sick and the afflicted among us. You are the Help of the helpless. You are He, Lord, Who can do where others cannot do. You are the abiding Grace. You are the Gift of God. And we humbly believe You, Lord. We follow the Day Star, we follow the Light until It leads us to that perfect Light, the Gift of God, Eternal Life, by the baptism of the Spirit. Grant it, Lord. I commit them to Thee now. In the Name of Jesus Christ, take their souls tonight and wash it in the crimson Blood of Calvary. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
E-124 Şi Petru a spus, în Fapte 10:35, că el "a văzut că Dumnezeu nu este părtinitor faţă de persoană sau naţiune, ci El... toţi în fiecare naţiune cine se teme de El," şi orice om care se va teme de Dumnezeu. Priviţi la acei Magi acolo, văzând Steaua Dar de la Dumnezeu, şi au recunoscut-O înaintea preoţilor din templu la Ierusalim, printre oamenii religioşi. Da, domnule. Amin.
E-224 ... Lord, abide with me.
[Brother Branham hums--Ed.]... helpers fail to comfort me,
In life, in death, O Lord, abide with me.
Do you love Him with all your heart? Once more, for old time's sake, "I love Him, I love Him because He first loved me."
I love Him, (Everybody now.) I love Him
Because He (Let's raise up our hands to Him now.) loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, I want you to shake hands with somebody in front and back, and your side now. [Brother Branham shakes hands--Ed.]
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's...
All that's received the Christmas Gift of God, raise your hands now.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
[Brother Branham hums--Ed.]... helpers fail to comfort me,
In life, in death, O Lord, abide with me.
Do you love Him with all your heart? Once more, for old time's sake, "I love Him, I love Him because He first loved me."
I love Him, (Everybody now.) I love Him
Because He (Let's raise up our hands to Him now.) loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, I want you to shake hands with somebody in front and back, and your side now. [Brother Branham shakes hands--Ed.]
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's...
All that's received the Christmas Gift of God, raise your hands now.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-125 Un Mag, îi pot vedea şezând în jurul acelui foc sacru, într¬o noapte. (Avem doar puţin timp? Da.) Şezu ţi în jurul acelui foc sacru, vorbind, apoi se duceau sus. Oh, ei au studiat corpurile cereşti. Ei erau bine familiarizaţi cu toate acestea. Fiecare mişcare, ei au ştiut despre ea. Astfel într-o noapte, în timp ce şedeau acolo, poate cântând imnuri, şi urcau sus în acest lucru mare, şi studiau. Cunoşteau fiecare stea, unde a stat. O cunoşteau după nume, pentru că ei au studiat corpurile cereşti. Şi nu-i de mirare că unul Străin printre acel corp ceresc i-a agitat. "Ei bine," s-au întrebat, "ce este acest Ins nou aici sus?" Oh, vai! "Acolo s-a întâmplat ceva nou. Este supranatural." Aceea, la ce a chemat? Înapoi la Scriptură.
E-227 Don't you love Him? Isn't He wonderful? All right, while we stand now.
Take the Name of Jesus with you,
Child of sorrow and of woe;
It will joy and comfort give you,
Take It everywhere you go.
Precious Name, O how sweet! Oh how...
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, (Precious Name) O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
Slowly now.
Take the Name of Jesus with you,
As a shield from every snare,
When temptations... (What do you do when temptations gather?)
Just breathe that Holy Name in prayer.
Precious Name, (Precious Name)... (O how sweet!)
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, (Precious Name) O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
At the Name of Jesus bowing (Let's bow our heads now and sing.)
Falling prostrate at His feet,
King of Kings in heaven we'll crown Him,
When our journey is complete.
Precious Name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
Take the Name of Jesus with you,
Child of sorrow and of woe;
It will joy and comfort give you,
Take It everywhere you go.
Precious Name, O how sweet! Oh how...
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, (Precious Name) O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
Slowly now.
Take the Name of Jesus with you,
As a shield from every snare,
When temptations... (What do you do when temptations gather?)
Just breathe that Holy Name in prayer.
Precious Name, (Precious Name)... (O how sweet!)
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, (Precious Name) O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
At the Name of Jesus bowing (Let's bow our heads now and sing.)
Falling prostrate at His feet,
King of Kings in heaven we'll crown Him,
When our journey is complete.
Precious Name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven!
E-126 Acum, ei ştiau despre Scripturi, pentru că Daniel a fost căpetenia lor. Ştiţi asta; al 2-lea capitol din Daniel, ne spune că el a fost făcut căpetenie peste ei, astfel el i-a învăţat. Fără îndoială, într-o seară, ei şedeau acolo, citind în Scripturi, despre, „Şi Daniel a spus, că el 'a văzut toate aceste împărăţii,' până când în final au devenit în ceea ce erau, fiecare, Mezo-Persieni şi în continuare până au ajuns în Roma. Şi apoi în final el 'a văzut o Piatră tăiată din munte, fără mâini."' Şi ei au spus, "Trebuie să fie cam la acel timp." Apoi şi-au amintit de repetarea de demult în urmă, înainte de acel timp, în urmă de tot în zilele călătoriei lui-lui Israel, când s-au suit şi l-au auzit pe Balaam zicând, când a văzut Israelul, a spus, "O Stea va răsări din Iacob." Amin. Trebuie să fi fost cam în acel timp, când reflectau la acele lucruri, că a apărut noul Vizitator.
E-127 Este de obicei când vă păstraţi gândul la Cristos că El vine la voi. Este de obicei-de obicei la timpurile când vă gândiţi la El, când apare El. Ştiţi, când vă gândiţi să vă puneţi în regulă, să faceţi ceva bine, asta-i când vine El la voi, să vă ajute.
E-128 Şi trebuie să fi fost cam în acel timp, şi ei-ei trebuie că s¬au uitat în sus şi au văzut acest nou Vizitator. A început să-i călăuzească spre Vest. Repede au început să se îndrepte spre vest, conducând în jos peste râul Tigru, în jos prin deşerturi, acolo prin munţi, jos prin mocirle, oh, vai, înainte, înainte. Ştiau că se întâmpla ceva, a avut loc un lucru supranatural acolo.
E-129 Şi la ce au ajuns? Au spus, "Desigur, dacă aceasta este profeţia lui Daniel, acel oraş mare Ierusalim, capitala oamenilor religioşi al acelei naţiuni vor fi toţi pregătiţi să îl primească pe Regele lor. Ei vor şti despre ce este vorba, când ajungem acolo. Noi înşine, nu înţelegem, totuşi. Suntem doar Magi, săraci, oameni umili. Dar, noi căutam după ceva, şi vedem că ceva apare printre noi, care este puţin supranatural." Oh, vai! Ei erau pregătiţi. Aleluia! Ei au ieşit, bărbaţi umili, să găsească Steaua-Mesager a lui Dumnezeu. Aveau de gând să urmeze Steaua-Mesager a lui Dumnezeu până ar fi ajuns la Lumina perfectă. Oh!
E-130 Apocalipsa, 20, Apocalipsa 1:20, a spus că, "Stelele acestor biserici." Ceea ce ar trebui să facem noi astăzi este să găsim acea Lumină a Stelei, amin, care reflectă Slava Lui. Care reflectă Puterea Lui. Care reflectă Dumnezeirea Lui. Şi să o urmăm pe aceea până când găsim acea Lumină perfectă. "Continuă să ducă spre vest, încă continuă. Ne călăuzeşte spre acea Lumină perfectă." Oh, continuaţi doar să vă mişcaţi, nu contează care este preţul; prin munţi, jos prin jungle, pe oriunde altundeva.
E-131 Şi în cele din urmă au ajuns la Ierusalim. Şi imediat ce au ajuns la această biserică mare denominaţională, Steaua i¬a părăsit. Ciudat. Ei s-au gândit, "Trebuie să fie aici." Astfel, în sus şi-n jos prin oraşe, au mers, cântând, strigând, în fiecare alee, în jos prin străzi. "Unde este El, Cel care s-a născut Rege al Iudeilor? Noi I-am văzut Steaua în Răsărit, şi am venit să ne închinăm Lui. Unde este El?"
