Legământul De Har Al Lui Avraam
Abraham's Grace Covenant
Middletown, Ohio, SUA
E-1 Mulțumesc, frate Sullivan. Bună seara prieteni. Sunt bucuros să fiu din nou aici, în această seară, în slujba marelui nostru rege și mântuitor, Isus Cristos, având încredere că El a fost cu adevărat bun cu voi astăzi și v-a binecuvântat. Așteptăm, în această seară, să fie ceva extrem de abundent, dincolo de ce am putea face sau gândi.
E bine să fim aici, în această seară. Mi-a spus soţia mea că, acasă se pregăteşte să ningă, așa că mă gândesc că voi rămâne în Ohio. Mai am câteva zile, să mă odihnesc (sper), dacă voi putea. Nu pot rămâne acasă. După ce ajung acasă, plec din nou, pentru că acasă este mai rău decât în altă parte, acasă. Aşa că, sunt foarte obosit.
Sunt plecat de la Crăciun. Am început două săptămâni la tabernacol, despre Cele Şapte Epoci Ale Bisericii; am plecat de acolo la Shreveport, Louisiana; de acolo am plecat la Arlington, Texas... adică, mă scuzaţi, Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; m-am întors la Richmond, Virginia; iar apoi aici.
E bine să fim aici, în această seară. Mi-a spus soţia mea că, acasă se pregăteşte să ningă, așa că mă gândesc că voi rămâne în Ohio. Mai am câteva zile, să mă odihnesc (sper), dacă voi putea. Nu pot rămâne acasă. După ce ajung acasă, plec din nou, pentru că acasă este mai rău decât în altă parte, acasă. Aşa că, sunt foarte obosit.
Sunt plecat de la Crăciun. Am început două săptămâni la tabernacol, despre Cele Şapte Epoci Ale Bisericii; am plecat de acolo la Shreveport, Louisiana; de acolo am plecat la Arlington, Texas... adică, mă scuzaţi, Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; m-am întors la Richmond, Virginia; iar apoi aici.
E-1 Thank you, Brother Sullivan. Good evening friends. Happy to be here again tonight in the service of our great King and Saviour, Jesus Christ, trusting that He has been real good to you today, and blessed you. And we're expecting tonight the exceedingly, abundantly above all that we could do or think.
Kind of good to be up here tonight. My wife tells me down home it's...?... snowing down there, so I think I'll just stay up in Ohio...?...
I've got a few days of... I hope... to rest if I can... I can't stay home. I just get home and leave it again, 'cause it's worse at home than it is anywhere... at home. So I... really tired. I've been going since Christmas. Started two weeks in the Tabernacle on the Seven Church Ages... Left there and went down Shreveport, Louisiana, from there to Arlington, Texas, or, beg your pardon, Beaumont, Texas, Phoenix, Arizona, Tucson, Arizona, Long Beach, Visalia, California, our tour...?... California then back up to Richmond, Virginia, and then over here.
Kind of good to be up here tonight. My wife tells me down home it's...?... snowing down there, so I think I'll just stay up in Ohio...?...
I've got a few days of... I hope... to rest if I can... I can't stay home. I just get home and leave it again, 'cause it's worse at home than it is anywhere... at home. So I... really tired. I've been going since Christmas. Started two weeks in the Tabernacle on the Seven Church Ages... Left there and went down Shreveport, Louisiana, from there to Arlington, Texas, or, beg your pardon, Beaumont, Texas, Phoenix, Arizona, Tucson, Arizona, Long Beach, Visalia, California, our tour...?... California then back up to Richmond, Virginia, and then over here.
E-2 Apoi, trebuie să... sunt aproape epuizat din punct de vedere fizic. În partea din exterior mă simt puternic, interiorul mă îngrijorează. Obosesc, nu mai pot gândi limpede. Dar cred că Dumnezeu ne va binecuvânta eforturile, pe măsură ce încercăm să-L slujim. Domnul să vă binecuvânteze.
Sper că nu aţi înghețat, mă bucur că l-au oprit, pentru că este puțin... Este atât de zgomotos. Mă puteți auzi mai bine acum? Asta e bine. O să aducă cineva astăzi niște cuie ca să o rezolve pentru noi? Așa sper. Seara trecută mi-a fost teamă că va cădea. A trebuit să o proptesc puțin aici.
Sper că nu aţi înghețat, mă bucur că l-au oprit, pentru că este puțin... Este atât de zgomotos. Mă puteți auzi mai bine acum? Asta e bine. O să aducă cineva astăzi niște cuie ca să o rezolve pentru noi? Așa sper. Seara trecută mi-a fost teamă că va cădea. A trebuit să o proptesc puțin aici.
E-2 And I got a... just about gone, when it comes to physically speaking. But... Outside, I feel strong, but the inside...?... it just get tired, can't think right, but I believe that God will bless our efforts as we try to serve Him. The Lord bless you.
I hope it don't freeze you, but I'm glad they turned that off, 'cause it's a little... It's so noisy. Can you hear me better now? That's good. Somebody get some nails and fix this for us today and... I hope so. I was afraid it was going to fall off last night, and I had it kind of propped down here a little bit.
I hope it don't freeze you, but I'm glad they turned that off, 'cause it's a little... It's so noisy. Can you hear me better now? That's good. Somebody get some nails and fix this for us today and... I hope so. I was afraid it was going to fall off last night, and I had it kind of propped down here a little bit.
E-3 Acum, ne vom apropia de Domnul în această seară (mai degrabă de Cuvântul Său) de un subiect profetic - unul la care m-am gândit și despre care am vorbit de multe ori. Însă, vreau să-l abordez, în această seară, dintr-un unghi puţin diferit, deoarece...
M-au sunat astăzi mai mulți și mi-au spus că nu au putut auzi acolo în spate - era un fel de ecou și zgomot. Nu puteau auzi prea bine Cuvântul. Cel mai imprtant lucru este să obțineți Cuvântul, deoarece, până la urmă, Cuvântul contează. Cuvântul lui Dumnezeu este ceea ce contează.
M-au sunat astăzi mai mulți și mi-au spus că nu au putut auzi acolo în spate - era un fel de ecou și zgomot. Nu puteau auzi prea bine Cuvântul. Cel mai imprtant lucru este să obțineți Cuvântul, deoarece, până la urmă, Cuvântul contează. Cuvântul lui Dumnezeu este ceea ce contează.
E-3 Now, we're going to approach the Lord tonight, His Word, rather, upon a prophetic subject, one that I have thought of and talked of these times of... but I want to kind of approach it in a standpoint, tonight, a little different, 'cause...
Many of you was calling me today and told me that they couldn't hear back there, such a rebound, a rumble; you, you don't get the words too well. That's the essential part, is to get the Word, because after all, it's the Word that counts. The Word of God is what counts.
Many of you was calling me today and told me that they couldn't hear back there, such a rebound, a rumble; you, you don't get the words too well. That's the essential part, is to get the Word, because after all, it's the Word that counts. The Word of God is what counts.
E-4 Sper că aseară nu am fost înțeles greșit de prea mulți frați.
Vedeți, dacă ne apropiem de Dumnezeu, trebuie să venim pe invitația Lui din Cuvântul Său. Trebuie să fim loiali acelui Cuvânt. Și dacă faceţi ceva sau spuneţi ceva, sau predicaţi ceva care este contrar concepției inimii voastre reale, nu puteți avea credință pentru că știţi că nu sunteţi în totalitate corecţi. Trebuie să faceţi exact așa cum credeţi că este corect și să spuneţi exact ceea ce știţi că este adevărul. Dacă nu faceţi aşa, voi înşivă nu puteți avea credință.
Iar mesajul vostru nu va ajunge niciodată la oameni, deoarece nu poate fi uns; pentru că jos, în alarma inimii voastre de aici, voi gândiţi ceva diferit decât ceea ce spuneţi aici. Și asta pur și simplu nu va funcționa. Trebuie să fiţi foarte sinceri.
Vedeți, dacă ne apropiem de Dumnezeu, trebuie să venim pe invitația Lui din Cuvântul Său. Trebuie să fim loiali acelui Cuvânt. Și dacă faceţi ceva sau spuneţi ceva, sau predicaţi ceva care este contrar concepției inimii voastre reale, nu puteți avea credință pentru că știţi că nu sunteţi în totalitate corecţi. Trebuie să faceţi exact așa cum credeţi că este corect și să spuneţi exact ceea ce știţi că este adevărul. Dacă nu faceţi aşa, voi înşivă nu puteți avea credință.
Iar mesajul vostru nu va ajunge niciodată la oameni, deoarece nu poate fi uns; pentru că jos, în alarma inimii voastre de aici, voi gândiţi ceva diferit decât ceea ce spuneţi aici. Și asta pur și simplu nu va funcționa. Trebuie să fiţi foarte sinceri.
E-4 I hope I wasn't misunderstood last night by many of our brethren. You see, if we are approaching God, we have to come upon the... His invitation of His Word. We must be loyal to that Word. And if you do anything, or say anything, or preach anything, that's contrary to your real heart's conception, you can't have faith, because you know that you're doing... you're not just exactly right. You've got to do just exactly the way you think it's right and say just what you know to be the truth. If you don't do that, you can't have faith yourself. And your message will never get to the people, because it can't be anointed; because way down in this little buzzer down here, you're thinking something different than what you're saying up here. And that just won't work. You've got to really be honest.
E-5 Iar, capitolul 10 din Evrei, la care mă refeream aseară, vedeți: “Căci dacă păcătuim cu voia [vedeţi] după ce am primit cunoașterea adevărului, nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcat.”
Ceea ce încercam să așez (dacă mă auziţi mai bine decât aseară), vedeţi, acei oameni aveau o promisiune a lui Dumnezeu. Israel o avea. (Mă puteți acum auzi cu toții? Ridicați-vă mâinile toţi cei care mă puteţi auzi. Bine.) Acelor oameni, Dumnezeu le-a promis țara promisă. Însă, când au ajuns la punctul de a prelua promisiunea, s-au îndoit. Apoi s-au întors și au murit în pustie, toţi cei care nu au crezut acea promisiune. Este adevarat acest lucru? Ridicaţi-vă mâna ca să vă pot vedea. Toţi au murit. Doar doi dintre ei l-au crezut - Iosua şi Caleb; doar cei doi din cele două milioane și jumătate de oameni au reuşit să intre în țară - pentru că ei au crezut.
Ceea ce încercam să așez (dacă mă auziţi mai bine decât aseară), vedeţi, acei oameni aveau o promisiune a lui Dumnezeu. Israel o avea. (Mă puteți acum auzi cu toții? Ridicați-vă mâinile toţi cei care mă puteţi auzi. Bine.) Acelor oameni, Dumnezeu le-a promis țara promisă. Însă, când au ajuns la punctul de a prelua promisiunea, s-au îndoit. Apoi s-au întors și au murit în pustie, toţi cei care nu au crezut acea promisiune. Este adevarat acest lucru? Ridicaţi-vă mâna ca să vă pot vedea. Toţi au murit. Doar doi dintre ei l-au crezut - Iosua şi Caleb; doar cei doi din cele două milioane și jumătate de oameni au reuşit să intre în țară - pentru că ei au crezut.
E-5 And Hebrews, the 10th chapter, that I was referring to last night (See?)...
For if we sin willfully (See?), after we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin.
And what are we trying to place... (If you can hear me better tonight See?) Those people had a promise of God, Israel. (Can you all hear me now? Raise up your hands, all that can hear me. Good.) Those people was promised of God the promised land. But when they got to the place to take over the promise, they doubted. And then they went back and died in the wilderness, everyone that disbelieved that promise. Is that true? Raise your hand so I can see. Everyone died. There's only two that believed it, Joshua, Caleb. And the only two... that entire two and a half million people they got to go in the land, because they believed it.
For if we sin willfully (See?), after we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin.
And what are we trying to place... (If you can hear me better tonight See?) Those people had a promise of God, Israel. (Can you all hear me now? Raise up your hands, all that can hear me. Good.) Those people was promised of God the promised land. But when they got to the place to take over the promise, they doubted. And then they went back and died in the wilderness, everyone that disbelieved that promise. Is that true? Raise your hand so I can see. Everyone died. There's only two that believed it, Joshua, Caleb. And the only two... that entire two and a half million people they got to go in the land, because they believed it.
E-6 Acum. Vechiul Testament este un model al Noului, de aceea le tipizez împreună. Astăzi, Israelul spiritual a făcut aceeași greșeală pe care a făcut-o Israelul natural. Când ajung în punctul real... Ați trecut prin școala de teologie, exact așa cum au făcut-o ei în Exod 19. Nu îl pot accepta. Dacă l-ar accepta, organizația i-ar da afară.
Am astăzi slujitori înaintea mea, oameni buni. Adunările lui Dumnezeu sunt unii dintre marii mei susținători, Biserica lui Dumnezeu este un susținător, Foursquare este un susținător, Unitarienii sunt un susținător, Duotarienii sunt un susținător, Penticostalii sunt un susținător, Sfinția Penticostală sunt un susținător. Unii dintre cei mai buni slujitori creștini care sunt pe fața pământului, sunt în acele organizații. Nu vreau să lovesc deloc în acei frați. Sunt frații mei și sunt oameni ai lui Dumnezeu.
Însă, sistemul - nu bărbații, nu oamenii - ci sistemul îi învârte și îi separă de alți frați. Ei nu ar mai face acest lucru dacă sistemul în care se află le-ar permite acest lucru. De aceea sunt împotrivă, fraților.
Nu aș vrea să mă înțelegeți greșit.
Știu că acesta este adevărul lui Dumnezeu și știu că acel lucru trebuie să moară. Fiecare simbol, umbră și chiar Scriptura în sine o dovedesc.
Am astăzi slujitori înaintea mea, oameni buni. Adunările lui Dumnezeu sunt unii dintre marii mei susținători, Biserica lui Dumnezeu este un susținător, Foursquare este un susținător, Unitarienii sunt un susținător, Duotarienii sunt un susținător, Penticostalii sunt un susținător, Sfinția Penticostală sunt un susținător. Unii dintre cei mai buni slujitori creștini care sunt pe fața pământului, sunt în acele organizații. Nu vreau să lovesc deloc în acei frați. Sunt frații mei și sunt oameni ai lui Dumnezeu.
Însă, sistemul - nu bărbații, nu oamenii - ci sistemul îi învârte și îi separă de alți frați. Ei nu ar mai face acest lucru dacă sistemul în care se află le-ar permite acest lucru. De aceea sunt împotrivă, fraților.
Nu aș vrea să mă înțelegeți greșit.
Știu că acesta este adevărul lui Dumnezeu și știu că acel lucru trebuie să moară. Fiecare simbol, umbră și chiar Scriptura în sine o dovedesc.
E-6 Now, the Old Testament is a type of the new, while I was typing it together. Today, spiritual Israel done the very same mistake that natural Israel did. And when they come up to the real place... (you're past the school of theology out there)... just exactly like they did: Exodus 19.
They can't accept it. If it does, the organization cuts them out. I have ministers before me today, fine men... The Assemblies of God is one of my great supporters. The Church of God support it. The Foursquare support it. The Oneness support it. The Twoness support it. The United Pentecostal support it. The Pentecostal Holiness support it. And some of the finest Christian ministers there is on the face of the earth is in them organizations. I don't pull any punches with those brothers. They're my brothers and they're men of God.
But the system, not the men, not the people, but the systems, winds them around and separates them from other brothers. They cannot do this when the system that they're under won't permit them to do it. That's what I'm against brethren. I wouldn't want you to misunderstand. I know that that's God's truth, and I know the thing has to die. Every type, shadow, and even the Scripture itself proves it.
They can't accept it. If it does, the organization cuts them out. I have ministers before me today, fine men... The Assemblies of God is one of my great supporters. The Church of God support it. The Foursquare support it. The Oneness support it. The Twoness support it. The United Pentecostal support it. The Pentecostal Holiness support it. And some of the finest Christian ministers there is on the face of the earth is in them organizations. I don't pull any punches with those brothers. They're my brothers and they're men of God.
But the system, not the men, not the people, but the systems, winds them around and separates them from other brothers. They cannot do this when the system that they're under won't permit them to do it. That's what I'm against brethren. I wouldn't want you to misunderstand. I know that that's God's truth, and I know the thing has to die. Every type, shadow, and even the Scripture itself proves it.
E-7 Prin urmare, îmi iubesc frații mei din Adunările lui Dumnezeu și din toate celelalte biserici, Unitarieni și Duotarieni. Niciodată nu am făcut nicio diferență între oameni, din ce organizație fac parte. Atâta timp cât sunt născuţi din nou și plini de Duhul Sfânt, ei sunt frații mei. Am încercat să stau drept în spărtură și să spun: “Sunteți frații mei.”
E-7 Therefore, I love my brethren in the Assemblies and in all the other churches: the Oneness, and Twoness. I've never made any difference among the people, what organization they belong to. As long as they are born again and filled with the Holy Ghost they are my brothers. And I've tried to stand right in the breach and say, "You are my brothers."
E-8 În această seară, la o astfel de adunare ca aceasta în oraș, am un singur om care mă sponsorizează, fratele Sullivan. Din câte știu acesta este adevărul, când toți ar trebui să fim împreună, toate bisericile. Asta arată că...
Sunt acelaşi, fratele vostru aici la amvon, în seara aceasta, cum am fost fratele vostru în Chautauqua. Sunt aceeaşi persoană. Nu m-am schimbat. Am primit același mesaj. Vă iubesc la fel de mult. Indiferent ce mi-aţi face vreodată, aceea nu m-ar face să mă simt rău față de voi. Dacă o voi face, atunci sunt greșit și eu.
Dacă mă voi ridica aici și [cuvinte neclare] să fie într-adevăr păcat și necredință și lucruri contradictorii, doar ca să fiu diferit, fraților, aş fi o persoană nepotrivită pentru acest loc sacru. Aş fi mai rău decât un om care este într-o eroare scripturală, pentru că aş fi eu singur într-o eroare, încercând să arăt că sunt cineva, sau că eu fac ceva diferit. Dacă nu o fac dintr-o convingere evlavioasă, cu o dragoste frățească în inima mea, greșesc.
Așa fac eu, fraților. Mă confrunt cu oameni bolnavi, cu puteri demonice. Cum aş putea avea credință? Dacă aş fi împotriva unui lucru pe care nu îl cred și aş încerca să spun: “Da, este în regulă. Doar mergi înainte,” eu nu pot face asta. Nu mă defineşte. Nu am fost făcut așa. Duhul Sfânt nu m-ar lăsa să fiu așa. Trebuie să fiu exact ceea ce sunt. Toată lumea mă ştie în acest fel; și în acelaşi fel vreau să știu şi eu pe toată lumea, exact ceea ce sunteţi. Fiţi voi înşivă.
Sunt acelaşi, fratele vostru aici la amvon, în seara aceasta, cum am fost fratele vostru în Chautauqua. Sunt aceeaşi persoană. Nu m-am schimbat. Am primit același mesaj. Vă iubesc la fel de mult. Indiferent ce mi-aţi face vreodată, aceea nu m-ar face să mă simt rău față de voi. Dacă o voi face, atunci sunt greșit și eu.
Dacă mă voi ridica aici și [cuvinte neclare] să fie într-adevăr păcat și necredință și lucruri contradictorii, doar ca să fiu diferit, fraților, aş fi o persoană nepotrivită pentru acest loc sacru. Aş fi mai rău decât un om care este într-o eroare scripturală, pentru că aş fi eu singur într-o eroare, încercând să arăt că sunt cineva, sau că eu fac ceva diferit. Dacă nu o fac dintr-o convingere evlavioasă, cu o dragoste frățească în inima mea, greșesc.
Așa fac eu, fraților. Mă confrunt cu oameni bolnavi, cu puteri demonice. Cum aş putea avea credință? Dacă aş fi împotriva unui lucru pe care nu îl cred și aş încerca să spun: “Da, este în regulă. Doar mergi înainte,” eu nu pot face asta. Nu mă defineşte. Nu am fost făcut așa. Duhul Sfânt nu m-ar lăsa să fiu așa. Trebuie să fiu exact ceea ce sunt. Toată lumea mă ştie în acest fel; și în acelaşi fel vreau să știu şi eu pe toată lumea, exact ceea ce sunteţi. Fiţi voi înşivă.
E-8 Tonight, a meeting like this in the city, where about one man sponsored me, Brother Sullivan. As far as I know, that's true. When we all ought to be together, all the churches! That goes to show I'm just as much your brother, here in the pulpit tonight, as I was your brother out in Chatauqua. I'm the same person. I haven't changed. I've just got the same message, right? I love you just as much, no matter what you'd ever do to me. That don't make me feel bad towards you. If it does, then I'm wrong too. And if I get up here and rant and really lay sin to the... and unbelief and things to the hewing line, and just to be different, brethren, I'm an unfit subject for this sacred place. I'm worse off than a man that's in Scriptural error, because I'm in error myself by trying to show off or do something that's different. If I don't do it from a Godly conviction, with brotherly love in my heart, I'm wrong. And that's the way I do it, my brethren.
I've got to face sick people, demons powers. How can I have faith when I'm up against something and... that, that I really do not believe, and trying to say, "Yes, it's all right. Just go ahead." I can't do that. That's just not my make-up. I wasn't made that way. The Holy Spirit won't let me be that way. I've got to be just what I am, and everybody knows me that way; and that's the way I want to know everybody: just what you are, be just yourself.
I've got to face sick people, demons powers. How can I have faith when I'm up against something and... that, that I really do not believe, and trying to say, "Yes, it's all right. Just go ahead." I can't do that. That's just not my make-up. I wasn't made that way. The Holy Spirit won't let me be that way. I've got to be just what I am, and everybody knows me that way; and that's the way I want to know everybody: just what you are, be just yourself.
E-9 Așa cum spunea cândva parlamentarul Upshaw... Vă amintiţi de el? A fost vindecat în adunările mele, a fost... după ce a rămas infirm șaptezeci... șaizeci și șase de ani. El a spus: “Nu poți fi ceea ce nu eşti.” Este adevărat. Creștinii mai rapizi învață asta, mai bine să o faceţi. Un picior artificial nu va afecta biserica atât de mult. Nu. Ci un om dintr-o biserică care profesează a fi ceva ce de fapt nu este. Despre asta este vorba. Despre acea persoană. Este adevărat.
E-9 As Congressman Upshaw said, one time (you remember him, was healed in my meetings, been... after crippled for seventy... sixty-six years) he said, "You cain't be nothin' that you hain't!", and that's right. Quicker Christians learn that, better off you'll be.
The boot-leg joint won't hurt that church so much. No. It's the man in the church that professes to be something that he "Hain't." That's what it is. That's the person. It's true.
The boot-leg joint won't hurt that church so much. No. It's the man in the church that professes to be something that he "Hain't." That's what it is. That's the person. It's true.
E-10 Așadar, ați înțeles clar seara trecută: când au umblat față în față, cu promisiunea lui Dumnezeu în spatele lor, că toate aceste lucruri au fost pentru ei... și nu au reușit să creadă; și au vrut să se întoarcă din nou, să înceapă aceleași lucruri vechi care le făceau, Dumnezeu i-a lăsat să rătăcească chiar acolo în pustie până când fiecare dintre ei au murit.
E-10 Now, so that you'll thoroughly understand from last evening, when they walked up face to face with the promise of God behind them, that all these things were for them, and failed to believe it, and wanted to go back again and start up the same old things like they was, God let them wander right there in that wilderness till everyone of them died.
E-11 Iar în Evrei (fiţi atenţi), Evrei capitolul 10, spune: “Dacă păcătuim voit…” Acum, ce este păcatul, fraților? Necredinţa. “Cel care nu crede este deja condamnat.” Tu comiți adulter. De ce? Pentru că ești un necredincios. Tu furi, minți, trișezi. De ce? Pentru că ești un necredincios. Este adevărat. Un adevărat credincios nu va face aşa ceva, vedeţi. El nu o face pentru că Duhul Sfânt din el... Dacă chiar se întâmplă să greșească... Biblia spune deasemeni: “O dată ce închinătorul a fost purificat nu mai are conștiința păcatului.”
“Cel ce este născut din Dumnezeu nu comite păcat.” Nu este un necredincios; e credincios. Duhul lui Dumnezeu rămâne în el. El nu poate păcătui. El nu poate fi credincios și necredincios în același timp. Fie ești credincios, fie necredincios.
Acum ascultați Scriptura. Bărbatul sau femeia care vede realitatea din Biblie şi se împotriveşte învăţăturii Scripturale (slujitor, oricine ești, o spun cu dragoste evlavioasă) și o vede, știe că este adevărul și se abate de la el, “nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcate, ci o aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare, care îi va mistui pe potrivnici. Oricine a disprețuit legea lui Moise…”
“Cel ce este născut din Dumnezeu nu comite păcat.” Nu este un necredincios; e credincios. Duhul lui Dumnezeu rămâne în el. El nu poate păcătui. El nu poate fi credincios și necredincios în același timp. Fie ești credincios, fie necredincios.
Acum ascultați Scriptura. Bărbatul sau femeia care vede realitatea din Biblie şi se împotriveşte învăţăturii Scripturale (slujitor, oricine ești, o spun cu dragoste evlavioasă) și o vede, știe că este adevărul și se abate de la el, “nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcate, ci o aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare, care îi va mistui pe potrivnici. Oricine a disprețuit legea lui Moise…”
E-11 And Hebrews (now watch), Hebrews the tenth chapter said, "If we sin willfully..." Now, what is sin, brethren? Unbelief. "He that believeth not is condemned already." You commit adultery. Why? Because you're an unbeliever. You steal, you lie, cheat. Why? Because you're an unbeliever. That's right. A real true believer doesn't do that. See? He doesn't do it, because the Holy Spirit in him... if he happens to even make a mistake... the Bible said also, "And the worshiper, once purged, has no more conscious of sin." "He that's born of God does not commit sin..." is not an unbeliever, he's a believer. The Spirit of God remains in you cannot sin. You can't be a believer and an unbeliever at the same time. You're either a believer or not a believer. Now, listen to Scripture.
The man or woman that comes to a fact of the Bible, comes up against the Scriptural doctrine... Ministers, whoever you are, I say this with Godly love, and you see it, and know it is the truth, and turn away from it, "there remaineth no more sacrifice for sin, but a fearful looking for the judgment, the fiery indignation which shall devour the adversaries. He that despised Moses law..."
The man or woman that comes to a fact of the Bible, comes up against the Scriptural doctrine... Ministers, whoever you are, I say this with Godly love, and you see it, and know it is the truth, and turn away from it, "there remaineth no more sacrifice for sin, but a fearful looking for the judgment, the fiery indignation which shall devour the adversaries. He that despised Moses law..."
E-12 Când au jertfit mielul, l-au luat pe micuț și i-au smuls gâtul, i-au ținut capul și l-au simțit cum tremură, cum moare - sângele care curgea în tavă - care apoi a fost stropit pe... în timp ce se înălţa rugăciunea pe altarul sfâșietor al jertfei și al judecății, altarul judecății (arama vorbește despre judecata divină). Și acel miel, după ce, în sfârșit, s-a oprit din zvâcnituri, închinătorul care stătea acolo realiza
că tocmai păcatele lui au fost cele care au cauzat acel lucru. Cu el trebuia să se întâmple acel lucru, dar mielul i-a luat locul.
Acum, jertfa unui miel, a unui animal, nu a putut niciodată să-l salveze pe om, pentru că viața care era în acel sânge era viața animalului. Nu se putea întoarce asupra închinătorului. Astfel, păcatul a fost doar acoperit. Era doar să aștepte până va veni adevăratul Miel. Era un act de credință care arăta că urma să vină un Miel adevărat.
Însă, dacă ar fi comis aceași nelegiuire înainte de curățarea sanctuarului și s-a consemnat că a comis adulter a doua oară, pe baza a doi sau trei martori care dovedeau că l-au văzut făcând, era ucis fără milă. Indiferent dacă a fost un predicator, dacă a fost primarul orașului, oricine a fost, acesta murea fără milă - Evrei... uitându-ne în Evrei, capitolul 10 - a murit fără milă pe baza a doi sau trei martori.
Cu cât mai dureroasă pedeapsă s-ar presupune (acum fiţi atenţi), deși demni (fiind un slujitor, oricine ai putea fi, având Duhul Sfânt), care a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a considerat sângele lui Isus Cristos necurat?
Cu cât mai mare pedeapsă, când pui mâinile pe picioarele Domnului Isus și simți durerile și alte lucruri, că El a murit pentru tine și Îl mărturisești ca Mântuitorul tău? Acolo nu este o viață animală. Nici viața unui om. Era viața lui Dumnezeu. Și acel Duh care era în El se întoarce peste tine și te face un fiu al lui Dumnezeu.
Și dacă mergi să te confrunți cu aceste realităţi, vedeţi.... Căci dacă voit nu credem orice lucru scriptural, sau orice ar putea fi... dacă voit nu credem, că...
Cum au spus ei? “Nu suntem în stare să luăm ţara. Sunt mai tari decât noi. Nu putem.”
“Dacă trebuie să renunț... Organizația mea, dacă accept acest lucru mă vor exclude. Nu voi avea unde să mă duc. Nimeni nu mă va sprijini.”
că tocmai păcatele lui au fost cele care au cauzat acel lucru. Cu el trebuia să se întâmple acel lucru, dar mielul i-a luat locul.
Acum, jertfa unui miel, a unui animal, nu a putut niciodată să-l salveze pe om, pentru că viața care era în acel sânge era viața animalului. Nu se putea întoarce asupra închinătorului. Astfel, păcatul a fost doar acoperit. Era doar să aștepte până va veni adevăratul Miel. Era un act de credință care arăta că urma să vină un Miel adevărat.
Însă, dacă ar fi comis aceași nelegiuire înainte de curățarea sanctuarului și s-a consemnat că a comis adulter a doua oară, pe baza a doi sau trei martori care dovedeau că l-au văzut făcând, era ucis fără milă. Indiferent dacă a fost un predicator, dacă a fost primarul orașului, oricine a fost, acesta murea fără milă - Evrei... uitându-ne în Evrei, capitolul 10 - a murit fără milă pe baza a doi sau trei martori.
Cu cât mai dureroasă pedeapsă s-ar presupune (acum fiţi atenţi), deși demni (fiind un slujitor, oricine ai putea fi, având Duhul Sfânt), care a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a considerat sângele lui Isus Cristos necurat?
Cu cât mai mare pedeapsă, când pui mâinile pe picioarele Domnului Isus și simți durerile și alte lucruri, că El a murit pentru tine și Îl mărturisești ca Mântuitorul tău? Acolo nu este o viață animală. Nici viața unui om. Era viața lui Dumnezeu. Și acel Duh care era în El se întoarce peste tine și te face un fiu al lui Dumnezeu.
Și dacă mergi să te confrunți cu aceste realităţi, vedeţi.... Căci dacă voit nu credem orice lucru scriptural, sau orice ar putea fi... dacă voit nu credem, că...
Cum au spus ei? “Nu suntem în stare să luăm ţara. Sunt mai tari decât noi. Nu putem.”
“Dacă trebuie să renunț... Organizația mea, dacă accept acest lucru mă vor exclude. Nu voi avea unde să mă duc. Nimeni nu mă va sprijini.”
E-12 When they offered the little lamb, took the little fellow and took it's little throat and held it's head and feel it quivering, dying, the blood going out in the charger, and that was throwed on the... as a prayer, went up on the brazen altar of sacrifice and judgment...?... altar of judgment... Brass speaks of divine judgment. And that little lamb, after it finally quit kicking, the worshiper, standing there, realized that it was his sins that did that. That ought to have been him, but the lamb took his place.
Now, the lamb, sacrifice of the animal, could never save the man. because the life that was in that blood was animal life. It could not come back upon the worshiper. So sin was just covered. It was a... just a... to wait till the real Lamb of God. It was a act of faith, showing that a real Lamb was coming.
But then, then he committed that same crime again, before that cleansing in the sanctuary, and he was recorded of committing adultery the second time, under two or three witnesses that proved that saw him done it, he was stoned without mercy. No matter if he was a preacher, he was the mayor of the city, who he was, he died without mercy. Hebrews... Looking at it! Hebrews, 10th chapter.
... died without mercy under two or three witnesses.
Of how much sorer punishment, suppose ye,... (Now watch... though)... worthy... (being a minister, whoever he might be, professing the Holy Ghost)... who has trod under foot the Son of God, and considered the blood of... Jesus Christ... as a unholy thing.
How much more punishment when you put your hands on the feet of the Lord Jesus, and feel the pains and things that He died for you, and confess Him as your Saviour, it isn't an animal life there; neither was it a man's life; it was God's life. And that Spirit that was in Him, comes back upon you, and makes you a son of God.
And if you walk up to face these facts... See? "For if we disbelieve willfully, any Scriptural thing or whatever it might be, if we disbelieve willfully, say, "I..." What did they say? "We can't take it. They're too big for us. We can't..." "If I have to step out my organization... If I accept that, they'll turn me out. I won't have any place to go. Nobody will back me up."
Now, the lamb, sacrifice of the animal, could never save the man. because the life that was in that blood was animal life. It could not come back upon the worshiper. So sin was just covered. It was a... just a... to wait till the real Lamb of God. It was a act of faith, showing that a real Lamb was coming.
But then, then he committed that same crime again, before that cleansing in the sanctuary, and he was recorded of committing adultery the second time, under two or three witnesses that proved that saw him done it, he was stoned without mercy. No matter if he was a preacher, he was the mayor of the city, who he was, he died without mercy. Hebrews... Looking at it! Hebrews, 10th chapter.
... died without mercy under two or three witnesses.
Of how much sorer punishment, suppose ye,... (Now watch... though)... worthy... (being a minister, whoever he might be, professing the Holy Ghost)... who has trod under foot the Son of God, and considered the blood of... Jesus Christ... as a unholy thing.
How much more punishment when you put your hands on the feet of the Lord Jesus, and feel the pains and things that He died for you, and confess Him as your Saviour, it isn't an animal life there; neither was it a man's life; it was God's life. And that Spirit that was in Him, comes back upon you, and makes you a son of God.
And if you walk up to face these facts... See? "For if we disbelieve willfully, any Scriptural thing or whatever it might be, if we disbelieve willfully, say, "I..." What did they say? "We can't take it. They're too big for us. We can't..." "If I have to step out my organization... If I accept that, they'll turn me out. I won't have any place to go. Nobody will back me up."
E-13 Cine a scris Biblia? Organizația voastră? Cine este responsabil pentru Cuvânt? Organizația voastră?
Dumnezeu este responsabil pentru Cuvântul Său. Dumnezeu va avea grijă de ai Săi. Dumnezeu te va sprijini. Toţi oamenii care vreodată s-au ridicat foarte mult, în această viață, au fost oameni care au stat singuri cu Dumnezeu. Aceea este calea. Dacă trebuie să stai, va trebui să stai.
Acum dacă vii și spui, ca aici... să zicem, că tu ai fi metodist și ţi se spune că a fost un botez al Duhului Sfânt în ziua Cincizecimii... Și vezi că acesta este adevărul, că puterea lui Dumnezeu a căzut peste acei oameni. Și tu spui: “Știu că acesta este adevărul. Dar dacă îl accept, mă vor scoate din organizație.” Ei o vor face. Cu siguranță că o vor face.
Trebuie să faci o alegere. Știi că este adevărul. Acum, vedeţi, cel care nu crede în mod voit după ce a primit cunoașterea adevărului - necredincioșii, se abat de la asta - nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru necredință. Sunteţi terminaţi și pierduţi pentru totdeauna. Este adevărat.
Și un penticostal, care va merge până în același loc... Au fost... penticostali liberi, care au avut promisiunea de a lua țara și fiecare binecuvântare pe care Dumnezeu a promis-o. Dumnezeu le-a dat-o. Dar pentru că împotrivirea a fost atât de mare, s-au întors și au trăit în pustie timp de patruzeci de ani, în loc să se confrunte cu realitatea.
Dumnezeu este responsabil pentru Cuvântul Său. Dumnezeu va avea grijă de ai Săi. Dumnezeu te va sprijini. Toţi oamenii care vreodată s-au ridicat foarte mult, în această viață, au fost oameni care au stat singuri cu Dumnezeu. Aceea este calea. Dacă trebuie să stai, va trebui să stai.