E-132 Ciudat, ei nu au avut răspunsul, chiar în cercurile lor propri. Oh, vai! Aş putea aproape să vorbesc în limbi acum. Ei nu au avut răspunsul. Ei nu au avut răspunsul atunci. Ei nu îl au acum. Ei nu ştiu. Înţelepţii nu l-au găsit pe Isus în cercul religiei lor. El L¬a găsit în afara cercului religiei lor. Şi înţelepţii astăzi, înţelepţii în inimă, nu Îl găsesc în aceste denominaţiuni mari. Ei nu ştiu nimic despre Acesta. Ei nu au răspunsul. "Ce-i cu toată această vindecare Divină, care se petrece?" spun ei. "Ce-i cu toate astea, limbi, şi tălmăciri, şi prorocii, şi asta... semne ale lui Mesia? Oh, Asta-i nonsens. Nu este nimic de Aceea. Să nu... Nu-i nimic de Aceea." Vedeţi? Ei nu au răspunsul. Nu l-au avut atunci. Nu îl au acum.
E-133 Dar Acesta a făcut un lucru, Acesta i-a pornit să cerceteze. Cred că Fratele nostru duPlessis a început cumva de acolo chiar acum.
134 S-au dus înapoi. Fecioarele adormite s-au dus înapoi să cumpere ceva Untdelemn. Dar atunci este când a venit El, în timp ce ele mergeau după Acesta. Deci cât de aproape suntem noi acum, când vedem aceste biserici mari ducându-se înapoi, spun, "Bine, poate am lăsat ceva afară. Mai bine să Îl găsim."? Ei nu Îl vor găsi niciodată. Doar amintiţi-vă asta. Ei niciodată, niciodată nu Îl vor găsi. Ei sunt morţi. Şi ei sunt morţi, şi morţi, şi asta-i tot. Ei nu vor veni niciodată la Viaţă. Doar amintiţi-vă, eu vorbesc în Numele Domnului. Şi Aceasta este pe bandă. Da, domnule. Ei niciodată, niciodată nu vor veni la Viaţă. Ei sunt terminaţi. Deci acela-i motivul de ce nu sunt interesat în acele programe. Sunt interesat într-un singur lucru, să strig cât de tare pot, la "oricine vrea." Nu să aduc la viaţă o denominaţiune, ci să-l aduc înapoi pe Isus Cristos. Da, domnule. Niciodată într-o denominaţiune! Este împotriva lui Dumnezeu; întotdeauna a fost, întotdeauna va fi; îl priponeşte pe Dumnezeu afară, respinge tot ceea ce este evlavios. Aceasta va, niciodată nu va veni la Viaţă. Aşa că, nu este diferit acest Crăciun, de cum a fost primul Crăciun. Este acelaşi lucru. Acei Magi mergând în sus şi-n jos prin cetate, "Unde este El? Unde este El?" Oh, vai!
134 S-au dus înapoi. Fecioarele adormite s-au dus înapoi să cumpere ceva Untdelemn. Dar atunci este când a venit El, în timp ce ele mergeau după Acesta. Deci cât de aproape suntem noi acum, când vedem aceste biserici mari ducându-se înapoi, spun, "Bine, poate am lăsat ceva afară. Mai bine să Îl găsim."? Ei nu Îl vor găsi niciodată. Doar amintiţi-vă asta. Ei niciodată, niciodată nu Îl vor găsi. Ei sunt morţi. Şi ei sunt morţi, şi morţi, şi asta-i tot. Ei nu vor veni niciodată la Viaţă. Doar amintiţi-vă, eu vorbesc în Numele Domnului. Şi Aceasta este pe bandă. Da, domnule. Ei niciodată, niciodată nu vor veni la Viaţă. Ei sunt terminaţi. Deci acela-i motivul de ce nu sunt interesat în acele programe. Sunt interesat într-un singur lucru, să strig cât de tare pot, la "oricine vrea." Nu să aduc la viaţă o denominaţiune, ci să-l aduc înapoi pe Isus Cristos. Da, domnule. Niciodată într-o denominaţiune! Este împotriva lui Dumnezeu; întotdeauna a fost, întotdeauna va fi; îl priponeşte pe Dumnezeu afară, respinge tot ceea ce este evlavios. Aceasta va, niciodată nu va veni la Viaţă. Aşa că, nu este diferit acest Crăciun, de cum a fost primul Crăciun. Este acelaşi lucru. Acei Magi mergând în sus şi-n jos prin cetate, "Unde este El? Unde este El?" Oh, vai!
E-135 Daţi-mi voie să mă opresc aici doar un minut. Am un film. Nu îl am acum aici. Un doctor îl are, Doctor Dilly, o-o-o femeie doctoriţă, care a fost vindecată în adunarea mea. Şi ea are banda acum, intitulată Trei Minute Până La Miezul Nopţii, şi când îi avem pe acei Iudei intrând în naţiunea lor acolo acum, chiar acum în Palestina, despre care a fost vorbit de Domnul, că ei o vor face. Înainte de a doua Venire a Lui, ei o vor face.
E-136 Un frate de aici, zilele trecute, mergând în Israel, a pus întrebarea, "Pot să merg acolo?" Şi ei l-au refuzat. Israel va veni ca o naţiune, nu un individ. "O naţiune se va naşte." Ea va veni ca o naţiune.
E-137 Dar, priviţi, acei sărmani Iudei acolo jos de tot în Iran şi diferite locuri. Voi a-ţi citit în revista Life. Ei nu au vrut să urce în acele avioane. Ei nu au văzut unul vreodată. Ei arau cu pluguri vechi de lemn şi lucruri. Au spus... Păi, rabinul a ieşit acolo, şi a spus, "Staţi un minut. Nu ne-a spus profetul nostru, că, atunci când am mers înapoi în patrie, vom merge .pe aripile unui vultur'?" Oh, vai, Oh! Şi au venit şi s-au urcat în avioanele TWA, s-au ridicat.
E-138 Profetul nu a ştiut că funcţionau cu motoare. Ele arătau doar ca nişte vulturi mari, şi s-au dus departe în aer ca un vultur, astfel profetul a spus, "Când veniţi înapoi... "Asta a fost acum două mii cinci sute de ani. O Dumnezeule! Cu două mii cinci sute de ani în urmă, când au fost luaţi prizonieri de Romani, şi împrăştiaţi în vânturile lumii. El a spus, "Ei vor... Eu nu-i voi uita. Eu îi voi aduce iarăşi înapoi. Dar Eu le voi orbii ochii, astfel ca, Neamurile, Eu să pot lua un popor de acolo, de dragul Numelui Meu, îmi pun Numele Meu peste ei. Când se încheie acea zi, Eu îi voi aduna din nou. Şi când se întorc la casele lor, vor veni pe acest fel de lucruri." Şi Isaia i-a văzut ridicându-se, traversând. A spus, "Pe aripi de vulturi."
E-139 Acel bătrân rabin s-a ridicat acolo afară, şi a spus, "Profetul nostru a spus că ne vom duce acasă, în timpul de pe urmă, .pe aripile unui vultur."' Ei s-au urcat la bord.
E-140 Şi când au coborât acolo, cărându-i pe cei bătrâni, orbi şi schilozi, pe umerii lor, coborându-i jos, le-au luat un interviu. Îl am chiar pe bandă. Au spus, "Aţi venit acasă, în patrie, ca să muriţi aici în patrie?"
Au spus, "Nu. Am venit să îl vedem pe Mesia."
Au spus, "Nu. Am venit să îl vedem pe Mesia."
E-141 Oh, frate, care este chestiunea? Şi biserica lor nu are răspunsul. Care este chestiunea? Noi suntem la timpul sfârşitului, frate, când Luminile serii strălucesc, Puterea Duhului Sfânt este din nou înapoi în Biserică, la fel cum a fost Aceasta la început. Profetul a spus, "Va fi Lumină în timpul serii." Biserica nu ştie de ce se adună ei acolo. Ele nu au răspunsul. Bomba atomică are răspunsul pentru ei, acolo, totuşi. Sigur are. Dar noi suntem în timpul serii, ore mai târzii decât ne gândim. Sigur.
E-142 Aceşti Magi, în sus şi-n jos pe stradă, ei nu aveau răspunsul. "Ce s-a întâmplat? Ce s-a întâmplat?" În cele din urmă, aflăm că ei au pornit să O urmeze. Când a ajuns Aceasta acolo, ei nu puteau găsi-nu puteau găsi nici un răspuns în cetate, în domeniile lor religioase. Nu, nici nu găsesc ei acum. Ei ce? Ierusalim, ei nu au ştiut nimic despre nici un-nici un semn supranatural.
"Despre ce fel de semn supranatural vorbeşti?"
"Despre ce fel de semn supranatural vorbeşti?"
E-144 "Unde este Aceasta? Eu nu O văd. Ei bine, noi nu ştim nimic despre Aceea." Aceasta împlinea Scriptura exact.
E-145 Dar ei nu au avut răspunsul în cercurile lor religioase. Ei nu îl au astăzi. "Ce este această vorbire în limbi? Ce este această grămadă de oameni care se ridică, vindecând bolnavii, şi fac toate aceste miracole şi lucruri, şi strigă, plâng, şi tot felul de lucruri de genul acesta?" Sună cum au făcut ei în trecut acolo în Biblie. "Ah, nonsens. Nu-i nimic de Aceasta."
E-146 Ei nu ştiu nimic despre supranatural. De ce? Iată-i venind. Ei nu vor urma Steaua de Lumină, Steaua Luminii, compasul lui Dumnezeu spre acea Lumină perfectă. Oh! "Ducând spre vest, încă merge, călăuzeşte-ne la acea Lumină perfectă, O Stea a Betleemului." Noi am văzut Steaua Lui aici în Vest. Doar ce fel de Stea? Steaua bisericii Lui, Duhul Sfânt, mişcându-se în fiinţe umane. Noi am văzut Steaua Lui, şi am venit să ne închinăm Lui. Amin. Asta-i ce este, bărbaţi înţelepţi, femei înţelepte, smeriţi în inimă. Noi am văzut Steaua Lui, şi am venit să ne închinăm Lui.
E-147 Oh, ei nu ştiau nimic despre acele lucruri supranaturale. Nu ştiau nimic despre Lumini şi lucruri. Ei, ei nu ştiau nimic despre Aceasta. Aceasta i-a frământat. Sigur. Este la fel astăzi. Ei nu au ştiut nimic despre Aceasta, totuşi. Cercurile religioase nu au ştiut. Nici nu ştiu ei nimic despre Aceasta astăzi.
Observaţi. Îmi place asta. Oh! Asta-i ce este bine.
Observaţi. Îmi place asta. Oh! Asta-i ce este bine.
E-148 Atât-atât timp cât ei erau în acele tărâmuri denominaţionale, Steaua nu le-a apărut niciodată. S-a stins, la porţile Ierusalimului, şi a rămas stinsă. Frate! A rămas stinsă, atât timp cât au umblat ei prin acele tărâmuri denominaţionale. "Unde este El? Sigur voi păstorilor ar trebui să ştiţi ceva despre Aceasta. Despre ce este toată Aceasta, voi rabinilor şi voi preoţilor? Şi voi, voi Metodişti, Baptişti, Prezbiterieni, Catolici, şi voi biserici vechi de felul acela, sigur voi aveţi un răspuns pentru Aceasta. Unde este El?" Oh, vai! Vedeţi? Ei nu ştiu nimic despre Aceasta. Şi aceia care erau înăuntru acolo, au rămas în întunericul lor până au ieşit din acesta. Şi de îndată ce au ieşit din cetate, acolo a stat Lumina din nou. Slavă!
E-149 "Ieşiţi afară din ea, poporul Meu," a spus Domnul. "Ieşiţi afară din Babilon, confuzie. Ieşiţi afară din crezurile voastre şi din lucrurile voastre cu stil personal. Eu vă voi primi," spune Domnul. "Nu vă atingeţi de lucrurile lor necurate," petrecerile lor de bitnik în biserică, şi bunco, şi toate celelalte feluri de lucruri, şi dansuri.
E-150 Aici nu de mult, mama m-a sunat, a spus, "Bill, coboară aici jos puţin." Cred că ea şade aici în biserică, pe undeva, în seara aceasta. M-am dus jos. Am spus, "Ce se întâmplă?" Ei m¬au chemat acolo. Şi aici a fost o biserică mare Metodistă sus aici în Indiana, ţineau o petrecere de rock-and-roll în ea. Şi i-au luat interviu păstorului. El a spus, "Prea mult timp a uitat biserica Metodistă frumoasa artă a rock-and-roll-ului." Îndrăciţi! Nu ştiu nimic despre Dumnezeu. Nu ştiu mai mult de Dumnezeu decât ar şti un Hotentot despre o noapte Egipteană. Ei doar... nu mai mult decât ar şti un iepure despre schiuri. Când, ajungi la un punct în care singurul lucru care-l şti, doar teologie, ceva crez făcut de om.
E-151 Când vine înăuntru Puterea Duhului Sfânt, voi îl acceptaţi pe profetul lui Dumnezeu. Acceptaţi Darul lui Dumnezeu al Duhului Sfânt, şi vedeţi cât rock-and-roll puteţi avea în biserică. Întoarceţi-vă înapoi la Evanghelia care a predicat-o John Wesley, şi vedeţi cât de mult puteţi avea în aceasta. V-aţi îndepărtat de pe calea bătătorită; întoarceţi-vă înapoi la John Smith, sau la Baptişti, întoarceţi-vă înapoi la Martin Luther. Dar ce este asta? Ei nu ştiu nimic despre supranatural astăzi. Şi aşa este. Biserica Metodistă nu ştie nimic despre vindecarea Divină.
E-152 Când John stătea acolo, predicând vindecarea Divină, cineva din înalta biserică din Anglia a venit şi a făcut haz de el, a dat drumul la o vulpe, şi la o grămadă de câini. El i-a îndreptat degetul în faţă şi i-a spus, "Soarele nu va apune peste capul tău, de trei ori, până nu vei trimite după mine să vin să mă rog pentru tine." El a murit în seara aceea, chemând după John să vină să se roage pentru el.
E-153 De ce nu ia biserica Metodistă în ea Aceea din nou? De ce? Pentru că este moartă. Exact! Vă este frică să vă uitaţi în acel Pachet, pentru că vă va dezvălui păcatele. Eu vă chem, Metodişti, să priviţi înapoi în Pachet din nou. Eu vă chem, Baptişti, să vă uitaţi din nou la Pachet. Şi voi, Prezbiterieni şi toţi! Voi Penticostalii, Catolicii şi toţi, priviţi înapoi la Darul lui Dumnezeu de Crăciun acum. Priviţi înapoi la Cadou. Aruncaţi cutia, şi luaţi Cadoul. Aha. Îndepărtaţi-vă de la beteala lui Moş Crăciun. Întoarceţi-vă la Darul lui Dumnezeu. Întoarceţi-vă la Duhul Sfânt. Oh, eu ştiu că Acesta va descoperi multe lucruri, dar asta-i ce aveţi voi nevoie, o curăţire, o răzuire. Ştiu că asta este îngrozitor de greu, oamenilor, dar noi trebuie să Îl avem. Este Cuvântul lui Dumnezeu. Da, domnule. Este bine pentru voi. Exact! Oh, da!
E-154 Ei, ei au ştiut că acolo era ceva în neregulă când au ajuns în acel oraş, şi Lumina s-a stins. De îndată ce s-au unit cu această denominaţiune, Lumina s-a stins. "Ce se întâmplă?" Au început să strige, "Unde este El? Unde este El? Sigur Îl voi găsi aici. Aceasta este o denominaţiune veche, a fost aici de mult timp. Este capitala denominaţiunilor, Cetatea Vatican. Ei bine, sigur, eu ar trebui. Ar trebui să Îl găsesc aici. Unde este El? Unde este El, Cristosul care a spus, ,El era acelaşi ieri, astăzi, şi în veci'? Unde este El, Acela care a spus, 'Va fi Lumină în timpul serii'? Unde este El care a spus, 'Lucrările pe care le fac Eu, le veţi face şi voi'? Unde este El? Unde este El?" Şi Lumina doar a rămas stinsă. Când s-au abătut afară din acel lucru, au ieşit din cetate, acolo Lumina a apărut din nou.
Va fi Lumină în timpul serii,
Calea Slavei cu siguranţă o veţi găsi;
În acea cale a apei, este Lumina astăzi,
Îngropat în Numele preţios al lui Isus.
Tânăr şi bătrân, pocăiţi-vă de toate păcatele voastre,
Duhul Sfânt cu siguranţă va intra;
Luminile serii au venit,
Este un fapt că Dumnezeu şi Cristos sunt unul.
Va fi Lumină în timpul serii,
Calea Slavei cu siguranţă o veţi găsi;
În acea cale a apei, este Lumina astăzi,
Îngropat în Numele preţios al lui Isus.