Acum dacă vii și spui, ca aici... să zicem, că tu ai fi metodist și ţi se spune că a fost un botez al Duhului Sfânt în ziua Cincizecimii... Și vezi că acesta este adevărul, că puterea lui Dumnezeu a căzut peste acei oameni. Și tu spui: “Știu că acesta este adevărul. Dar dacă îl accept, mă vor scoate din organizație.” Ei o vor face. Cu siguranță că o vor face.
Trebuie să faci o alegere. Știi că este adevărul. Acum, vedeţi, cel care nu crede în mod voit după ce a primit cunoașterea adevărului - necredincioșii, se abat de la asta - nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru necredință. Sunteţi terminaţi și pierduţi pentru totdeauna. Este adevărat.
Și un penticostal, care va merge până în același loc... Au fost... penticostali liberi, care au avut promisiunea de a lua țara și fiecare binecuvântare pe care Dumnezeu a promis-o. Dumnezeu le-a dat-o. Dar pentru că împotrivirea a fost atât de mare, s-au întors și au trăit în pustie timp de patruzeci de ani, în loc să se confrunte cu realitatea.
E-13 Who wrote the Bible, your organization? Who's responsible for the Word, your organization? God's responsible for His Word. God will take care of His own. God will back you up. Any man that ever amounted to very much in this life, were man who stood alone with God. That's the way, if you ever stand, you'll have to stand.
Now, you walk up and say... Like here... like you'd be a Methodist, and you walk up and said, "The baptism of the Holy Spirit on the day of Pentecost... ", and you see that that's true: how the power of God fell upon those people, and you say, "It... I know that's the truth, but if I accept it, they will turn me out the organization." They will. They sure will.
Now, you've got to make a choice. You know it's the truth. Now see, he that disbelieves willfully, after he's received the knowledge of the truth, (disbelief, turns away from that) there remaineth no more sacrifice for unbelief. You're finished and washed up forever. That's right.
And a Pentecostal that'll walk up to that same place... Them were prepentecostals. And they had the promise to take the land, every blessing God had promised. God gave it to them, but because the opposition was so great, they turned back and lived in the wilderness for forty years, instead of facing the fact.
Now, you walk up and say... Like here... like you'd be a Methodist, and you walk up and said, "The baptism of the Holy Spirit on the day of Pentecost... ", and you see that that's true: how the power of God fell upon those people, and you say, "It... I know that's the truth, but if I accept it, they will turn me out the organization." They will. They sure will.
Now, you've got to make a choice. You know it's the truth. Now see, he that disbelieves willfully, after he's received the knowledge of the truth, (disbelief, turns away from that) there remaineth no more sacrifice for unbelief. You're finished and washed up forever. That's right.
And a Pentecostal that'll walk up to that same place... Them were prepentecostals. And they had the promise to take the land, every blessing God had promised. God gave it to them, but because the opposition was so great, they turned back and lived in the wilderness for forty years, instead of facing the fact.
E-14 Pavel vorbește despre același lucru aici, în Evrei 10. Înțelegeți acum? Acum, aceasta este Scriptura, frații mei.
Iar când un om îşi întoarce spatele de la adevăr și se îndepărtează de el voit, după ce vede că este adevărul, atunci el a terminat-o cu Dumnezeu. Acest lucru este corect. “Căci nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcate; Ci o anumită aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare, care îi va mistui pe potrivnici.”
Pentru că dacă au murit pe baza a doi sau trei martori, conform legii lui Moise, sub acel tip de miel, cu cât mai mult va veni separarea veșnică la acel om care se îndepărtează de adevăr, din cauza organizaţiei sale, sau a mamei sale, a tatălui său, sau a oricărui alt lucru care l-ar împiedica să meargă mai departe cu Dumnezeu. Sper că aţi înțeles.
Dacă vă rănesc, nu o fac intenţionat. Prezint doar un adevăr care știu că este adevărat. A trebuit să mă confrunt cu asta, fraților și știu ce înseamnă. M-am confruntat. Diavolul mi-a spus că voi muri de foame și de orice altceva și că voi fi izgonit. Pastorul meu mi-a spus: “Vei fi un ”holy roller.“ Îţi vei pierde mințile și vei sta într-un spital de nebuni.” Dar a fost Cuvântul lui Dumnezeu! L-am confruntat, l-am primit și nu am regretat niciodată; deci slavă Domnului pentru Duhul Sfânt care m-a condus la el, încă de atunci. De atunci am rămas singur. Să ne rugăm.
Iar când un om îşi întoarce spatele de la adevăr și se îndepărtează de el voit, după ce vede că este adevărul, atunci el a terminat-o cu Dumnezeu. Acest lucru este corect. “Căci nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcate; Ci o anumită aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare, care îi va mistui pe potrivnici.”
Pentru că dacă au murit pe baza a doi sau trei martori, conform legii lui Moise, sub acel tip de miel, cu cât mai mult va veni separarea veșnică la acel om care se îndepărtează de adevăr, din cauza organizaţiei sale, sau a mamei sale, a tatălui său, sau a oricărui alt lucru care l-ar împiedica să meargă mai departe cu Dumnezeu. Sper că aţi înțeles.
Dacă vă rănesc, nu o fac intenţionat. Prezint doar un adevăr care știu că este adevărat. A trebuit să mă confrunt cu asta, fraților și știu ce înseamnă. M-am confruntat. Diavolul mi-a spus că voi muri de foame și de orice altceva și că voi fi izgonit. Pastorul meu mi-a spus: “Vei fi un ”holy roller.“ Îţi vei pierde mințile și vei sta într-un spital de nebuni.” Dar a fost Cuvântul lui Dumnezeu! L-am confruntat, l-am primit și nu am regretat niciodată; deci slavă Domnului pentru Duhul Sfânt care m-a condus la el, încă de atunci. De atunci am rămas singur. Să ne rugăm.
E-14 That's the same thing that Paul's speaking about here in the Hebrews 10. Do you understand now? Now, that's Scripture, my brethren. And when a man turns his back upon truth, and walks away from it willfully, after he sees it's the truth, then he's a finished product with God. That's right, for there remaineth no more sacrifice for sin, but a fearful looking for the judgment and the fiery indignation, which shall devour the adversary. Because if they died under two or three witnesses, under the Moses law, on that kind of a lamb, how much more will eternal separation come to that guy that walks away from truth, because of his organization, or let his mother, his daddy, or anything else that would keep him from going on with God.
I hope you understand this. If I hurt you, I don't mean to. I'm just presenting a truth that I know is the truth. I had to face that, brethren, and I know what it means. And I... I faced it. And the devil told me I'd starve to death, and everything else, and I'd be a outcast, and a... My pastor said, "He'd be a holy-roller and you'll lose your mind and be in an insane institution." But it was God's Word! And I finished it and received it, and I've never regretted it, but thank God for the Holy Spirit that led me to it, ever since then, and I've stood alone since then. Let us pray.
I hope you understand this. If I hurt you, I don't mean to. I'm just presenting a truth that I know is the truth. I had to face that, brethren, and I know what it means. And I... I faced it. And the devil told me I'd starve to death, and everything else, and I'd be a outcast, and a... My pastor said, "He'd be a holy-roller and you'll lose your mind and be in an insane institution." But it was God's Word! And I finished it and received it, and I've never regretted it, but thank God for the Holy Spirit that led me to it, ever since then, and I've stood alone since then. Let us pray.
E-15 Tatăl nostru ceresc, Îţi mulțumim pentru fiecare cuvânt, plin de grație, scris în această Biblie, văzând că suntem înconjurați de un nor atât de mare de martori. Două milioane și jumătate de oameni au murit. Au pierit în pustia necredinței și doar la doi care au crezut li s-a permis să treacă dincolo.
Tată Dumnezeule, te rog să ne ajuţi să putem vedea asta și să privim la ceea ce înseamnă. Nu ne lăsa să fim necredincioşi faţă de Cuvântul Tău, să nu fim doar ascultători, ci împlinitori ai Cuvântului. Acordă aceasta, Doamne.
Fie ca din această mică întâlnire, pentru care am simțit călăuzirea să vin aici, la frații mei și la acești oameni minunaţi, din acest oraș... Am venit cu mesajul care mi l-ai pus pe inima mea. Acum, eu pot doar să seamăn sămânța, Doamne. Tu trebuie să fii Cel care să îi dea creșterea.
Și mă rog, ca Duhul Sfânt să ude acele semințe până când va produce o unire între frați, între organizațiile din acest oraș și în această comunitate, până când vor trimite lumina Evangheliei în întreaga lume. Acordă acest lucru, părinte. Ajută-ne acum, în această seară, în timp ce mergem mai departe, înaintând în credință prin Cuvântul Tău, prin Isus Cristos, Domnul nostru. Amin.
Tată Dumnezeule, te rog să ne ajuţi să putem vedea asta și să privim la ceea ce înseamnă. Nu ne lăsa să fim necredincioşi faţă de Cuvântul Tău, să nu fim doar ascultători, ci împlinitori ai Cuvântului. Acordă aceasta, Doamne.
Fie ca din această mică întâlnire, pentru care am simțit călăuzirea să vin aici, la frații mei și la acești oameni minunaţi, din acest oraș... Am venit cu mesajul care mi l-ai pus pe inima mea. Acum, eu pot doar să seamăn sămânța, Doamne. Tu trebuie să fii Cel care să îi dea creșterea.
Și mă rog, ca Duhul Sfânt să ude acele semințe până când va produce o unire între frați, între organizațiile din acest oraș și în această comunitate, până când vor trimite lumina Evangheliei în întreaga lume. Acordă acest lucru, părinte. Ajută-ne acum, în această seară, în timp ce mergem mai departe, înaintând în credință prin Cuvântul Tău, prin Isus Cristos, Domnul nostru. Amin.
E-15 Our Heavenly Father, we thank Thee for every gracious word that's written in this Bible. Seeing that we are compassed about with such a great cloud of witnesses... Two and a half million people died and perished in the wilderness of unbelief, and only two that believed was permitted to go over. Father God, I pray You to help us to see that and... and look to what it means. Let us not be disbelievers in Thy Word, but may we be not only hearers but doers of the Word. Grant it, Lord.
May out of this little meeting that I felt led to come here to my brethren, and to these fine people that's here in this city... And I come with the message that You've put on my heart.
Now, I can only sow the seed, Lord. You have to be the One to give the increase. And I pray that the Holy Spirit will water those seeds until it'll bring forth a union among brethren, and among organizations in this city and this community, until they... it'll send the gospel light across the world. Grant it, Father. Help us tonight now, as we further go, advancing forward in faith into Thy Word, through Jesus Christ our Lord. Amen.
May out of this little meeting that I felt led to come here to my brethren, and to these fine people that's here in this city... And I come with the message that You've put on my heart.
Now, I can only sow the seed, Lord. You have to be the One to give the increase. And I pray that the Holy Spirit will water those seeds until it'll bring forth a union among brethren, and among organizations in this city and this community, until they... it'll send the gospel light across the world. Grant it, Father. Help us tonight now, as we further go, advancing forward in faith into Thy Word, through Jesus Christ our Lord. Amen.
E-16 Am aici un mic subiect care... Am mai predicat acest lucru, dar am vrut să-l aşez într-un mod profetic, în această seară. Se găsește în Geneza 22:14. Vreau să încep:
Şi Avraam a pus numele acelui loc, Iehova-Iire, aşa cum este spus până în ziua de azi: În muntele DOMNULUI îngrijirea se va vedea.
Iehova-Iire, Domnul va pregăti pentru El un sacrificiu. Acum, aceasta se referă la viața lui Avraam, care este tatăl tuturor. Câți știu că trebuie să fim sămânța lui Avraam, altfel nu vom ajunge niciodată în cer? Trebuie să fim. Este posibil să devenim sămânța lui Avraam? Cum? Este o singură cale în această lume de a deveni vreodată sămânța lui Avraam: aceea este să primești Duhul Sfânt.
Şi Avraam a pus numele acelui loc, Iehova-Iire, aşa cum este spus până în ziua de azi: În muntele DOMNULUI îngrijirea se va vedea.
Iehova-Iire, Domnul va pregăti pentru El un sacrificiu. Acum, aceasta se referă la viața lui Avraam, care este tatăl tuturor. Câți știu că trebuie să fim sămânța lui Avraam, altfel nu vom ajunge niciodată în cer? Trebuie să fim. Este posibil să devenim sămânța lui Avraam? Cum? Este o singură cale în această lume de a deveni vreodată sămânța lui Avraam: aceea este să primești Duhul Sfânt.
E-16 I've got a little subject here that I have preached on it. But I wanted to take it in a prophetic way, tonight. Found in Genesis 22:14. I want to begin.
And Abraham called the name of the place Jehovah-Jireh: as it's said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
"Jehovah-jireh, the Lord will provide for Himself a sacrifice." Now, this is on the life of Abraham, which is the father of us all. Now how many know that we have to be Abraham's seed or we'll never get to heaven? We have to. Is it possible that we become Abraham's seed? How? Only one way in the world for ever to become Abraham's seed, that's receive the Holy Spirit.
And Abraham called the name of the place Jehovah-Jireh: as it's said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
"Jehovah-jireh, the Lord will provide for Himself a sacrifice." Now, this is on the life of Abraham, which is the father of us all. Now how many know that we have to be Abraham's seed or we'll never get to heaven? We have to. Is it possible that we become Abraham's seed? How? Only one way in the world for ever to become Abraham's seed, that's receive the Holy Spirit.
E-17 Acum, tocmai am parcurs acest subiect în California înainte și înapoi, înainte și înapoi, prin semnul fiarei și pecetea lui Dumnezeu. Singurul mod prin care vom deveni vreodată sămânța lui Avraam... pentru că prin asta ni se oferă credința lui Avraam. Iar Avraam nu a primit niciodată această promisiune în timp ce era circumcis sub lege; ci când era sub har, înainte de a fi promulgată circumcizia. Prin urmare, nu putem face nimic să o merităm. Harul lui Dumnezeu este cel care ni-o dă. Prin credință, Avraam a crezut în Dumnezeu și i-a fost socotit ca justificare. Legea era ceea ce voia omul, nu ceea ce voia Dumnezeu.
Acum, vrem să începem de la Avraam și vreau să ascultați cu atenţie, dacă se poate. Și, apropo, a împărtit cineva cartonaşe de rugăciune? Am uitat să-i întreb. Sunt cartonaşe... unde e Billy? Au fost împărţite cartonaşe de rugăciune? Au fost. In regulă. Atunci ne vom ruga, probabil, pentru bolnavi, la sfârșitul acestui mic serviciu.
Acum, vrem să începem de la Avraam și vreau să ascultați cu atenţie, dacă se poate. Și, apropo, a împărtit cineva cartonaşe de rugăciune? Am uitat să-i întreb. Sunt cartonaşe... unde e Billy? Au fost împărţite cartonaşe de rugăciune? Au fost. In regulă. Atunci ne vom ruga, probabil, pentru bolnavi, la sfârșitul acestui mic serviciu.
E-17 Now, we just went through that in California, back and forth and back and forth through the Mark of the Beast and the Seal of God. The only way you'll ever become Abraham's seed, 'cause that gives us Abraham's faith... And Abraham never received this promise while he was in circumcision, under the law, but when he was under grace, before circumcision was ever issued. Therefore, it's not nothing that we could do to merit; it's God's grace that gives it to us. By faith, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness. The law is what man wanted, not what God wanted.
Now, we want to start in Abraham now. And I want you to listen real close, if you can...
And by the way, was they any... Anybody here... Did they give out prayer cards out... I forgot to ask him and... Is there prayer... Where's Billy? Was there prayer cards given out? Yes, there was, prayer cards given out, okay. All right, then we'll, perhaps, pray for the sick at the end of this little service here.
Now, we want to start in Abraham now. And I want you to listen real close, if you can...
And by the way, was they any... Anybody here... Did they give out prayer cards out... I forgot to ask him and... Is there prayer... Where's Billy? Was there prayer cards given out? Yes, there was, prayer cards given out, okay. All right, then we'll, perhaps, pray for the sick at the end of this little service here.
E-18 Acum, să începem cu Avraam, să aflăm cine a fost Avraam și cum devenim sămânța Lui. Dacă putem să ne bazăm cu adevărat pe Cuvântului Domnului, atunci ni se îndepărtează toată frica, dacă știm ceea ce facem.
Cum ar fi să luaţi... Voi, domnilor, tinerii de aici, ați merge pe stradă și aţi alege o femeie să vă căsătoriţi cu ea doar pentru că v-ați plimbat și ați ales această femeie? Nu prea v-aş înţelege concepția, dacă aţi face-o. Dar, vedeţi, mai întâi trebuie să știţi ceva despre ea, de unde vine, caracterul ei. La fel se întâmplă şi cu femeia când îşi alege soțul, la fel. Trebuie să vă gândiţi la acele lucruri, pentru că este tovărășia voastră pentru toata viața.
Și aceasta este viața noastră eternă cu Dumnezeu, altfel vom fi separați pentru totdeauna și anihilați în iad. Sau una sau alta. Deci vrem să abordăm acest lucru pe baza Scripturii și să vedem unde ne aflăm. Aşa veţi avea credință să știţi. Dacă puteți vedea unde vă duceţi, atunci veţi avea credință să mergeţi. Dar dacă nu puteți vedea încotro vă duceţi, poticnindu-vă în întuneric, atunci nu știţi ce faceţi.
Cum ar fi să luaţi... Voi, domnilor, tinerii de aici, ați merge pe stradă și aţi alege o femeie să vă căsătoriţi cu ea doar pentru că v-ați plimbat și ați ales această femeie? Nu prea v-aş înţelege concepția, dacă aţi face-o. Dar, vedeţi, mai întâi trebuie să știţi ceva despre ea, de unde vine, caracterul ei. La fel se întâmplă şi cu femeia când îşi alege soțul, la fel. Trebuie să vă gândiţi la acele lucruri, pentru că este tovărășia voastră pentru toata viața.
Și aceasta este viața noastră eternă cu Dumnezeu, altfel vom fi separați pentru totdeauna și anihilați în iad. Sau una sau alta. Deci vrem să abordăm acest lucru pe baza Scripturii și să vedem unde ne aflăm. Aşa veţi avea credință să știţi. Dacă puteți vedea unde vă duceţi, atunci veţi avea credință să mergeţi. Dar dacă nu puteți vedea încotro vă duceţi, poticnindu-vă în întuneric, atunci nu știţi ce faceţi.
E-18 Now, let's begin with Abraham, and find out what Abraham was, and how that we become his seed. And then if we could really get thoroughly based upon the Word of the Lord, then we... it takes all the fear away from us if we know what we are doing.
How would you go out and pick up... You gentlemen, young men here, would you walk out on the street and pick up a woman and marry her, just because you walked out and picked her up; she was a woman? I don't have much thoughts of your conception I'm sure, but see, first you got to know something about her, where she come from, her character... That's the way with a woman to her husband, the same way. You must think of those things, because it's your lifetime companionship. And this is our eternal life with God or be totally separated and annihilated in hell. It's one or the other. So we want to approach this upon the basis of Scripture, and know where we are, and then you'll have faith to know. If you can see where you're going, then you have faith to go. But if you can't see where you're going (just stumbling through the dark), you don't know what you're doing.
How would you go out and pick up... You gentlemen, young men here, would you walk out on the street and pick up a woman and marry her, just because you walked out and picked her up; she was a woman? I don't have much thoughts of your conception I'm sure, but see, first you got to know something about her, where she come from, her character... That's the way with a woman to her husband, the same way. You must think of those things, because it's your lifetime companionship. And this is our eternal life with God or be totally separated and annihilated in hell. It's one or the other. So we want to approach this upon the basis of Scripture, and know where we are, and then you'll have faith to know. If you can see where you're going, then you have faith to go. But if you can't see where you're going (just stumbling through the dark), you don't know what you're doing.
E-19 Așadar, Avraam, unde am citit prima dată despre el... Văd că vă notați scripturile, am văzut pe mai mulţi dintre voi. Spun asta cu respect: am urmărit aseară și în această seară, deasemeni, o anumită doamnă. O apreciez. Ea citește Biblia. Oridecâte ori citez o scriptură, ea deschide direct acolo. Îmi place asta. Aceea este calea. Susţineţi aşa ceva. Atunci știţi că aveţi, “Astfel vorbeşte Domnul.”
M-a sunat cineva și mi-a spus: “Frate Branham, din tot ceea ce predici, nu ai predicat nici un lucru, pe care să te fi auzit vreodată în ultimii zece ani, în afară de ceea ce am găsit scris pe paginile Bibliei mele.” Îmi place acest lucru, vedeţi. Este corect. Și a spus: “Am ascultat casetele tale. Unele dintre ele au fost criticate, dar,” a spus, “m-am întors la critici și le-am spus: 'Lăsati-mă să vă arăt în Biblie,'” vedeţi. Este corect. Este bine, vedeţi. Acesta este Duhul Sfânt. Este în Biblie și este corect.
M-a sunat cineva și mi-a spus: “Frate Branham, din tot ceea ce predici, nu ai predicat nici un lucru, pe care să te fi auzit vreodată în ultimii zece ani, în afară de ceea ce am găsit scris pe paginile Bibliei mele.” Îmi place acest lucru, vedeţi. Este corect. Și a spus: “Am ascultat casetele tale. Unele dintre ele au fost criticate, dar,” a spus, “m-am întors la critici și le-am spus: 'Lăsati-mă să vă arăt în Biblie,'” vedeţi. Este corect. Este bine, vedeţi. Acesta este Duhul Sfânt. Este în Biblie și este corect.
E-19 So Abraham, where we first read of him (you marking in Scriptures, I see many of you)... And I say this reverently, I've watched last night and tonight, to a certain lady, here, I appreciate her. She's... reads that Bible; everywhere I turn in Scripture she goes right to it. I like that. That's the way. Back it up! Then you know you've got, "Thus saith the Lord."
Someone called me, said, "Brother Branham, of everything that you've preached, you never preached one thing I've ever heard you in the last ten years, but what I've found written on the pages of my Bible. That's how I like it. See? That's right. And said, "I've listened at your tapes... some of it's been criticized..." and said, "I've walked up to the critics and said, 'Let me show it to you in the Bible.'" See? That's right. That's good. See? That's the Holy Spirit. It's in the Bible then it's right.
Someone called me, said, "Brother Branham, of everything that you've preached, you never preached one thing I've ever heard you in the last ten years, but what I've found written on the pages of my Bible. That's how I like it. See? That's right. And said, "I've listened at your tapes... some of it's been criticized..." and said, "I've walked up to the critics and said, 'Let me show it to you in the Bible.'" See? That's right. That's good. See? That's the Holy Spirit. It's in the Bible then it's right.
E-20 Acum, să îl luăm pe Avraam din capitolul 12. Urmăriţi acest capitol. Dumnezeu îl întâlneşte pe Avraam. El fost un om obișnuit, de la început era un bărbat în vârstă, avea șaptezeci și cinci de ani. Așadar, fraților, dacă credeți că sunteți prea bătrâni să începeți să-L urmaţi pe Dumnezeu la cincizeci de ani, la șaizeci, la șaptezeci de ani, ei bine, să ştiţi că nu sunteți. Avraam avea șaptezeci și cinci de ani. Sara, cu care s-a căsătorit era sora lui vitregă, iar la acea vreme avea șaizeci și cinci de ani și era stearpă. Nu avea copii.
Și Dumnezeu i-a spus lui Avraam: “Voi face din tine o națiune mare și te voi face tată al națiunilor” și i-a dat un legământ. În primul rând, vreau să observați că legământul nu a fost făcut numai cu Avraam, ci cu Avraam și sămânța lui după el. Haideţi să spunem acest lucru împreună. Ne pregătim pentru un serviciu de vindecare, vedeţi. “Pentru Avraam și sămânța lui după el.”
Acum, ceea ce a făcut Dumnezeu pentru Avraam, El face şi pentru sămânța lui după el. Voi demonstra acest lucru, în această seară, prin Biblie. Cu siguranță, acest lucru se va rezolva pentru voi în această seară. Observați, seminţei lui... Avraam (în partea mea dreaptă) și sămânța lui după el (aici).
Și Dumnezeu i-a spus lui Avraam: “Voi face din tine o națiune mare și te voi face tată al națiunilor” și i-a dat un legământ. În primul rând, vreau să observați că legământul nu a fost făcut numai cu Avraam, ci cu Avraam și sămânța lui după el. Haideţi să spunem acest lucru împreună. Ne pregătim pentru un serviciu de vindecare, vedeţi. “Pentru Avraam și sămânța lui după el.”
Acum, ceea ce a făcut Dumnezeu pentru Avraam, El face şi pentru sămânța lui după el. Voi demonstra acest lucru, în această seară, prin Biblie. Cu siguranță, acest lucru se va rezolva pentru voi în această seară. Observați, seminţei lui... Avraam (în partea mea dreaptă) și sămânța lui după el (aici).
E-20 Now, we pick up Abraham in the twelfth chapter. Now, you follow me with the chapter. God made Abraham... He's just an ordinary man. An elderly man to begin with, the age of seventy-five years old... So brethren, if you think you're too old to start out with God when you're fifty, or sixty, seventy years old, why, you're not. Abraham was seventy-five years old. His half-sister, who he married, Sarah, was at that time sixty-five years old. And they were barren, had no children. And God told Abraham, "I'm going to make of you a great nation and make you a father of nations." and gave him a covenant.
Now, first place I want you to notice, the covenant was not only made to Abraham, but to Abraham and his seed after him. Now, let's say that together. Now, we're getting ready for a healing service. See?
[Audience repeats after Brother Branham--Ed.] To Abraham, and his seed, after him.
See? Now, what God did for Abraham, He does for his seed after him.
Now, I'm going to prove that to you tonight by the Bible. And surely that'll settle last night for you. See? Notice!
To his... Abraham,... (all my lifetime)... and to his seed after him (over here).
Now, first place I want you to notice, the covenant was not only made to Abraham, but to Abraham and his seed after him. Now, let's say that together. Now, we're getting ready for a healing service. See?
[Audience repeats after Brother Branham--Ed.] To Abraham, and his seed, after him.
See? Now, what God did for Abraham, He does for his seed after him.
Now, I'm going to prove that to you tonight by the Bible. And surely that'll settle last night for you. See? Notice!
To his... Abraham,... (all my lifetime)... and to his seed after him (over here).
E-21 O să iau două cărți și o să le așez astfel, așa că veți vedea: acesta este Avraam; aceasta este sămânța după el. Avraam și sămânța lui după el. Ce i-a făcut Dumnezeu lui Avraam, El i-a jurat lui Avraam și seminței lui după el (Acum ascultaţi cu atenţie. Nu pierdeţi acest lucru), a cărei seminţe sunteţi voi, dacă sunteţi morţi faţă de lucrurile lumii și aţi fost însufleţiţi în Cristos prin Duhul Sfânt. Căci noi, care suntem morți în Cristos, suntem sămânța lui Avraam și suntem moștenitori cu el conform promisiunii. Biblia.
Acum. Ați observat legământul pe care El l-a făcut cu Avraam în Geneza capitolul 12? Legământul nu a fost: “Avraam, dacă vei face un anumit lucru, şi Eu voi face un anumit lucru.” Legământul a fost în totalitate har. Nu “Dacă tu vei.” Dumnezeu i-a spus lui Avraam: “Eu am”; nu, “Dacă vei face un anumit lucru.”
Acum. Ați observat legământul pe care El l-a făcut cu Avraam în Geneza capitolul 12? Legământul nu a fost: “Avraam, dacă vei face un anumit lucru, şi Eu voi face un anumit lucru.” Legământul a fost în totalitate har. Nu “Dacă tu vei.” Dumnezeu i-a spus lui Avraam: “Eu am”; nu, “Dacă vei face un anumit lucru.”
E-21 I'm going to take two books, and I'm going to lay them up like this so you'll see. This is Abraham. This is the seed after him. Abraham, and the seed after him... God, what He did to Abraham, he swore to Abraham and his seed after him. Now, listen close; don't miss this.
"Whose seed you are..." If you are dead to the things of the world, and been made alive in Christ, by the Holy Spirit... "For we which are dead in Christ, take on Abraham's seed, and are heirs with him, according to the Promise." The Bible.
Now, did you notice the covenant that He made with Abraham in the twelfth chapter of Genesis, the covenant was not, "Abraham if you'll do a certain thing, I'll do a certain thing." It... the covenant was altogether grace. No, "if you will..." God said to Abraham, "I have... ", not, "... if you'll do a certain thing."
"Whose seed you are..." If you are dead to the things of the world, and been made alive in Christ, by the Holy Spirit... "For we which are dead in Christ, take on Abraham's seed, and are heirs with him, according to the Promise." The Bible.
Now, did you notice the covenant that He made with Abraham in the twelfth chapter of Genesis, the covenant was not, "Abraham if you'll do a certain thing, I'll do a certain thing." It... the covenant was altogether grace. No, "if you will..." God said to Abraham, "I have... ", not, "... if you'll do a certain thing."
E-22 Dumnezeu a făcut un legământ cu Adam. Adam l-a încălcat. De fiecare dată când El a făcut un legământ cu omul (Exod 19, El a făcut un legământ), omul l-a încălcat. Dar Dumnezeu, în hotărârea lui, nu prin legi sau legăminte cu oamenii, ci prin legământul cu El Însuși... El a fost hotărât să salveze omul, pentru că este Fiul său.
Deci El, nu doar că a făcut acest legământ, ci El a jurat prin el. Iar un om care jură, el jură pe cineva mai mare decât el. Și nu este nimeni mai mare decât El, așa că Biblia spune că El a jurat pe El Însuși ca să îl ţină. Gândiți-vă la acest lucru, acum.
Voi spuneţi: “Ei bine, dacă aş avea binecuvântările lui Avraam, dacă aş avea aceeași promisiune pe care a avut-o Avraam...” O aveți, dacă sunteți sămânța lui Cristos. Dacă sunteți morți în Cristos, aţi primit Duhul Sfânt; voi sunteţi sămânța lui Avraam, pentru că Cristos este sămânța lui Avraam. O vedeţi? Asta pune interiorul nostru la lucru, credința în Dumnezeu.
Deci El, nu doar că a făcut acest legământ, ci El a jurat prin el. Iar un om care jură, el jură pe cineva mai mare decât el. Și nu este nimeni mai mare decât El, așa că Biblia spune că El a jurat pe El Însuși ca să îl ţină. Gândiți-vă la acest lucru, acum.
Voi spuneţi: “Ei bine, dacă aş avea binecuvântările lui Avraam, dacă aş avea aceeași promisiune pe care a avut-o Avraam...” O aveți, dacă sunteți sămânța lui Cristos. Dacă sunteți morți în Cristos, aţi primit Duhul Sfânt; voi sunteţi sămânța lui Avraam, pentru că Cristos este sămânța lui Avraam. O vedeţi? Asta pune interiorul nostru la lucru, credința în Dumnezeu.
E-22 God made a covenant with Adam. Adam broke it. Every time He makes a covenant with man... Exodus 19, He made a covenant... broke it.
But God, in His determination, not by laws, or covenants with man, but by covenants with Himself, He was determined to save man, 'cause it's His son.
So He, not only did He make this covenant, but He swore by it. And a man taken an oath, takes with somebody an oath greater than he is. And there was no one greater than He was, so the Bible said He took an oath by Himself, to keep it.
Think of it now. You say, "Well, if I just had the blessings of Abraham, if I just had the same promise that Abraham had..." You have, if you are... Christ in you. If you are dead in Christ, you receive the Holy Spirit, you are Abraham's seed, because Christ is Abraham's seed. You see it? That puts the inside of us working: faith in God.
But God, in His determination, not by laws, or covenants with man, but by covenants with Himself, He was determined to save man, 'cause it's His son.
So He, not only did He make this covenant, but He swore by it. And a man taken an oath, takes with somebody an oath greater than he is. And there was no one greater than He was, so the Bible said He took an oath by Himself, to keep it.
Think of it now. You say, "Well, if I just had the blessings of Abraham, if I just had the same promise that Abraham had..." You have, if you are... Christ in you. If you are dead in Christ, you receive the Holy Spirit, you are Abraham's seed, because Christ is Abraham's seed. You see it? That puts the inside of us working: faith in God.
E-23 Acum, dacă eşti sămânța lui Avraam, niciodată nu te îndoieşti de promisiunea lui Dumnezeu. Tu stai întotdeauna cu promisiunile lui Dumnezeu. Vei susţine adevărul, indiferent ce face altcineva. Asta a făcut Avraam. Indiferent ce a spus altcineva, ce a spus cineva, nu a contat. Dumnezeu a spus acel lucru și asta o rezolvă. Asta este ceea ce sămânța lui Avraam...
Priviţi, sunteţi voi sămânța lui Avraam? Cuvântul lui Dumnezeu să fie adevărat și toți ceilalți să fie găsiţi mincinoşi. Cuvântul lui Dumnezeu. Prin urmare, vedeți, dacă ajungeți acolo că, mărturisiţi că sunteţi sămânța lui Avraam și vă întoarceți, este imposibil. Dacă te întorci de la Dumnezeu, nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru necredința ta. Eşti terminat, vedeţi.
Priviţi, sunteţi voi sămânța lui Avraam? Cuvântul lui Dumnezeu să fie adevărat și toți ceilalți să fie găsiţi mincinoşi. Cuvântul lui Dumnezeu. Prin urmare, vedeți, dacă ajungeți acolo că, mărturisiţi că sunteţi sămânța lui Avraam și vă întoarceți, este imposibil. Dacă te întorci de la Dumnezeu, nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru necredința ta. Eşti terminat, vedeţi.
E-23 Now, to be Abraham's seed you would never back up at a promise of God. You'd always keep God's promises. You'd let that be true, no matter what anything else was. That's what Abraham did. No matter what anybody said, anybody said, that's nothing. God said so, and that settles it. That's the way Abraham's seed.
Look, now are you Abraham's seed? Let God's Word be true and everybody else's a lie. God's Word!
So therefore, you see, if you come to it, profess to be Abraham's seed and turn away, it's impossible. You turn yourself from God, and there's no more sacrifice left for your unbelief. You're finished. See?
Look, now are you Abraham's seed? Let God's Word be true and everybody else's a lie. God's Word!
So therefore, you see, if you come to it, profess to be Abraham's seed and turn away, it's impossible. You turn yourself from God, and there's no more sacrifice left for your unbelief. You're finished. See?
E-24 Acum, El nu i-a spus lui Avraam, “Avraam, dacă vei face un anumit lucru, voi face o națiune mare din tine și te voi face tată al națiunilor.” El a spus: “Eu am făcut-o.” Amintiți-vă, promisiunea a fost în totalitate har, nu s-a amestecat deloc cu legea. Nu există niciun “dacă” deloc; este absolut alegerea lui Dumnezeu faţă de Avraam. Acum, chiar dacă nu sunteți de acord cu unele dintre acestea, purtaţi-le în rugăciune.
Acum vedeți, nu este ceea ce ați făcut, sau după dorințele voastre. Nu a fost dorința lui Avraam; el era un păgân. Coborâse din turnul Babel, din valea Shinarului, din țara caldeilor, din orașul Ur. Era un om obișnuit și nu era nimic din ce a făcut Avraam, nici măcar dorințele lui... Însă, Dumnezeu prin har și alegere l-a ales pe Avraam. În acelaşi fel v-a ales şi pe voi. Nu este nimic din ce aţi făcut voi; este ce a făcut El. Acum amintiți-vă, lui Avraam și seminței lui...
Acum vedeți, nu este ceea ce ați făcut, sau după dorințele voastre. Nu a fost dorința lui Avraam; el era un păgân. Coborâse din turnul Babel, din valea Shinarului, din țara caldeilor, din orașul Ur. Era un om obișnuit și nu era nimic din ce a făcut Avraam, nici măcar dorințele lui... Însă, Dumnezeu prin har și alegere l-a ales pe Avraam. În acelaşi fel v-a ales şi pe voi. Nu este nimic din ce aţi făcut voi; este ce a făcut El. Acum amintiți-vă, lui Avraam și seminței lui...
E-24 Now, He made it to Abraham. Not, "Abraham, if you will do a certain a thing, I'll make a great nation of you and make you a father of nations." He said, "I have done it." Remember, the promise is altogether grace and no law mixed in it at all. Not any "ifs" at all, it's absolutely God's choosing of Abraham.