Tânăr şi bătrân, pocăiţi-vă de toate păcatele voastre,
Duhul Sfânt cu siguranţă va intra;
Luminile serii au venit,
Este un fapt că Dumnezeu şi Cristos sunt unul.
E-155 Da, frate. Da, domnule. Pocăiţi-vă de toate păcatele voastre. Duhul Sfânt, Darul lui Dumnezeu, va intra cu siguranţă. El este la uşă. [Fratele Branham începe să bată în amvon – Ed.] Spune, "Lasă-Mă să intru. Dacă Mă vei lăsa să intru, Eu voi cina cu tine. Îţi voi descoperi aceste lucruri. Îţi voi arăta supranaturalul. Îţi voi vindeca boala. Eu voi-Eu mă voi îngriji de toate aceste lucruri pentru tine, dacă tu doar Mă vei lăsa înăuntru." [Fratele Branham se opreşte să bată în amvon.]
E-156 Pachetul cu Darul lui Dumnezeu, împachetat în forma, astăzi, a Duhului Sfânt. A fost împachetat, atunci, şi numit Fiul lui Dumnezeu. Pachetul cu Darul lui Dumnezeu a fost doar luat sus şi reîmpachetat, din nou, şi trimis înapoi. Amin. A fost împachetat în Fiul lui Dumnezeu, atunci. Este împachetat în fii de Dumnezeu, astăzi, numiţi Biserica. Aşa este. Pachetul cu Darul lui Dumnezeu, împachetat, pentru oameni. Şi ei L¬au refuzat, astăzi, întocmai cum au refuzat atunci. "Dacă ei îl numesc pe Stăpânul casei, 'Beelzebul,' un ghicitor, pentru că El putea deosebi gândurile, cu cât mai mult o va face cu voi. Ei îl numesc pe Stăpânul casei..." Oh, vai! Haideţi să aflăm.
E-158 Un alt lucru vreau să ating chiar aici. Şi când au văzut această Lumină, cât de fericiţi au fost! Biblia a spus, "Ei s¬au veselit peste măsură cu mare bucurie." Oh, îmi imaginez că ei au strigat puţin. Nu vă imaginaţi aşa? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Eu doar îmi imaginez aşa. Astfel, când au văzut că erau în acea organizaţie veche de atâta timp acolo, în încercarea de a afla ceva, nu era nimic acolo, când au ajuns în afara porţii, au văzut acea Lumină a Duhului Sfânt strălucind din nou acolo, acea Stea a Slavei care se trăgea în jos asupra lor, au fost atât de fericiţi, ei nu mai puteau de bucurie.
E-159 Oh, ce face persoana când nu mai poate de bucurie? Ce faceţi la meciul cu mingea când ei nu mai pot de bucurie? Oh, voi urlaţi, "Uraaa-uraa! Bravo! El a marcat. Ha-ha! Ho-ho!" Vedeţi?
E-160 Şi când aveţi "nespusă bucurie," şi strigaţi, "Slavă! Aleluia! Laudă Domnului!" Aşa este, nespusă bucurie! "Acolo-i Steaua. Condu-ne! Oh, ia-ne de la aceste organizaţii, şi condu-ne către acea Lumină perfectă. Călăuzire spre vest, tot înainte, călăuzeşte-ne la Lumina Ta perfectă." Doar continuă înainte. Steaua trebuia să călăuzească spre Lumină. În final, Aceasta s¬a oprit asupra Pruncului.
E-162 El S-a descoperit la pescarul sărac. El a fost descoperit. Acel Pachet, ce era înăuntrul Acestuia, a fost descoperit pescarului sărac, la cel neînvăţat, needucat. El S-a descoperit oamenilor care nu îşi puteau scrie propriul nume. Nu puteau fi un diacon, sau-sau altceva într-o biserică. Nu puteau fi aceea. Erau aşa de neînvăţaţi! Oh, vai! Erau teribili! Astfel El S-a descoperit lor, la cei nedoriţi, aceia care erau alungaţi. El li S-a descoperit lor, la cei neiubiţi. El a fost iubitor pentru cei care erau neiubiţi. La bolnavi, ei aveau nevoie de vindecare. Ei au fost doritori să privească în Pachet, să vadă ce este cu Acesta. El li S-a descoperit lor. Şi la cei flămânzi, El i-a hrănit cu pâini şi peşti. Oh, am putea sta, am o grămadă de lucruri scrise despre aceea, dar trebuie să sărim peste asta. Vedeţi? S-a descoperit la toţi acei oameni, neiubiţii. Când nimeni nu i-a vrut, îi numeau „fanatici," El S¬a descoperit lor. "Sunt aşa de bucuros să pot spune că sunt unul din ei." Da, domnule! Neiubiţi, nedoriţi, bolnavi şi nevoiaşi, flămânzi; El S-a descoperit. Da.
E-163 Mă gândeam la o altă persoană flămândă. Într-o zi, era un om cu inima flămândă cu numele de Pavel, Saul atunci. Era pe drumul lui spre Damasc, flămânzind. Nu ştia ce să facă. Vroia să facă ceva pentru Dumnezeu. O Lumină a strălucit în jurul lui, "Saule, Saule, de ce Mă prigoneşti?" El S-a descoperit la un Pavel care avea inima flămândă.
E-164 Unei femei de faimă rea, unui Baraba condamnat, El S-a descoperit. Aşa este, unui om cu inima flămândă, unei femei de faimă rea, la toţi aceştia care erau alungaţi. Mă gândesc la acea femeie fără faimă. Doar un moment pentru ea, vă rog să suportaţi cu mine doar un minut.
E-165 Simon, Fariseul din Biblie, oh, el a vrut-a vrut să cunoască şi el, acest Pachet. Dar a vrut să Îl cunoască din voinţa lui egoistă, motivele lui egoiste. Fariseul, deci ce a făcut el? A avut un mare ospăţ. S-a gândit că ar putea să se distreze puţin. Biblia, povestea Evangheliei, ne-o narează. Priviţi la aceasta doar un minut acum, înainte să încheiem. Acolo a spus, "El l-ar fi vrut pe Isus să vină." Pentru că, nu cred că acel Fariseu îl iubea cu adevărat pe Isus, pentru că el nu aveau nimic în comun. El era un bătrân Fariseu rigid, şi el-el îl ura pe Isus. Aşa că s-a gândit că o să-L aducă acolo, şi o să-I joace câteva farse, să vadă dacă El era într-adevăr un profet, sau nu.
E-166 Astfel au trimis şi L-au rugat să vină. Curierul a venit, şi a alergat. Probabil prăfuit, şi totul, a urcat sus acolo. Şi stătea alături de... Isus probabil că vindeca oamenii, şi continua. El era obosit. Poate că a fost Petru care a spus, "Tu nu Îl poţi vedea astăzi."
E-167 El a spus, "Dar, domnule, stăpânul meu este Rabinul Simon. El este păstorul bisericii mari de aici din Iudeea. Păi, tu... El, l¬a invitat pe Stăpânul tău să vină, să-l viziteze. Oh, oh, oh, ce-ce mare nume care va fi pentru El. Vezi? Ar trebui să îl vizitezi."
E-168 "Ei bine," a spus el, "te voi duce sus, şi vezi ce spune El." Astfel şi-a făcut loc prin mulţime. Şi soarele era cam pe la apus. Isus, obosit şi ostenit. Şi aici vine sus acest curier micuţ. Şi el, în loc să...
E-169 În Prezenţa lui Cristos! Oh, de multe ori m-am întrebat care era chestiunea cu acel curier. Ce era în neregulă cu el? Stând aşa de aproape de Isus, şi încă avea un mesaj de la Fariseu, "Stăpânul meu vrea ca Tu să vi, să-l vizitezi. Şti ceva? El are o petrecere aici jos. Vrea ca Tu să vi, să fi un oaspete de onoare."
E-170 Oh, aş fi dorit să fi putut lua acel mesaj, fiind atât de aproape de El. Voi nu? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Nu m-aş fi gândit niciodată la ce a spus acel Fariseu. Aş fi căzut la picioarele Lui, aş fi spus, "O Doamne Isuse, îndură-te de mine, un păcătos." Cred că aş fi spus asta. Voi nu? ["Amin."] Cum a stat el atât de aproape de Isus, şi totuşi a refuzat oportunitatea să ceară iertarea păcatelor lui. Şi atât de aproape de El! Nu, el avea prea multe în mintea lui. El era slujitorul. El trebuia să întrebe pentru Fariseu.