Now, even if you don't agree with some of this, let's just give it prayerful consideration. Now you see, it isn't what you done, what your desires are... It wasn't Abraham's desire; he was a heathen. It wa... He come down from the tower of Babel, down in the valley of the Shinar and the land of the Chaldeans and the city of Ur. And he was... he was just an ordinary man and... Nothing Abraham done, not even his desires, but God, by grace and election chose Abraham. That's the way He chose you: Not nothing you done, what He done. Now remember, "to Abraham and his seed."
Now, even if you don't agree with some of this, let's just give it prayerful consideration. Now you see, it isn't what you done, what your desires are... It wasn't Abraham's desire; he was a heathen. It wa... He come down from the tower of Babel, down in the valley of the Shinar and the land of the Chaldeans and the city of Ur. And he was... he was just an ordinary man and... Nothing Abraham done, not even his desires, but God, by grace and election chose Abraham. That's the way He chose you: Not nothing you done, what He done. Now remember, "to Abraham and his seed."
E-25 Dacă credeți că ați devenit un slujitor sau creștin pentru că oamenii vă vorbesc de bine, sau că v-aţi alăturat bisericii pentru a rămâne în societate, sau deoarece aceasta este cea mai mare biserică din oraș, vă înşelaţi. Asta este. Sunteţi o persoană mizerabilă, când vine vorba de creștinism. Dumnezeu v-a ales printr-o selecţie.
Romani capitolul 9... capitolul 8, spune, ca alegerea lui Dumnezeu să poată fi sigură. Esau și Iacob, înainte să se nască fiecare copil, nu au avut nici o modalitate de a lua vreo decizie ce urmau să facă. Dumnezeu a spus: “Urăsc pe Esau și îl iubesc pe Iacov,” pentru că Dumnezeu a ştiut ce erau ei încă înainte să fi fost lumea formată.
Dumnezeu v-a ales în Cristos înainte să înceapă lumea. Biblia spune acest lucru. V-a pus numele în cartea vieții Mielului, nu atunci când aţi venit la altar, ci El a făcut-o înainte de întemeierea lumii. Biblia spune acest lucru.
Romani capitolul 9... capitolul 8, spune, ca alegerea lui Dumnezeu să poată fi sigură. Esau și Iacob, înainte să se nască fiecare copil, nu au avut nici o modalitate de a lua vreo decizie ce urmau să facă. Dumnezeu a spus: “Urăsc pe Esau și îl iubesc pe Iacov,” pentru că Dumnezeu a ştiut ce erau ei încă înainte să fi fost lumea formată.
Dumnezeu v-a ales în Cristos înainte să înceapă lumea. Biblia spune acest lucru. V-a pus numele în cartea vieții Mielului, nu atunci când aţi venit la altar, ci El a făcut-o înainte de întemeierea lumii. Biblia spune acest lucru.
E-25 You think that you've become a minister, or a Christian, because people talk good about you, or you join church, or stay in a society, or, "This is the biggest church in the city." You're just fooling yourself. That's all. You're a miserable person when it comes to Christianity.
God chooses by election. Romans the 9th chapter, 8th chapter, said that the election of God might stand sure. Esau and Jacob, before either child was born, had a way to even make a decision what they were going to do, God said, "I hate Esau and love Jacob.", because God knew what they were before the world was ever formed. God chose you in Christ before the world ever come into existence (The Bible said so.), put your name on the Lamb's Book of Life. Not when you come to the altar, but before the foundation of the world He did it. The Bible said so.
God chooses by election. Romans the 9th chapter, 8th chapter, said that the election of God might stand sure. Esau and Jacob, before either child was born, had a way to even make a decision what they were going to do, God said, "I hate Esau and love Jacob.", because God knew what they were before the world was ever formed. God chose you in Christ before the world ever come into existence (The Bible said so.), put your name on the Lamb's Book of Life. Not when you come to the altar, but before the foundation of the world He did it. The Bible said so.
E-26 Anticristul din ultimele zile va fi atât de religios, chiar penticostal, încât să înșele chiar pe cei aleși, dacă ar fi posibil.
Billy Graham a spus seara trecută în mesajul său: “Diavolul răcneşte atât de tare, încât a înșelat chiar pe cei aleși.”
M-am gândit: “Oh, oh, Billy. Ai făcut o greșeală acolo.” Of-of. Nu-i puteți înșela pe cei aleși, pentru că sunt asigurați în Cristos.
Biblia spune că acest anticrist va fi atât de aproape, încât să-i înșele pe cei aleși, dacă ar fi posibil. Și asta va face în ultimele zile, va fi atât de aproape acum, încât să poată face aceasta; și El a spus că va înșela pe toţi cei de pe fața pământului (citez din Apocalipsa), ale căror nume nu au fost scrise în cartea vieții Mielului înainte de întemeierea lumii. Aceasta este sămânța lui Avraam, alegerea lui Dumnezeu. Nu a ta; a lui Dumnezeu. Dumnezeu te-a ales; tu nu L-ai ales niciodată pe Dumnezeu. Dumnezeu te-a ales și ţi-a pus numele tău în cartea vieții Mielului.
Când a fost înjunghiat Mielul? Acum două mii de ani la Calvar? Nu în viziunea lui Dumnezeu. El a fost Mielul înjunghiat de la întemeierea lumii. Când Dumnezeu a văzut ce a făcut Satan... Programul său a fost expus. Și El a știut că Își va trimite Fiul și că va fi o împăcare pentru păcatele noastre. Și în mintea lui Iehova, pentru a birui și a-și păstra poporul, El a înjunghiat Mielul în propria Lui gândire, înainte de întemeierea lumii și v-a pus numele vostru în carte ca fiind răscumpărat. Glorie! Asta a făcut El. Dumnezeu a făcut acest lucru. Atunci de ce ne este frică? Nu, “Dacă vrei;” “Eu am.”
Billy Graham a spus seara trecută în mesajul său: “Diavolul răcneşte atât de tare, încât a înșelat chiar pe cei aleși.”
M-am gândit: “Oh, oh, Billy. Ai făcut o greșeală acolo.” Of-of. Nu-i puteți înșela pe cei aleși, pentru că sunt asigurați în Cristos.
Biblia spune că acest anticrist va fi atât de aproape, încât să-i înșele pe cei aleși, dacă ar fi posibil. Și asta va face în ultimele zile, va fi atât de aproape acum, încât să poată face aceasta; și El a spus că va înșela pe toţi cei de pe fața pământului (citez din Apocalipsa), ale căror nume nu au fost scrise în cartea vieții Mielului înainte de întemeierea lumii. Aceasta este sămânța lui Avraam, alegerea lui Dumnezeu. Nu a ta; a lui Dumnezeu. Dumnezeu te-a ales; tu nu L-ai ales niciodată pe Dumnezeu. Dumnezeu te-a ales și ţi-a pus numele tău în cartea vieții Mielului.
Când a fost înjunghiat Mielul? Acum două mii de ani la Calvar? Nu în viziunea lui Dumnezeu. El a fost Mielul înjunghiat de la întemeierea lumii. Când Dumnezeu a văzut ce a făcut Satan... Programul său a fost expus. Și El a știut că Își va trimite Fiul și că va fi o împăcare pentru păcatele noastre. Și în mintea lui Iehova, pentru a birui și a-și păstra poporul, El a înjunghiat Mielul în propria Lui gândire, înainte de întemeierea lumii și v-a pus numele vostru în carte ca fiind răscumpărat. Glorie! Asta a făcut El. Dumnezeu a făcut acest lucru. Atunci de ce ne este frică? Nu, “Dacă vrei;” “Eu am.”
E-26 The antichrist in the last days, so religious, even Pentecostal, till it would deceive the very elected if it were possible.
Billy Graham said the other night in his message, he said, "The devil is going roaring about till he's absolutely deceived the elected."
I thought, "Oh, oh, Billy, you made a mistake there." Uh, uh, you can't deceive the elected, 'cause they're secure with Christ.
The Bible said that this antichrist would be so close that he would deceive the elected if it was possible, and that what he would do in the last days, he would be so close now, that he would do that. And He said he would deceive all upon the face of the earth (Revelations, I'm quoting), whose names were not written in the Lamb's Book of Life from the foundation of the world. That's Abraham's seed. God's choosing, not yours, God's. God chose you. You never chose God; God chose you, and He put your name in the Lamb's Book of Life...
When was the Lamb slain? Two thousand years ago on Calvary? Not in God's sight. He was the Lamb slain from the foundation of the world. When God saw the... what Satan had done, His program was laid out, and He knowed that He would send His Son, and He would be a propitiation for our sins. And in the mind of Jehovah, to conquer and keep His people, He slayed the Lamb in His own mind, before the foundation of the world and put your name on the Book as redeemed. Glory! That's what He done. God did that. Then what are we scared about? Not, "If you will... ", "I have."
Billy Graham said the other night in his message, he said, "The devil is going roaring about till he's absolutely deceived the elected."
I thought, "Oh, oh, Billy, you made a mistake there." Uh, uh, you can't deceive the elected, 'cause they're secure with Christ.
The Bible said that this antichrist would be so close that he would deceive the elected if it was possible, and that what he would do in the last days, he would be so close now, that he would do that. And He said he would deceive all upon the face of the earth (Revelations, I'm quoting), whose names were not written in the Lamb's Book of Life from the foundation of the world. That's Abraham's seed. God's choosing, not yours, God's. God chose you. You never chose God; God chose you, and He put your name in the Lamb's Book of Life...
When was the Lamb slain? Two thousand years ago on Calvary? Not in God's sight. He was the Lamb slain from the foundation of the world. When God saw the... what Satan had done, His program was laid out, and He knowed that He would send His Son, and He would be a propitiation for our sins. And in the mind of Jehovah, to conquer and keep His people, He slayed the Lamb in His own mind, before the foundation of the world and put your name on the Book as redeemed. Glory! That's what He done. God did that. Then what are we scared about? Not, "If you will... ", "I have."
E-27 Atunci, poate zici despre vindecarea divină, “Frate Branham, Dumnezeu mă va vindeca?” Dacă ești sămânța lui Avraam, El te-a vindecat.
“Îţi vei pune mâinile peste mine așa cum face fratele Roberts?” Asta nu are nimic de-a face cu acest lucru - este doar un punct de contact. Ascultaţi predica acelui om. “Puneţi-vă mâna pe spătarul scaunului din faţa voastră.” Acum, scaunul nu are nicio vindecare, vedeţi. Este credința voastră într-o lucrare terminată că ești deja răscumpărat. El a fost rănit pentru fărădelegile noastre. Prin rănile Lui am fost vindecați.
“Frate Branham, mă voi vindeca în această seară?” Deja eşti vindecat.
Dumnezeu a trimis Duhul Sfânt. El a trimis pastorii voştrii, iar ei au predicat Cuvântul. I-aţi ascultat. Și El trimite darul vorbirii în limbi și interpretări, trimite profeți și daruri de profeţie, de toate, încercând să vă atragă în acel loc.
Pastorul nu vă poate vindeca. Vorbirea în limbi nu vă vindecă. Interpretarea nu vă vindecă. Profetul nu vă vindecă. Celelalte daruri nu vă vindecă. Vă indică doar înspre... Dacă este un dar adevărat, doar vă indică locul în care ați fost vindecaţi - pentru că sunteți sămânța lui Avraam și ați fost deja vindecați și mântuiți.
De aceea bate Duhul Sfânt la inima voastră. “Toţi pe care mi i-a dat Tatăl vor veni la mine.” Este corect. De aceea predicăm Evanghelia. De aceea am depus aceste eforturi. De aceea, ceilalți slujitori au depus eforturile, este să încerce să facă un năvod mare, să îl arunce și să vadă care ce este. Eu nu știu. Nici ceilalți slujitori nu știu. Pur și simplu aruncăm năvodul.
“Îţi vei pune mâinile peste mine așa cum face fratele Roberts?” Asta nu are nimic de-a face cu acest lucru - este doar un punct de contact. Ascultaţi predica acelui om. “Puneţi-vă mâna pe spătarul scaunului din faţa voastră.” Acum, scaunul nu are nicio vindecare, vedeţi. Este credința voastră într-o lucrare terminată că ești deja răscumpărat. El a fost rănit pentru fărădelegile noastre. Prin rănile Lui am fost vindecați.
“Frate Branham, mă voi vindeca în această seară?” Deja eşti vindecat.
Dumnezeu a trimis Duhul Sfânt. El a trimis pastorii voştrii, iar ei au predicat Cuvântul. I-aţi ascultat. Și El trimite darul vorbirii în limbi și interpretări, trimite profeți și daruri de profeţie, de toate, încercând să vă atragă în acel loc.
Pastorul nu vă poate vindeca. Vorbirea în limbi nu vă vindecă. Interpretarea nu vă vindecă. Profetul nu vă vindecă. Celelalte daruri nu vă vindecă. Vă indică doar înspre... Dacă este un dar adevărat, doar vă indică locul în care ați fost vindecaţi - pentru că sunteți sămânța lui Avraam și ați fost deja vindecați și mântuiți.
De aceea bate Duhul Sfânt la inima voastră. “Toţi pe care mi i-a dat Tatăl vor veni la mine.” Este corect. De aceea predicăm Evanghelia. De aceea am depus aceste eforturi. De aceea, ceilalți slujitori au depus eforturile, este să încerce să facă un năvod mare, să îl arunce și să vadă care ce este. Eu nu știu. Nici ceilalți slujitori nu știu. Pur și simplu aruncăm năvodul.
E-27 Then you say in divine healing, "Brother Branham, will God heal me?" You're Abraham's seed. He has healed you. "Will you lay your hands on me the way Brother Roberts does?" That don't have nothing to do with it. Just a point of contact.
Once a man's own sermon, said, "Put your hand upon the back of the seat behind you." Now, the seat ain't got no healing in it. See? It's your faith in a finished work, that you're already redeemed. He was wounded for our transgressions, with His stripes we were healed.
"Brother Branham, will I get healed tonight?" You're already healed. God sent the Holy Spirit. He sent your pastors, and they preach the Word, you listen. And He sent gifts of tongues, interpretation, sends prophets and prophetic gifts, and everything trying to draw you to the place. The pastor can't heal you. The speaking in tongues doesn't heal you. The interpretation doesn't heal you. The prophet doesn't heal you. The other gifts doesn't heal you. It only points you, if it's a true gift, it only points you to where you were healed. For you're the seed of Abraham, and you were already healed and saved. And that's why the Holy Spirit's knocking at your heart.
"All the Father has give Me will come to Me." That's right. Now, that's why we preach the gospel. That's why I put forth these efforts. That's what other ministers put forth their efforts, is to try to swing out that big net, draw it in, and see what is what. I don't know. The other ministers doesn't know. We're just seining.
Once a man's own sermon, said, "Put your hand upon the back of the seat behind you." Now, the seat ain't got no healing in it. See? It's your faith in a finished work, that you're already redeemed. He was wounded for our transgressions, with His stripes we were healed.
"Brother Branham, will I get healed tonight?" You're already healed. God sent the Holy Spirit. He sent your pastors, and they preach the Word, you listen. And He sent gifts of tongues, interpretation, sends prophets and prophetic gifts, and everything trying to draw you to the place. The pastor can't heal you. The speaking in tongues doesn't heal you. The interpretation doesn't heal you. The prophet doesn't heal you. The other gifts doesn't heal you. It only points you, if it's a true gift, it only points you to where you were healed. For you're the seed of Abraham, and you were already healed and saved. And that's why the Holy Spirit's knocking at your heart.
"All the Father has give Me will come to Me." That's right. Now, that's why we preach the gospel. That's why I put forth these efforts. That's what other ministers put forth their efforts, is to try to swing out that big net, draw it in, and see what is what. I don't know. The other ministers doesn't know. We're just seining.
E-28 Împărăția lui Dumnezeu se aseamănă cu un pescar care a mers cu năvodul, a luat năvodul și a mers la mare și l-a aruncat. Când l-a tras afară, avea broaște, broaște țestoase, șerpi, păianjeni și pești. Priviţi ce se întâmplă. Influența Evangheliei prinde multe. Și cam la o săptămână după aceea, bătrânul șarpe a spus: “Acum uite. Dacă va trebui să fac toate aceste lucruri - să renunț la cărțile mele de joc, la tutunul meu - of!” Se va duce direct înapoi în apă.
Doamna Paianjen de Apă stă acolo și se uită în jur. Ea spune: “Of! Vrei să spui că nu mai pot să merg în cluburi și să fac acele lucruri acolo, că trebuie să renunţ la machiaj, să-mi las părul să crească și să renunţ la pantalonii scurți? Of!” Flop, flop, flop - ca un porc înapoi în gârlă și ca un câine care se întoarce la voma lui.
Acum, ce s-a întâmplat cu ea? A fost prinsă în plasă, adusă la altar; la fel şi el. Însă, de la început a fost un șarpe. De la început a fost un păianjen. Plasa nu avea nimic de-a face cu acest lucru. Doar i-a tras până aici. Și peștele era un pește de la început, vedeţi. Este absolut adevărat. “Oile mele îmi aud glasul,” vedeţi.
O, unii dintre ei sunt deștepți, educați și pe cât se poate de vicleni. Aceasta nu are nimic de-a face cu acest lucru. Este smerenie, călăuzirea Duhului Sfânt. Și El nu vă va devia niciodată din vreun cuvânt din Biblie. El vă va ține în linie cu acea Biblie, da, domnule, chiar cu Biblia.
Doamna Paianjen de Apă stă acolo și se uită în jur. Ea spune: “Of! Vrei să spui că nu mai pot să merg în cluburi și să fac acele lucruri acolo, că trebuie să renunţ la machiaj, să-mi las părul să crească și să renunţ la pantalonii scurți? Of!” Flop, flop, flop - ca un porc înapoi în gârlă și ca un câine care se întoarce la voma lui.
Acum, ce s-a întâmplat cu ea? A fost prinsă în plasă, adusă la altar; la fel şi el. Însă, de la început a fost un șarpe. De la început a fost un păianjen. Plasa nu avea nimic de-a face cu acest lucru. Doar i-a tras până aici. Și peștele era un pește de la început, vedeţi. Este absolut adevărat. “Oile mele îmi aud glasul,” vedeţi.
O, unii dintre ei sunt deștepți, educați și pe cât se poate de vicleni. Aceasta nu are nimic de-a face cu acest lucru. Este smerenie, călăuzirea Duhului Sfânt. Și El nu vă va devia niciodată din vreun cuvânt din Biblie. El vă va ține în linie cu acea Biblie, da, domnule, chiar cu Biblia.
E-28 "The kingdom of God is like a fisherman, went to the net... took a net and went to the sea and cast it in. When he pulled in he had frogs, turtles, serpents, spiders, and fish." Watch what happens. The influence of the gospel catches many. And just about the first week after, the old serpent said, "Now look, if I'm going to have to do all this other stuff, give up my cards, my tobacco... ", right back to the water he goes.
Mrs. Water Spider sets there, and she looks around, and she says, "Huh! You mean I can't have my clubs, to do these things there, and I have to take off my make-up, let my hair grow out, and take off my shorts. and... Huh!" Plop! Plop! Plop! "Just a hog to his wallow and a dog to its vomit."
Now, what was she? She was caught in the net, brought up to the altar (and he was too), but he was a snake to begin with. It's a spider to begin with. The net had nothing to do with it. It only pulled him up here. And the fish was a fish to start with. See? It's exactly right.
How'd she hear my voice? See? Oh, some are them are smart and educated and shrewd as they can be. That has nothing to do with it. It's humility and the Holy Spirit, guiding, leading. And He will never lead you one word from that Bible. He will keep you right in line with that Bible. See? Right with the Bible.
Mrs. Water Spider sets there, and she looks around, and she says, "Huh! You mean I can't have my clubs, to do these things there, and I have to take off my make-up, let my hair grow out, and take off my shorts. and... Huh!" Plop! Plop! Plop! "Just a hog to his wallow and a dog to its vomit."
Now, what was she? She was caught in the net, brought up to the altar (and he was too), but he was a snake to begin with. It's a spider to begin with. The net had nothing to do with it. It only pulled him up here. And the fish was a fish to start with. See? It's exactly right.
How'd she hear my voice? See? Oh, some are them are smart and educated and shrewd as they can be. That has nothing to do with it. It's humility and the Holy Spirit, guiding, leading. And He will never lead you one word from that Bible. He will keep you right in line with that Bible. See? Right with the Bible.
E-29 Când vedeţi o scriptură, o vedeţi aici, și aici, și aici, și aici; și îl întrebaţi pe pastorul vostru despre ea, iar el spune: “Ah, asta a fost pentru o altă zi,” dacă ești un copil al lui Dumnezeu, nu vei crede aceea. Nu, domnule.
Pentru că spune: “Isus Cristos este acelaşi ieri, astăzi și pentru totdeauna,” “Lucrările pe care le fac Eu, le veţi face și voi,” vedeți ce a spus El, vedeți aici promisiunea. Pastorul a spus: “Ah, asta este o prostie. Nu are nici un sens,” să nu credeţi aşa ceva; pentru că nu ești păianjen și nici un șarpe - ești un pește, vedeţi.
Iată. Nu ești o capră sau un porc. Ești un miel. Iar porumbelul nu poate să se unească cu nimic altceva decât cu un miel. Au aceeași natură. Cel mai mare lucru... cred că am predicat odată acest mesaj aici, “Mielul și Porumbelul.” Este cel mai mare mesaj pe care mi l-a dat vreodată Domnul. Când Dumnezeu a vrut să se reprezintă pe Sine, S-a reprezentat pe Sine din cer, o pasăre - cea mai blândă dintre toate păsările, porumbelul.
Iar Dumnezeu și Duhul Sfânt este exact aceeași persoană. Dacă nu ar fi, Isus ar avea doi tați. În Matei 1:18 spune: “Ceea ce s-a conceput în tine este de la Duhul Sfânt.” Nu a fost un copil din flori. El a avut o naştere sfântă din Dumnezeu, deci a fost Fiul lui Dumnezeu. Este adevărat.
Pentru că spune: “Isus Cristos este acelaşi ieri, astăzi și pentru totdeauna,” “Lucrările pe care le fac Eu, le veţi face și voi,” vedeți ce a spus El, vedeți aici promisiunea. Pastorul a spus: “Ah, asta este o prostie. Nu are nici un sens,” să nu credeţi aşa ceva; pentru că nu ești păianjen și nici un șarpe - ești un pește, vedeţi.
Iată. Nu ești o capră sau un porc. Ești un miel. Iar porumbelul nu poate să se unească cu nimic altceva decât cu un miel. Au aceeași natură. Cel mai mare lucru... cred că am predicat odată acest mesaj aici, “Mielul și Porumbelul.” Este cel mai mare mesaj pe care mi l-a dat vreodată Domnul. Când Dumnezeu a vrut să se reprezintă pe Sine, S-a reprezentat pe Sine din cer, o pasăre - cea mai blândă dintre toate păsările, porumbelul.
Iar Dumnezeu și Duhul Sfânt este exact aceeași persoană. Dacă nu ar fi, Isus ar avea doi tați. În Matei 1:18 spune: “Ceea ce s-a conceput în tine este de la Duhul Sfânt.” Nu a fost un copil din flori. El a avut o naştere sfântă din Dumnezeu, deci a fost Fiul lui Dumnezeu. Este adevărat.
E-29 When you see a Scripture, and you see here, and here, and here, and here, and you ask your pastor about it, and he says, "Aw, that was for another day." If you're the child of God you won't believe that. No, sir.
When It said, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever... ", "Works that I do shall ye do also... ", you see what He was, see the promise here, the pastor says, "Aw, that's nonsense, there's nothing to that." You won't believe it, 'cause you're not a spider nor a snake, you're a fish. See? There it is. You're not a goat, or a pig, you're a lamb.
And the dove cannot light on nothing but a lamb. It's the same nature. The greatest thing... I believe I preached that message up here one time: The Lamb and Dove. It's the greatest message I ever was given to me of the Lord. When God represented Himself, He represented Himself from heaven, a bird, the meekest of all the birds, the dove. And God and the Holy Ghost is the same self Person. If it didn't, Jesus had two fathers, and Matthew 1:18 said, "That which is conceived in thee is of the Holy Ghost." He wasn't a bastard child. He was wholly borned of God, so He... He was... He was the Son of God. That's right.
When It said, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever... ", "Works that I do shall ye do also... ", you see what He was, see the promise here, the pastor says, "Aw, that's nonsense, there's nothing to that." You won't believe it, 'cause you're not a spider nor a snake, you're a fish. See? There it is. You're not a goat, or a pig, you're a lamb.
And the dove cannot light on nothing but a lamb. It's the same nature. The greatest thing... I believe I preached that message up here one time: The Lamb and Dove. It's the greatest message I ever was given to me of the Lord. When God represented Himself, He represented Himself from heaven, a bird, the meekest of all the birds, the dove. And God and the Holy Ghost is the same self Person. If it didn't, Jesus had two fathers, and Matthew 1:18 said, "That which is conceived in thee is of the Holy Ghost." He wasn't a bastard child. He was wholly borned of God, so He... He was... He was the Son of God. That's right.
E-30 Așadar, când El a coborât din cer - nu alte trei persoane de mai sus vorbeau - ci au văzut Duhul lui Dumnezeu ca un porumbel. Acela a fost Duhul. Nu a treia persoană care a vorbit; nu sunt trei Dumnezei. Sunt trei funcţii ale aceluiași Dumnezeu: Dumnezeu Tatăl într-un stâlp de foc, Dumnezeu Fiul în trup uman, Dumnezeu Duhul Sfânt în tine - același Dumnezeu.
Isus a spus: “În ziua aceea veţi cunoaşte că sunt în Tatăl, Tatăl în mine; iar eu în voi și voi în mine” - Dumnezeu încercând să revină în părtășie cu creaţia Sa pe care a creat-o în grădina Edenului.
El nu poate fi nesupus propriilor Lui legi. Oamenii erau păcătoși. Când El s-a așezat pe Muntele Sinai, dacă cineva atingea muntele, trebuia îndepărtat cu o suliţă. Dar când El s-a făcut trup, am putut să-L atingem. El a devenit o parte din noi, vedeţi, să ne conducă și să ne călăuzească, să aibă din nou părtășie cu noi. Oh, doamne, doamne! Cât de jenant și necivilizat este faptul că oamenii iau Cuvântul lui Dumnezeu și îl fac...
Apoi, când cineva primeşte un pic de lumină asupra lui, vine aici şi se organizează, face o organizație și începe să facă scandal cu următorul individ. De ce nu spuneţi că este loc pentru noi toți? Să mărşăluim cu toții spre Sion. Nu suntem divizați. Suntem creștini: metodişti, baptişti, presbiterieni, luterani, penticostali, unitarieni, duotarieni, trinitarieni, adunările lui Dumnezeu, biserica lui Dumnezeu, toate. Nu suntem divizați. Suntem creștini.
Când îl primim pe Cristos ca Mântuitorul nostru personal și suntem umpluți cu Duhul Sfânt, suntem rezultatul pecetluit al lui Dumnezeu.
Isus a spus: “În ziua aceea veţi cunoaşte că sunt în Tatăl, Tatăl în mine; iar eu în voi și voi în mine” - Dumnezeu încercând să revină în părtășie cu creaţia Sa pe care a creat-o în grădina Edenului.
El nu poate fi nesupus propriilor Lui legi. Oamenii erau păcătoși. Când El s-a așezat pe Muntele Sinai, dacă cineva atingea muntele, trebuia îndepărtat cu o suliţă. Dar când El s-a făcut trup, am putut să-L atingem. El a devenit o parte din noi, vedeţi, să ne conducă și să ne călăuzească, să aibă din nou părtășie cu noi. Oh, doamne, doamne! Cât de jenant și necivilizat este faptul că oamenii iau Cuvântul lui Dumnezeu și îl fac...
Apoi, când cineva primeşte un pic de lumină asupra lui, vine aici şi se organizează, face o organizație și începe să facă scandal cu următorul individ. De ce nu spuneţi că este loc pentru noi toți? Să mărşăluim cu toții spre Sion. Nu suntem divizați. Suntem creștini: metodişti, baptişti, presbiterieni, luterani, penticostali, unitarieni, duotarieni, trinitarieni, adunările lui Dumnezeu, biserica lui Dumnezeu, toate. Nu suntem divizați. Suntem creștini.
Când îl primim pe Cristos ca Mântuitorul nostru personal și suntem umpluți cu Duhul Sfânt, suntem rezultatul pecetluit al lui Dumnezeu.
E-30 So, when He came descending from heaven, not another three people left down there talking, but they saw the Spirit of God like a dove. That's Who the Spirit was, not the third person talking. Not three Gods, but three offices of the same God. God the Father, in the Pillar of Fire; God the Son, in human flesh; God the Holy Ghost in you, the same God. Jesus said, "That day you'll know that I'm in the Father, the Father in Me, and I in you, and you in Me." God, trying to get back to fellowship with His creature that He created in the garden of Eden.
He can't disobey His own laws. Man was sinful. When He settled on Mount Sinai, if anyone touched the mountain... must be thrust through with a dart. But when He was made flesh, we could touch Him, now He becomes part of us (see?), to lead us and guide us, fellowship with us again.
Oh, my, my, how scruppled and uncouth that... people take God's Word and make it.
And then, somebody get a little bit of light on it, and run over here and organize and make a organization and fuss with the next fellow. Why don't you just say there's room for us all? Let's all march towards Zion. We're not divided! We are Christians: Methodists, Baptists, Presbyterians, Lutherans, Pentecostal, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, all. We are not divided. We are Christians. When we receive Christ as our personal Saviour, and be filled with the Holy Ghost, we are God's sealed product.
He can't disobey His own laws. Man was sinful. When He settled on Mount Sinai, if anyone touched the mountain... must be thrust through with a dart. But when He was made flesh, we could touch Him, now He becomes part of us (see?), to lead us and guide us, fellowship with us again.
Oh, my, my, how scruppled and uncouth that... people take God's Word and make it.
And then, somebody get a little bit of light on it, and run over here and organize and make a organization and fuss with the next fellow. Why don't you just say there's room for us all? Let's all march towards Zion. We're not divided! We are Christians: Methodists, Baptists, Presbyterians, Lutherans, Pentecostal, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, all. We are not divided. We are Christians. When we receive Christ as our personal Saviour, and be filled with the Holy Ghost, we are God's sealed product.
E-31 Efeseni 4:30 spune: “Nu mâhniţi Duhul Sfânt prin care sunteți sigilaţi până când...” cineva te inervează? Ei bine, pentru doi sau trei ani? până când odată nu vei asculta de Dumnezeu? Nu. S-ar putea să găseşti asta în almanahul de ziua babelor, dar nu o găsești în Cuvântul lui Dumnezeu. “Nu mâhniți Duhul Sfânt al lui Dumnezeu, prin care sunteți sigilaţi până în ziua răscumpărării voastre.”
Destinația voastră eternă este decisă de Dumnezeu, şi sunteți sigilați acolo. Așa a făcut El cu Avraam. Avraam L-a crezut și aceasta i-a fost socotit ca justificare. Apoi, El i-a dat pecetea circumciziei, ca o confirmare că, “Am făcut-o. Tu ești proprietatea mea.” Amin. Asta e. Acum, Geneza capitolul 12, nu, “Dacă vei dori;” “Eu am.”
Destinația voastră eternă este decisă de Dumnezeu, şi sunteți sigilați acolo. Așa a făcut El cu Avraam. Avraam L-a crezut și aceasta i-a fost socotit ca justificare. Apoi, El i-a dat pecetea circumciziei, ca o confirmare că, “Am făcut-o. Tu ești proprietatea mea.” Amin. Asta e. Acum, Geneza capitolul 12, nu, “Dacă vei dori;” “Eu am.”
E-31 Ephesians 4:30, says, "Grieve not the Holy Ghost whereby you're sealed until somebody makes you mad. Well, for two or three years... Until you disobey God once..." No. You might find that in the old Ladies Birthday Almanac, but you don't find it in God's Word. "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you're sealed until the day of your redemption."
The eternal destination is decided by God, and then you're sealed in there. That's the way He did Abraham. Abraham believed Him and he was... imputed to him for righteousness, then He give him the seal of circumcision as a confirmation, "And I have done it! You're My property!" Amen. That's it.
Now, Genesis the 12th chapter: not, "If you will... ", "I have."
The eternal destination is decided by God, and then you're sealed in there. That's the way He did Abraham. Abraham believed Him and he was... imputed to him for righteousness, then He give him the seal of circumcision as a confirmation, "And I have done it! You're My property!" Amen. That's it.
Now, Genesis the 12th chapter: not, "If you will... ", "I have."
E-32 Acum, să mergem în Geneza capitolul 15. Acolo El a confirmat legământul cu Avraam. Acum, ascultați cu atenţie. El a confirmat legământul, sau a semnat contractul cu Avraam, în capitolul 15 din Geneza.
Acum, aflăm că Avraam a spus: “Doamne, ce îmi dai, văzând că eu sunt sterp?” Începuse să îmbătrânească. Acest lucru a fost cu mulți ani mai târziu. El a spus: “... văzând că sunt sterp, iar moștenitorul casei mele este acest Eliezer din Damasc. Ce îmi vei da?”
Și Dumnezeu i-a spus să ia o capră de trei ani, o junincă de trei ani (jertfele lui) și o oaie de trei ani (berbec) și să se urce pe munte. Și a despicat acele sacrificii și a luat un porumbel și o turturică. Mă puteți auzi? Spuneţi, “Amin.” În regulă. Voi fi... vreau să prindeţi acest lucru.
Acum, aflăm că Avraam a spus: “Doamne, ce îmi dai, văzând că eu sunt sterp?” Începuse să îmbătrânească. Acest lucru a fost cu mulți ani mai târziu. El a spus: “... văzând că sunt sterp, iar moștenitorul casei mele este acest Eliezer din Damasc. Ce îmi vei da?”
Și Dumnezeu i-a spus să ia o capră de trei ani, o junincă de trei ani (jertfele lui) și o oaie de trei ani (berbec) și să se urce pe munte. Și a despicat acele sacrificii și a luat un porumbel și o turturică. Mă puteți auzi? Spuneţi, “Amin.” În regulă. Voi fi... vreau să prindeţi acest lucru.
E-32 Now, let's go to Genesis the 15th chapter: that's where He's confirming the covenant to Abraham. (Now listen close.) He confirmed the covenant, or signed the contract with Abraham, in the 15th chapter of Genesis.
Now, we find out that Abraham said, "Lord, what will You give me, seeing that I go barren..." He's getting to be an old man; this was many years later. He said, "... seeing that I go barren and the heir of my house is this Eleazar of Damascus. What will You give me?"
And God told him to take a she goat of three years old, a heifer of three years old, and his sacrifices, and a sheep three years old, ram, and to go up and split those sacrifices open, and took a pigeon and a turtledove. (Can you hear me, say, "Amen?" [The people reply, "Amen!"-Ed.] All right. I'll be... I want you to get this now.)
Now, we find out that Abraham said, "Lord, what will You give me, seeing that I go barren..." He's getting to be an old man; this was many years later. He said, "... seeing that I go barren and the heir of my house is this Eleazar of Damascus. What will You give me?"
And God told him to take a she goat of three years old, a heifer of three years old, and his sacrifices, and a sheep three years old, ram, and to go up and split those sacrifices open, and took a pigeon and a turtledove. (Can you hear me, say, "Amen?" [The people reply, "Amen!"-Ed.] All right. I'll be... I want you to get this now.)
E-33 Acum, El va confirma acest legământ cu Avraam, sau va semna contractul cu el. El i-a spus deja: “Îți voi da.” Aceasta este o promisiune. Acum o va semna și va demonstra cum o va face.
Astfel, Avraam a făcut toate aceste lucruri și a supravegheat sacrificiile, a alungat păsările de pe ele până la apusul soarelui. Nu sunt... sacrificiul nu trebuia contaminat, știţi. Așa că, a alungat păsările de pe ele până la apusul soarelui.
Când soarele a apus (acum ascultaţi), un somn adânc, oribil, o groază a unui întuneric a căzut peste Avraam. Vă amintiţi acest lucru? Aceasta reprezintă moartea fiecărui om. Și înaintea lui era un cuptor fumegând. Fiecare păcătos merită să meargă în iad. Dar dincolo de aceea a ieșit o lumină albă. Vedeți, fiecare om are parte de moartea separării, iar iadul este destinul ei. Dar dincolo de acea acțiune a ieșit o mică lumină albă.