E-171 Şi Isus, sărmanul Isus, deşi obosit şi ostenit, şi El ştia că era dispreţuit şi urât de el, El a dat din cap, "Eu voi fi acolo." Când spune El că El va fi acolo, El va fi acolo. Nu vă îngrijoraţi. El va fi acolo. Nimic nu-L va opri.
E-172 Astfel când au ajuns acolo jos, în acea zi, şi au ucis toţi viţeii lor îngrăşaţi, şi au scos tot vinul lor nou şi de toate. Şi oamenilor săraci nu le-a fost permis să vină pe acolo unde se aflau ei. Oh, când prăjeau carnea aceea de vită afară, lucrurile, ce miros! Acei oameni săraci stăteau acolo, şi doar le lăsa gura apă. Ei nu puteau intra. Nu, domnule. Cu toate acestea, aceea era numai pentru celebrităţi. Şi deci atunci stăteau afară. Şi ei aveau toţi aceşti struguri şi lucruri, toate în-chiar în perioada de coacere, sau belşugul strugurilor. Şi acel miros frumos de struguri, ştiţi, când sunt dulci, şi de toate. El avea vinurile lui noi şi de toate.
E-173 Şi de multe ori m-am întrebat cum de a intrat Isus acolo fără să fie observat. Ştiţi, bine, când cineva în Orient te invită vreodată să vi acasă la ei, ştiţi că ei sunt oameni deosebiţi pentru ospitalitate. Acum, oamenii din acele zile, când umblau, aveau sandale. Şi când o făceau, auziţi despre spălarea picioarelor.
E-175 Când cineva te invita să vi acasă la ei, ar fi ceva de genul acesta. Te-ar fi salutat la uşă. Şi apoi aveau ceea ce numeau, "slujba cea mai de jos," dintre toţi oamenii. Unii dintre ei conduceau carele. Unii dintre ei găteau. Şi unii dintre ei, bucătari, ştiţi. Şi unii dintre ei, ospătari. Şi, dar cel mai slab plătit om dintre toţi servitorii casei, era servitorul care spăla picioarele. El era doar un servitor.
E-176 Şi, gândiţi-vă, Domnul meu a fost un servitor care spăla picioarele. Şi apoi noi gândim ceva, ne gândim că suntem cineva. Uitaţi-vă la El spălând picioarele ucenicilor, pescari, pescari murdari, ciobani şi aşa mai departe, le-a spălat picioarele.
E-177 Şi, aici, acel servi tor care spăla picioarele. Când ajungi la uşă, ei îţi-ei îţi spălau picioarele, pentru că praf şi lucruri s¬a depus pe picioarele tale, şi-şi unde ai umblat, ştiţi, jos pe străzile prăfuite pe unde au fost caii şi animalele, ştiţi. Şi provoca o duhoare, peste tot pe voi. Şi apoi acel soare, ştiţi, era pe tot gâtul tău. Şi acel soare Palestinian, razele directe ale acestuia, este chiar fierbinte. Şi astfel când ajungeau la uşă, îşi scoteau picioarele. Ei le spălau picioarele. Şi apoi pun-pun sandalele deoparte; le curăţă, şi le aşează deoparte. Şi le dă o pereche de papuci, ca mici... femeile îi poartă astăzi ca papuci de dormitor, ştiţi, ceva de genul acela, îi încalţă. Şi apoi să le spele picioarele.
Şi apoi ei aveau un ştergar pe umărul lor. Şi apoi ce făcea el, îi ştergea praful de pe faţă.
Şi apoi ei aveau un ştergar pe umărul lor. Şi apoi ce făcea el, îi ştergea praful de pe faţă.
E-178 Şi iau mir de nard. Oh, ăsta era un lucru costisitor pe care îl foloseau bogaţii. Regina din Sud a adus câtva din acesta şi i l-a dat lui Solomon, făcut dintr-un măr din Orient. Ca o floare, micuţa floare de măr, şi acesta este extras de acolo. Foarte scump.
E-179 Şi ei iau acel mir de nard, şi îl pun peste toată faţa lor. Untdelemn de acel fel, pentru că ceafa lor era arsă, şi lucruri. Iau un ştergar şi îl curăţau tot, în acel fel. Şi atunci erau-erau împrospătaţi.
E-180 Acum, acela este primul lucru, servitorul care spăla picioarele îi lua şi îi aranja aşa. Desigur, nu s-ar fi simţit să intre în casa unui om, unde erau acele covoare mari Persane, şi aşa mai departe, în acel fel, mirosind ca şi cum ar fi fost într-un grajd, şi-şi-şi soarele şi băşici peste tot pe feţele lor. Ei erau reîmprospătaţi.
E-181 Apoi când intrau, se întâlneau unul cu altul. Şi când se întâlneau, întotdeauna pentru a întâmpina un musafir, unde dacă eraţi bineveniţi, ei le dădeau mâna în acest fel, Frate Ed. Ei dădeau mâna cu ei, aşa. Şi apoi pun a lor... Ridică-te, doar un minut, îţi voi arăta ceva. Îşi puneau braţele în jurul lor. [Fratele Branham ilustrează, şi îl bate pe spate pe Fratele Ed de patru ori – Ed.] În acel fel, apoi schimbau mâinile. [Fratele Branham din nou îl bate pe spate pe Fratele Ed de patru ori.] Şi acela-i felul cum procedau ei.
E-182 Aceea era o primire de bunvenit. Atunci tu erai un frate. Te simţeai bine. Picioarele tale erau spălate. Tu-tu erai uns peste tot.
E-183 Şi apoi următorul lucru care îl făcea, se sărutau unul pe celălalt pe gât. Şi aceea îi făceau binevenţi. Acel ultim lucru era acel sărut de bunvenit.
E-184 Vi-l amintiţi pe Iuda dându-i lui Isus acel sărut de bunvenit? A spus, "De ce ai făcut asta, prietene?" Vedeţi? El îi cunoştea inima.
E-185 Astfel se făceau unul pe altul binevenit. Nu te-ai fi simţit să intri cu praf peste tot pe tine, şi acea duhoare veche peste toată faţa ta şi picioarele tale, şi altele. Acel veşmânt vechi atârna pe jos, aduna acel praf în timp ce umblai, când tu umblai. Nu se simţeau să o facă, să intre. Dar când erai tot reîmprospătat, şi când se apropia, şi oaspetele tău... Tu erai un oaspete de onoare, şi apoi când el se apropia şi te-a bine primit, şi îţi dădea un sărut pe gât, păi, tu erai un frate atunci. "Intră. Du-te la frigider, ia-ţi un sandvici, orice." Tu erai-tu erai binevenit atunci. Erai binevenit înăuntru.
E-186 Dar cum de a intrat Isus aici fără ca toate acestea să-I fie făcute? Vedeţi? El şedea acolo în colţ, cu picioarele murdare, fără să fie întâmpinat. Probabil, Fariseul vorbea despre altceva, ştiţi. El nu l-a observat pe Isus intrând.
E-187 Asta-i ce se întâmplă în biserici astăzi, prea multe din bisericile noastre de Farisei. Puterea lui Dumnezeu intră, şi ei nu O observă. Vedeţi? El ar fi voitor să facă ceva, dar El nu este niciodată binevenit.
E-188 Şi acolo era el, pe acolo, poate spunând câteva glume, şi având un timp grozav cu Rabinul Păstor Cutare-şi-cutare şi Rabinul Cutare-şi-cutare, pe acolo. Nu l-au observat pe Isus.
E-189 Şi El trebuie să se fi strecurat înăuntru şi s-a aşezat pe undeva, acolo într-un colţ. Eu Îl pot vedea acolo cu picioarele Lui murdare, gâtul cu băşici, fără sărut de bunvenit. Oh, nu vă face asta să vă simţiţi ciudat, Isus cu picioarele murdare? Ei Îl cheamă, pe acolo, "Isus! Isus!" Au spus, "Isus cu picioarele murdare, şezând în colţ." O Dumnezeule, cum ar putea fi vreodată? Nimeni nu-L băga în seamă.