Priviţi-le. Au intrat între aceste sacrificii - între capră, juncă şi berbec. El a le-a luat și a intrat între ele, confirmându-i lui Avraam ce avea să facă.
Astfel, Avraam a făcut toate aceste lucruri și a supravegheat sacrificiile, a alungat păsările de pe ele până la apusul soarelui. Nu sunt... sacrificiul nu trebuia contaminat, știţi. Așa că, a alungat păsările de pe ele până la apusul soarelui.
Când soarele a apus (acum ascultaţi), un somn adânc, oribil, o groază a unui întuneric a căzut peste Avraam. Vă amintiţi acest lucru? Aceasta reprezintă moartea fiecărui om. Și înaintea lui era un cuptor fumegând. Fiecare păcătos merită să meargă în iad. Dar dincolo de aceea a ieșit o lumină albă. Vedeți, fiecare om are parte de moartea separării, iar iadul este destinul ei. Dar dincolo de acea acțiune a ieșit o mică lumină albă.
Priviţi-le. Au intrat între aceste sacrificii - între capră, juncă şi berbec. El a le-a luat și a intrat între ele, confirmându-i lui Avraam ce avea să facă.
E-33 Now, He's going to confirm this covenant to Abraham, or sign the contract with him. He's already told him, "I'll give it to you." That's a promise. Now, He's going to sign it and prove how He's going to do it. So Abraham done all these things, and he watched the sacrifices, kept the birds off of them until the sun went down. They're not... The sacrifice is not to be contaminated, you know. So, he kept the birds off till the sun went down. And when the sun went down (now listen), a deep, horrible darkness of sleep came upon Abraham. You remember that? That represents death to every man. And before him was a smoking furnace. Every sinner deserves to go to hell. But beyond that went a little white Light. See?
Every man dies the death of separation, and hell is his doom. But beyond the reach of that went a little white Light. Watch them. They went in between those sacrifices; in between the she goat, the heifer, the ram. He took and went in between them, confirming to Abraham what He was going to do.
Every man dies the death of separation, and hell is his doom. But beyond the reach of that went a little white Light. Watch them. They went in between those sacrifices; in between the she goat, the heifer, the ram. He took and went in between them, confirming to Abraham what He was going to do.
E-34 Acum, fiecare cleric de aici, sau de oriunde va recunoaște... Dr. Scofield recunoaște aici, toţi ceilalţi mari clerici știu că atunci s-au întâmplat acestea, când Dumnezeu a confirmat legământul cu Avraam.
“Ce făcea El, frate Branham? Tu numeşti acest lucru confirmarea legământului. Ce facea El?” Iată ce a făcut El. Îi dovedea ce urma să facă cu acel lucru.
Acum, ce facem noi când încheiem un legământ unul cu altul, sau semnăm un contract unul cu altul? De obicei, ieșim împreună la un sandwich, la o ceașcă de cafea sau ceva de genul acesta. Apoi, după ce totul s-a terminat, ne ridicăm și ne strângem mâinile, spunând: “Dă mâna băiete. În regulă. Sunt de acord. Sunt de acord că voi face un anumit lucru.”
Dacă aș face un legământ cu... cu un frate, cu... cum ar fi fratele Gene Goad ce stă aici, aș spune: “Fratele Gene, marți voi pleca cu tine în Kentucky, într-o anumită misiune.”
“Bine, frate Branham. Dă mâna.”
Vedeţi, acesta este un legământ. Dacă acești doi frați din Arkansas, care stau aici, dacă aș spune că sunt... Mă roagă de doi ani să vin din nou în Arkansas. Dacă i-aş suna și aș spune: “Frate…” nici măcar nu ştiu cum vă cheamă. Dar dacă aș spune: “O să fac un legământ cu voi, o promisiune, că săptămâna viitoare voi veni în Arkansas,” “Mulțumesc, frate Branham,” este un acord, un legământ. Așa l-am semnat, cu o strângere de mână. Nu-i așa?
“Ce făcea El, frate Branham? Tu numeşti acest lucru confirmarea legământului. Ce facea El?” Iată ce a făcut El. Îi dovedea ce urma să facă cu acel lucru.
Acum, ce facem noi când încheiem un legământ unul cu altul, sau semnăm un contract unul cu altul? De obicei, ieșim împreună la un sandwich, la o ceașcă de cafea sau ceva de genul acesta. Apoi, după ce totul s-a terminat, ne ridicăm și ne strângem mâinile, spunând: “Dă mâna băiete. În regulă. Sunt de acord. Sunt de acord că voi face un anumit lucru.”
Dacă aș face un legământ cu... cu un frate, cu... cum ar fi fratele Gene Goad ce stă aici, aș spune: “Fratele Gene, marți voi pleca cu tine în Kentucky, într-o anumită misiune.”
“Bine, frate Branham. Dă mâna.”
Vedeţi, acesta este un legământ. Dacă acești doi frați din Arkansas, care stau aici, dacă aș spune că sunt... Mă roagă de doi ani să vin din nou în Arkansas. Dacă i-aş suna și aș spune: “Frate…” nici măcar nu ştiu cum vă cheamă. Dar dacă aș spune: “O să fac un legământ cu voi, o promisiune, că săptămâna viitoare voi veni în Arkansas,” “Mulțumesc, frate Branham,” este un acord, un legământ. Așa l-am semnat, cu o strângere de mână. Nu-i așa?
E-34 Now, every clergyman, here or anywhere, will admit... Dr. Scofield, here, admits it. All the rest of the great clergymen knows that that's when God confirmed the covenant with Abraham.
"Now, what was He doing, Brother Branham? You call this the confirmation of the covenant. What was He doing?" Here's what He did: He was proving to him what He was going to do with him.
Now, what do we do when we make a covenant with one another or sign a contract with one another? Usually, we may go out and have a sandwich together, a cup of coffee, or something, and then, after it's all over, we walk up, and take a hold of one another's hands, and say, "Shake, boy!" "All right. I'll agree. I'll agree, I'll get a certain thing."
If I made a covenant with a... with some brother with... my Brother Gene Goad setting here, I said, "Brother Gene, a... Tuesday I'll go with you down into Kentucky on a certain errand."
"Okay, Brother Branham, put it here." See? That's a covenant.
If these two Arkansas brothers setting here, if I say, "I..." (Been begging me for the last few years to come to Arkansas again.) If I called you up here and said, "Brethren,..." I don't even know your names. But if I say, "I'll make a covenant with you, a promise that next week I'll come down to Arkansas..."
"Thank you, Brother Branham." It's an agreement, a covenant. That's the way we decide it with a handshake. Isn't that right?
"Now, what was He doing, Brother Branham? You call this the confirmation of the covenant. What was He doing?" Here's what He did: He was proving to him what He was going to do with him.
Now, what do we do when we make a covenant with one another or sign a contract with one another? Usually, we may go out and have a sandwich together, a cup of coffee, or something, and then, after it's all over, we walk up, and take a hold of one another's hands, and say, "Shake, boy!" "All right. I'll agree. I'll agree, I'll get a certain thing."
If I made a covenant with a... with some brother with... my Brother Gene Goad setting here, I said, "Brother Gene, a... Tuesday I'll go with you down into Kentucky on a certain errand."
"Okay, Brother Branham, put it here." See? That's a covenant.
If these two Arkansas brothers setting here, if I say, "I..." (Been begging me for the last few years to come to Arkansas again.) If I called you up here and said, "Brethren,..." I don't even know your names. But if I say, "I'll make a covenant with you, a promise that next week I'll come down to Arkansas..."
"Thank you, Brother Branham." It's an agreement, a covenant. That's the way we decide it with a handshake. Isn't that right?
E-35 Ştiți cum fac în Japonia un legământ unul cu altul? Mai întâi discută lucrurile, apoi iau puţină sare și aruncă sare unul peste altul. Sarea are viață, vedeţi. Conservează, ține. Sarea păstrează. Aşa că aruncă sare unul peste altul.
Isus a spus: “Voi sunteți sarea pământului,” vedeți. Și când fac un legământ unul cu altul, aruncă sare unul peste altul. Asta înseamnă că legământul lor trebuie să ţină. Sarea le ține împreună, le împiedică să se strice. “Nimic nu ne poate strica contractul. Este un legământ.”
Strângerea noastră de mână este părtășie. Suntem de acord pe baza părtășiei că ne vom păstra legământul unul față de altul. Sarea ne va păstra legământul, pentru că nu se va strica sau distruge. Legământul nostru va fi păstrat pentru totdeauna.
Isus a spus: “Voi sunteți sarea pământului,” vedeți. Și când fac un legământ unul cu altul, aruncă sare unul peste altul. Asta înseamnă că legământul lor trebuie să ţină. Sarea le ține împreună, le împiedică să se strice. “Nimic nu ne poate strica contractul. Este un legământ.”
Strângerea noastră de mână este părtășie. Suntem de acord pe baza părtășiei că ne vom păstra legământul unul față de altul. Sarea ne va păstra legământul, pentru că nu se va strica sau distruge. Legământul nostru va fi păstrat pentru totdeauna.
E-35 Now, in Japan, you know how they make their covenant with one another? They toss things over it, and then take a little cruse of salt to throw salt on one another. That salt's got life. You see, it contacts, holds: salt keeps. And that's the way, they throw salt on one another.
Jesus said, "Ye are the salt of the earth." See? And when they make a covenant... one another, they throw salt on one another. That means that their covenant must keep. Salt holds them together, keeps it from spoiling. Nothing can spoil their contract. It's a covenant or handshake. It's fellowship. "We agree upon the basis of fellowship, that we'll keep our covenant one to another. Salt will keep our covenant, because it will not mar or spoil. Our covenant will always be kept."
Jesus said, "Ye are the salt of the earth." See? And when they make a covenant... one another, they throw salt on one another. That means that their covenant must keep. Salt holds them together, keeps it from spoiling. Nothing can spoil their contract. It's a covenant or handshake. It's fellowship. "We agree upon the basis of fellowship, that we'll keep our covenant one to another. Salt will keep our covenant, because it will not mar or spoil. Our covenant will always be kept."
E-36 Dar în zilele lui Avraam era altceva. Când făceau un legământ în acele zile, ce făceau era că, sacrificau o jertfă, o despicau şi umblau în mijlocul ei.
Atunci nu aveau hârtie. Hârtia a fost recent... au găsit cu câțiva ani în urmă nişte viespi care își construiau cuiburile din pastă de lemn, dintr-un copac. Însă atunci, nu aveau hârtie. Dar aveau... Aveau pergamente și așa mai departe, din piele - piei de miel. Le tăbăceau, apoi scriau aceste epistole și făceau... scriau scrierile lor. Toate scrierile vechi, antice au fost fie pe piatră, fie pe piele.
Așa că au scris-o, fie pe piatră, fie pe piele și au făcut acest legământ unul cu celălalt. Apoi au intrat între aceste sacrificii, aceste două bucăți ale animalului mort. Apoi au sfâşiat aceea în două sau au rupt-o în două. Unul a luat o parte și celălalt cealaltă parte și au jurat. “Dacă ne vom încălca acest legământ între noi, să ajungă trupul nostru cum a ajuns acest sacrificiu.” Înţelegeţi ce vreau să spun?
Ce făcea Dumnezeu? Îi arăta lui Avraam ce urma să facă în viitor pentru sămânța lui Avraam, așa cum încă nu o făcuse. Oh, frate! El încă nu o avea, dar avea promisiunea și asta era la fel de bună precum ar fi avut-o deja. Amin!
Atunci nu aveau hârtie. Hârtia a fost recent... au găsit cu câțiva ani în urmă nişte viespi care își construiau cuiburile din pastă de lemn, dintr-un copac. Însă atunci, nu aveau hârtie. Dar aveau... Aveau pergamente și așa mai departe, din piele - piei de miel. Le tăbăceau, apoi scriau aceste epistole și făceau... scriau scrierile lor. Toate scrierile vechi, antice au fost fie pe piatră, fie pe piele.
Așa că au scris-o, fie pe piatră, fie pe piele și au făcut acest legământ unul cu celălalt. Apoi au intrat între aceste sacrificii, aceste două bucăți ale animalului mort. Apoi au sfâşiat aceea în două sau au rupt-o în două. Unul a luat o parte și celălalt cealaltă parte și au jurat. “Dacă ne vom încălca acest legământ între noi, să ajungă trupul nostru cum a ajuns acest sacrificiu.” Înţelegeţi ce vreau să spun?
Ce făcea Dumnezeu? Îi arăta lui Avraam ce urma să facă în viitor pentru sămânța lui Avraam, așa cum încă nu o făcuse. Oh, frate! El încă nu o avea, dar avea promisiunea și asta era la fel de bună precum ar fi avut-o deja. Amin!
E-36 But in the days of Abraham it was different. Now, when they made a covenant in them days, what they done, was kill a sacrifice, split it open, walk in between it, and... Then they didn't have paper. Paper was just recently, a few years ago, found by the hornets that was building their nests out of the pulp out of the tree. But they didn't have paper, but they had... they put all the parchments and so forth on skin, ram skin. They would tan it, and then draw these letters and make... and write out their writings. All the old ancient writings was either on rock or on skin.
So they take it either on rock or skin, and they made this covenant with one another. Then they walked in between these sacrifices, these two pieces of the dead animal, and then they broke this in two, or tore it in two. One got one from one another and took an oath. "If we break this covenant between us, let our bodies be like this sacrifice, that stands for it." You see what I mean?
Now, what was God doing? He was showing to Abraham what He was going to do in the future to the seed of Abraham, as which He had not yet. Oh, brother... He didn't have it yet, but He had the promise, and that was as good done. Amen.
So they take it either on rock or skin, and they made this covenant with one another. Then they walked in between these sacrifices, these two pieces of the dead animal, and then they broke this in two, or tore it in two. One got one from one another and took an oath. "If we break this covenant between us, let our bodies be like this sacrifice, that stands for it." You see what I mean?
Now, what was God doing? He was showing to Abraham what He was going to do in the future to the seed of Abraham, as which He had not yet. Oh, brother... He didn't have it yet, but He had the promise, and that was as good done. Amen.
E-37 Să zicem: “Ei bine, mâna mea e infirmă. Sunt o sămânță a lui Avraam. Nu-mi mai privesc mâna în felul acesta. Este bine, ca şi cum ar fi vindecată. Dumnezeu mi-a promis. S-a terminat. Nu mai știu cum arată mâna mea; este ceea ce a spus Dumnezeu.” Aceasta este adevărata sămânță a lui Avraam.
“Doctorul mi-a spus că nu am nicio șansă să mă vindec. Doamne, ce zici de lucrul acesta?” Iar Tatăl îţi răspunde în inima ta: “Eu sunt Domnul care îţi vindec toate bolile tale.”
“O, doctore, ești un om bun, dar s-a terminat. Sunt vindecat. Dumnezeu a spus asta.” Este adevărat. Aceasta este sămânța lui Avraam. “Dumnezeu a spus lucrul acesta. Sunt vindecat.” Da, domnule.
“Deja poți mânca?”
“Asta nu are importanţă. Oricum, sunt vindecat,” vedeţi.
Avraam a așteptat douăzeci și cinci de ani să se împlinească acea promisiune - tot timpul s-a întărit. Venim în linia de rugăciune, ne rugăm, să spunem: “Ei bine, încă mai am crampe. Încă mă simt rău. Nu mai pot umbla.” Sămânța lui Avraam! Sămânța lui Avraam neagă orice este contrar acelui lucru, dacă vi se descoperă.
Acum, niciodată în viața mea eu nu am vindecat vreun om. Nici Oral Roberts, nici Tommy Hicks, nici altcineva, nici o altă persoană din lume nu au vindecat vreodată pe cineva. Dacă voi... vedeţi, încercaţi să înălţaţi un om, ca şi când ar fi cineva special. “Oh, fratele cutare-şi-cutare și-a pus mâinile peste mine. Uau! Mă trec fiorii.” Aceea a fost doar o senzație. Atât. Tu nu ești vindecat prin senzație. Ești vindecat prin credință. Nu trebuie să simți nimic. Nu simți nimic, decât o senzație. Tu o crezi.
Isus nu a spus niciodată: “Ai simțit-o? Ai simțit-o? Ai simțit asta?” Găsiți-mi o singură scriptură unde să fi spus. El a spus: “Crezi tu?” Credinţa. Dumnezeu a spus lucrul acesta. “Sunt sămânța lui Avraam. Eu cred în Dumnezeu. Asta o rezolvă.”
“Doctorul mi-a spus că nu am nicio șansă să mă vindec. Doamne, ce zici de lucrul acesta?” Iar Tatăl îţi răspunde în inima ta: “Eu sunt Domnul care îţi vindec toate bolile tale.”
“O, doctore, ești un om bun, dar s-a terminat. Sunt vindecat. Dumnezeu a spus asta.” Este adevărat. Aceasta este sămânța lui Avraam. “Dumnezeu a spus lucrul acesta. Sunt vindecat.” Da, domnule.
“Deja poți mânca?”
“Asta nu are importanţă. Oricum, sunt vindecat,” vedeţi.
Avraam a așteptat douăzeci și cinci de ani să se împlinească acea promisiune - tot timpul s-a întărit. Venim în linia de rugăciune, ne rugăm, să spunem: “Ei bine, încă mai am crampe. Încă mă simt rău. Nu mai pot umbla.” Sămânța lui Avraam! Sămânța lui Avraam neagă orice este contrar acelui lucru, dacă vi se descoperă.
Acum, niciodată în viața mea eu nu am vindecat vreun om. Nici Oral Roberts, nici Tommy Hicks, nici altcineva, nici o altă persoană din lume nu au vindecat vreodată pe cineva. Dacă voi... vedeţi, încercaţi să înălţaţi un om, ca şi când ar fi cineva special. “Oh, fratele cutare-şi-cutare și-a pus mâinile peste mine. Uau! Mă trec fiorii.” Aceea a fost doar o senzație. Atât. Tu nu ești vindecat prin senzație. Ești vindecat prin credință. Nu trebuie să simți nimic. Nu simți nimic, decât o senzație. Tu o crezi.
Isus nu a spus niciodată: “Ai simțit-o? Ai simțit-o? Ai simțit asta?” Găsiți-mi o singură scriptură unde să fi spus. El a spus: “Crezi tu?” Credinţa. Dumnezeu a spus lucrul acesta. “Sunt sămânța lui Avraam. Eu cred în Dumnezeu. Asta o rezolvă.”
E-37 Say, "Well, my hand's crippled." I'm a seed of Abraham. I don't see my hand like that no more. It's as good as done; God promised it to me. It's over. I don't... what my hand is, it's what God says. That's real seed of Abraham.
The doctor says, "There's no chance for you to get well."
"Lord, what about that?"
Father speaks back in your heart, "I'm the Lord that heals all thy diseases."
"Oh, doctor, you're a fine man, but it's finished. I'm healed. God said so." That's true. That's Abraham's seed. "God said so. I'm healed." Yes, sir.
"Can you eat yet?" "Don't make any difference, I'm healed anyhow." See? Abraham waited twenty-five years for that promise to come. Got stronger all the time.
We come in the prayer line and get prayed for. "Well, I--I--I've still got them pains. I--I still feel bad. I can't walk anymore." Abraham's seed. Abraham's seed denies anything that's contrary to it, if it's revealed to you.
Now, I never healed a man in my life. And neither did Oral Roberts, or Tommy Hicks, or anybody else, or any other person in the world ever heal a man. If you'd see, you try to make man somebody great. "Oh, Brother so-and-so laid their hands on me. Whew... chills run through me." That's just a sensation, that's all. You're not healed by sensation; you're healed by faith. You don't have to feel nothing. You don't feel nothing, 'less it's a sensation. You believe.
Jesus never said, "Did you feel it, did you feel it?" "Did you feel that?" Find me one Scripture for that. He said, "Did you believe it?" Faith. God said so. "I'm Abraham's seed. I believe God. That settles it."
The doctor says, "There's no chance for you to get well."
"Lord, what about that?"
Father speaks back in your heart, "I'm the Lord that heals all thy diseases."
"Oh, doctor, you're a fine man, but it's finished. I'm healed. God said so." That's true. That's Abraham's seed. "God said so. I'm healed." Yes, sir.
"Can you eat yet?" "Don't make any difference, I'm healed anyhow." See? Abraham waited twenty-five years for that promise to come. Got stronger all the time.
We come in the prayer line and get prayed for. "Well, I--I--I've still got them pains. I--I still feel bad. I can't walk anymore." Abraham's seed. Abraham's seed denies anything that's contrary to it, if it's revealed to you.
Now, I never healed a man in my life. And neither did Oral Roberts, or Tommy Hicks, or anybody else, or any other person in the world ever heal a man. If you'd see, you try to make man somebody great. "Oh, Brother so-and-so laid their hands on me. Whew... chills run through me." That's just a sensation, that's all. You're not healed by sensation; you're healed by faith. You don't have to feel nothing. You don't feel nothing, 'less it's a sensation. You believe.
Jesus never said, "Did you feel it, did you feel it?" "Did you feel that?" Find me one Scripture for that. He said, "Did you believe it?" Faith. God said so. "I'm Abraham's seed. I believe God. That settles it."
E-38 Deci, vedeţi, nu este vorba de un mare vindecător, care vine în oraș. Pastorul tău are aceeași autoritate ca oricare alt om. Vecinul tău, sora ta creștină, fratele tău creștin, toți, oricine... Oricine are dreptul să se roage pentru tine. Biblia spune: “Mărturisiți-vă greșelile unul altuia și rugaţi-vă unul pentru altul.” Este adevărat. Cu toţii.
Însă, noi ridicăm un om, spunând că e mare şi grozav și ne costă aproape un milion de dolari ca să-i sponsorizăm programul. Acest lucru nu vă vindecă. Este propria voastră credință în Dumnezeu care produce vindecarea. Dacă credeți ceea ce a spus El, iar aici a scris un legământ cu voi, El vă va da confirmarea Duhului Sfânt. Oh, doamne! Asta e, vedeţi.
Acesta este motivul pentru care nu îmi place să pun mâinile peste oameni. Cineva mi-a spus: “Frate Branham, pune-ţi mâinile peste mine. Slavă lui Dumnezeu!” Fratele Branham nu are nicio legătură cu acest lucru. Nu vă puneţi mâinile peste mine sau eu peste voi. Puneți-vă mâinile peste El prin credință și credeţi. Acolo trebuie, vedeţi. Cereţi-i pastorului vostru să se roage pentru voi. Rugăciunea schimbă lucrurile. Ce va face? Nu vă vindecă; vă dă credință să acceptați ceea ce s-a făcut deja, vindecarea voastră. Înțelegeţi?
Însă, noi ridicăm un om, spunând că e mare şi grozav și ne costă aproape un milion de dolari ca să-i sponsorizăm programul. Acest lucru nu vă vindecă. Este propria voastră credință în Dumnezeu care produce vindecarea. Dacă credeți ceea ce a spus El, iar aici a scris un legământ cu voi, El vă va da confirmarea Duhului Sfânt. Oh, doamne! Asta e, vedeţi.
Acesta este motivul pentru care nu îmi place să pun mâinile peste oameni. Cineva mi-a spus: “Frate Branham, pune-ţi mâinile peste mine. Slavă lui Dumnezeu!” Fratele Branham nu are nicio legătură cu acest lucru. Nu vă puneţi mâinile peste mine sau eu peste voi. Puneți-vă mâinile peste El prin credință și credeţi. Acolo trebuie, vedeţi. Cereţi-i pastorului vostru să se roage pentru voi. Rugăciunea schimbă lucrurile. Ce va face? Nu vă vindecă; vă dă credință să acceptați ceea ce s-a făcut deja, vindecarea voastră. Înțelegeţi?
E-38 So, see, it isn't some great big healer comes to town. You're pastor has the same authority of any other man. Your neighbor, your Christian sister, your Christian brother, all of... anybody. Anybody has the right to pray for you. The Bible said confess your faults one to another and pray one for the other. That's right. All of you. See?
But we try to make some man great big and cost us a million dollars so they can sponsor a program... Don't get you healed. It's your own faith in God that does the healing. If you just read what He said here, He just wrote out a covenant with you. He give you the Holy Ghost for confirmation. Oh my, that's it. See?
That's the reason I don't like to put hands on people trying to say, "Brother Branham, laid hands on me. Glory to God." Don't...?... have anything to do with that. Don't put your hands on me or me on you. Put your hands on Him by faith and believe it. That's where it's at.
Ask your pastor to pray for you. Prayer changes things. What does it do? It doesn't heal you. It gives you faith to express what's already been done: your healing. You understand it?
But we try to make some man great big and cost us a million dollars so they can sponsor a program... Don't get you healed. It's your own faith in God that does the healing. If you just read what He said here, He just wrote out a covenant with you. He give you the Holy Ghost for confirmation. Oh my, that's it. See?
That's the reason I don't like to put hands on people trying to say, "Brother Branham, laid hands on me. Glory to God." Don't...?... have anything to do with that. Don't put your hands on me or me on you. Put your hands on Him by faith and believe it. That's where it's at.
Ask your pastor to pray for you. Prayer changes things. What does it do? It doesn't heal you. It gives you faith to express what's already been done: your healing. You understand it?
E-39 Acum, ce i-a spus El lui Avraam? “Am să fac un legământ în felul acesta, Avraam.” Și l-a luat pe Avraam și i-a arătat ce avea să facă cu Isus Cristos, sămânța lui Avraam; pentru că prin Avraam a venit Isaac, prin Isaac a venit Cristos, prin Cristos s-a făcut jertfa supremă. Toţi ceilalţi erau semințe naturale. Israel, Israel, Israel, Israel; însă prin Cristos s-a dat la o parte vălul, atât pentru evrei cât şi pentru neamuri - grec, rob sau liber, bărbat sau femeie - ca să putem intra cu toții în gloria Şekina, care era numai pentru evrei. Dar acum este pentru “oricine doreşte, să vină.” Lăsaţi-l să vină.
Aceasta era sămânța despre care a vorbit Dumnezeu. Ce a făcut El cu acea sămânță? A dus-o la Calvar. A zdrobit-o. El a murit sub judecată, sub judecățile divine ale lui Dumnezeu. Ca şi creştini, toți știm lucrul acesta. Ce a făcut El? S-a înălţat... Și-a separat sufletul de trupul Său. Duhul Său, viața a ieșit din trupul Său. Apa, sângele și duhul au ieşit din trupul Său. Iar a treia zi, Dumnezeu a înviat trupul Său și l-a așezat la dreapta lui Dumnezeu în ceruri, și a trimis Duhul din acel trup, înapoi la noi.
Aceasta era sămânța despre care a vorbit Dumnezeu. Ce a făcut El cu acea sămânță? A dus-o la Calvar. A zdrobit-o. El a murit sub judecată, sub judecățile divine ale lui Dumnezeu. Ca şi creştini, toți știm lucrul acesta. Ce a făcut El? S-a înălţat... Și-a separat sufletul de trupul Său. Duhul Său, viața a ieșit din trupul Său. Apa, sângele și duhul au ieşit din trupul Său. Iar a treia zi, Dumnezeu a înviat trupul Său și l-a așezat la dreapta lui Dumnezeu în ceruri, și a trimis Duhul din acel trup, înapoi la noi.
E-39 Now, what was He saying to Abraham? "I'm going to take the covenant like this, Abraham." And He took Abraham and showed him what He was going to do with Jesus Christ, the Seed of Abraham. 'Cause through Abraham come Isaac though Isaac come Christ. Through Christ, the supreme Sacrifice was made. And all these others was natural seed, Israel, Israel, Israel, Israel. But through Christ opened the veil to either Jew or Gentile, Greek, bond or free, male or female, that we all might enter into the Shekinah Glory, which was only for Jews alone, but now it's for whosoever will, let him come, let him come.
That was the Seed that God was talking about. What did He do with that Seed? He took Him to Calvary. He tore Him apart. He died under the judgment, the divine judgments of God. We all know that as Christians. What did He do? He raised; He tore His soul from His body. His Spirit, His Life, went out of His body. Water. Blood, and Spirit came from His body. And on the third day, God raised up His body and set It on His right hand in heaven, and sent the Spirit out of that body back to us.
That was the Seed that God was talking about. What did He do with that Seed? He took Him to Calvary. He tore Him apart. He died under the judgment, the divine judgments of God. We all know that as Christians. What did He do? He raised; He tore His soul from His body. His Spirit, His Life, went out of His body. Water. Blood, and Spirit came from His body. And on the third day, God raised up His body and set It on His right hand in heaven, and sent the Spirit out of that body back to us.
E-40 Acum, vedeţi ce făcea El? O denominaţiune... dacă depindeţi de ea, sunteţi pierduţi. Există un singur lucru care va fi vreodată...
În momentul în care se unesc contractele, după ce erau rupte acele documente, trebuiau să potrivească fiecare bucată de document și fiecare bucată ruptă... bucata de piele de oaie sau bucata de piatră ruptă, trebuiau să se potrivească împreună. Nimic nu le putea înlocui. Trebuia să fie exact cealaltă parte ruptă ca să poată confirma acel lucru. Dacă aduceau o altă bucată și încercau să îl complecteze, ho-ho. Nu s-ar fi potrivit cu cealaltă bucată. Trebuia să se unească perfect.
Iar când se termină răscumpărarea bisericii și se va ridica în înviere... Noi suntem mireasa lui Cristos. O spun cu reverență, sperând că suntem, crezând că suntem, prin credință suntem. Mireasa lui Isus Cristos va trebui să aibă același Duh în ea, care l-a avut cealaltă parte a contractului, în timp ce El era aici pe pământ. Înţelegeţi ce vreau să spun? Confirmarea lui Dumnezeu.
Atunci, aceeași viață care a fost în Isus va fi în biserica Sa, iar biserica va face aceleași lucruri pe care le-a făcut Isus. “Cel care crede în mine, va face și el lucrările pe care le fac eu.”
Deci, cum poate un necredincios să vadă lucrările lui Dumnezeu și să le numească Beelzebub, telepatie mentală sau...? Vedeţi, lucrările Domnului nostru, cum...? Este, oh, inteligent, educat, desigur; dar la un milion de mile distanță de lucrurile lui Dumnezeu, vedeţi.
În momentul în care se unesc contractele, după ce erau rupte acele documente, trebuiau să potrivească fiecare bucată de document și fiecare bucată ruptă... bucata de piele de oaie sau bucata de piatră ruptă, trebuiau să se potrivească împreună. Nimic nu le putea înlocui. Trebuia să fie exact cealaltă parte ruptă ca să poată confirma acel lucru. Dacă aduceau o altă bucată și încercau să îl complecteze, ho-ho. Nu s-ar fi potrivit cu cealaltă bucată. Trebuia să se unească perfect.
Iar când se termină răscumpărarea bisericii și se va ridica în înviere... Noi suntem mireasa lui Cristos. O spun cu reverență, sperând că suntem, crezând că suntem, prin credință suntem. Mireasa lui Isus Cristos va trebui să aibă același Duh în ea, care l-a avut cealaltă parte a contractului, în timp ce El era aici pe pământ. Înţelegeţi ce vreau să spun? Confirmarea lui Dumnezeu.
Atunci, aceeași viață care a fost în Isus va fi în biserica Sa, iar biserica va face aceleași lucruri pe care le-a făcut Isus. “Cel care crede în mine, va face și el lucrările pe care le fac eu.”
Deci, cum poate un necredincios să vadă lucrările lui Dumnezeu și să le numească Beelzebub, telepatie mentală sau...? Vedeţi, lucrările Domnului nostru, cum...? Este, oh, inteligent, educat, desigur; dar la un milion de mile distanță de lucrurile lui Dumnezeu, vedeţi.
E-40 Then you see what He was doing? A denomination? If you're depending on that, you're lost. There's only one thing that'll ever... When them contracts come together, them letters, the way they was tore, they had to dovetail, every letter and every piece of tored, teared, sheepskin or rock had to dovetail right together. Nothing could substitute it. It had to be just exactly the same in the confirmation of this. If they brought another piece and tried to make it align, it wouldn't blend in with it. It had to blend just exactly the way that was.
And when the church is redeemed and rises in the resurrection... We are the Bride of Christ. I say that reverently, hoping we are, believing we are: by faith we are. The Bride of Jesus Christ will have to have the same Spirit in it, that the other part of the contract had when It was here on earth. You see what I mean? God confirmed it.
Then the same life that was in Jesus will be in His church, and the church will be doing the same things that Jesus did. "He that believeth in Me the works that I do shall he do also." Then how could a unbeliever see the works of God and call it "Beelzebub, mental telepathy, or...?" See the works of our Lord. How... if... if... Oh, smart, educated, sure, but a million miles away from the things of God. See?
And when the church is redeemed and rises in the resurrection... We are the Bride of Christ. I say that reverently, hoping we are, believing we are: by faith we are. The Bride of Jesus Christ will have to have the same Spirit in it, that the other part of the contract had when It was here on earth. You see what I mean? God confirmed it.
Then the same life that was in Jesus will be in His church, and the church will be doing the same things that Jesus did. "He that believeth in Me the works that I do shall he do also." Then how could a unbeliever see the works of God and call it "Beelzebub, mental telepathy, or...?" See the works of our Lord. How... if... if... Oh, smart, educated, sure, but a million miles away from the things of God. See?
E-41 El a confirmat legământul, în Geneza capitolul 15. Îl puteţi vedea fiecare dintre voi? În Geneza capitolul 15, El a confirmat Cuvântul. Și amintiți-vă, ascultați acum, El nu i l-a confirmat până când el nu a fost în totalitate ascultător lui Dumnezeu. Și nici vouă nu o să vi-l confirme, până nu veți preda complet toate lucrurile. Vreau să țineţi minte lucrul acesta. Sora noastră amiş, sau dunkard, menonită, orice eşti, sper că ai prins-o.
E-41 He confirmed the covenant in Genesis the 15th chapter. You get that out there, each one of you now? In Genesis the 15th chapter, He confirmed the Word. And remember, listen now, He never confirmed it to him until he completely obeyed God. And He won't confirm it to you, till you'll completely surrender everything.
Now, I want you to keep these in mind. Our little Amish sister, or Dunkard, Mennonite, whatever is there, you're getting it, I hope.
Now, I want you to keep these in mind. Our little Amish sister, or Dunkard, Mennonite, whatever is there, you're getting it, I hope.
E-42 Acum, El a confirmat Cuvântul.
Să mergem din nou... Oh, am putea rămâne aici ore întregi, dar nu avem timp. Să mergem la Geneza, capitolul 17 (în regulă) când El i-a dat putere.
Acum în Geneza capitol 17, versetul 1, Dumnezeu i s-a arătat lui Avraam ca Dumnezeul cel Atotputernic. Avraam avea nouăzeci și nouă de ani. Sara avea optzeci și nouă de ani. Și de când a avut șaptezeci și cinci de ani și Sara șaizeci și cinci, ei așteptau această promisiune, devenind în permanenţă tot mai puternici, că Dumnezeu avea să o facă - nu s-au îndepărtat niciodată de ceea ce credeau ei. Aceea este calea.
Acum, El a văzut... Dumnezeu a văzut că el era hotărât să stea cu acel lucru. O, binecuvântat să fie numele Domnului. Când Dumnezeu vă vede inima... Dacă El vă arată ceva, indiferent de ceea ce spune altcineva despre acel lucru, este Cuvântul Lui și voi staţi cu el - nu vă abateţi voit, ignorând adevărul; ci intrați în el, “Dumnezeu a spus așa…”
Să mergem din nou... Oh, am putea rămâne aici ore întregi, dar nu avem timp. Să mergem la Geneza, capitolul 17 (în regulă) când El i-a dat putere.
Acum în Geneza capitol 17, versetul 1, Dumnezeu i s-a arătat lui Avraam ca Dumnezeul cel Atotputernic. Avraam avea nouăzeci și nouă de ani. Sara avea optzeci și nouă de ani. Și de când a avut șaptezeci și cinci de ani și Sara șaizeci și cinci, ei așteptau această promisiune, devenind în permanenţă tot mai puternici, că Dumnezeu avea să o facă - nu s-au îndepărtat niciodată de ceea ce credeau ei. Aceea este calea.
Acum, El a văzut... Dumnezeu a văzut că el era hotărât să stea cu acel lucru. O, binecuvântat să fie numele Domnului. Când Dumnezeu vă vede inima... Dacă El vă arată ceva, indiferent de ceea ce spune altcineva despre acel lucru, este Cuvântul Lui și voi staţi cu el - nu vă abateţi voit, ignorând adevărul; ci intrați în el, “Dumnezeu a spus așa…”
E-42 Now, He confirmed the Word. Now, let's go again... Oh, we could just stay on here for hours, but we haven't got the time.
Now, let's go to Genesis the 17th chapter (All right) when He gave Him strength... Now in Genesis, 17th chapter, the 1st verse, God appeared to Abraham as the Almighty God. Abraham was ninety and nine years old. Sarah was eighty-nine years old. And since he was seventy-five and Sarah sixty-five, they had been waiting for this promise: getting stronger all the time, that God was going to do it. Never moved from what they believed. That's the way.
Now, he seen God saw that he was determined to hold on. Oh, blessed be the Name of the Lord. When God sees your heart, when He shows you something, and regardless of what anybody else says about it, it's His Word and you stay with it, not turn away willfully, ignoring truth, but walk in it. "God said so!"
Now, let's go to Genesis the 17th chapter (All right) when He gave Him strength... Now in Genesis, 17th chapter, the 1st verse, God appeared to Abraham as the Almighty God. Abraham was ninety and nine years old. Sarah was eighty-nine years old. And since he was seventy-five and Sarah sixty-five, they had been waiting for this promise: getting stronger all the time, that God was going to do it. Never moved from what they believed. That's the way.
Now, he seen God saw that he was determined to hold on. Oh, blessed be the Name of the Lord. When God sees your heart, when He shows you something, and regardless of what anybody else says about it, it's His Word and you stay with it, not turn away willfully, ignoring truth, but walk in it. "God said so!"
E-43 Dumnezeu este Duh. El își călăuzeşte poporul în duh și adevăr, iar Cuvântul său este adevărul și Isus a fost Cuvântul. “La început a fost Cuvântul, Cuvântul a fost cu Dumnezeu, iar Cuvântul a fost Dumnezeu. Și Cuvântul s-a făcut trup și a locuit printre noi.”
Acum, El îi apare acolo ca Dumnezeul cel Atotputernic de la... Cuvântul ebraic este “El Shaddai,” care înseamnă... shad înseamnă “sân” în ebraică. Acum, El nu a fost Dumnezeul-sân, ci Shaddai, pe care pluralul... l-a alăptat Dumnezeu. “Eu sunt Dumnezeul care alăptez, dăruitorul puterii, cel suficient, cel care dă viață.”
Acum, El îi apare acolo ca Dumnezeul cel Atotputernic de la... Cuvântul ebraic este “El Shaddai,” care înseamnă... shad înseamnă “sân” în ebraică. Acum, El nu a fost Dumnezeul-sân, ci Shaddai, pe care pluralul... l-a alăptat Dumnezeu. “Eu sunt Dumnezeul care alăptez, dăruitorul puterii, cel suficient, cel care dă viață.”
E-43 God is a Spirit. He leads His people in spirit and truth, and His Word is the truth, and Jesus was His Word. "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelled among us."
Now, He appears to him there as "Almighty God." From the Hebrew word is "El Shaddai," which means... "Shadd" means "breast" in the Hebrew. Now, He wasn't the "breast God," but "Shaddai," which the plural, "breasted God." "I am the breasted God, the Strength-giver, the sufficient One, the Life-giver."
Now, He appears to him there as "Almighty God." From the Hebrew word is "El Shaddai," which means... "Shadd" means "breast" in the Hebrew. Now, He wasn't the "breast God," but "Shaddai," which the plural, "breasted God." "I am the breasted God, the Strength-giver, the sufficient One, the Life-giver."
E-44 Cu alte cuvinte, El a apărut la Avraam la nouăzeci și nouă de ani; iar Avraam nu mai era bărbat, vorbind în termeni umani, mai mult decât ar fi fost un copil mic bolnav pe care îl alăptezi. Bărbația lui dispăruse și pântecele lui Sara era mort. Dar El a spus: “Eu sunt El Shaddai. Eu sunt Dumnezeul-mamă care te alăptează.”
Ca la un copil micuț, care este bolnav și îngrozit. Puterea îl părăsise, era pierdut. Zăcea acolo, era atât de bolnav. Și ochii i s-au alungit ca la copiii mici din India, vedeţi.
Este cel mai jalnic lucru. Li se umflă burticile de foame, mamele lor mor acolo lângă ei; gingiile micuților sângerează, încât li se văd gingiile până la buze. Nu mai au carne pe ei. Li se poate vedea forma craniului. Zac acolo şi nici nu mai pot plânge, atât le este de foame. Mamele se-ntind să-ți dea copilul, “Ia-l.” Ce s-ar întâmpla dacă îl vei lua pe unul? Uitaţi-vă, câte mii mai rămân acolo.
Ca la un copil micuț, care este bolnav și îngrozit. Puterea îl părăsise, era pierdut. Zăcea acolo, era atât de bolnav. Și ochii i s-au alungit ca la copiii mici din India, vedeţi.
Este cel mai jalnic lucru. Li se umflă burticile de foame, mamele lor mor acolo lângă ei; gingiile micuților sângerează, încât li se văd gingiile până la buze. Nu mai au carne pe ei. Li se poate vedea forma craniului. Zac acolo şi nici nu mai pot plânge, atât le este de foame. Mamele se-ntind să-ți dea copilul, “Ia-l.” Ce s-ar întâmpla dacă îl vei lua pe unul? Uitaţi-vă, câte mii mai rămân acolo.
E-44 In other words, He appeared to Abraham at ninety and nine, and Abraham was no more man (speaking in terms of human terms), than a little, bitty nursing baby would have been, that was sick. His manhood was gone, and Sarah's womb was dead. But He said, "I am El Shaddai. I am the breasted, mother God."
Like the little baby. He's sick and fretting. His strength's gone. He's lost; he's laid out bare. He's so sick, and his hide's all stretched in like...
Them little baby's in India. See, it's the most pitiful sight, their little belly swelled up from hunger, the little mother laying there dying. Her little baby's gums, just seems like you see his gums through its lips, all the meat's gone. Their little skull, where it goes together, you can see it laying there. It can't cry no more, it's so hungry. Mother, reaching to hear her baby." "Take it." Well, if you take this one, look at the thousands more laying here.
Like the little baby. He's sick and fretting. His strength's gone. He's lost; he's laid out bare. He's so sick, and his hide's all stretched in like...
Them little baby's in India. See, it's the most pitiful sight, their little belly swelled up from hunger, the little mother laying there dying. Her little baby's gums, just seems like you see his gums through its lips, all the meat's gone. Their little skull, where it goes together, you can see it laying there. It can't cry no more, it's so hungry. Mother, reaching to hear her baby." "Take it." Well, if you take this one, look at the thousands more laying here.
E-45 Iar noi penticostalii, construim clădiri de milioane de dolari. Și, oh, sigur, sigur. Suntem creștini adevărați. “Eu unul nu îi văd. Nu. Am greblat suficient pentru a-i hrăni.”
Acum, nu mi-a spus cineva acestea; le-am văzut eu. Am fost acolo. Aceasta aş face eu cu banii pe care mi-i oferă oamenii în ofertele de dragoste... Ce aş face cu ele? M-aş duce acolo ca să-i hrănesc, să le dau mâncare și să le povestesc despre Isus. Exact aşa.
Nimic... nu avem nimic aici. Eu cred că Isus vine în curând. Nu mai am timp pentru lucruri mari aici. Haideţi să le dăm mesajul acestor muritori de foame. Asta ar vrea El să facem. Acesta este mesajul. “Mergeţi. Mergeţi în toată lumea și predicaţi Evanghelia.” Nu să mergeți să faceți organizații, să construiți denominaţiuni și să construiți clădiri mari și alte lucruri. Acestea sunt în regulă. Nu am nimic împotriva lor; dar nu este ceea ce a spus Isus.
El nu a spus niciodată: “Mergeţi şi faceţi organizații. Mergeţi să construiţi biserici mari, clădiri mari.” El a spus: “Predicați Evanghelia.” Ce este Evanghelia? Puterea și demonstrațiile Duhului Sfânt. Acum, priviţi. Conjuncția “și.”... Conjuncția leagă umătoarea propoziție. “Aceste semne îi vor urma pe cei care cred.”
Nu puteți lua doar Cuvântul. Trebuie să aveţi şi lucrurile care să îl susţină, să faceţi ca semnele să îl urmeze. Nu mergeți să educați păgânii; mergeţi să predicaţi Evanghelia, demonstraţi puterea lui Dumnezeu înaintea lor. Însă noi am făcut alte lucruri. Înţelegi ce vreau să spun?
Acum, nu mi-a spus cineva acestea; le-am văzut eu. Am fost acolo. Aceasta aş face eu cu banii pe care mi-i oferă oamenii în ofertele de dragoste... Ce aş face cu ele? M-aş duce acolo ca să-i hrănesc, să le dau mâncare și să le povestesc despre Isus. Exact aşa.
Nimic... nu avem nimic aici. Eu cred că Isus vine în curând. Nu mai am timp pentru lucruri mari aici. Haideţi să le dăm mesajul acestor muritori de foame. Asta ar vrea El să facem. Acesta este mesajul. “Mergeţi. Mergeţi în toată lumea și predicaţi Evanghelia.” Nu să mergeți să faceți organizații, să construiți denominaţiuni și să construiți clădiri mari și alte lucruri. Acestea sunt în regulă. Nu am nimic împotriva lor; dar nu este ceea ce a spus Isus.
El nu a spus niciodată: “Mergeţi şi faceţi organizații. Mergeţi să construiţi biserici mari, clădiri mari.” El a spus: “Predicați Evanghelia.” Ce este Evanghelia? Puterea și demonstrațiile Duhului Sfânt. Acum, priviţi. Conjuncția “și.”... Conjuncția leagă umătoarea propoziție. “Aceste semne îi vor urma pe cei care cred.”
Nu puteți lua doar Cuvântul. Trebuie să aveţi şi lucrurile care să îl susţină, să faceţi ca semnele să îl urmeze. Nu mergeți să educați păgânii; mergeţi să predicaţi Evanghelia, demonstraţi puterea lui Dumnezeu înaintea lor. Însă noi am făcut alte lucruri. Înţelegi ce vreau să spun?
E-45 And we Pentecostals build millions of dollars of buildings, and, Oh, sure, see, "We're real Christians." I don't see it myself. No. Rake it out enough to feed them. Now, that's not what somebody else told me. That's what I know myself. I've... I been there. That's what the... the money that the people give me in love offerings. What do I do with it? I'd go there to feed them and give them food, and tell them about Jesus. That's exactly. Nothing... We ain't got nothing here. Jesus, I believe is coming soon; I ain't got no time for great big things and these kind of things here.
Let's get the message to the dying. That's what He's waiting on us to do. That's what the message is, "Go. Go ye into all the world and preach the gospel." Not,"Go make organizations, build denominations, and build big buildings, and things..." That's all right. I ain't got nothing against it, but ain't what Jesus said. He never said, "Go make organizations. Go build big churches, big buildings." He said, "Preach the gospel.
"What is the gospel? The power and demonstrations of the Holy Ghost. Now, watch the conjunction, "and (A conjunction ties the sentence together.) these signs shall follow them that believe." You just can't take the word alone. You got to have the thing to back it up, to make them signs follow it. Don't go educate the heathens. Go preach the gospel, demonstrate the power of God before them. But we've done other things. See what I mean there.
Let's get the message to the dying. That's what He's waiting on us to do. That's what the message is, "Go. Go ye into all the world and preach the gospel." Not,"Go make organizations, build denominations, and build big buildings, and things..." That's all right. I ain't got nothing against it, but ain't what Jesus said. He never said, "Go make organizations. Go build big churches, big buildings." He said, "Preach the gospel.
"What is the gospel? The power and demonstrations of the Holy Ghost. Now, watch the conjunction, "and (A conjunction ties the sentence together.) these signs shall follow them that believe." You just can't take the word alone. You got to have the thing to back it up, to make them signs follow it. Don't go educate the heathens. Go preach the gospel, demonstrate the power of God before them. But we've done other things. See what I mean there.
E-46 Acum, micuțul... Avraam era ca unul din acei copii, cu burta umflată. Toate speranțele dispăruseră.
Totuşi, “Eu sunt El Shaddai. Doar apleacă-te aici la sânul meu și alăptează-te din nou cu putere.”
O, sămânță a lui Avraam, acelaşi lucru vă face El şi vouă. Aceasta este promisiunea Lui. Nu luați ceva fals; luaţi promisiunea. Nu luați ce are altcineva ceva de spus. “Fie ca, cuvântul fiecărui om să fie o minciună,” oricât de adevărat și științific va dovedi că este. Cuvântul lui Dumnezeu să fie adevărat.
Ridicaţi-vă până la sânul lui Dumnezeu. Alăptaţi-vă cu Noul și Vechiul Testament. “Rănit pentru fărădelegile noastre, prin rănile Lui suntem vindecați.” Dacă ai vreo ieșire spre sânul acela, la care El te vindecă, atunci ţine-te de ea. Care este ieşirea? Prin rănile Lui am fost vindecați.“ Aceasta este sămânța lui Avraam.
Totuşi, “Eu sunt El Shaddai. Doar apleacă-te aici la sânul meu și alăptează-te din nou cu putere.”
O, sămânță a lui Avraam, acelaşi lucru vă face El şi vouă. Aceasta este promisiunea Lui. Nu luați ceva fals; luaţi promisiunea. Nu luați ce are altcineva ceva de spus. “Fie ca, cuvântul fiecărui om să fie o minciună,” oricât de adevărat și științific va dovedi că este. Cuvântul lui Dumnezeu să fie adevărat.
Ridicaţi-vă până la sânul lui Dumnezeu. Alăptaţi-vă cu Noul și Vechiul Testament. “Rănit pentru fărădelegile noastre, prin rănile Lui suntem vindecați.” Dacă ai vreo ieșire spre sânul acela, la care El te vindecă, atunci ţine-te de ea. Care este ieşirea? Prin rănile Lui am fost vindecați.“ Aceasta este sămânța lui Avraam.
E-46 Now, the little baby, he... Abraham was like that little baby, belly swelled. All hopes was gone. But, "I am El Shaddai, just lean up here on My bosom, and nurse yourself back to strength again." Oh, seed of Abraham! That's what He's doing to you. This is His promise. Don't take something bogus to it; take the promise. Don't take what anybody else has got anything to say about it. Let every man's word be a lie, no matter how true and scientifically proved that it is, let God's Word be true. Get right up on the breast of God.
Breasted: New and Old Testament, "... wounded for our transgressions, with His stripes we were healed." If you've got a... outlet to that breast, then He healed you. Then take a hold of it. What is the outlet? "By His stripes we were healed." That's to the seed of Abraham.
Breasted: New and Old Testament, "... wounded for our transgressions, with His stripes we were healed." If you've got a... outlet to that breast, then He healed you. Then take a hold of it. What is the outlet? "By His stripes we were healed." That's to the seed of Abraham.
E-47 Voi spuneţi: “Nu am primit Duhul Sfânt.” El a fost rănit pentru fărădelegile noastre. Pocăință, botez, “și veți primi Duhul Sfânt. Promisiunea este pentru voi și pentru copiii voștri, pentru cei care sunt departe, atâţi câţi îi va chema Domnul Dumnezeul nostru.” Sânul este deschis pentru oricine Îl va crede, dacă ești bolnav și în nevoi.
Nu, “O să fac, dacă veți face așa și așa.” Este deja plătit. Furnizarea alăptării, alăptarea este deja plătită. Isus a plătit pentru acest lucru. “Eu sunt Dumnezeul care te alăptez. Veniţi, oricine dorește. Metodist, baptist, presbiterian și toți ceilalţi, sprijiniţi-vă la sânul meu. Eu sunt Dumnezeul care îi alăptez pe copiii mei, sămânța lui Avraam.” Înţelege-ţi ce vreau sa spun?
Și micuțul copilaş... Nu numai că este un Dumnezeu care ne alăptează, dar este şi satisfăcător. Când micuțul prinde pieptul mamei sale (sper că nu este prea simplu pentru un public mixt); însă, când prinde micuțul sânul mamei sale, nu doar că își trage energia din mamă, ci are şi o satisfacţie în timp ce o face. Știe că aceea e mama lui. Aleluia!
Și un bărbat sau o femeie care se pot sprijini pe sânul lui Dumnezeu... “Acesta este Tatăl meu care a creat cerurile și pământul. El m-a făcut; El m-a făcut o creatură nouă. După ce m-a făcut o creatură a timpului, acum mă face o creatură a eternității. El a fost cel care a dat promisiunea. Sunt satisfăcut. Nu-mi pasă dacă mă doare stomacul, mă doare capul, dacă mâinile sunt în acest fel, sau în acest fel, eu sunt satisfăcut. Mă alăptez din promisiunea lui Dumnezeu cel Atotputernic. Aceasta este promisiunea Lui.” Îi mulțumim pentru acest lucru. Amin! Dătătorul puterii.
Nu, “O să fac, dacă veți face așa și așa.” Este deja plătit. Furnizarea alăptării, alăptarea este deja plătită. Isus a plătit pentru acest lucru. “Eu sunt Dumnezeul care te alăptez. Veniţi, oricine dorește. Metodist, baptist, presbiterian și toți ceilalţi, sprijiniţi-vă la sânul meu. Eu sunt Dumnezeul care îi alăptez pe copiii mei, sămânța lui Avraam.” Înţelege-ţi ce vreau sa spun?
Și micuțul copilaş... Nu numai că este un Dumnezeu care ne alăptează, dar este şi satisfăcător. Când micuțul prinde pieptul mamei sale (sper că nu este prea simplu pentru un public mixt); însă, când prinde micuțul sânul mamei sale, nu doar că își trage energia din mamă, ci are şi o satisfacţie în timp ce o face. Știe că aceea e mama lui. Aleluia!
Și un bărbat sau o femeie care se pot sprijini pe sânul lui Dumnezeu... “Acesta este Tatăl meu care a creat cerurile și pământul. El m-a făcut; El m-a făcut o creatură nouă. După ce m-a făcut o creatură a timpului, acum mă face o creatură a eternității. El a fost cel care a dat promisiunea. Sunt satisfăcut. Nu-mi pasă dacă mă doare stomacul, mă doare capul, dacă mâinile sunt în acest fel, sau în acest fel, eu sunt satisfăcut. Mă alăptez din promisiunea lui Dumnezeu cel Atotputernic. Aceasta este promisiunea Lui.” Îi mulțumim pentru acest lucru. Amin! Dătătorul puterii.
E-47 You say, "I haven't got the Holy Ghost." He was wounded for our transgressions. "Repentance, baptism, and you shall receive the Holy Ghost. The promise is to you and to your children, them that's far off, as many as the Lord our God shall call." The breast is open to whosoever will believe. If you're sick and needy, "Not I will if You'll do so-and-so." It's already paid for, the supply of nourishment. The nourishment's already paid for. Jesus paid for it. "I'm the breasted God. Come whosoever will: Methodist, Baptist, Presbyterian, and all. Lean upon My bosom, I am the breasted God for My children, Abraham's seed." See what I mean?
And the little baby... Not only is He a breasted God, He's a Satisfier. The little baby take hold of it's mother's breast... (I hope that's not too plain for a mixed audience.) But the little baby take a hold of it's mother's breast, it's not only drawing its strength out of the mother, but it's satisfied while it's doing it. He knows that's his mama. Hallelujah!
And a man or a woman that can lean upon God's bosom... "That's my Father Who created heavens and earth. He made me. He made me a new creature after He made me a creature of time. Now He makes me a creature of Eternity. He was the One Who gave the promise. I'm satisfied. I don't care if my stomach's hurting, my head's hurting, my hands is this way or that way; I am satisfied, I'm nursing from His promises of Almighty God. That's His promise. Amen. Amen! Strength giver.
And the little baby... Not only is He a breasted God, He's a Satisfier. The little baby take hold of it's mother's breast... (I hope that's not too plain for a mixed audience.) But the little baby take a hold of it's mother's breast, it's not only drawing its strength out of the mother, but it's satisfied while it's doing it. He knows that's his mama. Hallelujah!
And a man or a woman that can lean upon God's bosom... "That's my Father Who created heavens and earth. He made me. He made me a new creature after He made me a creature of time. Now He makes me a creature of Eternity. He was the One Who gave the promise. I'm satisfied. I don't care if my stomach's hurting, my head's hurting, my hands is this way or that way; I am satisfied, I'm nursing from His promises of Almighty God. That's His promise. Amen. Amen! Strength giver.
E-48 [cuvinte neclare]... vei muri. “Oh, nu vreau să mor. Nu vreau să mor. Oh, nu vreau să mor,” şi plângea. Primul lucru, ştiţi, s-a auzit o voce şoptitoare în timpul unei predici, în timp ce se citea Cuvântul, în timpul rugăciunii, “Eu sunt vindecătorul tău. Eu sunt El Shaddai. ”
“Oh, este...?”
“Am fost rănit pentru păcatele tale. Prin rănile mele ai fost vindecat.” “Ei bine, ce ar trebui să...”
“Nimic, nimic. Este deja... Singurul lucru pe care trebuie să îl faci este să o accepți.”
“Păi, dacă… mă voi alătura... Dacă părăsesc Unitarienii și mă înscriu la Adunarea lui Dumnezeu sau mă alătur... părăsesc Adunarea lui Dumnezeu și mă alătur Unitarienilor, ai să…?”
Nu are nimic de-a face cu acest lucru. Asta nu are nimic de-a face cu acest lucru. Nu trebuie să vă alăturați nicăieri. El a dovedit deja că ești copilul Lui. “Aplecați-vă la sânul meu și continuați să vă alăptați.” Oh!
Vine doctorul. Să spunem: “Ei, doctore, știi, vreau să-ți spun ceva. Vreau să te plătesc pentru serviciile tale științifice. Desigur, ai fost de mare ajutor și mi-ai oferit multă consolare. Însă, ai ajuns la capătul drumului, este tot ce ai putut face.”
“Da, vei muri. La fel de bine ai putea face... ”
“Ei bine, doctore, îţi completez acest cec și ți-l dau. Dar vreau să-ţi spun ceva, doctore. Nu voi muri.”
“Nu vei ce?” “Nu am să mor.”
“De unde știi că nu vei muri?”
“Îmi alăptez energia din El Shaddai. Sunt...”
Oh, ei ies și spun: “Lăsaţi-i în pace. Nu-i va afecta. Lăsaţi-i în pace. Nu vor... e totul... Oricum vor muri.”
Însă, tu știi despre ce vorbești. Aşezaţi-vă chiar acolo. De unde știți? Este o promisiune. “Avraam, de unde știi că vei avea acel copil?” Este o promisiune, vedeţi. El Shaddai.
“Păi, ce ai făcut după... te-ai făcut bine? Ce... ?” “Nimic. Nimic.”
“Oh, l-ați plătit pe predicator?” Dacă aţi făcut, aţi greșit. “Aţi...” ce aţi făcut? “Nu a trebuit să fac nimic.”
“De ce?”
“Este deja făcut. Doar am crezut. Mi-a vorbit, m-a chemat și am primit sânul. Și acum sunt bine.” Câți aţi experimentat acest lucru? Oh frate. Sigur.
“Oh, este...?”
“Am fost rănit pentru păcatele tale. Prin rănile mele ai fost vindecat.” “Ei bine, ce ar trebui să...”
“Nimic, nimic. Este deja... Singurul lucru pe care trebuie să îl faci este să o accepți.”
“Păi, dacă… mă voi alătura... Dacă părăsesc Unitarienii și mă înscriu la Adunarea lui Dumnezeu sau mă alătur... părăsesc Adunarea lui Dumnezeu și mă alătur Unitarienilor, ai să…?”
Nu are nimic de-a face cu acest lucru. Asta nu are nimic de-a face cu acest lucru. Nu trebuie să vă alăturați nicăieri. El a dovedit deja că ești copilul Lui. “Aplecați-vă la sânul meu și continuați să vă alăptați.” Oh!
Vine doctorul. Să spunem: “Ei, doctore, știi, vreau să-ți spun ceva. Vreau să te plătesc pentru serviciile tale științifice. Desigur, ai fost de mare ajutor și mi-ai oferit multă consolare. Însă, ai ajuns la capătul drumului, este tot ce ai putut face.”
“Da, vei muri. La fel de bine ai putea face... ”
“Ei bine, doctore, îţi completez acest cec și ți-l dau. Dar vreau să-ţi spun ceva, doctore. Nu voi muri.”
“Nu vei ce?” “Nu am să mor.”
“De unde știi că nu vei muri?”
“Îmi alăptez energia din El Shaddai. Sunt...”
Oh, ei ies și spun: “Lăsaţi-i în pace. Nu-i va afecta. Lăsaţi-i în pace. Nu vor... e totul... Oricum vor muri.”
Însă, tu știi despre ce vorbești. Aşezaţi-vă chiar acolo. De unde știți? Este o promisiune. “Avraam, de unde știi că vei avea acel copil?” Este o promisiune, vedeţi. El Shaddai.
“Păi, ce ai făcut după... te-ai făcut bine? Ce... ?” “Nimic. Nimic.”
“Oh, l-ați plătit pe predicator?” Dacă aţi făcut, aţi greșit. “Aţi...” ce aţi făcut? “Nu a trebuit să fac nimic.”
“De ce?”
“Este deja făcut. Doar am crezut. Mi-a vorbit, m-a chemat și am primit sânul. Și acum sunt bine.” Câți aţi experimentat acest lucru? Oh frate. Sigur.
E-48 [Blank.spot.on.tape--Ed.]"... die. You're going to die"
"Oh, I don't want to die. I don't want to die. Oh, I don't want to die crying."
The first thing you know, a still, small voice through a sermon, through reading the Word, through... in prayer somewhere, "I am your Healer. I am El Shaddai."
"Oh, is that...?"
"I was wounded for your transgressions, with My stripes you were healed."
"Well, what will I have...?"
"Nothing. Nothing. It's already... All... only thing you have to do is accept it."
"Well, if I... if I... a... rejoin... a leave the Oneness and join the Assemblies, or join the... or leave the Assemblies and join the Oneness, will You... will You...?"Not nothing to do with that. That has nothing to do with it. You don't have to join nothing. He's already witnessed you're His child.
"Lean on My bosom. Just keep nursing."
Oh... Doctor tells you, says, "Well..."
"Well, Doctor, you know, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure didn't help a lot and give me a lot of consolation, but when you got to the end of your rope, that's all you could do."
"Yeah. Yep. You're going to... you're going to die. You might as well make..."
"Well, doctor, I'm signing this check and give it to you, but I want to say something, doctor. I'm not going to die."
"You're what...?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai."
"Huh...?" Oh... You go out. And say, "Let them alone. It... it won't hurt them. Just let them alone. They... they'll not... It's all right. They're going to die anyhow." But you know what you're talking about. Lay right there!
"How do you know?"
"It's a promise."
"Abraham, how are you know you'll have that baby?"
"It's a promise." See? El Shaddai.
"Well, what did you do...?... to get well?"
"Nothing, nothing."
"Did you pay the preacher?" (If you did, you did wrong.) "Did you a... What'd you do...?"
"I didn't have to do nothing."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, and called me, and I received the bosom, and now I'm well." How many's experienced that? Oh, Brother... sure.
"Oh, I don't want to die. I don't want to die. Oh, I don't want to die crying."
The first thing you know, a still, small voice through a sermon, through reading the Word, through... in prayer somewhere, "I am your Healer. I am El Shaddai."
"Oh, is that...?"
"I was wounded for your transgressions, with My stripes you were healed."
"Well, what will I have...?"
"Nothing. Nothing. It's already... All... only thing you have to do is accept it."
"Well, if I... if I... a... rejoin... a leave the Oneness and join the Assemblies, or join the... or leave the Assemblies and join the Oneness, will You... will You...?"Not nothing to do with that. That has nothing to do with it. You don't have to join nothing. He's already witnessed you're His child.
"Lean on My bosom. Just keep nursing."
Oh... Doctor tells you, says, "Well..."
"Well, Doctor, you know, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure didn't help a lot and give me a lot of consolation, but when you got to the end of your rope, that's all you could do."
"Yeah. Yep. You're going to... you're going to die. You might as well make..."
"Well, doctor, I'm signing this check and give it to you, but I want to say something, doctor. I'm not going to die."
"You're what...?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai."
"Huh...?" Oh... You go out. And say, "Let them alone. It... it won't hurt them. Just let them alone. They... they'll not... It's all right. They're going to die anyhow." But you know what you're talking about. Lay right there!
"How do you know?"
"It's a promise."
"Abraham, how are you know you'll have that baby?"
"It's a promise." See? El Shaddai.
"Well, what did you do...?... to get well?"
"Nothing, nothing."
"Did you pay the preacher?" (If you did, you did wrong.) "Did you a... What'd you do...?"
"I didn't have to do nothing."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, and called me, and I received the bosom, and now I'm well." How many's experienced that? Oh, Brother... sure.
E-49 Acum, pur și simplu nu avem suficient timp pentru a predica așa cum îmi place mie să predic. Nu sunt un mare predicator, dar îmi place să vorbesc despre ceea ce știu, vedeţi. Priviţi. Acum, să luăm acest... Ce a făcut El? Acum. Pentru cei care vă notaţi scripturile, deci, pentru ce s-a făcut legământul? Vom schimba poziția de aici, doar un minut, în capitolul următor.
Deci, ce a făcut El? A făcut un legământ cu Avraam (spuneți-o cu mine), Avraam și sămânța lui.
Care este sămânța lui Avraam? Orice bărbat și femeie născuți din nou care sunt plini de Duhul Sfânt. “Oh, acum, frate Branham...” Bine. Vom vedea dacă El și-a respectat promisiunea.
Avraam a fost justificat în Geneza 12, chemat prin justificare și a crezut cuvântul lui Dumnezeu. Este adevărat? La fel s-a întâmplat și cu biserica din timpul lui Martin Luther. Este adevărat? Geneza capitolul 15, El l-a separate, când s-a supus total și i-a confirmat legământul cu el prin sânge. Evrei 13:12 și 13, Isus a suferit dincolo de poartă, pentru ca El să sfințească poporul cu propriul sânge. Este adevărat?
Ce a trimis El? Un mesaj pe pământ, un mesager. Cine a fost? În epoca bisericii din Filadelfia, John Wesley, predicând sfințirea. Atunci l-a confirmat El, i-a separat de păcat. El a crezut prin justificare, Geneza 12. El a confirmat legământul prin sânge, vărsând sângele unui berbec și așa mai departe, în capitolul 15, și a sfințit biserica.
Deci, ce a făcut El? A făcut un legământ cu Avraam (spuneți-o cu mine), Avraam și sămânța lui.
Care este sămânța lui Avraam? Orice bărbat și femeie născuți din nou care sunt plini de Duhul Sfânt. “Oh, acum, frate Branham...” Bine. Vom vedea dacă El și-a respectat promisiunea.
Avraam a fost justificat în Geneza 12, chemat prin justificare și a crezut cuvântul lui Dumnezeu. Este adevărat? La fel s-a întâmplat și cu biserica din timpul lui Martin Luther. Este adevărat? Geneza capitolul 15, El l-a separate, când s-a supus total și i-a confirmat legământul cu el prin sânge. Evrei 13:12 și 13, Isus a suferit dincolo de poartă, pentru ca El să sfințească poporul cu propriul sânge. Este adevărat?
Ce a trimis El? Un mesaj pe pământ, un mesager. Cine a fost? În epoca bisericii din Filadelfia, John Wesley, predicând sfințirea. Atunci l-a confirmat El, i-a separat de păcat. El a crezut prin justificare, Geneza 12. El a confirmat legământul prin sânge, vărsând sângele unui berbec și așa mai departe, în capitolul 15, și a sfințit biserica.
E-49 Now, we just don't have enough time to... to... to preach the way I like to preach. I'm not much of a preacher, but I like to talk about what I know. See? Look, now, let's take this...
Now, what did he do? Now, to you that's keeping this Scriptures... Now, what was the covenant made? (Now we're going to change the position here in just a minute in the next chapter.)
Now, what did He do? Make the covenant with Abraham, say it with me, "Abraham and his seed." What is the seed of Abraham? The borned again man and woman that's filled with the Holy Ghost.
"Oh now, Brother Branham..." All right. Let's see if He kept His promise. Abraham, in Genesis 12, was justified, called out, by justification and believed God's Word. Is that right? So was the church in Martin Luther. Is that right? Genesis the 15th chapter, he's separating when he completely obeyed and confirmed the covenant to him by blood. Hebrews 13: 12 and 13: "Jesus suffered without the gate that He might sanctify the people with His own blood." Is that right? What did He send? A message to the earth, a messenger. Who was it in the Philadelphian Church age? John Wesley preaching sanctification. That's when He confirmed it. Separating from sin.
He believed through justification, Genesis 12. He confirmed the covenant by blood, spilling the blood of a ram and so forth. on the 15th chapter and sanctified the church.
Now, what did he do? Now, to you that's keeping this Scriptures... Now, what was the covenant made? (Now we're going to change the position here in just a minute in the next chapter.)
Now, what did He do? Make the covenant with Abraham, say it with me, "Abraham and his seed." What is the seed of Abraham? The borned again man and woman that's filled with the Holy Ghost.
"Oh now, Brother Branham..." All right. Let's see if He kept His promise. Abraham, in Genesis 12, was justified, called out, by justification and believed God's Word. Is that right? So was the church in Martin Luther. Is that right? Genesis the 15th chapter, he's separating when he completely obeyed and confirmed the covenant to him by blood. Hebrews 13: 12 and 13: "Jesus suffered without the gate that He might sanctify the people with His own blood." Is that right? What did He send? A message to the earth, a messenger. Who was it in the Philadelphian Church age? John Wesley preaching sanctification. That's when He confirmed it. Separating from sin.
He believed through justification, Genesis 12. He confirmed the covenant by blood, spilling the blood of a ram and so forth. on the 15th chapter and sanctified the church.
E-50 Acum în capitolul 17, El a dat Duhului Sfânt. Reţineți: “Eu sunt El Shaddai.” Acum, amintiți-vă, urma să primescă ceva de la Dumnezeu - putere. Așa cum bebelușul, prin alăptare, trage din corpul mamei energia propriei mame, bisericii i-a fost dat Duhul Sfânt şi trage în ea puterea Duhului, alăptând-o.
El a dat bisericii Duhul Sfânt - dătătorul de putere, propria Sa putere: Dumnezeu a dat o ieșire copilului său slab care i-a mărturisit credința, i-a dat putere pentru ceva. Acum este pregătit să facă ceva pentru El.
Justificarea. Avraam, justificarea, în Geneza 12. Martin Luther la sămânța lui Avraam. Sfințirea, Geneza 15, confirmarea legământului. Sămânța lui Avraam, John Wesley, sfințirea.
Avraam a avut un punct de ieşire din starea sa slabă, puterea - puterea lui Dumnezeu. O vedeţi? Câți o vedeţi, spuneţi: “Amin.” Puterea lui Dumnezeu alăptată printr-o promisiune. El a dat-o penticostalilor, Duhul Sfânt, trăgând viața lui Dumnezeu în ei. Cum a făcut-o El acolo, natural, El o face aici spiritual, vedeţi - lui Avraam și seminţei lui după el. Aţi priceput ce vreau să spun acum? Amintiți-vă, că biserica încă avansează.
El a dat bisericii Duhul Sfânt - dătătorul de putere, propria Sa putere: Dumnezeu a dat o ieșire copilului său slab care i-a mărturisit credința, i-a dat putere pentru ceva. Acum este pregătit să facă ceva pentru El.
Justificarea. Avraam, justificarea, în Geneza 12. Martin Luther la sămânța lui Avraam. Sfințirea, Geneza 15, confirmarea legământului. Sămânța lui Avraam, John Wesley, sfințirea.