E-190 Dar o mică prostituată, (oh, vai) o femeie de faimă rea, s-a întâmplat ca ea să treacă pe acolo, poate ea-poate ea a fost... Nu era nimeni în oraş. Toţi erau plecaţi la acest ospăţ, toată celebritatea, astfel afacerea ei era săracă. Astfel, ea a aflat. "Ce-i cu toată aceasta pe aici, la acest, sus aici la casa Fariseului?" Astfel ea s-a dus acolo, şi probabil ca să privească prin crăpătura gardului, uitându-se în tur. "Oh, vai!" S-a întâmplat să privească acolo într-un colţ. Îl vede pe El şezând acolo, cu capul Lui aplecat, picioarele murdare, cu băşici pe ceafă, nepoftit, nu-L băga nimeni în seamă.
E-191 Dar i-a fost descoperit ei. Oh, pot să o văd frecându-şi ochii, şi să spună, ,,Este El acela? Este acelaşi Om care a cruţat o femeie exact ca mine, o dată, care a fost târâtă afară de către acea biserică, şi urmau să o omoare cu pietre. Şi El a spus, ,Femeie, unde sunt pârâşii tăi?' Acela trebuie să fie El." Vedeţi? Credinţa vine în urma auzirii, şi i-a fost descoperit ei că acela era El.
E-192 Ea a spus, "Dar, uite, El este nepoftit. El are picioare murdare. Ce pot face privitor la asta? Eu sunt o femeie, şi dacă s¬ar întâmpla ca eu să intru acolo şi să spun ceva, păi, ei m-ar-m¬ar arunca afară peste barele acelea. Acum, eu sunt o-eu sunt o femeie de faimă rea, şi El-El ar şti că sunt de faimă rea. El ar şti că sunt o femeie stricată, aşa că ce pot să fac privitor la asta?"
E-193 O pot vedea că se întoarce, merge în jur, spune, "Oh, trebuie să fac ceva. El nu este primit bine. Dar Ceva îmi descoperă că este singura cale ca eu să am vreodată Viaţă." Iată-vă. Oh, frate. "Eu vreau să văd ce este în acel Pachet. Ştiu că este Ceva acolo înăuntru care îmi va ierta păcatele. Deşi sunt o prostituată, deşi sunt rea, eu vreau să mă uit în acel Pachet de Crăciun. Eu ştiu că este Ceva acolo înăuntru pentru mine."
E-194 Este Ceva pentru fiecare. Aşa este, prietene păcătos. Este Ceva pentru jucătorul la jocurile de noroc. Este Ceva pentru mincinos. Este Ceva pentru fiecare persoană. Este Ceva în acest Pachet de Crăciun, pentru tine. Nu-l aruncaţi într-o parte. Cum Fariseul, netotul, a luat decoraţiunea şi a aruncat Darul! Ce lucru de compătimit!
Iată-L venind. El şade acolo.
Iată-L venind. El şade acolo.
E-195 Şi această sărmană femeie micuţă, poate se duce jos la casa unde locuieşte ea, se duce sus pe vechile trepte scârţâitoare acolo. Îşi caută în ciorap, sau una alta şi ia nişte bani. A spus, "Oh, ce pot face? Acum aşteaptă un minut, eu mai bine pun asta înapoi, pentru că El va şti că eu-eu sunt o femeie de faimă rea. Dar este singura mea speranţă, este singurul lucru care îl pot face. Eu nu sunt invitată la acel ospăţ, şi totuşi eu trebuie să ajung la El."
E-196 Oh, doresc ca oamenii să poată vedea asta în seara aceasta. Să ajungeţi la El sau pieriţi. Ce diferenţă face, că sunteţi numiţi "holy-roller," sau aruncaţi afară, sau ce contează? Mergeţi la el. Mergeţi la El, este singura voastră speranţă.
E-197 A coborât, a luat asta. Îl pot vedea pe unul, acei Iudei acolo jos, spunând că afacerea le-a mers prost, şezând acolo în spate, numărându-şi banii. Toţi duşi la ospăţ, şi totul. Această femeie a intrat. "Ei bine, ce faci tu aici?" Ea a răsturnat aceşti bani Romani pe tejghea, cam treizeci de piese din aceştia. "Ah-ha! Ce vrei, doamnă?" Vedeţi, asta a schimbat lucrurile. El a văzut ce era ea; dar când a văzut că ea avea nişte bani, asta e diferit. Vedeţi? Asta e lumea, astăzi. Ai bani, eşti mare şi tare. Dacă nu ai, tu eşti-tu nu eşti nimic. "Oh, asta-i diferit. Ce vrei?"
E-198 "Eu-eu vreau cel mai bun, cel mai bun mir de nard care îl aveţi. Asta e tot ce am. Daţi-mi voie să-i număr, treizeci de piese. Erau patruzeci."
"Oh, da, cu aceştia vei cumpăra această sticlă chiar aici, cel mai bun."
"O vreau."
"Vrei să spui că vrei să cumperi untdelemn?"
"Eu o vreau. Vreau toată sticla aceea." Asta-i tot ce avea ea.
"Oh, da, cu aceştia vei cumpăra această sticlă chiar aici, cel mai bun."
"O vreau."
"Vrei să spui că vrei să cumperi untdelemn?"
"Eu o vreau. Vreau toată sticla aceea." Asta-i tot ce avea ea.
E-199 Asta-i ce trebuie să faci, frate. Costă fiecare păcat care îl ai. Costă totul. Dar fi dispus să îl dai.
E-200 Aşa că ea se strecoară la gard. O pot vedea uitându-se acolo înăuntru. Îl vede pe El şezând acolo, încă neatins. Şi păstorul Fariseu acolo încă spunându-şi glumele lui murdare şi lucruri, acolo cu restul din ei, continuând, vorbind despre ceva lucru important pe undeva, neştiind, neobservat de al nostru-al nostru Domn preţios. Ea a spus, "Cum pot eu să intru?" Astfel acum o văd strecurându-se foarte uşor, ajunge până unde se află El aşa. Şi ea s-a uitat sus la El. O pot vedea cu lacrimi curgându¬i în jos pe faţă, şi ochii ei mari maro uitându-se sus la El în acest fel. Şi a spart sticla, a vărsat balsamul, l-a turnat pe picioarele Lui. Ea nu l-ar fi lăsat pe Isus să stea cu picioarele murdare.
Voi spuneţi, "Nici eu."
Voi spuneţi, "Nici eu."
E-201 De ce nu faceţi ceva privitor la asta atunci? El are cel mai rău nume care există în ţară astăzi, "holy-roller, fanatic religios." De ce nu faceţi ceva privitor la asta? Ridică-te şi spune, "Eu voi lua calea cu acei câţiva dispreţuiţi ai Domnului. Sunt gata să primesc acel Pachet."
E-202 Ea a turnat untdelemnul pe picioarele Lui. Întreaga încăpere s-a umplut de acesta. Era costisitor.
E-203 Nimic nu este prea bun pentru Isus. Daţi-I ce aveţi mai bun. Daţi-I tot ce aveţi. Viaţa voastră, sufletul vostru, fiinţa voastră, timpul vostru, tot ce aveţi, daţi-i Lui.
E-204 Şi ea s-a întâmplat să se uite. Ea stătea acolo. Oh, vai! Ea a turnat acest untdelemn pe a Lui-pe capul Lui. Apoi s-a dus jos la picioarele Lui, şi a început. Oh! Ea-ea i-a ridicat picioarele Lui, şi a privit, erau murdare. Ea nu avea nimic. Atunci ea-ea a început să se gândească la păcatele ei, şi a spus, "Sigur, El, El va-El mă va condamna." Astfel când ea i-a pus untdelemnul pe gâtul Lui, şi l-a uns, apoi s-a aplecat jos acolo şi I-a apucat picioarele.
E-205 Şi ea a căzut jos. A început să plângă, ,,Oh, sunt aşa o păcătoasă, ca să stau înaintea acestui Om. Sunt aşa o păcătoasă." Şi a privit în sus, şi ochii ei mari, frumoşi. S-a gândit, "El-El mă va arunca afară din această încăpere." Dar, El nu s-a mişcat deloc. El doar a şezut şi s-a uitat la ea. Oh, îmi place asta. El a stat doar şi s-a uitat la ea. "Oh, El îmi cunoaşte inima. Eu Îl pot simţi chiar acum citindu-mi chiar în jos în mintea mea. El ştie că nu sunt bună. Eu o ştiu, Doamne, dar nu pot suporta să Te văd cu picioarele murdare. Doar nu o pot suporta. Tu eşti unica mea speranţă. Eu nu o pot suporta." Ce apă frumoasă pentru picioarele Lui, oh, lacrimi de căinţă! Oh! Oh! Bătrânul Fariseu nu-i putea oferi nimic de acest fel. Ape, lacrimi curgându-i în jos pe obraji.
E-206 Şi a început să le frecţioneze, şi [Fratele Branham face sunetul a două săruturi – Ed.] sărutându-I picioarele. Oh, Acesta era Domnul ei; sărutându-I picioarele. Ea nu avea nici un-nici un ştergar cu care să-l usuce. Astfel presupun că buclele ei, ce le-a aranjat, în vârful capului, trebuie că au căzut, în jos. A luat părul ei, a început să-să-I şteargă picioarele cu acesta, şi sărutându-I picioarele. "Doamne, Tu şti." [Sunetul unui sărut.] "Doamne, Tu şti că eu-eu sunt o păcătoasă. Eu-eu urăsc să fiu aici înaintea Ta în acest fel, dar nu pot suferi să Te văd cu picioarele murdare." Oh, vai! Isus cu picioarele murdare, nedorit, nici un sărut pe gât. Ea I-a sărutat chiar şi picioarele. "Doamne!" [Sunetul a patru săruturi.] "Vai, Doamne! O Doamne, eu-eu sunt-sunt o păcătoasă." [Sunetul a două săruturi.] "Tu şti că sunt, Doamne."
E-201 Şi cam pe la timpul acela, bătrânul Fariseu s-a întors în jur. "Ha!" A spus, "Acum priviţi acolo. Priviţi acolo. Acela-i felul de tovărăşie ce are Acela care se numeşte Duhul Sfânt." Vedeţi? Ei nu s-au schimbat. "Priviţi ce este Acesta. Priviţi cu ce fel de oameni se asociază El. Vorbiţi de acel Duh Sfânt, şi vindecare Divină, ce este Asta? Gunoiul oraşului."
E-208 Sigur, asta-i la cine Îi este descoperit. Ea ştia ce era în acel Pachet. A ştiut că cel mai unic timp decât orice timp în care putea ajunge vreodată undeva... Nu putea merge jos la Fariseu, el ar fi dat-o afară din biserică; nu în pătura lor de societate. Dar exista o Societate pentru păcătos. Sunt aşa de bucuros pentru asta. Există un Loc unde un păcătos poate veni. Există un Balsam în Galaad, care îl va tămădui pe cel rănit. Ea L-a găsit. Ea a vrut să cunoască acel Dar, şi ea Îi săruta picioarele.
E-209 Bătrânul Fariseu a spus, "Ah-ah! Veniţi aici, băieţi. Ah! Hm! Iată Profetul vostru! Vedeţi? Dacă El ar fi fost vreun fel de Profet, El ar fi ştiut ce fel de femeie esţe cea care-I spală picioarele. Priviţi acolo. Vorbiţi de fanatism? Îmi dezonorează casa."
E-210 Isus nu a spus nici un cuvânt, doar a stat şi s-a uitat la femeie. Astfel după un timp... El ştia ce gândea frumosul Fariseu, astfel El s-a ridicat.
E-211 Acea femeie, o pot vedea, "Oh! Oh, aici-iată timpul meu! El-El-El, El va-El mă va condamna. El va-El va-El mă va arunca afară din această casă." Eu Îl văd ridicându-se, se uită aşa. El se simte destul de bine acum; picioarele Lui scăldate cu lacrimi. O Dumnezeule, ia-le pe ale mele. Picioarele Lui scăldate cu lacrimi de căinţă, o inimă cinstită. Deşi imorală, cum era ea, asta era singura dată în care ea a fost vreodată la o fântână unde putea fi curăţită. Acolo, ea şade acolo. Pe faţă, o pot vedea cu lacrimile scurse în jos pe faţa ei aşa, şi pătată peste tot. Buclele ei toate desfăcute, şi pline de lacrimi şi murdărie de pe picioarele Lui. Ea stătea acolo, întrebându-se, "Ce urmează să se întâmple? El mă va arunca afară. Îi vor pune să mă întemniţeze că am venit aici."
E-212 El s-a ridicat, aşa. A spus, "Simone, am un Cuvânt să-ţi spun. Tu M-ai invitat în casa ta. Şi când Am intrat, tu nu Mi-ai dat apă pentru picioarele Mele. M-aş fi spălat Eu Singur, dar nu Mi-ai dat apă." O Dumnezeule! "Tu nu Mi-ai dat untdelemn, cu care să-Mi ung ceafa, când îmi ardea. Tu nu ai făcut asta, Simon. Şi nici nu M-ai sărutat şi să Mă faci binevenit. Dar această femeie, ea Mi-a spălat picioarele cu lacrimile ei. Şi ea Mi-a sărutat picioarele, şi nu a încetat să o facă de când a intrat aici. Eu am câteva lucruri împotriva ta, Simon. Dar ea..." (Era Profetul, sau nu?) ,,Eu îi spun ei, păcatele ei multe îi sunt iertate." O Dumnezeule!
E-213 Ce a fost Acesta? Ea a aflat ce era în acel Pachet Dar. A aflat că acolo era dragoste. A aflat că acolo era iertare. Ea a văzut Aceea. Oh, cum a văzut ea acel Dar preţios al lui Dumnezeu lucrând asupra ei! Cum trebuie să o fi făcut să se simtă când a văzut că Darul lui Dumnezeu i-a fost întins ei! Păcatele ei i-au fost iertate!
E-214 Cum trebuie să se fi simţit Baraba în acea zi! Îl ştiţi pe Bara ba, povestea. Bara ba este acel criminal care a fost prins, şi a fost pus jos în galeră, urma să moară dimineaţa următoare. El era un hoţ. Era un criminal. Era un ucigaş. Era un criminal. Şi toată noaptea a umblat în sus şi-n jos în acea temniţă, smulgându-şi părul, pentru că, dimineaţa următoare mergea la o cruce, pedeapsa capitală. Ar fi murit. Cum au trecut peste el coşmaruri în acea noapte! Cum nu a putut să se odihnească!
E-215 Şi următoarea dimineaţă, nici un mic dejun sau nimic, să ştie că sângele i-ar fi fost stors afară ca printre lupi. Dintr-o dată, aude lanţurile zăngănind. [Fratele Branham face zgomot de pas în marş cu picioarele lui – Ed.] Este tropăitul soldaţilor. Iată venind patru sau cinci, şi poate un-un batalion de soldaţi Romani, suliţe sclipind, urcau acolo. Marele temnicer a învârtit cheile, şi a spus, "Ieşi afară, Baraba."
"Oh, nu mă ucideţi! Aveţi milă!"
"Bara ba, nu este nimic în neregulă. Eşti liber!"
"Sunt ce?"
"Eşti liber."
"Cum am ajuns liber?"
"Oh, nu mă ucideţi! Aveţi milă!"
"Bara ba, nu este nimic în neregulă. Eşti liber!"
"Sunt ce?"
"Eşti liber."
"Cum am ajuns liber?"
E-216 Cineva a indicat în acea direcţie. Ce trebuie să fi însemnat pentru Bara ba, când a văzut că Darul i-a luat locul la moarte. Eu am simţit la fel, Darul lui Dumnezeu a luat locul meu în moarte. Cum, acel hoţ muribund pe cruce, bătut în cuie acolo:
Hoţul muribund s-a bucurat să vadă
Acea Fântână în ziua lui;
Pot eu acolo, deşi ticălos ca el,
Să spăl toate păcatele mele. (Da.)
De când prin credinţă am văzut acel Râu, mi-a fost descoperit,
Rănile Tale curgătoare au oferit,
Dragostea care răscumpără a fost tema mea,
Şi va fi până când voi muri. (Aşa este. Oh!)
Hoţul muribund s-a bucurat să vadă
Acea Fântână în ziua lui;
Pot eu acolo, deşi ticălos ca el,
Să spăl toate păcatele mele. (Da.)
De când prin credinţă am văzut acel Râu, mi-a fost descoperit,
Rănile Tale curgătoare au oferit,
Dragostea care răscumpără a fost tema mea,
Şi va fi până când voi muri. (Aşa este. Oh!)
E-217 În încheiere, aş putea spune asta. Astăzi, Crăciunul înseamnă un cartuş de Camels, un cartuş de Viceroy, o sticlă de Faur Roses sau Seagram, împachetate într-un ambalaj frumos cu Moş Crăciun. Dar ei încă refuză Darul de Crăciun al lui Dumnezeu. Ei încă refuză Darul Lui de Crăciun. Ei nu Îl vor.