Avraam a avut un punct de ieşire din starea sa slabă, puterea - puterea lui Dumnezeu. O vedeţi? Câți o vedeţi, spuneţi: “Amin.” Puterea lui Dumnezeu alăptată printr-o promisiune. El a dat-o penticostalilor, Duhul Sfânt, trăgând viața lui Dumnezeu în ei. Cum a făcut-o El acolo, natural, El o face aici spiritual, vedeţi - lui Avraam și seminţei lui după el. Aţi priceput ce vreau să spun acum? Amintiți-vă, că biserica încă avansează.
E-50 Now, the 17th chapter, He gave the Holy Spirit. Notice: "I am El Shaddai." Remember, he's going to receive something into him now from God: strength from a... Like the baby draws the mother's own strength from the body of the mother through nursing, the church was given the Holy Ghost, and drawing the strength of the Spirit into them, nursing in Life. He gave the church the Holy Ghost. The Strength-giver... His own strength. God, giving an outlet to His weak child, that's confessed his faith, to give him strength for something. He's ready to do something for him now.
Justification, Abraham. Justification, Genesis 12: Martin Luther to the seed of Abraham. Sanctification, Genesis 15: confirmation of the covenant. The seed of Abraham, John Wesley: sanctification. Abraham had an outlet to draw from his weak condition, strength, God's own strength. Do you see it? How many sees it, say Amen. God's own strength nursed through a promise, He give it to the Pentecostals: the Holy Ghost, drawing God's own life right out into them. As He did it natural there, He does the spiritual here. See? To Abraham and his seed after him. You get what I mean now? Now remember, the church is still advancing.
Justification, Abraham. Justification, Genesis 12: Martin Luther to the seed of Abraham. Sanctification, Genesis 15: confirmation of the covenant. The seed of Abraham, John Wesley: sanctification. Abraham had an outlet to draw from his weak condition, strength, God's own strength. Do you see it? How many sees it, say Amen. God's own strength nursed through a promise, He give it to the Pentecostals: the Holy Ghost, drawing God's own life right out into them. As He did it natural there, He does the spiritual here. See? To Abraham and his seed after him. You get what I mean now? Now remember, the church is still advancing.
E-51 Acum. Deasemenea, în capitolul 18, aici este puţin... Ascultaţi. S-ar putea să nu fiți de acord cu acest lucru, fraților. Acum voi... mulți dintre voi... Credeți că Luther a crezut altceva decât justificarea? Nu, domnule. Aceasta era epoca lui. Cred că el va fi la înviere. Sigur. În regulă.
Sfințirea. Ați putea spune unui metodist bun care are o convingere fermă că sfințirea este botezul Duhului Sfânt? Sigur că nu puteți. Întreaga sfințire este Duhul Sfânt. Da, domnule. Voi, nazareni, pelerinii sfințeniei și așa mai departe, voi credeți acest lucru. Da, domnule. Că sfințirea este Duhul Sfânt. Nu este. Este lucrarea Duhului Sfânt; nu umplerea Duhului Sfânt. Nu, domnule.
Sfințirea. Ați putea spune unui metodist bun care are o convingere fermă că sfințirea este botezul Duhului Sfânt? Sigur că nu puteți. Întreaga sfințire este Duhul Sfânt. Da, domnule. Voi, nazareni, pelerinii sfințeniei și așa mai departe, voi credeți acest lucru. Da, domnule. Că sfințirea este Duhul Sfânt. Nu este. Este lucrarea Duhului Sfânt; nu umplerea Duhului Sfânt. Nu, domnule.
E-51 Now, also, in the 18th chapter... Now, here's a little bit... Now, this... You may disagree with this, brethren... Now, you, many of you... Now, you think Luther would believe anything else but justification? No, sir. That was his age. I believe they'll come in the resurrection, sure. All right.
Sanctification. Could you tell a good square-backed Methodist that sanctification isn't the baptism of the Holy Ghost? You sure couldn't. No. "Entire sanctification is the Holy Ghost! "Yes sir." You Nazarenes, and Pilgrim Holiness, and so forth, how you believe that: "Yes sir, sanctification is the Holy Ghost!" It's not! The works of the Holy Ghost, not filling of the Holy Ghost. No, sir.
Sanctification. Could you tell a good square-backed Methodist that sanctification isn't the baptism of the Holy Ghost? You sure couldn't. No. "Entire sanctification is the Holy Ghost! "Yes sir." You Nazarenes, and Pilgrim Holiness, and so forth, how you believe that: "Yes sir, sanctification is the Holy Ghost!" It's not! The works of the Holy Ghost, not filling of the Holy Ghost. No, sir.
E-52 Apoi, au urmat penticostalii cu botezul Duhului Sfânt. Exact aşa a fost. Dar acum, vrem să ne oprim la biserica penticostală, doar un minut. Fiecare dintre aceștia s-au organizat și au murit pe cale. Acum, vreau să priviți, voi care vă notaţi scripturile, versetul 4 și 5. După ce l-a chemat prin îndreptățire, l-a sfințit prin sângele legământului, dăruindu-i propria viață, în capitolul 17, botezul Duhului Sfânt, ce a urmat în Israel, voi, care sunteţi cărturari ai Bibliei? Poziţionarea unui fiu.
E-52 Along come Pentecost with the baptism of the Holy Ghost. Exactly right. But now, we want to stop the Pentecostal church just a minute. Each of those organized and died in their tracks. Now, I want you to look, you who putting down the Scriptures, the 4th and 5th verse: After he had called him by justification, sanctified him through blood of the covenant, give him His own life, in 17th chapter, the Baptism of the Holy Ghost, now what comes next in Israel, some of you Bible scholars? The placing of a son.
In the Old Testament when a son was borned into the family, he was a son, but he was not heir yet. See, the father didn't know what that boy would be (Is that right?), so he had a tutor over him to raise him to a certain age and then he manifests the placing of a son. God did the same thing in Revelat... in Matthew the 17th chapter.
He took Peter, James, and John, went up on a high mountain (I preached on that once here.)... upon a high mountain and was transfigured before them. What was he doing? He was showing the placing of a son.
In the Old Testament when a son was borned into the family, he was a son, but he was not heir yet. See, the father didn't know what that boy would be (Is that right?), so he had a tutor over him to raise him to a certain age and then he manifests the placing of a son. God did the same thing in Revelat... in Matthew the 17th chapter.
He took Peter, James, and John, went up on a high mountain (I preached on that once here.)... upon a high mountain and was transfigured before them. What was he doing? He was showing the placing of a son.
E-53 În Vechiul Testament, când se năştea un fiu într-o familie, el era un fiu, dar nu era încă moștenitor.
Vedeţi, acel tată nu știa ce urma să devină acel băiat. Este adevărat? Așa că, avea un tutore care îl creștea până la o anumită vârstă, iar apoi (către voi slujitorilor), urma poziţionarea acelui fiu. Dumnezeu a făcut același lucru în Revelaţia... în Matei, capitolul 17. L-a luat pe Petru, pe Iacov și pe Ioan, s-au urcat pe un munte înalt (am predicat despre asta odată aici, “Pe Un Munte”) și a fost transfigurat înaintea lor. Ce făcea El? Arăta poziţionarea unui fiu.
Acum observați. În Vechiul Testament aveau... se năştea un fiu. Era fiu, dar avea un îndrumător care să-l supravegheze, să vadă cum evolua. Acel tată punea întotdeauna pe cel mai bun profesor pe care îl putea obţine, pentru fiul său. Orice tată ar face la fel. Așa că, tutorele îl urmărea pe fiul acesta. Și dacă fiul era o haimana, nu dădea atenție, nu asculta... Era totuşi un fiu, pentru că îl născuse. Era un fiu, dar nu avea nici o moștenire.
Vă rog, fraților și surorilor, puneți-vă acum gândirea spirituală. Nu avea nici o moștenire, totuși era un fiu, iar tatăl avea grijă de el. Acesta era grupul din pustie, vedeţi. Era un fiu, cu adevărat, dar nu a avut nici o moștenire. Apoi tutorele venea înaintea tatălui și acesta îl întreba: “Cum se descurcă fiul meu?”
Probabil că se înroșea și spunea: “Nu se descurcă prea bine.” Vedeţi, angajase un bărbat care era corect și cinstit; nu o pălăria de paie sau pene, cum spunem noi. Ci el spunea adevărul. “Fiul tău nu se descurcă prea bine. Nu ascultă. Nu-l pot învăța nimic.” În regulă, nu a primit nici o moștenire.
Vedeţi, acel tată nu știa ce urma să devină acel băiat. Este adevărat? Așa că, avea un tutore care îl creștea până la o anumită vârstă, iar apoi (către voi slujitorilor), urma poziţionarea acelui fiu. Dumnezeu a făcut același lucru în Revelaţia... în Matei, capitolul 17. L-a luat pe Petru, pe Iacov și pe Ioan, s-au urcat pe un munte înalt (am predicat despre asta odată aici, “Pe Un Munte”) și a fost transfigurat înaintea lor. Ce făcea El? Arăta poziţionarea unui fiu.
Acum observați. În Vechiul Testament aveau... se năştea un fiu. Era fiu, dar avea un îndrumător care să-l supravegheze, să vadă cum evolua. Acel tată punea întotdeauna pe cel mai bun profesor pe care îl putea obţine, pentru fiul său. Orice tată ar face la fel. Așa că, tutorele îl urmărea pe fiul acesta. Și dacă fiul era o haimana, nu dădea atenție, nu asculta... Era totuşi un fiu, pentru că îl născuse. Era un fiu, dar nu avea nici o moștenire.
Vă rog, fraților și surorilor, puneți-vă acum gândirea spirituală. Nu avea nici o moștenire, totuși era un fiu, iar tatăl avea grijă de el. Acesta era grupul din pustie, vedeţi. Era un fiu, cu adevărat, dar nu a avut nici o moștenire. Apoi tutorele venea înaintea tatălui și acesta îl întreba: “Cum se descurcă fiul meu?”
Probabil că se înroșea și spunea: “Nu se descurcă prea bine.” Vedeţi, angajase un bărbat care era corect și cinstit; nu o pălăria de paie sau pene, cum spunem noi. Ci el spunea adevărul. “Fiul tău nu se descurcă prea bine. Nu ascultă. Nu-l pot învăța nimic.” În regulă, nu a primit nici o moștenire.
E-53 Now notice, in the Old Testament they had... the son was born. He was a son, but he had a tutor to watch him, to see how he come along. And he... The father always put the best teacher he could to his son. Any father would. And so the--the tutor watched the son. And if the son was just a renegade, he didn't pay no attention, he wouldn't listen, he was still a son, 'cause he was born, and he's a son, but he never had any inheritance.
Please brethren, put on the spiritual thinking now, and sisters. He never had any inheritance, yet he was a son. Father taken care of him. That's that group back there in the wilderness. See? He had a... He was a son, truly, but he never had any inheritance.
And then the tutor would come up before the father and he'd say, "How's my son doing?" How he must have blushed at that, "See he... he... a... he isn't doing too good." See. He hired a man that was just and honest that... not a straw in his hat, or a feather as we call it, but he was telling the truth. "Your son's not doing too good. He won't listen. I can't teach him nothing."
"All right." He never got any inheritance.
Please brethren, put on the spiritual thinking now, and sisters. He never had any inheritance, yet he was a son. Father taken care of him. That's that group back there in the wilderness. See? He had a... He was a son, truly, but he never had any inheritance.
And then the tutor would come up before the father and he'd say, "How's my son doing?" How he must have blushed at that, "See he... he... a... he isn't doing too good." See. He hired a man that was just and honest that... not a straw in his hat, or a feather as we call it, but he was telling the truth. "Your son's not doing too good. He won't listen. I can't teach him nothing."
"All right." He never got any inheritance.
E-54 Dar dacă venea și spunea... Mă întreb astăzi, atunci când Dumnezeu a făcut același lucru seminței lui Avraam, copiilor Săi de aici, când îndrumătorul...
Cine este tutorele nostru? Episcopul? Presbiterul regional? Cine e? Duhul Sfânt. El nu bate pe nimeni.
El îi spune Tatălui exact ce se întâmplă.
Acesta se ridică și întreabă: “Cum se descurcă copiii mei de acolo?”
“O, părinte, toate fiicele tale și-au tăiat părul. Poartă machiaj. Se comportă ca lumea. Se îmbracă cu haine imorale, haine care arată ca cele ale bărbaților. Îi numesc pantaloni trei sferturi şi fustă- pantalon. Și femeile tale, fiicele tale, poartă aceste lucruri.”
“Și părinte, lucrul rău este că: fiii tăi, predicatorii tăi, permit acest lucru. O, da, sigur. Ei o permit (toate lucrurile pe care i-ai învățat), pentru că le este frică.”
Cum se simte Tatăl! Nu-i poate duce mai departe. Sunt copiii Lui. El trebuie să aibă grijă de ei. Însă sunt nişte copii-povară.
“Ei bine, de ce nu se supun?”
“Ei bine, și-au făcut o organizație cu care să se acopere împreună, așa cum au făcut-o când au construit turnul Babel.”
“Da,” spune Tatăl, “vor sfârşi şi ei în acelaşi fel.”
Cine este tutorele nostru? Episcopul? Presbiterul regional? Cine e? Duhul Sfânt. El nu bate pe nimeni.
El îi spune Tatălui exact ce se întâmplă.
Acesta se ridică și întreabă: “Cum se descurcă copiii mei de acolo?”
“O, părinte, toate fiicele tale și-au tăiat părul. Poartă machiaj. Se comportă ca lumea. Se îmbracă cu haine imorale, haine care arată ca cele ale bărbaților. Îi numesc pantaloni trei sferturi şi fustă- pantalon. Și femeile tale, fiicele tale, poartă aceste lucruri.”
“Și părinte, lucrul rău este că: fiii tăi, predicatorii tăi, permit acest lucru. O, da, sigur. Ei o permit (toate lucrurile pe care i-ai învățat), pentru că le este frică.”
Cum se simte Tatăl! Nu-i poate duce mai departe. Sunt copiii Lui. El trebuie să aibă grijă de ei. Însă sunt nişte copii-povară.
“Ei bine, de ce nu se supun?”
“Ei bine, și-au făcut o organizație cu care să se acopere împreună, așa cum au făcut-o când au construit turnul Babel.”
“Da,” spune Tatăl, “vor sfârşi şi ei în acelaşi fel.”
E-54 Or what if he come and said, I wonder today, that when God did the same thing to Abraham's seed, his children here... When the tutor... Who is our Tutor? The bishop, the district presbyter? Who is it? The Holy Ghost. He don't pull no punches; he tells the father exactly what's going on.
He comes up and said, "How's my children getting along down there?"
"Oh, Father... all Your daughters have cut their hair. They're wearing make-up. They're acting like the world. They put on immoral clothes, clothes that look like men; they call them pedal-pushers and slacks. And Your women, Your daughters, are just climbing right into that... And Father, the bad thing, Your sons, Your preachers, permit it. Oh yes, sure, they permit it (all the things that You taught), because they're afraid." How the Father must feel!
He can't take them any farther, they're His children, He has to take care of them, but what a burden-child that is!
"Well, why don't they do it?"
"Well they made themself an organization and kind of...?... themself together like they did to build the tower of Babel.
"Yes," Father says, "it'll come to the same kind of an end too. See?
He comes up and said, "How's my children getting along down there?"
"Oh, Father... all Your daughters have cut their hair. They're wearing make-up. They're acting like the world. They put on immoral clothes, clothes that look like men; they call them pedal-pushers and slacks. And Your women, Your daughters, are just climbing right into that... And Father, the bad thing, Your sons, Your preachers, permit it. Oh yes, sure, they permit it (all the things that You taught), because they're afraid." How the Father must feel!
He can't take them any farther, they're His children, He has to take care of them, but what a burden-child that is!
"Well, why don't they do it?"
"Well they made themself an organization and kind of...?... themself together like they did to build the tower of Babel.
"Yes," Father says, "it'll come to the same kind of an end too. See?
E-55 “Au construit ei înșiși un turn crezând că prin organizaţia lor pot atrage întreaga lume către ei. Însă,
priviţi ceea ce fac.”
O, îl descurajează pe Tatăl. Cât de stânjenit cred că se simte; cum se simte Duhul Sfânt să ducă aceste cuvinte în glorie, să-i spună cum se descurcă biserica: că acceptă învăţătură omenească în locul Bibliei; adevărul prezentat înaintea lor, iar ei își întorc spatele și se îndepărtează de el (acolo sunteţi), pentru că organizația lor nu crede acest lucru.
Cu toate că, ei știu că este Cuvântul lui Dumnezeu. Nu e problemă cu niciun alt verset din Biblie, decât cu acesta. Dacă Cuvântul lui Dumnezeu este cu adevărat, este din Geneza până în Apocalipsa. Este același lucru.
Ei acceptă stropirea în loc de botez. Fac tot felul de alte lucruri, tot felul de crezuri și orice altceva.
Cum se simte Tatăl? Nu-i poate oferi nimic acelui fiu.
Dar dacă se ridică și spune: “Totuşi, sunt unii... Îţi spun, ei sunt cu adevărat fiii Tăi. Nu contează ce se întâmplă, ei stau cu ceea ce spui Tu. Acționează exact ca Tine. Omul acela acționează exact ca Tine. El spune același lucru pe care le spui și Tu.”
“Dacă slujitorii plătiți fac un anumit lucru, lui nu-i pasă. Este treaba Tatălui lor - 'Nu trebuie să vorbesc despre acest lucru.' El o spune tranşant: 'Nu ar trebui să faceţi acest lucru Tatălui meu. Tatăl meu a spus așa și așa, iar voi aţi luat poruncile lui Dumnezeu și le-aţi făcut tradiții omeneşti. Nu există nici un verset în Biblie pentru așa ceva.”
“Oh, deci acesta e fiul meu. Da. El crede cu adevărat Cuvântul meu, la fel ca Avraam. Deci, cu adevărat el este sămânța lui Avraam.”
Deci, ce făcea acel tată? Stabilea o anumită zi, după ce a fost dovedit acest fiu... Acum, penticostalii cred că imediat ce te-ai născut din nou, ai primit Duhul Sfânt, s-a terminat tot. Tocmai atunci începi. Priviţi ce i-a făcut lui Avraam.
Ce a făcut el? Acel tată lua copilul şi declara o sărbătoare (acum toți studenții Bibliei cunosc acest lucru), declara o sărbătoare, îşi așeza fiul sus într-un loc public, îl îmbrăca cu o haină frumoasă, îl urca acolo sus și îşi efectua răspunderea faţă de adopție, sau poziţionarea acelui fiu. Câți știţi că acesta este adevărul? Spuneţi, “Amin.” Este Biblia.
priviţi ceea ce fac.”
O, îl descurajează pe Tatăl. Cât de stânjenit cred că se simte; cum se simte Duhul Sfânt să ducă aceste cuvinte în glorie, să-i spună cum se descurcă biserica: că acceptă învăţătură omenească în locul Bibliei; adevărul prezentat înaintea lor, iar ei își întorc spatele și se îndepărtează de el (acolo sunteţi), pentru că organizația lor nu crede acest lucru.
Cu toate că, ei știu că este Cuvântul lui Dumnezeu. Nu e problemă cu niciun alt verset din Biblie, decât cu acesta. Dacă Cuvântul lui Dumnezeu este cu adevărat, este din Geneza până în Apocalipsa. Este același lucru.
Ei acceptă stropirea în loc de botez. Fac tot felul de alte lucruri, tot felul de crezuri și orice altceva.
Cum se simte Tatăl? Nu-i poate oferi nimic acelui fiu.
Dar dacă se ridică și spune: “Totuşi, sunt unii... Îţi spun, ei sunt cu adevărat fiii Tăi. Nu contează ce se întâmplă, ei stau cu ceea ce spui Tu. Acționează exact ca Tine. Omul acela acționează exact ca Tine. El spune același lucru pe care le spui și Tu.”
“Dacă slujitorii plătiți fac un anumit lucru, lui nu-i pasă. Este treaba Tatălui lor - 'Nu trebuie să vorbesc despre acest lucru.' El o spune tranşant: 'Nu ar trebui să faceţi acest lucru Tatălui meu. Tatăl meu a spus așa și așa, iar voi aţi luat poruncile lui Dumnezeu și le-aţi făcut tradiții omeneşti. Nu există nici un verset în Biblie pentru așa ceva.”
“Oh, deci acesta e fiul meu. Da. El crede cu adevărat Cuvântul meu, la fel ca Avraam. Deci, cu adevărat el este sămânța lui Avraam.”
Deci, ce făcea acel tată? Stabilea o anumită zi, după ce a fost dovedit acest fiu... Acum, penticostalii cred că imediat ce te-ai născut din nou, ai primit Duhul Sfânt, s-a terminat tot. Tocmai atunci începi. Priviţi ce i-a făcut lui Avraam.
Ce a făcut el? Acel tată lua copilul şi declara o sărbătoare (acum toți studenții Bibliei cunosc acest lucru), declara o sărbătoare, îşi așeza fiul sus într-un loc public, îl îmbrăca cu o haină frumoasă, îl urca acolo sus și îşi efectua răspunderea faţă de adopție, sau poziţionarea acelui fiu. Câți știţi că acesta este adevărul? Spuneţi, “Amin.” Este Biblia.
E-55 And they built themself a tower that they thought through their organization they could draw the whole world to then, but just look what they're doing. Oh, it discourages the Father. How He must feel embarrassed! How the Holy Spirit must feel to take that Word to Glory, say how the church is getting along. How that their second man-made doctrine instead of the Bible... The truth presented right to them, and they turn their backs and walk away from it (there you are), because their organization don't believe it. And yet they know it's the Word of God and no other Scripture in the Bible but that! If it's truly the Word of God it'll be from Genesis to Revelations: It'll be the same thing.
They accept sprinkling instead of baptism. They do all these other things. All kinds of creeds and everything else. How Father must feel, hmmm. He can't give that son nothing.
But what if he comes up and says, "But there's certain ones, I'm telling You, they are really Your sons. I don't care what takes place, they stand for what You say. They just act like You. That man just exactly acts like You. He says the same thing You do. If the hired servants is doing a certain thing; he don't care. It's his Father's business. 'I must be about it.' He tears it up and says, "You shall not do that to my Father. My Father said so-and-so and you've took the commandments of God and made them a tradition of man. No such a Scripture in the Bible for such stuff as that."
"Oh, so that's My son. Yeah, then he really believes My Word just like Abraham, so he's Abraham's seed, truly."
So, now, what did the Father do? Then he took a certain day, after this son was proved... Now, Pentecost thought, as soon as you was borned again, got the Holy Ghost, that's all it was. You just got started then! Watch what He did to Abraham. Then what did He do? The father taken the child out, and he made a feast (Now all you BIble students know this.)... made a feast, set his son up in a public place, put him on a nice robe, and set him up there, and performed the duties of adoption, of placing. How many knows that's true, say "Amen"--Bible.
They accept sprinkling instead of baptism. They do all these other things. All kinds of creeds and everything else. How Father must feel, hmmm. He can't give that son nothing.
But what if he comes up and says, "But there's certain ones, I'm telling You, they are really Your sons. I don't care what takes place, they stand for what You say. They just act like You. That man just exactly acts like You. He says the same thing You do. If the hired servants is doing a certain thing; he don't care. It's his Father's business. 'I must be about it.' He tears it up and says, "You shall not do that to my Father. My Father said so-and-so and you've took the commandments of God and made them a tradition of man. No such a Scripture in the Bible for such stuff as that."
"Oh, so that's My son. Yeah, then he really believes My Word just like Abraham, so he's Abraham's seed, truly."
So, now, what did the Father do? Then he took a certain day, after this son was proved... Now, Pentecost thought, as soon as you was borned again, got the Holy Ghost, that's all it was. You just got started then! Watch what He did to Abraham. Then what did He do? The father taken the child out, and he made a feast (Now all you BIble students know this.)... made a feast, set his son up in a public place, put him on a nice robe, and set him up there, and performed the duties of adoption, of placing. How many knows that's true, say "Amen"--Bible.
E-56 Întoarceți-vă în Galateni, capitolul 4 și citiţi, acolo vorbeşte Pavel.
Îl poziţiona pe acel fiul. Ce a făcut el? A avut o ceremonie de adopție, poziţionându-l pe acel fiu.
Astfel, după ce vedea că fiul făcea acel lucru, își respecta promisiunea, nimeni nu-l mai putea opri... Era exact ca tatăl său. Va sta exact cu aceleaşi lucruri. Va tăia și va lăsa ca aşchiile să cadă unde vor ele, el nu va da niciun pumn. Atunci el va spune: “Pot să am încredere în acel băiat.” Deci, va efectua adopția și apoi ce va face?
După ce a făcut adopția, acel copil este un fiu poziţionat în împărăția tatălui și are drepturi co-egale asupra acesteia. Cu alte cuvinte, dacă vor emite un cec, numele lui va fi la fel de valabil pe cec ca și al tatălui său. Astfel, este adoptat sau poziţionat.
Dumnezeu a făcut același lucru cu Isus, pe Muntele Schimbării la Față, când El... Ce a făcut El? El L- a umbrit, ducându-L într-un loc public, luând trei martori, Petru, Iacov și Ioan; a adus doi martori din cer, pentru a arăta că sunt trei martori. Și când El L-a umbrit... și îmbrăcămintea lui - I-a dat o haină ce era într-o stare glorificată - strălucind ca soarele în puterea lui. Este adevărat?
Și o voce a venit din cer și a spus: “Acesta este Fiul Meu preaiubit, de El să ascultaţi.” Amin. “Îl așez pozițional. Acesta este Fiul meu. Voi susţine ceea ce va spune El. El mi-a împlinit cuvintele. A luptat cu toate aceste denominaţiuni și cu toate celelalte și a păstrat credința. Nu a dat niciun pumn. A fost credincios. Întotdeauna, El se ocupă de lucrările mele. Când oamenii se uită la El mă văd pe Mine. Acesta este Fiul Meu. Ascultaţi de El.”
Doar atât, că i-a promis El acestea? Nu. Prin El a venit sămânța lui Avraam cu același lucru. În capitolul 4 şi 5, Dumnezeu îl scoate pe Avraam, aşează adopția asupra lui și îi schimbă numele (Glorie!) din Avram în Avraam. Avraam provine de la cuvântul “Elohim,” propriul nume al lui Dumnezeu. El i-a asociat numele cu numele lui Dumnezeu.
Dumnezeu este Elohim. Câți cunoaşteţi lucrul acesta? - Marele Iehova-Elohim, Cel atot-suficient, Cel de la sine existent, Elohim. Și ce a făcut El? El a luat h-a-m din numele Său și l-a pus în numele lui Avraam, [în limba engleză Abraham-Ed] pentru că el era Avraam. Dumnezeu este Tatăl tuturor și Avraam este tatăl națiunilor. Glorie! Elohim, Tatăl tuturor; Avraam, tatăl națiunilor, aşezându-l pozițional. Glorie! Aceasta se întâmplă după ce biserica Sa a primit Duhul Sfânt, după ce au trecut prin încercări.
Vedeţi, penticostalii au ratat acest lucru. S-au organizat și nu au putut merge mai departe. Şi când Dumnezeu a făcut un anumit lucru, ei au spus: “Nu, nu! Staţi departe de acele lucruri,” vedeţi. “Biserica noastră nu învață aşa ceva.” N-aveţi decât. Dar iată ce a făcut El cu Avraam, cu Avraam și sămânța lui după el.
Îl poziţiona pe acel fiul. Ce a făcut el? A avut o ceremonie de adopție, poziţionându-l pe acel fiu.
Astfel, după ce vedea că fiul făcea acel lucru, își respecta promisiunea, nimeni nu-l mai putea opri... Era exact ca tatăl său. Va sta exact cu aceleaşi lucruri. Va tăia și va lăsa ca aşchiile să cadă unde vor ele, el nu va da niciun pumn. Atunci el va spune: “Pot să am încredere în acel băiat.” Deci, va efectua adopția și apoi ce va face?
După ce a făcut adopția, acel copil este un fiu poziţionat în împărăția tatălui și are drepturi co-egale asupra acesteia. Cu alte cuvinte, dacă vor emite un cec, numele lui va fi la fel de valabil pe cec ca și al tatălui său. Astfel, este adoptat sau poziţionat.
Dumnezeu a făcut același lucru cu Isus, pe Muntele Schimbării la Față, când El... Ce a făcut El? El L- a umbrit, ducându-L într-un loc public, luând trei martori, Petru, Iacov și Ioan; a adus doi martori din cer, pentru a arăta că sunt trei martori. Și când El L-a umbrit... și îmbrăcămintea lui - I-a dat o haină ce era într-o stare glorificată - strălucind ca soarele în puterea lui. Este adevărat?
Și o voce a venit din cer și a spus: “Acesta este Fiul Meu preaiubit, de El să ascultaţi.” Amin. “Îl așez pozițional. Acesta este Fiul meu. Voi susţine ceea ce va spune El. El mi-a împlinit cuvintele. A luptat cu toate aceste denominaţiuni și cu toate celelalte și a păstrat credința. Nu a dat niciun pumn. A fost credincios. Întotdeauna, El se ocupă de lucrările mele. Când oamenii se uită la El mă văd pe Mine. Acesta este Fiul Meu. Ascultaţi de El.”
Doar atât, că i-a promis El acestea? Nu. Prin El a venit sămânța lui Avraam cu același lucru. În capitolul 4 şi 5, Dumnezeu îl scoate pe Avraam, aşează adopția asupra lui și îi schimbă numele (Glorie!) din Avram în Avraam. Avraam provine de la cuvântul “Elohim,” propriul nume al lui Dumnezeu. El i-a asociat numele cu numele lui Dumnezeu.
Dumnezeu este Elohim. Câți cunoaşteţi lucrul acesta? - Marele Iehova-Elohim, Cel atot-suficient, Cel de la sine existent, Elohim. Și ce a făcut El? El a luat h-a-m din numele Său și l-a pus în numele lui Avraam, [în limba engleză Abraham-Ed] pentru că el era Avraam. Dumnezeu este Tatăl tuturor și Avraam este tatăl națiunilor. Glorie! Elohim, Tatăl tuturor; Avraam, tatăl națiunilor, aşezându-l pozițional. Glorie! Aceasta se întâmplă după ce biserica Sa a primit Duhul Sfânt, după ce au trecut prin încercări.
Vedeţi, penticostalii au ratat acest lucru. S-au organizat și nu au putut merge mai departe. Şi când Dumnezeu a făcut un anumit lucru, ei au spus: “Nu, nu! Staţi departe de acele lucruri,” vedeţi. “Biserica noastră nu învață aşa ceva.” N-aveţi decât. Dar iată ce a făcut El cu Avraam, cu Avraam și sămânța lui după el.
E-56 Go back in Galatians the 4th chapter and pick it up there. Paul talking there. He placed that son. What did He do. He had a ceremony of adoption placing that son. And then after he seen that son was going to do it, he's going to keep the promise, nobody's going to keep him from it, he's just like his daddy, he going to stay right with it (Cut and let the chips fall wherever they want to.), he pulls no punches... And he says, "I can put trust in that boy." So he forms... performs adoption. And what does he do? After he performed the adoption, that child is a placed son then in the father's kingdom and has full, equal rights to it. In otherwise, if he wrote a check, his name is just as good on the check, as his daddy's was. Then he's adopted, or placed.
God did the same thing to Jesus upon Mount Transfiguration when He... What did He do? He overshadowed Him, taken Him up in a public place, taken three witness: Peter, James, and John. Brought two witnesses from heaven to show... Three is a witness. And when He overshadowed Him and His raiment, His pretty robe before Him, the glorified condition, shined like the sun in it's strength. Is that right? And a voice came from heaven said, "This is My beloved Son, hear ye Him." Amen. "I've placed Him positionally. That's My Son. What He says, I'll back up. He's kept My Word. He's fought through all these denominations and everything else and kept the faith. He's pulled no punches. He been true. He's always about My work. When people look at Him, they see Me. This is My Son, hear ye Him."
Did He just promise that to Him? No. Through Him come the seed of Abraham by the same thing. Fourth and fifth chapter, God took Abraham out, and placed the adoption upon him, and changed his name (Glory.) from Abram to Abraham. Abraham comes from the word of "Elohim," God's own name. He associated his name with God's name. God is Elohim. How many knows that? The great Jehovah, Elohim, the all-sufficient One, the self-existing One, Elohim.
And what did He do? He took the H-E-M off of His name and placed it onto Abraham's name, because he was A-bra-ham. God is the Father of all, and Abraham is father of nations. Glory. Elohim, Father of all: Abraham, father of nations. Placing positionally. Glory. That's after His church received the Holy Ghost. After they'd went through the testings. See, Pentecost missed that. They organized themself and couldn't get any farther. Then when God does a certain thing, say, "Ah, ha. Stay away from it, see. Our church don't teach that." Go ahead. But here's what He done to Abraham. To Abraham and his seed after him.
God did the same thing to Jesus upon Mount Transfiguration when He... What did He do? He overshadowed Him, taken Him up in a public place, taken three witness: Peter, James, and John. Brought two witnesses from heaven to show... Three is a witness. And when He overshadowed Him and His raiment, His pretty robe before Him, the glorified condition, shined like the sun in it's strength. Is that right? And a voice came from heaven said, "This is My beloved Son, hear ye Him." Amen. "I've placed Him positionally. That's My Son. What He says, I'll back up. He's kept My Word. He's fought through all these denominations and everything else and kept the faith. He's pulled no punches. He been true. He's always about My work. When people look at Him, they see Me. This is My Son, hear ye Him."
Did He just promise that to Him? No. Through Him come the seed of Abraham by the same thing. Fourth and fifth chapter, God took Abraham out, and placed the adoption upon him, and changed his name (Glory.) from Abram to Abraham. Abraham comes from the word of "Elohim," God's own name. He associated his name with God's name. God is Elohim. How many knows that? The great Jehovah, Elohim, the all-sufficient One, the self-existing One, Elohim.
And what did He do? He took the H-E-M off of His name and placed it onto Abraham's name, because he was A-bra-ham. God is the Father of all, and Abraham is father of nations. Glory. Elohim, Father of all: Abraham, father of nations. Placing positionally. Glory. That's after His church received the Holy Ghost. After they'd went through the testings. See, Pentecost missed that. They organized themself and couldn't get any farther. Then when God does a certain thing, say, "Ah, ha. Stay away from it, see. Our church don't teach that." Go ahead. But here's what He done to Abraham. To Abraham and his seed after him.
E-57 Acum. Suntem în Geneza 18, încă în versetul 18. Haideţi să vedem. Apoi, după ce a făcut acest lucru, l-a luat... Acesta este al doilea lucru pe care l-a făcut. Primul lucru, El i-a dat justificarea, capitolul 12; în 15, El îi dă sfințirea; în 18, El îi dă Duhul Sfânt. La sfârșitul... Priviţi aici, repede acum. Toate acestea au durat ani de zile. Sunteţi atenţi? Vă place?
Toți acești ani, de la justificare la sfințire au fost o perioadă de timp. De la sfințire până la confirmare, Duhul Sfânt, au fost nişte ani. Însă, în același capitol, El l-a poziţionat, după Duhul Sfânt. (Penticostalii au doar patruzeci și ceva de ani, știţi.) El începe să-și poziţioneze fiii.
Martin Luther a predicat justificarea. După ani și ani de zile a venit sfințirea. După ani și ani de zile, a venit botezul Duhului Sfânt. Dar imediat după aceea... Penticostalii au făcut același lucru, ce au făcut şi ceilalți. Apoi, El a început să-și atragă fiii care stăteau pentru adevărul Lui - i-a dat ceva special, L-a preamărit în fața oamenilor cu un anumit lucru, cu care a ieșit în evidență, vedeţi - l-a poziţionat.
Toți acești ani, de la justificare la sfințire au fost o perioadă de timp. De la sfințire până la confirmare, Duhul Sfânt, au fost nişte ani. Însă, în același capitol, El l-a poziţionat, după Duhul Sfânt. (Penticostalii au doar patruzeci și ceva de ani, știţi.) El începe să-și poziţioneze fiii.
Martin Luther a predicat justificarea. După ani și ani de zile a venit sfințirea. După ani și ani de zile, a venit botezul Duhului Sfânt. Dar imediat după aceea... Penticostalii au făcut același lucru, ce au făcut şi ceilalți. Apoi, El a început să-și atragă fiii care stăteau pentru adevărul Lui - i-a dat ceva special, L-a preamărit în fața oamenilor cu un anumit lucru, cu care a ieșit în evidență, vedeţi - l-a poziţionat.