E-218 Eu Îl vreau. Sunt bucuros că L-am primit. O Emanuel, Dumnezeu s-a făcut trup şi a locuit printre noi, respins şi osândit, tot în jos prin epoci, şi îndurarea Lui se extinde astăzi la fiecare inimă care Îl va primi.
Să ne aplecăm capetele doar un moment.
Să ne aplecăm capetele doar un moment.
E-219 Mă întreb, în această seară, în această clădire, în acest timp de Crăciun, în comemorarea de acum aproape două mii de ani, când Dumnezeu a dăruit primul Dar de Crăciun. Mă întreb, în seara aceasta, dacă ai vrea să te uiţi în interiorul acestui Pachet şi să vezi, păcătosule, dacă nu este Cineva acolo înăuntru Care te iubeşte, Cineva Care a murit pentru tine, Cineva care şi-a dat viaţa Lui pentru tine? Ai fi dispus, în seara aceasta, să dai jos cârpa de faşă de pe El, acea cârpă murdară că ei Îl numesc, "fanatic şi holy-roller," înfăşuraţi-vă voi în aceasta, şi luaţi calea cu cei câţiva dispreţuiţi ai Domnului?
E-220 Dacă eşti în clădire, în seara aceasta, şi doreşti să fi amintit în rugăciune, ai vrea doar să îţi ridici mâna, să spui, "În această seară de Crăciun, vreau să primesc Darul lui Dumnezeu de Crăciun, adevăratul Dar de Crăciun al lui Dumnezeu"? Dumnezeu să te binecuvânteze, doamnă. Dumnezeu să te binecuvânteze, fetiţă. Dumnezeu să te binecuvânteze, soră. Dumnezeu să te binecuvânteze. Dumnezeu să binecuvânteze doamna tânără de acolo. Da. Ar fi mai mulţi, care ar vrea să fie amintiţi în rugăciune? "Doamne..." Dumnezeu să te binecuvânteze, fratele meu.
E-221 Altcineva, "Doamne, eu voi lua calea. Nu Te voi vedea nici eu, niciodată să şezi cu picioarele murdare. Nu voi sta niciodată... Mă voi alătura lor. Voi veni direct în Împărăţia lui Dumnezeu. Eu voi-eu voi fi unul dintre cei care sunt dispreţuiţi. Rămâi cu mine, Doamne. Vino, mergi cu mine acasă, în seara aceasta. Voi spăla toată murdăria de pe Numele Tău. Tu spală păcatele mele, Doamne, fă să trăiesc Viaţa, nu în felul cum o fac acum; eu o murdăresc pe a Ta. Eu-eu te întinez pe Tine, în fiecare zi, punând mai mult asupra Ta. Lasă-mă să merg, în seara aceasta, Doamne, şi cu lacrimile mele de căinţă, vin acum smerit la poala crucii, ca să Te primesc ca Salvatorul meu." Este încă cineva înainte să ne rugăm? Ridicaţi-vă mâna doar. În regulă.
E-222 Scumpe Domn, noi Îţi aducem, în această seară, se pare că sunt destul de multe femei, în seara aceasta, Doamne, care şi¬au ridicat mâna. Poate că şi ele pot privi jos... Unele din ele sunt fete tinere, doar adolescente, care şi-au ridicat mâinile. Ele, ele vor asta, Doamne. Ele nu-ele nu vor să fie osândite cu lumea. Vor să Te primească acum, în acest timp de Crăciun, ca să se uite în Pachetul lui Dumnezeu, şi să primească Viaţă Eternă. Acordă aceasta, Doamne, chiar acum, ca Tu să le deschizi iertarea păcatelor lor, ca Tu să le deschizi o Fântână în casa lui David, care este deschisă pentru păcat şi necurăţie, unde păcătoşii plonjează sub şuvoi, îşi pierd toată pata de vină. Acordă aceasta, Doamne. Mergi acasă cu ele, şi rămâi cu ele în seara aceasta, Doamne. Fă viaţa, pentru ele, cum ar trebui să fie, Doamne. Acordă aceasta.
E-223 Vindecă bolnavii şi suferinzii dintre noi. Tu eşti Ajutorul celor neajutoraţi. Tu eşti El, Domnul, Care poate face unde alţii nu pot. Tu eşti Harul stăruitor. Eşti Darul lui Dumnezeu. Şi noi în smerenie Te credem, Doamne. Noi urmăm Steaua Zilei, urmăm Lumina până când Ea ne conduce la acea Lumină perfectă, Darul lui Dumnezeu, Viaţa Eternă, prin botezul Duhului. Acordă aceasta, Doamne. Îi încredinţez Ţie acum. În Numele lui Isus Cristos, ia sufletele lor în această seară, şi spală-le în Sângele purpuriu de la Calvar. Pentru că o cerem în Numele lui Isus. Amin.
Doamne, rămâi cu mine.
[Fratele Branham, începe să fredoneze-Ed.] ...
lipsi să îmi dai alinare.
În viaţă, în moarte, O Doamne, rămâi cu mine.
Doamne, rămâi cu mine.
[Fratele Branham, începe să fredoneze-Ed.] ...
lipsi să îmi dai alinare.
În viaţă, în moarte, O Doamne, rămâi cu mine.
E-224 Îl iubiţi voi cu toată inima voastră? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Încă odată, de dragul vremurilor vechi, "Îl iubesc, Îl iubesc că întâi El m-a iubit." Cu toţii acum.
Îl iubesc,
Pentru că El...
Să ne ridicăm mâinile spre El.
Şi a cumpărat Salvarea mea
Pe lemnul Calvarului.
Îl iubesc,
Pentru că El...
Să ne ridicăm mâinile spre El.
Şi a cumpărat Salvarea mea
Pe lemnul Calvarului.
E-225 Acum, vreau ca voi să daţi mâinile cu cineva din faţă, şi din spate, şi de lângă voi, acum.
Îl iubesc, Îl iubesc
Că întâi El m-a iubit
Şi a cumpărat salvarea mea
Pe lemnul Calvarului...
Îl iubesc, Îl iubesc
Că întâi El m-a iubit
Şi a cumpărat salvarea mea
Pe lemnul Calvarului...
E-226 Toţi care aţi primit Darul de Crăciun al lui Dumnezeu, ridicaţi-vă mâinile acum.
Îl iubesc, Îl iubesc
Că întâi El m-a iubit
Şi a cumpărat salvarea mea
Pe lemnul Calvarului.
Îl iubesc, Îl iubesc
Că întâi El m-a iubit
Şi a cumpărat salvarea mea
Pe lemnul Calvarului.
E-227 Nu Îl iubiţi voi? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Nu este El minunat? ["Amin."] Bine, în timp ce ne ridicăm acum.
Ia Numele lui Isus cu tine,
Copil al întristării şi al durerii;
El îţi va da bucurie şi alinare,
Ia-L oriunde te duci.
Nume preţios, Oh ce dulce! Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului.
Încet acum:
Ia Numele lui Isus cu tine,
Ca scut de orice cursă;
Când ispite...
Ce faceţi când se adună ispite?
... se adună,
Susuraţi doar acel Nume sfânt în rugăciune.
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce! Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului!
În Numele lui Isus...
Să ne aplecăm capetele acum şi să cântăm.
... -ând
Căzând prosternaţi la picioarele Lui,
Rege al regilor în Cer Îl vom încorona,
Când călătoria noastră se va încheia.
Nume preţios, Oh ce dulce! Ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului!
Ia Numele lui Isus cu tine,
Copil al întristării şi al durerii;
El îţi va da bucurie şi alinare,
Ia-L oriunde te duci.
Nume preţios, Oh ce dulce! Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului.
Încet acum:
Ia Numele lui Isus cu tine,
Ca scut de orice cursă;
Când ispite...
Ce faceţi când se adună ispite?
... se adună,
Susuraţi doar acel Nume sfânt în rugăciune.
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce! Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului!
În Numele lui Isus...
Să ne aplecăm capetele acum şi să cântăm.
... -ând
Căzând prosternaţi la picioarele Lui,
Rege al regilor în Cer Îl vom încorona,
Când călătoria noastră se va încheia.
Nume preţios, Oh ce dulce! Ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului;
Nume preţios, Oh ce dulce!
Nădejdea pământului şi bucuria Cerului!