E-57 Now, we're in Genesis 18; still in the 18th verse. Now, let's watch. Then He taken after He did that... Now, that's the second thing he done. First thing He give him justification, 12th. Fifteenth, He give him sanctification. Eighteenth, He give him the Holy Ghost. At the end of it... Watch it quickly now; all these others took years. Are you listening? Do you love it? All these years from justification to sanctification was a lap of years; from sanctification till the confirmation, the Holy Ghost, was years. But in the same chapter He placed him after the Holy Ghost. Pentecost is just forty something years old, you know.
He begin to place His son. Martin Luther reached justification. Years and years and years come sanctification. Years and years and years come the baptism of the Holy Ghost, but right quick after Pentecost did the same thing the rest of them did, then He begin to pull His sons that stood for His truth. And He give Him something special, magnified him before the people with a certain thing that he stood out (See?), placed him.
He begin to place His son. Martin Luther reached justification. Years and years and years come sanctification. Years and years and years come the baptism of the Holy Ghost, but right quick after Pentecost did the same thing the rest of them did, then He begin to pull His sons that stood for His truth. And He give Him something special, magnified him before the people with a certain thing that he stood out (See?), placed him.
E-58 Acum. În același capitol, El îi dă un semn, dă bisericii penticostale un semn pentru timpul sfârșitului.
După câteva zile, lui Avraam i s-a schimbat numele, i-a fost pus ca, Elohim asociat cu Dumnezeu. Oh! Voi o să... nu e bine să fii numit un “holy roller”? Vedeţi, l-a asociat... l-a asociat cu Dumnezeu, i-a dat o parte din numele lui.
Și ce fel de nume are biserica Sa? Numele Lui. Este adevărat? “Am venit în numele Tatălui meu și nu m-aţi primit.” Numele lui Isus. “Dacă va veni altul în numele lui [numele lui, numele organizației], îl veţi primi.” Dar El l-a asociat pe Avraam cu numele Său, iar biserica Sa are numele Lui.
Sunt multe femei frumoase în această lume, în această seară. Dar una singură este doamna William Branham. Ea este cea care merge cu mine. Există o singură biserică care trăiește în numele lui Isus.
“Orice faceți prin cuvânt sau faptă, faceți în numele lui Isus.” Ați putea fuma o țigară în numele lui Isus? Ați putea spune o minciună în numele lui Isus? Aţi putea fura în numele lui Isus? Ați putea să vă îndepărtați de adevărul lui Dumnezeu în numele lui Isus? Cu siguranţă nu. Dar orice faceți prin cuvânt și faptă, faceți totul în numele lui Isus. Este adevărat. Acolo vă aflaţi. Un nume asociat după adopție, după adopție.
Acum, El a spus: “Va fi o distrugere. Sodoma va arde.” (Știu că se va face târziu, dar trebuie să stau cu acest lucru încă câteva minute, vedeţi, pentru că mâine seara vreau să vorbesc altceva. Doar îngăduiţi-mi încă câteva minute, sunteţi de-acord?)
După câteva zile, lui Avraam i s-a schimbat numele, i-a fost pus ca, Elohim asociat cu Dumnezeu. Oh! Voi o să... nu e bine să fii numit un “holy roller”? Vedeţi, l-a asociat... l-a asociat cu Dumnezeu, i-a dat o parte din numele lui.
Și ce fel de nume are biserica Sa? Numele Lui. Este adevărat? “Am venit în numele Tatălui meu și nu m-aţi primit.” Numele lui Isus. “Dacă va veni altul în numele lui [numele lui, numele organizației], îl veţi primi.” Dar El l-a asociat pe Avraam cu numele Său, iar biserica Sa are numele Lui.
Sunt multe femei frumoase în această lume, în această seară. Dar una singură este doamna William Branham. Ea este cea care merge cu mine. Există o singură biserică care trăiește în numele lui Isus.
“Orice faceți prin cuvânt sau faptă, faceți în numele lui Isus.” Ați putea fuma o țigară în numele lui Isus? Ați putea spune o minciună în numele lui Isus? Aţi putea fura în numele lui Isus? Ați putea să vă îndepărtați de adevărul lui Dumnezeu în numele lui Isus? Cu siguranţă nu. Dar orice faceți prin cuvânt și faptă, faceți totul în numele lui Isus. Este adevărat. Acolo vă aflaţi. Un nume asociat după adopție, după adopție.
Acum, El a spus: “Va fi o distrugere. Sodoma va arde.” (Știu că se va face târziu, dar trebuie să stau cu acest lucru încă câteva minute, vedeţi, pentru că mâine seara vreau să vorbesc altceva. Doar îngăduiţi-mi încă câteva minute, sunteţi de-acord?)
E-58 Now, then in the same chapter He gives him a sign, gives the Pentecostal church a sign of the end time. After Abraham had his name changed a few days, he was placed then as Elohim, associated with God. (Oh! Oh, you know, isn't it good to be a holy roller?) Placed him, associated him with God, give part of His name.
And what kind of a name does His church have? His name. Is that right? "I come in My Father's name and you received Me not." Jesus' name. "If another will come in their name, his name, organization name him you'll receive." But He associated Abraham with His name, and His church has His name.
Many fine women in this world, tonight, but there's one Mrs. William Branham; she's the one goes with me. One church that lives in the name of Jesus. "Whatsoever you do in word and deed, do it in the name of Jesus." Can you smoke a cigarette in the name of Jesus? Can you tell a lie in the name of Jesus? Could you steal in the name of Jesus? Could you turn away from God's truth in the name of Jesus? Certainly not. Well, whatever we do in word and deed, we do it all in the name of the Jesus. That's right. There you are.
Associated a name after the adoption, after the adoption. Now, He says there's going to be a destruction; Sodom's going to burn, and... I know I'm getting late, but I'll just stop and say this just a few minutes longer (See?), 'cause tomorrow night I want to say something else. Just bear with me a few more minutes longer, will you.
And what kind of a name does His church have? His name. Is that right? "I come in My Father's name and you received Me not." Jesus' name. "If another will come in their name, his name, organization name him you'll receive." But He associated Abraham with His name, and His church has His name.
Many fine women in this world, tonight, but there's one Mrs. William Branham; she's the one goes with me. One church that lives in the name of Jesus. "Whatsoever you do in word and deed, do it in the name of Jesus." Can you smoke a cigarette in the name of Jesus? Can you tell a lie in the name of Jesus? Could you steal in the name of Jesus? Could you turn away from God's truth in the name of Jesus? Certainly not. Well, whatever we do in word and deed, we do it all in the name of the Jesus. That's right. There you are.
Associated a name after the adoption, after the adoption. Now, He says there's going to be a destruction; Sodom's going to burn, and... I know I'm getting late, but I'll just stop and say this just a few minutes longer (See?), 'cause tomorrow night I want to say something else. Just bear with me a few more minutes longer, will you.
E-59 Reţineţi. I-a schimbat numele, apoi i-a dat un semn că timpul era prielnic. Apoi, Avraam a ieșit, iar într-o dimineață fierbinte s-a așezat în ușa cortului, s-a ridicat în jurul amiezii și a văzut că veneau trei bărbaţi. Avraam a știut că era ceva ciudat în privința lor. Deci, a alergat…
Cineva a spus odată, un evreu convertit, a spus: “Asta a arătat că cei trei bărbaţi erau Tatăl, Fiul și Duhul Sfânt.”
Absurd. El nu a spus: “Domnii mei,” ca păgânii; el a spus: “Domnul meu.” Lot era cel care i-a numit pe cei doi îngeri “domnii mei,” el, fiind un căzut. Reprezintă exact aceeași clasă de oameni astăzi, fac din Dumnezeu patru sau cinci persoane diferite.
Dumnezeu este Unul singur. “Domnul meu,” a spus Avraam; Lot a spus: “Domnii mei,” la doi dintre ei. Dar acolo erau trei. Iar Avraam a recunoscut că unul dintre ei era Dumnezeu. “Domnul meu.” Priviţi la acest lucru. Și amintiți-vă, nu a fost “domn” cu literă mică; a fost, “Elohim, Domnul meu.” Elohim, Iehova, a urcat la cort.
Oh, ascultaţi acest lucru. Toată lumea tremura. În primul rând, știţi, ei s-au așezat acolo și au purtat o conversație. Mi-aș dori să am timp să o dezvolt. Aţi citit acest lucru în capitolul 18, cum stăteau acolo.
Cineva a spus odată, un evreu convertit, a spus: “Asta a arătat că cei trei bărbaţi erau Tatăl, Fiul și Duhul Sfânt.”
Absurd. El nu a spus: “Domnii mei,” ca păgânii; el a spus: “Domnul meu.” Lot era cel care i-a numit pe cei doi îngeri “domnii mei,” el, fiind un căzut. Reprezintă exact aceeași clasă de oameni astăzi, fac din Dumnezeu patru sau cinci persoane diferite.
Dumnezeu este Unul singur. “Domnul meu,” a spus Avraam; Lot a spus: “Domnii mei,” la doi dintre ei. Dar acolo erau trei. Iar Avraam a recunoscut că unul dintre ei era Dumnezeu. “Domnul meu.” Priviţi la acest lucru. Și amintiți-vă, nu a fost “domn” cu literă mică; a fost, “Elohim, Domnul meu.” Elohim, Iehova, a urcat la cort.
Oh, ascultaţi acest lucru. Toată lumea tremura. În primul rând, știţi, ei s-au așezat acolo și au purtat o conversație. Mi-aș dori să am timp să o dezvolt. Aţi citit acest lucru în capitolul 18, cum stăteau acolo.
E-59 Notice, He changed his name, and then give him a sign that the end was at hand. Abraham then went out, set one hot morning in the tent door, about up around noontime, and he looked and he saw three Men coming. And Abraham knew that there was something strange about them, so... run out... Somebody said the other day, a converted Jew, said that them three men was Father, Son, and Holy Ghost. Nonsense. He didn't say, "My Lords." as a heathen, he said, "My Lord." Lot was the one called the two Angels, "Lords." The backslider down there, shows exactly where that same class lives today, make God four or five different people. God's one God. Right.
"My Lord," said Abraham.
Lot said, "My lords." for two of them, but there's three of them there.
And Abraham recognized that there's one God in them. "My Lord." Look at it. And remember, it wasn't little "lord,"here, it was Elohim, "My Lord." Elohim, Jehovah, walked up to the tent. Oh, listen to this. Everybody was trembling. And the first thing you know, first thing you know they set there and started a conversation. (Wish I had time to just stress it. You just read it in the 18th chapter.)
"My Lord," said Abraham.
Lot said, "My lords." for two of them, but there's three of them there.
And Abraham recognized that there's one God in them. "My Lord." Look at it. And remember, it wasn't little "lord,"here, it was Elohim, "My Lord." Elohim, Jehovah, walked up to the tent. Oh, listen to this. Everybody was trembling. And the first thing you know, first thing you know they set there and started a conversation. (Wish I had time to just stress it. You just read it in the 18th chapter.)
E-60 Acum, așteptaţi. Ce făcea El? Îi arăta lui Avraam această... ce urma să facă cu sămânța lui Avraam.
Ce a fost el pe drum? După ce Avraam a fost justificat, sfințit, umplut cu Duhul Sfânt în umbre și simboluri și fusese poziţionat, apoi a venit El și i-a dat un semn că timpul era prielnic. El a coborât să distrugă lumea perversă și păcătoasă a Sodomei. Este adevărat?
Acum amintiți-vă, Isus a spus (credeți în El?)... Isus a spus: “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.” Acum, ei au stat și au vorbit. Priviţi.
Doi îngeri au coborât în Sodoma să predice Evanghelia. Este adevărat? Doi îngeri au coborât în Sodoma să predice Evanghelia - un Billy Graham modern, predicându-le păcătoșilor și așa mai departe. Fără să se facă minuni. O singură minune, i-a lovit cu orbire. Predicarea Evangheliei orbește necredinciosul.
Deci, au coborât acolo să predice Evanghelia și acesta a fost semnul lor - predicând Evanghelia. “Ieșiţi din acest loc. Dumnezeu îl va arde.” Nu-i așa? “O să îl ardă. Pleacaţi de-aici.” Acesta este evanghelistul, Billy Graham și ceilalţi predicatori ai lor.
Dar priviţi pe cel care a rămas cu biserica aleasă, Avraam, sămânța lui Avraam, vedeţi. Acolo jos a fost Lot și grupul lui.
Ce a fost el pe drum? După ce Avraam a fost justificat, sfințit, umplut cu Duhul Sfânt în umbre și simboluri și fusese poziţionat, apoi a venit El și i-a dat un semn că timpul era prielnic. El a coborât să distrugă lumea perversă și păcătoasă a Sodomei. Este adevărat?
Acum amintiți-vă, Isus a spus (credeți în El?)... Isus a spus: “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.” Acum, ei au stat și au vorbit. Priviţi.
Doi îngeri au coborât în Sodoma să predice Evanghelia. Este adevărat? Doi îngeri au coborât în Sodoma să predice Evanghelia - un Billy Graham modern, predicându-le păcătoșilor și așa mai departe. Fără să se facă minuni. O singură minune, i-a lovit cu orbire. Predicarea Evangheliei orbește necredinciosul.
Deci, au coborât acolo să predice Evanghelia și acesta a fost semnul lor - predicând Evanghelia. “Ieșiţi din acest loc. Dumnezeu îl va arde.” Nu-i așa? “O să îl ardă. Pleacaţi de-aici.” Acesta este evanghelistul, Billy Graham și ceilalţi predicatori ai lor.
Dar priviţi pe cel care a rămas cu biserica aleasă, Avraam, sămânța lui Avraam, vedeţi. Acolo jos a fost Lot și grupul lui.
E-60 How they set there... Now, wait. What's He doing? He's showing to Abraham this: what He's going to do to the... Abraham's seed. Now, what was He on the road? After Abraham... After that he'd been justified, sanctified, filled with the Holy Ghost--in types and shadows--and had been placed, then he came and he was giving a sign that the end was at hand. He come down to destroy the wicked sinful world of Sodom. Is that right? Now remember, Jesus said (Do you believe Him?)... Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man."
Now, there was... they stood and talked. Watch! Two angels, two angels went down into Sodom to preach the gospel. Is that right? Two angels went down in Sodom to preach the gospel: a modern Billy Graham preaching to them sinners and so forth. No miracles were done--one miracle, smiting blind. Preaching the gospel blinds the unbeliever. And so, they went down there to preach the gospel. And that was their sign: preaching the gospel. "Come out of this place! God's going to burn it." Is that right? "It's going to burn; get out of here." That's the evangelist, Billy Graham, is them fellows, preaching.
Well, watch this One that stayed back to the church elected, Abraham. The seed of Abraham. See? That was Lot down there, and his group.
Now, there was... they stood and talked. Watch! Two angels, two angels went down into Sodom to preach the gospel. Is that right? Two angels went down in Sodom to preach the gospel: a modern Billy Graham preaching to them sinners and so forth. No miracles were done--one miracle, smiting blind. Preaching the gospel blinds the unbeliever. And so, they went down there to preach the gospel. And that was their sign: preaching the gospel. "Come out of this place! God's going to burn it." Is that right? "It's going to burn; get out of here." That's the evangelist, Billy Graham, is them fellows, preaching.
Well, watch this One that stayed back to the church elected, Abraham. The seed of Abraham. See? That was Lot down there, and his group.
E-61 Întotdeauna există trei clase de oameni - necredinciosul, credinciosul prefăcut şi credinciosul.
Necredinciosul și credinciosul prefăcut rămân împreună. Dar adevăratul credincios se separă, ceea ce îl face să fie biserica. Mă urmăriţi?
Acum. Toate acele mari organizații de acolo și toate acele cooperaţii, au avut momente minunate.
Necredinciosul și credinciosul prefăcut rămân împreună. Dar adevăratul credincios se separă, ceea ce îl face să fie biserica. Mă urmăriţi?
Acum. Toate acele mari organizații de acolo și toate acele cooperaţii, au avut momente minunate.
E-61 Now, there's always three classes of people: the unbeliever, the make-believer, and the believer. See? Now, the unbeliever and the make-believer stays together. But the real believer separates himself: what makes him the church. You follow me? Now, all those big organizations down there and all them cooperating had great time.
E-62 Și unii oameni râd de Billy Graham. Lăsaţi-mă să mă opresc aici, doar un minut. Să spunem, un om care a influențat (ca Billy Graham) atât de mulți oameni, de ce nu este penticostal? El nu poate fi. Are Billy Graham ceva din ei? Da.
Voi, oameni spirituali, treziți-vă un minut. Gândiţi-vă. Cum îl cheamă? G-r-a-h-a-m. Știu că veţi crede că este o nebunie. Așteptați puțin. H-a-m, Avraham, vedeţi. Are un mesaj de pocăință și nimeni nu poate acuza vreun lucru din mesajul acelui om. E plin de pocăință până în pânzele albe. Este adevărat. O predică de parcă ar fi o casă în flăcări, vedeţi. Este adevărat. Dumnezeu l-a chemat să facă acest lucru.
Unde merge el? Nu la penticostali; ci la acele grupuri confesionale care se află în acea încurcătură, cu Sodoma - machiaj și tot felul de femei care se plimbă în pantaloni scurți și cântă în cor; la diaconi căsătoriţi de trei sau patru ori, şi pastorii la fel - tot felul de absurdităţi de acolo.
Continuă să predici, Billy! Rămâi cu acele lucruri! Nu poate face nimic altceva.
Dar acum, amintiţi-vă. Unul dintre ei a rămas în urmă și i-a dat un semn lui Avraam (nu-i așa?), bisericii alese. Nu marilor lumini strălucitoare, marilor centre de forţă, sau marilor lucruri înfloritoare, programelor grozave și așa mai departe. A fost unul care a rămas în urmă cu Avraam. Nu-i așa? Și El i-a dat un semn că timpul era prielnic. Priviţi ce a făcut El. Acum amintiți-vă, așa cum i-a făcut lui Avraam, El face și seminței lui. Priviţi-L pe Isus confirmând acest lucru, spunând că așa va fi.
Voi, oameni spirituali, treziți-vă un minut. Gândiţi-vă. Cum îl cheamă? G-r-a-h-a-m. Știu că veţi crede că este o nebunie. Așteptați puțin. H-a-m, Avraham, vedeţi. Are un mesaj de pocăință și nimeni nu poate acuza vreun lucru din mesajul acelui om. E plin de pocăință până în pânzele albe. Este adevărat. O predică de parcă ar fi o casă în flăcări, vedeţi. Este adevărat. Dumnezeu l-a chemat să facă acest lucru.
Unde merge el? Nu la penticostali; ci la acele grupuri confesionale care se află în acea încurcătură, cu Sodoma - machiaj și tot felul de femei care se plimbă în pantaloni scurți și cântă în cor; la diaconi căsătoriţi de trei sau patru ori, şi pastorii la fel - tot felul de absurdităţi de acolo.
Continuă să predici, Billy! Rămâi cu acele lucruri! Nu poate face nimic altceva.
Dar acum, amintiţi-vă. Unul dintre ei a rămas în urmă și i-a dat un semn lui Avraam (nu-i așa?), bisericii alese. Nu marilor lumini strălucitoare, marilor centre de forţă, sau marilor lucruri înfloritoare, programelor grozave și așa mai departe. A fost unul care a rămas în urmă cu Avraam. Nu-i așa? Și El i-a dat un semn că timpul era prielnic. Priviţi ce a făcut El. Acum amintiți-vă, așa cum i-a făcut lui Avraam, El face și seminței lui. Priviţi-L pe Isus confirmând acest lucru, spunând că așa va fi.
E-62 And some people laugh at Billy Graham. Let me stop here just a minute. Say... A man that's influenced, like Billy Graham, so many people, why isn't he Pentecostal? He can't be. Has Billy Graham got a part in it? Yes, you spiritual people, wake up now, just a minute. Put your thinking on. What is his name? G-r-a-h-a-m. Now, I know you think that's crazy. Just wait awhile. H-A-M, Abra-HAM. See? He's got a message of repentance. And it has nobody he can get to smear one thing on that man's message. He's got repentance down to the key. That's right. He preaches it like a house on fire. See? That's right. God called him to do that. He's going where? Not to the Pentecostals, but to that denominational groups out in that mess out there with Sodom: make up, and all kinds of women, and going around in shorts, and choir singers, and, and deacons married three or four times, and pastors the same way, all that kind of nonsense out there. Go on out and preach it, Billy! Stay with it! He can't do nothing else.
But now remember, there was One of them Who stayed behind and brought a sign to Abraham (Is that right?), the elected church. Not the big bright lights, the big nerve centers, and the great flowery things, the great programs and so forth. It was One Who stayed behind with Abraham. Is that right? And He gave him a sign that the time was at hand. Watch what He done. Now remember, as He did to Abraham, He does to his seed also. Watch Jesus confirm it saying it'll be that way.
But now remember, there was One of them Who stayed behind and brought a sign to Abraham (Is that right?), the elected church. Not the big bright lights, the big nerve centers, and the great flowery things, the great programs and so forth. It was One Who stayed behind with Abraham. Is that right? And He gave him a sign that the time was at hand. Watch what He done. Now remember, as He did to Abraham, He does to his seed also. Watch Jesus confirm it saying it'll be that way.
E-63 Acum priviţi. Îngerul stătea (nu îngerul; era Dumnezeu), stătea cu spatele întors spre cort. Și El a spus... Acum nu este ciudat? “Avraam…” Cu doar câteva zile înainte se schimbase numele lui. Aici era un străin. De unde a știut că numele lui era Avraam, şi nu Avram? - “Unde este soția ta, Sara?” Nu S-a-r-a, Sara; nu S-a-r-a-i, Sarai; ci S-a-r-a, Sara un nume de prințesă. “Avraam, unde este soția ta, Sara?”
De unde a știut că este căsătorit? De unde știa că numele lui era Avraam? De unde a știut că are o soție? Și de unde știa că numele ei era Sara?
Acum priviţi. Vedem în Biblie că Avraam a spus: “Ea este în cortul din spatele tău.” Nu era ca femeile moderne, care iau locul soțului și sunt polițiste pe stradă și în fiecare locuşor. Nu este de mirare că nu mai sunt locuri de muncă pentru bărbați (așa este); femeia i-a luat locul. Această naţiune este o națiune a femeii, știți acest lucru. Are un număr de femeie, un nume de femeie, tot felul de lucruri, este o femeie și o va controla o femeie. Acesta este adevărul.
Ea a rămas în cort. Stătea la distanţă. Nişte oameni ciudați se aflau acolo. Și ascultaţi, acesta a fost motivul pentru care l-a numit Avraam. El a spus: “Eu [pronume personal], mă voi întoarce la tine conform promisiunii pe care ţi-o fac. Îți dau acest lucru.” Acesta este motivul pentru care El știa că numele lui era Avraam.
De unde a știut că este căsătorit? De unde știa că numele lui era Avraam? De unde a știut că are o soție? Și de unde știa că numele ei era Sara?
Acum priviţi. Vedem în Biblie că Avraam a spus: “Ea este în cortul din spatele tău.” Nu era ca femeile moderne, care iau locul soțului și sunt polițiste pe stradă și în fiecare locuşor. Nu este de mirare că nu mai sunt locuri de muncă pentru bărbați (așa este); femeia i-a luat locul. Această naţiune este o națiune a femeii, știți acest lucru. Are un număr de femeie, un nume de femeie, tot felul de lucruri, este o femeie și o va controla o femeie. Acesta este adevărul.
Ea a rămas în cort. Stătea la distanţă. Nişte oameni ciudați se aflau acolo. Și ascultaţi, acesta a fost motivul pentru care l-a numit Avraam. El a spus: “Eu [pronume personal], mă voi întoarce la tine conform promisiunii pe care ţi-o fac. Îți dau acest lucru.” Acesta este motivul pentru care El știa că numele lui era Avraam.
E-63 Now watch. The Angel was setting... not Angel, it was God. He was setting with His back turned to the tent. And He said, (Now, isn't it strange?) "A-bra-ham..." Just a few days before that his name was changed and here was a Stranger. How did He know his name was Abraham instead of Abram? "Where is your wife Sarah?" Not S-a-r-r-i, Sarri: but S-a-r-r-a-h, S-A-R-A-H, Sarah, a princess' name. "Abraham, where is your wife, Sarah?" How do He know he was married? How did He know his name was Abraham? How did He know he had a wife? And how did He know his name was Sarah? Now watch.
The Bible said, "Abraham said, 'She's in the tent behind You.'" She wasn't like the modern women: have to take the husband's place, and be a policeman on the street, and every little place, and... No wonder there ain't no work for man. That's right. Woman took his place. This is a woman's nation, you know. It's got a woman's number, woman's name, and everything else that she is a woman, and a woman will control her. That's right.
She stayed in the tent. She kept herself away. Strange man was around. And he... this is... Here's the reason he called him Abraham: He said, "I (A personal pronoun), I'm going to visit you according to the promise that I give you. I give you that." That's the reason He knowed his name was Abraham.
The Bible said, "Abraham said, 'She's in the tent behind You.'" She wasn't like the modern women: have to take the husband's place, and be a policeman on the street, and every little place, and... No wonder there ain't no work for man. That's right. Woman took his place. This is a woman's nation, you know. It's got a woman's number, woman's name, and everything else that she is a woman, and a woman will control her. That's right.
She stayed in the tent. She kept herself away. Strange man was around. And he... this is... Here's the reason he called him Abraham: He said, "I (A personal pronoun), I'm going to visit you according to the promise that I give you. I give you that." That's the reason He knowed his name was Abraham.
E-64 Iar Avraam tocmai îl hrănise cu carne de vițel, i-a dat să bea lapte de vacă, i-a dat unt şi i-a făcut niște cornuleţe. A mâncat unt, pâine sau pâine de porumb, prăjituri, a băut lapte și a mâncat carne de vițel; era Dumnezeu în carne umană. Acesta este adevărul. Acum, dacă vreţi să vă contraziceţi cu Biblia, vedeți dacă nu puteți... Cu literă mare D-o-m-n, Elohim.
Avraam a fost cel care a vorbit cu El. Avraam L-a numit “Domnul Dumnezeu,” deci cred că a trebuit să știe. El era cel care vorbea. Cineva a spus: “Nu cred că crezi aşa ceva.” Cu siguranţă că o cred, fiecare cuvânt. Priviţi cum se aplică acum la sămânța lui Avraam.
A spus: “Unde este soția ta Sara?”
Avraam a răspuns: “Ea este în cortul din spatele tău.”
El a spus: “Mă voi întoarce la tine conform promisiunii pe care ți-o fac, pe la timpul acesta.” Acum 25 de ani te-am chemat sub justificare. Ţi-am dat confirmarea legământului. Te-am umplut cu propria mea viață și te-am hrănit până acum în acest loc, pentru a-ți da putere să primești acest lucru pe care ți l- am promis. Și acum, am să-ți dau un semn că voi arde acest pământ, iar timpul este prielnic. Pentru că vei avea niște semințe care te vor urma, vedeți,“ a spus El, ”am să fac acest lucru pentru tine, Avraam.“
Iar Sara, din cort, a râs într-un fel în sinea ei, spunând în inima ei... Ascultaţi, biserică! Nu omiteți să o vedeți! Scriptura vorbește de la sine. “Sara a râs în sinea ei spunând: ”Cum aș putea eu, o femeie bătrână, aproape de o sută de ani și soțul meu (iertaţi-mă, surorilor)... să fiu o soție și să mai am plăceri cu soțul meu cum are un tânăr cu o tânără? Păi, el este...“ Cu alte cuvinte, o parte din bărbat încetase cu mulți ani în urmă, iar ea... Erau bătrâni.
S-a gândit: “Cum aş putea avea din nou plăcere cu soțul meu?” (L-a numit “domnul meu”). A spus: “Și el este bătrân. Energia lui a dispărut. Nu mai suntem tineri ca să mai trăim așa ceva. Cum am putea face aşa ceva?”
Avraam a fost cel care a vorbit cu El. Avraam L-a numit “Domnul Dumnezeu,” deci cred că a trebuit să știe. El era cel care vorbea. Cineva a spus: “Nu cred că crezi aşa ceva.” Cu siguranţă că o cred, fiecare cuvânt. Priviţi cum se aplică acum la sămânța lui Avraam.
A spus: “Unde este soția ta Sara?”
Avraam a răspuns: “Ea este în cortul din spatele tău.”
El a spus: “Mă voi întoarce la tine conform promisiunii pe care ți-o fac, pe la timpul acesta.” Acum 25 de ani te-am chemat sub justificare. Ţi-am dat confirmarea legământului. Te-am umplut cu propria mea viață și te-am hrănit până acum în acest loc, pentru a-ți da putere să primești acest lucru pe care ți l- am promis. Și acum, am să-ți dau un semn că voi arde acest pământ, iar timpul este prielnic. Pentru că vei avea niște semințe care te vor urma, vedeți,“ a spus El, ”am să fac acest lucru pentru tine, Avraam.“
Iar Sara, din cort, a râs într-un fel în sinea ei, spunând în inima ei... Ascultaţi, biserică! Nu omiteți să o vedeți! Scriptura vorbește de la sine. “Sara a râs în sinea ei spunând: ”Cum aș putea eu, o femeie bătrână, aproape de o sută de ani și soțul meu (iertaţi-mă, surorilor)... să fiu o soție și să mai am plăceri cu soțul meu cum are un tânăr cu o tânără? Păi, el este...“ Cu alte cuvinte, o parte din bărbat încetase cu mulți ani în urmă, iar ea... Erau bătrâni.
S-a gândit: “Cum aş putea avea din nou plăcere cu soțul meu?” (L-a numit “domnul meu”). A spus: “Și el este bătrân. Energia lui a dispărut. Nu mai suntem tineri ca să mai trăim așa ceva. Cum am putea face aşa ceva?”
E-64 And Abraham had just fed Him the meat of a calf, give Him some milk to drink from the cow, had Him some corn cakes made and butter. Eat butter, corn bread, or bread and cakes, and drunk milk, and eat a flesh of a calf, and was God in flesh. That's right. Now, if you want to argue with the Bible, see if it ain't capital L-o-r-d, Elohim. Abraham was going to talk to Him. Abraham called Him, "Lord, God." So I guess he ought to know; he was the one talking.
Someone said, "You don't believe that!" I sure do believe it, every word of it. You just watch how it comes out to the seed of Abraham now.
Said, "Where is your wife Sarah?"
Abraham said, "She's in the tent behind you."
He said, "I'm going to visit you according to the promise that I give you, the time of life. Twenty-five years ago I called you under justification. I give you the confirmation of the covenant. I filled you with My own Life and nourished you up to this place now to give strength to receive this that I promised you. And now, I'm going to give you a sign that I'm going to burn this earth. And the time is at hand, because you've got the seed going to follow you. See?" He said, "I'm going to do this for you, Abraham."
And Sarah, back in the tent said... how she laughed within herself, saying in her heart... Listen, church! Don't fail to see it! The Scriptures is speaking itself. Sarah laughed within herself, saying, "How could I, an old woman here, nearly a hundred years old, and my husband... (forgive me sisters)... be a wife and live in pleasure like a young man and woman with my husband. Why he's... his..." In other words, part of a man, he... he's... that had ceased many years ago. And her and them were old. Said, "How can I ever have pleasure again with my husband?" Called him, "Lord." Said, "He's old too, and his strength's gone. It isn't with us as young people anymore to live like that. How could we ever do it?"
Someone said, "You don't believe that!" I sure do believe it, every word of it. You just watch how it comes out to the seed of Abraham now.
Said, "Where is your wife Sarah?"
Abraham said, "She's in the tent behind you."
He said, "I'm going to visit you according to the promise that I give you, the time of life. Twenty-five years ago I called you under justification. I give you the confirmation of the covenant. I filled you with My own Life and nourished you up to this place now to give strength to receive this that I promised you. And now, I'm going to give you a sign that I'm going to burn this earth. And the time is at hand, because you've got the seed going to follow you. See?" He said, "I'm going to do this for you, Abraham."
And Sarah, back in the tent said... how she laughed within herself, saying in her heart... Listen, church! Don't fail to see it! The Scriptures is speaking itself. Sarah laughed within herself, saying, "How could I, an old woman here, nearly a hundred years old, and my husband... (forgive me sisters)... be a wife and live in pleasure like a young man and woman with my husband. Why he's... his..." In other words, part of a man, he... he's... that had ceased many years ago. And her and them were old. Said, "How can I ever have pleasure again with my husband?" Called him, "Lord." Said, "He's old too, and his strength's gone. It isn't with us as young people anymore to live like that. How could we ever do it?"
E-65 Iar omul (Dumnezeu locuind în carne umană), omul cu spatele întors spre cort a spus: “De ce a râs Sara, spunând în inima ei că nu poate fi așa?” I-a spus ce făcea Sara și ce a crezut Sara în inima ei când a râs în ea însăși. Este adevărat? Ce-a fost asta? S-a întâmplat doar puțin înainte de distrugere.
El face același lucru cu sămânța lui Avraam și ei nu îl recunosc, fraților. Inţelegeţi ce vreau să spun? Justificare, sfințire, botezul Duhului Sfânt, poziţionarea fiului și Dumnezeu locuind în biserica Sa (în carnea umană), mâncând, bând ca oamenii; Duhul Sfânt, Însuși Dumnezeu, locuind în fiii lui Avraam, manifestând același lucru. După cum a spus Isus, “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.” Aţi priceput?
El face același lucru cu sămânța lui Avraam și ei nu îl recunosc, fraților. Inţelegeţi ce vreau să spun? Justificare, sfințire, botezul Duhului Sfânt, poziţionarea fiului și Dumnezeu locuind în biserica Sa (în carnea umană), mâncând, bând ca oamenii; Duhul Sfânt, Însuși Dumnezeu, locuind în fiii lui Avraam, manifestând același lucru. După cum a spus Isus, “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.” Aţi priceput?
E-65 And the Man (God dwelling in flesh), the Man with His back turned to the tent, said, "Why did Sarah laugh, saying in her heart that this can't be so?" Told what Sarah was doing and what Sarah thought in her heart when she laughed to herself. Is that right? What was it? Just a little bit before destruction.
He's doing the same thing to the seed of Abraham, and they don't recognize it, brethren. See what I mean? Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, heir. God, dwelling in His church, human flesh, eating, drinking like man: the Holy Spirit, God Himself, dwelling in the sons of Abraham, manifesting the same thing that Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Do you get it?
He's doing the same thing to the seed of Abraham, and they don't recognize it, brethren. See what I mean? Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, heir. God, dwelling in His church, human flesh, eating, drinking like man: the Holy Spirit, God Himself, dwelling in the sons of Abraham, manifesting the same thing that Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Do you get it?
E-66 Încă un lucru. Ce s-a întâmplat ulterior? Pentru a primi fiul care urma să vină, ce a făcut El? El trebuia să le facă ceva lui Sara şi lui Avraam. Priviţi. El a fost... Acum, surorilor, suntem într-o comunitate mixtă. Să mă iertaţi. Dar, au încetat să mai trăiască ca soț și soție, așa că El trebuia să le facă ceva.
Acum, Sara... Biblia spune că pântecele ei era mort, iar Avraam, ca bărbat, nu mai era bun de nimic.
Este adevărat? Vârsta nu mai le era prielnică, de mulți ani de zile, pentru a mai avea o viaţă sexuală ca soț și soție. Ce a facut El? Acum, dacă El... știm că trebuia să-i facă ceva lui Sara, pentru că pântecele ei era mort. Trebuia să-i facă pântecele fertil. Este adevărat?
Ei bine, femeile nu fumau țigări în acele zile, trebuiau să-și crească copilul lor cu lapte de vacă, din sticlă. Nu aveau decât un singur mod de a-i creşte - la sân. Deci, ea, fiind în vârstă, Dumnezeu a trebuit să-i facă acolo vene de lapte. Acestea se uscaseră.
Acum, Sara... Biblia spune că pântecele ei era mort, iar Avraam, ca bărbat, nu mai era bun de nimic.
Este adevărat? Vârsta nu mai le era prielnică, de mulți ani de zile, pentru a mai avea o viaţă sexuală ca soț și soție. Ce a facut El? Acum, dacă El... știm că trebuia să-i facă ceva lui Sara, pentru că pântecele ei era mort. Trebuia să-i facă pântecele fertil. Este adevărat?
Ei bine, femeile nu fumau țigări în acele zile, trebuiau să-și crească copilul lor cu lapte de vacă, din sticlă. Nu aveau decât un singur mod de a-i creşte - la sân. Deci, ea, fiind în vârstă, Dumnezeu a trebuit să-i facă acolo vene de lapte. Acestea se uscaseră.
E-66 Now, one more thing. Then what happened? To receive the on-coming son, what did He do? He had to do something to Sarah, to Abraham too. Look. He was... now it... sisters... We're in a mixed crowd, you forgive me. But it had ceased to be as husband and wife with them, so he had to do something to them.
Now Sarah, the Bible said her womb was dead, and Abraham, as a man, was as good as dead. Is that right? Years it'd ceased to be with them--many, many years back--to be husband and wife in the way of sexual order.
What did He do? Now, if He... We knowed He had to do something to Sarah, 'cause her womb was dead. He'd have to make her a womb fertile. Is that right? Well, women didn't smoke cigarettes in them days, so they had to raise their bottle on... their baby on cows milk from the bottle. They had the only one way to raise them: from the breast. So how would an old woman like that... God had to make milk veins there: they done dried up.
Now Sarah, the Bible said her womb was dead, and Abraham, as a man, was as good as dead. Is that right? Years it'd ceased to be with them--many, many years back--to be husband and wife in the way of sexual order.
What did He do? Now, if He... We knowed He had to do something to Sarah, 'cause her womb was dead. He'd have to make her a womb fertile. Is that right? Well, women didn't smoke cigarettes in them days, so they had to raise their bottle on... their baby on cows milk from the bottle. They had the only one way to raise them: from the breast. So how would an old woman like that... God had to make milk veins there: they done dried up.
E-67 Acum, vreau să vă întreb ceva. În timp ce voi continua, iertaţi-mă surorilor, suntem într-o comunitate mixtă; dar, întrebați medicul. Eu sunt fratele vostru. Ce efort ar trebui să facă o femeie în vârstă de o sută de ani ca să nască un copil? Dacă astăzi, o femeie în vârstă de patruzeci și cinci de ani face aşa un efort, medicii trebuie să o ajute să respire și tot felul de alte lucruri. Și aici era o femeie în vârstă de o sută de ani, fără respirație artificială. Trebuia să facă ceva. Ce a facut El?
El a făcut-o din nou tânără. Am dovedit-o? Da, domnule. Au făcut o călătorie de trei sute de mile până la Gherar. Și când au coborât acolo, această bunică bătrână, Abimelec s-a îndrăgostit de ea, era cea mai frumoasă femeie pe care a văzut-o vreodată. Lui Avraam i s-a îndreptat spatele, părul i-a devenit din nou negru; Sara a devenit frumoasă. Vedeţi, El i-a făcut o creatură nouă, astfel încât să poată trăi din nou împreună, ca un tânăr cu soţia lui. Ce a făcut El? Trebuia să-i aducă într-o condiţie să poată primii fiul promis.
El a făcut-o din nou tânără. Am dovedit-o? Da, domnule. Au făcut o călătorie de trei sute de mile până la Gherar. Și când au coborât acolo, această bunică bătrână, Abimelec s-a îndrăgostit de ea, era cea mai frumoasă femeie pe care a văzut-o vreodată. Lui Avraam i s-a îndreptat spatele, părul i-a devenit din nou negru; Sara a devenit frumoasă. Vedeţi, El i-a făcut o creatură nouă, astfel încât să poată trăi din nou împreună, ca un tânăr cu soţia lui. Ce a făcut El? Trebuia să-i aducă într-o condiţie să poată primii fiul promis.
E-67 And I want to ask you something as I go on. Forgive me, sisters... in a mixed audience, but you listen to your doctor; I'm your brother. How would an old woman a hundred years old, go into labor and give birth to a child? If a forty-five year old woman went in labor today, the doctor's there would have respiration and everything else in there for her. And here's a woman, a hundred years old about, with no artificial respiration.
He had to do something. What did He do? He just made her new again. Prove it? Yes, sir. They took a trip three hundred miles to Gerar. And when they got down there, this little old grandma, Abimelech fell in love with her, the most beautiful woman he ever saw. Abraham straightened up, hair got back again. Sarah become beautiful. See, He just made a new creature so they could live together again like young man and woman. What was He doing? He had to get him in condition to receive the promised son.
He had to do something. What did He do? He just made her new again. Prove it? Yes, sir. They took a trip three hundred miles to Gerar. And when they got down there, this little old grandma, Abimelech fell in love with her, the most beautiful woman he ever saw. Abraham straightened up, hair got back again. Sarah become beautiful. See, He just made a new creature so they could live together again like young man and woman. What was He doing? He had to get him in condition to receive the promised son.
E-68 Care este următorul lucru după consumarea acestui semn? Dumnezeu va aduce copiii lui Avraam într-o condiție, pregătindu-i să-L primească pe Fiul promis. Cum o să-L primim? Nu-L putem primi în aceste trupuri. O să-L întâlnim în văzduh. Glorie lui Dumnezeu pentru totdeauna! Trâmbiţa va suna. Morții în Cristos vor învia și noi vom merge să-L întâmpinăm în văzduh.
Ce face El? Ultimul semn înainte de schimbarea trupului, ultimul semn înainte de răpire. Cel mai probabil, bomba atomică va distruge lumea. Înainte să se întâmple acest lucru, vine Isus. “Noi, cei vii care vom rămâne, nu îi vom întrece [sau împiedica] pe cei adormiți [morți]. Căci trâmbița lui Dumnezeu va suna şi morții în Cristos vor învia. Noi, care vom rămâne în viață, vom fi schimbați într-o clipă, la o clipire din ochi.” Un om în vârstă va întineri, o femeie în vârstă va întineri și vom fi aduşi într-o condiție să îl întâlnim pe Fiul promis. Oh, aleluia! Nu vom schimba decizia lui Dumnezeu.
Ce s-a întâmplat? Curând ce îngerul și-a întors spatele și a arătat acel semn către Avraam, El a adus totul prin îndreptățire, sfințire, botezul Duhului Sfânt, prin poziţionarea de fii, daruri și instrucţiunile venite; apoi a arătat ultimul semn înainte de distrugere; apoi a schimbat sămânța lui Avraam.
S-ar putea să vină înainte să încheiem serviciul. Fratele nostru în vârstă, Kidd care stă aici și sora Kidd, vechi veterani ai războiului, odată... într-o clipă, în timp ce stă acolo, va deveni din nou un tânăr și o femeie tânără. Schimbaţi.
De ce? Trebuie să fim schimbați. Era cu totul imposibil ca acel bătrân să aibă relații sexuale cu soția sa. Era cu totul imposibil să conceapă și să poarte un copil, doar dacă se întâmpla supranatural. Și singurul mod în care se putea face era să se întâmple o transformare a corpului ei. El locuise cu ea de când avea optsprezece ani, sau șaisprezece ani, era sora lui vitregă. A luat-o de tânără. Și ea a fost stearpă, iar el era inapt. Puteţi vedea? Astfel, a trebuit să le schimbe trupul fizic pentru a-l primi pe fiu.
Ce face El? Ultimul semn înainte de schimbarea trupului, ultimul semn înainte de răpire. Cel mai probabil, bomba atomică va distruge lumea. Înainte să se întâmple acest lucru, vine Isus. “Noi, cei vii care vom rămâne, nu îi vom întrece [sau împiedica] pe cei adormiți [morți]. Căci trâmbița lui Dumnezeu va suna şi morții în Cristos vor învia. Noi, care vom rămâne în viață, vom fi schimbați într-o clipă, la o clipire din ochi.” Un om în vârstă va întineri, o femeie în vârstă va întineri și vom fi aduşi într-o condiție să îl întâlnim pe Fiul promis. Oh, aleluia! Nu vom schimba decizia lui Dumnezeu.
Ce s-a întâmplat? Curând ce îngerul și-a întors spatele și a arătat acel semn către Avraam, El a adus totul prin îndreptățire, sfințire, botezul Duhului Sfânt, prin poziţionarea de fii, daruri și instrucţiunile venite; apoi a arătat ultimul semn înainte de distrugere; apoi a schimbat sămânța lui Avraam.
S-ar putea să vină înainte să încheiem serviciul. Fratele nostru în vârstă, Kidd care stă aici și sora Kidd, vechi veterani ai războiului, odată... într-o clipă, în timp ce stă acolo, va deveni din nou un tânăr și o femeie tânără. Schimbaţi.
De ce? Trebuie să fim schimbați. Era cu totul imposibil ca acel bătrân să aibă relații sexuale cu soția sa. Era cu totul imposibil să conceapă și să poarte un copil, doar dacă se întâmpla supranatural. Și singurul mod în care se putea face era să se întâmple o transformare a corpului ei. El locuise cu ea de când avea optsprezece ani, sau șaisprezece ani, era sora lui vitregă. A luat-o de tânără. Și ea a fost stearpă, iar el era inapt. Puteţi vedea? Astfel, a trebuit să le schimbe trupul fizic pentru a-l primi pe fiu.
E-68 What's the next thing after this sign goes away? God's going to condition Abraham's children, getting ready to receive the promised son. How are we going to receive Him? We can't receive Him in these bodies. We're going to meet Him in the air. Praise God forever! The trumpet shall sound. The dead in Christ shall rise and we'll go up to meet Him in the air. What's He doing? The last sign before the transfiguration, the last sign before the rapture. For most any time the atomic bomb's going to destroy the world. Before it screams into the tapes, "Jesus is coming," "We which are alive and remain shall not prevent or hinder those that are asleep dead--for the trumpet of God shall sound, the dead in Christ shall rise. We which are alive shall be changed in a moment, in the twinkling of an eye. An old man will be young. An old woman will be young again. And we'll be conditioned to meet the promised coming Son. Oh, Hallelujah. We'll not change God's order.
What happens? Just as the Angel had His back turned and showing that sign to Abraham, He brought everything down through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of sons, gifts and orders come out, and then showing His last sign before destruction. And then changed Abraham's seed. It might come before we close the meeting.
Old Brother Kidd, setting here, and Sister Kidd, old veterans of the war... Watch. In a moment, these...?... will have become young man and woman again. Changed. Why do we have to be changed? It was totally impossible for that old man to have sexual relationship with his wife. It was totally impossible for her to conceive and bear a child if the supernatural taken place. And the only way it could be done would be, have to be a transformation of her body. He had lived with her since he was eighteen years old, or sixteen--his half-sister, he married her young. And she was barren and he was sterilized. You see it? And so He had to change their physical being to receive the son.
What happens? Just as the Angel had His back turned and showing that sign to Abraham, He brought everything down through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of sons, gifts and orders come out, and then showing His last sign before destruction. And then changed Abraham's seed. It might come before we close the meeting.
Old Brother Kidd, setting here, and Sister Kidd, old veterans of the war... Watch. In a moment, these...?... will have become young man and woman again. Changed. Why do we have to be changed? It was totally impossible for that old man to have sexual relationship with his wife. It was totally impossible for her to conceive and bear a child if the supernatural taken place. And the only way it could be done would be, have to be a transformation of her body. He had lived with her since he was eighteen years old, or sixteen--his half-sister, he married her young. And she was barren and he was sterilized. You see it? And so He had to change their physical being to receive the son.
E-69 Oh, biserică! Va trebui să ne schimbe acest trup fizic pentru a ne putea ridica. Nu putem merge într-un astfel de trup. El ne va schimba trupul într-o clipă, într-o clipeală de ochi și vom fi ridicaţi împreună în văzduh, pentru a-L întâmpina pe Domnul în văzduh. Nu ne putem ridica așa. Vedem fiecare semn - justificarea, sfințirea, umplerea cu Duhul Sfânt, poziţionarea fiului, ultimul semn fiind dat. Amin. Credeţi voi aceste lucruri? Oh, va trebui să mă opresc aici. Nu mai pot continua. Haideţi să ne aplecăm capul.
Biserică a Dumnezeului cel viu, Dumnezeu ți-a arătat milă. Nu vrei să te desparți de aceste bariere sonore vechi, de aici și să fii gata să-L întâlnești? Dacă există oameni care nu sunt pregătiți să-L întâlnească și știți, dacă va suna trâmbiţa, dacă încă sunteţi legaţi de acest pământ, veţi trece prin necazul cel mare, ca şi cei care nu au intrat în arcă... Au pierit în potop, copii, adolescenți. Nu li s-a acordat milă. Toți s-au înecat și trupurile lor moarte pluteau pe apă, iar ciorile și vulturii au mâncat din ele. Cei care erau în arcă au fost în siguranță.
În zilele lui Noe, tot ce a fost păcat a fost distrus. În zilele Sodomei, tot ce a fost în Sodoma a ars. Soția lui Lot s-a transformat într-un stâlp de sare, degradat mizerabil. Dar niciunul din acele lucruri nu l-a atins pe Noe. Niciunul dintre acelea nu l-a atins pe Avraam. Şi nici pe sămânța lui Avraam nu o va atinge.
Biserică a Dumnezeului cel viu, Dumnezeu ți-a arătat milă. Nu vrei să te desparți de aceste bariere sonore vechi, de aici și să fii gata să-L întâlnești? Dacă există oameni care nu sunt pregătiți să-L întâlnească și știți, dacă va suna trâmbiţa, dacă încă sunteţi legaţi de acest pământ, veţi trece prin necazul cel mare, ca şi cei care nu au intrat în arcă... Au pierit în potop, copii, adolescenți. Nu li s-a acordat milă. Toți s-au înecat și trupurile lor moarte pluteau pe apă, iar ciorile și vulturii au mâncat din ele. Cei care erau în arcă au fost în siguranță.
În zilele lui Noe, tot ce a fost păcat a fost distrus. În zilele Sodomei, tot ce a fost în Sodoma a ars. Soția lui Lot s-a transformat într-un stâlp de sare, degradat mizerabil. Dar niciunul din acele lucruri nu l-a atins pe Noe. Niciunul dintre acelea nu l-a atins pe Avraam. Şi nici pe sămânța lui Avraam nu o va atinge.
E-69 Oh, church... He will have to change this physical being to let us be caught up. We can't go in this kind of a body. He will change our body in a moment in a twinkling of an eye, we'll be caught up together in the air. Going to meet the Lord in the air. We can't go up like this. We see every sign: justification, sanctification, filling of the Holy Ghost, the placing of son, the last sign being give. Amen. Do you believe it? All right. I'll just perhaps cut it off here. I can't go on. Let's bow our heads.
Church of the living God... God be merciful. Don't you want to break away from these old sound barriers here and be ready to meet Him? If there is people who isn't ready to meet Him, and you know if the trumpet would sound that you'd still be earthbound here, to go through that great, horrible tribulation, like those who was turned out of the ark: they perished in the water. Children, teen-agers: they was without mercy. They all drowned and their dead carcasses floated on the water and the crows and buzzards eat them. Them that was in the ark was safe. The days of Noah, everything that was sinful, destroyed. In the days of Sodom, everything in Sodom burned. Lot's wife turned to a pillar of salt: miserably degraded. But none of those things touched Noah. None of them touched Abraham. Neither will any touch the seed of Abraham.
Church of the living God... God be merciful. Don't you want to break away from these old sound barriers here and be ready to meet Him? If there is people who isn't ready to meet Him, and you know if the trumpet would sound that you'd still be earthbound here, to go through that great, horrible tribulation, like those who was turned out of the ark: they perished in the water. Children, teen-agers: they was without mercy. They all drowned and their dead carcasses floated on the water and the crows and buzzards eat them. Them that was in the ark was safe. The days of Noah, everything that was sinful, destroyed. In the days of Sodom, everything in Sodom burned. Lot's wife turned to a pillar of salt: miserably degraded. But none of those things touched Noah. None of them touched Abraham. Neither will any touch the seed of Abraham.
E-70 V-am adus Evanghelia. Nu eu m-am numit așa, dar aţi spus că, credeţi că Dumnezeu m-a chemat să fiu profetul lui. Ce înseamnă cuvântul “profet” în ebraică? Un interpret divin al Cuvântului scris. Cuvântul Domnului vine la profet sau la văzător. V-am spus adevărul.
Acum, vreţi să-L primiţi pe Cristos ca Mântuitorul vostru, vindecător, botezător, Împăratul care vine? Dacă nu sunteţi pregătiţi să-L întâlniţi în văzduh, dacă El ar veni diseară și știţi că nu sunteţi gata, aţi vrea... cu capetele aplecate, aţi vrea să vă ridicaţi mâinile și să spuneţi: “Frate Branham, roagă-te pentru mine. Dumnezeu să fie milostiv faţă de mine. Știu că nu sunt gata?” Acum depinde de voi.
Nu sunt... nu e timp de cerșit. Este timpul să vă treziţi și să fiţi bărbați sau femei. Sau dacă inima voastră a dispreţuit ziua harului, atunci... Indiferent de starea în care vă aflaţi, poate fi ceva ce nici nu știţi. Dacă există ceva în voi care v-a trezit şi vă daţi seama de ora în care trăim, aţi vrea să fiţi amintiţi în rugăciune? Ridicaţi-vă mâna. Dumnezeu să te binecuvânteze, tu, tu, tu, tu; în dreapta mea, tu, tu, tu. Dumnezeu să vă binecuvânteze.
Ne arată că Duhul Sfânt încă vorbește oamenilor. Încă nu este închisă ușa. Însă, ascultaţi-mă pe mine, fiind slujitorul Lui, vine ceasul când nu veţi mai ridica mâna. Pentru mulți oameni, s-a terminat. Există oameni care stau chiar aici, pe care îi știu, în numele Domnului, vedeţi... privind peste ei, văd acea întunecime peste ei. Știu că ar fi trebuit să-şi ridice mâna și nu au făcut-o. Au tratat dispreţuitor ultima zi de har, s-au abătut de la adevăr, au comis...
“Cel ce păcătuiește în mod voit după ce a primit cunoașterea adevărului, nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcat; ci o anumită aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare.”
Acum, vreţi să-L primiţi pe Cristos ca Mântuitorul vostru, vindecător, botezător, Împăratul care vine? Dacă nu sunteţi pregătiţi să-L întâlniţi în văzduh, dacă El ar veni diseară și știţi că nu sunteţi gata, aţi vrea... cu capetele aplecate, aţi vrea să vă ridicaţi mâinile și să spuneţi: “Frate Branham, roagă-te pentru mine. Dumnezeu să fie milostiv faţă de mine. Știu că nu sunt gata?” Acum depinde de voi.
Nu sunt... nu e timp de cerșit. Este timpul să vă treziţi și să fiţi bărbați sau femei. Sau dacă inima voastră a dispreţuit ziua harului, atunci... Indiferent de starea în care vă aflaţi, poate fi ceva ce nici nu știţi. Dacă există ceva în voi care v-a trezit şi vă daţi seama de ora în care trăim, aţi vrea să fiţi amintiţi în rugăciune? Ridicaţi-vă mâna. Dumnezeu să te binecuvânteze, tu, tu, tu, tu; în dreapta mea, tu, tu, tu. Dumnezeu să vă binecuvânteze.
Ne arată că Duhul Sfânt încă vorbește oamenilor. Încă nu este închisă ușa. Însă, ascultaţi-mă pe mine, fiind slujitorul Lui, vine ceasul când nu veţi mai ridica mâna. Pentru mulți oameni, s-a terminat. Există oameni care stau chiar aici, pe care îi știu, în numele Domnului, vedeţi... privind peste ei, văd acea întunecime peste ei. Știu că ar fi trebuit să-şi ridice mâna și nu au făcut-o. Au tratat dispreţuitor ultima zi de har, s-au abătut de la adevăr, au comis...
“Cel ce păcătuiește în mod voit după ce a primit cunoașterea adevărului, nu mai rămâne niciun sacrificiu pentru păcat; ci o anumită aşteptare înfricoşată a judecăţii şi o indignare arzătoare.”
E-70 I've brought you the gospel. I have not called myself this. But you have said that you believe that God called me to be His prophet. What does the word "prophet" mean in Hebrew? A divine interpreter of the written word. The Word of the Lord came to the prophet or the seer. I told you the truth.
Now, will you receive Christ as your Saviour, Healer, Baptizer, coming King? If you're not ready to meet Him in the air, if He'd come tonight, and you know you're not ready, would you with your... while your heads are bowed, would you just raise your hands and say, "Brother Branham, pray for me. God be merciful to me; I know I'm not ready. Now, it's up to you. I'm not...
It's not begging time. It's time to wake up and be man or women, or if your heart has sinned away the day of grace then you'll, no matter what condition you're in, you don't even know it. But is there anything about you that's woke you up to let you realize that the hour we're living in, and you want to be remembered in prayer? Raise up your hand. God bless you, and you, and you, you, you. To my right: you, and you, you, God bless you. It goes to show the Holy Spirit's still speaking to people. The door is not closed yet.
But listen to me as His servant: the hour is coming when you'll no more put up your hands. It's done hit that for many people. There's people setting right here now that I know, in the Name of the Lord, being looking out over and seeing that blackness over them, I know they should put up their hands and they didn't do it. They sinned their last day of grace away, turned away from the truth, committed... "He that sins willfully after he receives the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, but a fearful looking for the judgment, fiery indignation."
Now, will you receive Christ as your Saviour, Healer, Baptizer, coming King? If you're not ready to meet Him in the air, if He'd come tonight, and you know you're not ready, would you with your... while your heads are bowed, would you just raise your hands and say, "Brother Branham, pray for me. God be merciful to me; I know I'm not ready. Now, it's up to you. I'm not...
It's not begging time. It's time to wake up and be man or women, or if your heart has sinned away the day of grace then you'll, no matter what condition you're in, you don't even know it. But is there anything about you that's woke you up to let you realize that the hour we're living in, and you want to be remembered in prayer? Raise up your hand. God bless you, and you, and you, you, you. To my right: you, and you, you, God bless you. It goes to show the Holy Spirit's still speaking to people. The door is not closed yet.
But listen to me as His servant: the hour is coming when you'll no more put up your hands. It's done hit that for many people. There's people setting right here now that I know, in the Name of the Lord, being looking out over and seeing that blackness over them, I know they should put up their hands and they didn't do it. They sinned their last day of grace away, turned away from the truth, committed... "He that sins willfully after he receives the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, but a fearful looking for the judgment, fiery indignation."
E-71 Tată ceresc, ei şi-au ridicat mâinile. Mi-am dat toată silinţa cu Cuvântul. Este tot ce ştiu. Am vorbit exact ceea ce mi-ai descoperit. Am așteptat de mult. Și acum, sunt mulți care și-au ridicat mâna, poate o duzină, în această clădire, poate mai mulţi, poate mai puțini. Dar pot spune că, până la urmă, Tu îi cunoști pe fiecare. Duhul Sfânt le-a vorbit prin Cuvânt. Își dau seama că nu sunt pregătiți să plece.
Tată ceresc, dacă o persoană este suficient de sinceră să-și ridice mâinile și să aducă mărturie înaintea Ta că nu este gata și că dorește să fie gata, nu ai vrea, Tată bun, milostiv, să le aduci inimile într-o condiție, în această seară, ca să-l întâlnească, destul de curând, pe Fiul promis?
Ni s-a promis de acum două mii de ani. L-am așteptat și în curând El va veni; pentru că vedem că tot ceea ce a făcut lui Avraam a făcut şi la sămânța lui. Avem ultimul semn cu noi acum, că Tu, Dumnezeule, Te manifeşti în trup uman. Ei şi-au ridicat mâinile, Doamne.
Biblia spune... Fiul Tău, Isus Cristos, a spus: “Cel care ascultă cuvintele mele [și Dumnezeule, le-am vorbit] și va crede în Cel ce M-a trimis are viață veșnică și nu va veni la judecată, ci a trecut de la moarte la viață.”
Măreţule Iehova, Elohim, în numele lui Isus Cristos, ţi-i predau Ţie ca mărturie a Cuvântului Tău și a jertfei Fiului Tău iubitor; și prin prezența Duhului Sfânt care aduce Cuvântul și îl manifestă printr-un trup uman, oamenilor. Sunt ai Tăi. Fă cu ei așa cum crezi de cuviință, Doamne, pentru că sunt în mâinile Tale.
Slujitorii Tăi de aici, îi vor îndruma. Fie ca ei să meargă direct la o biserică bună și să facă botezul creștin. Apoi, fie ca ei să primească botezul Duhului Sfânt și să fie poziţionați în trupul lui Cristos. Acordă acest lucru, Doamne. În numele lui Isus Cristos, am cerut. Amin.
Tată ceresc, dacă o persoană este suficient de sinceră să-și ridice mâinile și să aducă mărturie înaintea Ta că nu este gata și că dorește să fie gata, nu ai vrea, Tată bun, milostiv, să le aduci inimile într-o condiție, în această seară, ca să-l întâlnească, destul de curând, pe Fiul promis?
Ni s-a promis de acum două mii de ani. L-am așteptat și în curând El va veni; pentru că vedem că tot ceea ce a făcut lui Avraam a făcut şi la sămânța lui. Avem ultimul semn cu noi acum, că Tu, Dumnezeule, Te manifeşti în trup uman. Ei şi-au ridicat mâinile, Doamne.
Biblia spune... Fiul Tău, Isus Cristos, a spus: “Cel care ascultă cuvintele mele [și Dumnezeule, le-am vorbit] și va crede în Cel ce M-a trimis are viață veșnică și nu va veni la judecată, ci a trecut de la moarte la viață.”
Măreţule Iehova, Elohim, în numele lui Isus Cristos, ţi-i predau Ţie ca mărturie a Cuvântului Tău și a jertfei Fiului Tău iubitor; și prin prezența Duhului Sfânt care aduce Cuvântul și îl manifestă printr-un trup uman, oamenilor. Sunt ai Tăi. Fă cu ei așa cum crezi de cuviință, Doamne, pentru că sunt în mâinile Tale.
Slujitorii Tăi de aici, îi vor îndruma. Fie ca ei să meargă direct la o biserică bună și să facă botezul creștin. Apoi, fie ca ei să primească botezul Duhului Sfânt și să fie poziţionați în trupul lui Cristos. Acordă acest lucru, Doamne. În numele lui Isus Cristos, am cerut. Amin.
E-71 Heavenly Father, they raised their hands. I've done my best at Your Word. That's all I know. I have said it just as You revealed it. We've waited long, and now there's many put up their hands, a dozen, maybe, in this building: maybe more, maybe less. But I'd say, eventually You know them every one. The Holy Spirit spoke to them through the Word. They realize that they're not ready to go. Heavenly Father, if a person's sincere enough to put up their hands and witness to You that they're not ready, and they desire to be ready, won't You, kind, merciful Father, condition their hearts tonight for the going away pretty soon, to meet the promised Son? He's been promised now for two thousand years. We've waited for Him, and soon He's coming, 'cause we see that everything that He done to Abraham, He has done to His seed.
We're... have the last sign with us now: that's You, God, is manifested in human flesh. They raised their hands, Lord, they... the Bible says Your own Son, Jesus Christ said,"He that heareth My words (and God I brought it to them), and will believe on Him that sent Me, has everlasting life, and shall not come to judgment, but's passed from death to life."
Great Jehovah, Elohim, through the Name of Jesus Christ, I give them to You, as tokens of Your Word and the Sacrifice of Your loving Son, and by the presence of the Holy Ghost, Who brings the Word and manifests It through human flesh to the people, they are Yours. Do with them as You see fit, Lord, for they are in Your hands. Your ministers here will lead them on. May they go straight to some good church and have Christian baptism performed. Then may they receive the baptism of the Holy Ghost and be placed in the Body of Christ. Grant it, Lord, in the Name of Jesus Christ, I ask it. Amen.
We're... have the last sign with us now: that's You, God, is manifested in human flesh. They raised their hands, Lord, they... the Bible says Your own Son, Jesus Christ said,"He that heareth My words (and God I brought it to them), and will believe on Him that sent Me, has everlasting life, and shall not come to judgment, but's passed from death to life."
Great Jehovah, Elohim, through the Name of Jesus Christ, I give them to You, as tokens of Your Word and the Sacrifice of Your loving Son, and by the presence of the Holy Ghost, Who brings the Word and manifests It through human flesh to the people, they are Yours. Do with them as You see fit, Lord, for they are in Your hands. Your ministers here will lead them on. May they go straight to some good church and have Christian baptism performed. Then may they receive the baptism of the Holy Ghost and be placed in the Body of Christ. Grant it, Lord, in the Name of Jesus Christ, I ask it. Amen.
E-72 Este ora zece fără cinci minute. Nu am timp pentru o linie de rugăciune. O vom face mâine seară.
Dacă Domnul voiește şi eu voiesc. Voi termina acest mic mesaj dur și voi avea linia de rugăciune.
Sunteţi bolnavi, aveţi nevoi? Ridicați-vă mâinile. Dacă sunteţi, Dumnezeu să vă binecuvânteze. Dacă sunteţi bolnavi și aveţi nevoi, v-am spus, din această Biblie, că Dumnezeu... ce a făcut atunci lui Avraam, a promis să o facă și fiului său, fiilor lui Avraam. Și principalul Fiu al lui Avraam a făcut această promisiune: “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.”
Tocmai același semn pe care Dumnezeu l-a arătat lui Avraam, că sfârșitul credincioșilor păcătoși era... sau, a învăţătorilor păcătoși era prielnic, așa va fi și în zilele venirii Sale. Este adevărat?
Acum. Eu sunt fratele vostru, sunt om. Am să vă rog să fiți un minut foarte liniștiți, dacă vreți. Fiţi foarte reverenţi. Eu sunt fratele vostru, sunt om. Orice a făcut vreodată Dumnezeu pentru mine, El trebuie să o facă și pentru voi, ca să funcționeze.
Isus a fost Fiul lui Dumnezeu. El a venit pe pământ. Credeţi lucrul acesta? Ce a făcut El când a venit pe pământ? Uneori, El era printre poporul Său care nu credeau în El. Bisericile lor i-au îndepărtat pe oameni de El. Este adevărat? Acelaşi lucru îl fac şi astăzi.
Dacă Domnul voiește şi eu voiesc. Voi termina acest mic mesaj dur și voi avea linia de rugăciune.
Sunteţi bolnavi, aveţi nevoi? Ridicați-vă mâinile. Dacă sunteţi, Dumnezeu să vă binecuvânteze. Dacă sunteţi bolnavi și aveţi nevoi, v-am spus, din această Biblie, că Dumnezeu... ce a făcut atunci lui Avraam, a promis să o facă și fiului său, fiilor lui Avraam. Și principalul Fiu al lui Avraam a făcut această promisiune: “Așa cum a fost pe vremea Sodomei, la fel va fi și la venirea Fiului omului.”
Tocmai același semn pe care Dumnezeu l-a arătat lui Avraam, că sfârșitul credincioșilor păcătoși era... sau, a învăţătorilor păcătoși era prielnic, așa va fi și în zilele venirii Sale. Este adevărat?
Acum. Eu sunt fratele vostru, sunt om. Am să vă rog să fiți un minut foarte liniștiți, dacă vreți. Fiţi foarte reverenţi. Eu sunt fratele vostru, sunt om. Orice a făcut vreodată Dumnezeu pentru mine, El trebuie să o facă și pentru voi, ca să funcționeze.
Isus a fost Fiul lui Dumnezeu. El a venit pe pământ. Credeţi lucrul acesta? Ce a făcut El când a venit pe pământ? Uneori, El era printre poporul Său care nu credeau în El. Bisericile lor i-au îndepărtat pe oameni de El. Este adevărat? Acelaşi lucru îl fac şi astăzi.
E-72 It is five minutes until ten o'clock. I haven't time for a prayer line. I'll catch them tomorrow night; I will, the Lord willing. I'll just finish up this little bitty message and run my prayer line.
Are you sick? Are you needy? Raise your hands if you are. God bless you. If you are sick and needy, I told you in this Bible, that God, what He did to Abraham, there He also promised it to His Son, his sons of Abraham. And the main seed Son of Abraham made the promise, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Just the same sign that God showed to Abraham, that the end of sinful believers was... or sinful professors was at hand, so would it be in the days of His coming. Is that right?
Now, I am your brother, a man. Now, I'm going to ask you to be real quiet for just a minute, if you will. Be real reverent. I am your brother, a man. No matter what God would ever do for me, He has to do for you, too, to make it work. Jesus was God's Son Who came to earth. Do you believe that? And when He come to earth, what did He do? There was times that He got among His people, that didn't believe in Him, their... their churches turned the people away from Him. Is that right? That's what they're doing today.
Are you sick? Are you needy? Raise your hands if you are. God bless you. If you are sick and needy, I told you in this Bible, that God, what He did to Abraham, there He also promised it to His Son, his sons of Abraham. And the main seed Son of Abraham made the promise, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Just the same sign that God showed to Abraham, that the end of sinful believers was... or sinful professors was at hand, so would it be in the days of His coming. Is that right?
Now, I am your brother, a man. Now, I'm going to ask you to be real quiet for just a minute, if you will. Be real reverent. I am your brother, a man. No matter what God would ever do for me, He has to do for you, too, to make it work. Jesus was God's Son Who came to earth. Do you believe that? And when He come to earth, what did He do? There was times that He got among His people, that didn't believe in Him, their... their churches turned the people away from Him. Is that right? That's what they're doing today.
E-73 Îl găsim în epoca bisericii din Laodiceea, bătând, în afara bisericii, încercând să revină înăuntru, vedeţi.
Astăzi, au făcut același lucru. Din cauza necredinței lor, multe lucrări puternice El nu le-a putut face. Însă, tuturor celor care au crezut în El, le-a dat puterea de a deveni fii ai lui Dumnezeu. Este adevărat?
Acum, am să vă întreb ceva. Aplecaţi-vă capul, cei care sunteţi bolnavi. Câți cunoaşteţi că Isus Cristos este un mare preot, care stă la dreapta lui Dumnezeu chiar acum, printr-o jertfă sfâșiată, şi a trimis Duhul Sfânt aici? Dacă credeţi că sunt slujitorul Lui, al Lui... dacă vreţi... Nu, nu voi spune asta. Sunt servitorul Lui, nici măcar nu sunt demn să fiu numit slujitor, să nu mai vorbim de un profet. Dar dacă credeți că v-am spus adevărul... Nu mă credeți pe mine, ci credeți ce spune Cuvântul. Vedeți, dacă Dumnezeu își ţine Cuvântul.
El stă la dreapta lui Dumnezeu și este un mare preot care poate să simtă compasiune faţă de neputințele noastre. Este corect? Este adevărat? Biblia spune acest lucru? Ei bine, dacă El este același (Evrei 13:8), același ieri, azi și pentru totdeauna, dacă L-aţi atins cu neputințele voastre, cum va acționa El dacă El a fost același ieri, azi și pentru totdeauna? În modul în care a acționat at când femeia i-a atins veșmântul. Aţi putea să-L atingeţi? Biblia vorbeşte astfel. Ei bine, El ar acționa la fel.
Astăzi, au făcut același lucru. Din cauza necredinței lor, multe lucrări puternice El nu le-a putut face. Însă, tuturor celor care au crezut în El, le-a dat puterea de a deveni fii ai lui Dumnezeu. Este adevărat?
Acum, am să vă întreb ceva. Aplecaţi-vă capul, cei care sunteţi bolnavi. Câți cunoaşteţi că Isus Cristos este un mare preot, care stă la dreapta lui Dumnezeu chiar acum, printr-o jertfă sfâșiată, şi a trimis Duhul Sfânt aici? Dacă credeţi că sunt slujitorul Lui, al Lui... dacă vreţi... Nu, nu voi spune asta. Sunt servitorul Lui, nici măcar nu sunt demn să fiu numit slujitor, să nu mai vorbim de un profet. Dar dacă credeți că v-am spus adevărul... Nu mă credeți pe mine, ci credeți ce spune Cuvântul. Vedeți, dacă Dumnezeu își ţine Cuvântul.
El stă la dreapta lui Dumnezeu și este un mare preot care poate să simtă compasiune faţă de neputințele noastre. Este corect? Este adevărat? Biblia spune acest lucru? Ei bine, dacă El este același (Evrei 13:8), același ieri, azi și pentru totdeauna, dacă L-aţi atins cu neputințele voastre, cum va acționa El dacă El a fost același ieri, azi și pentru totdeauna? În modul în care a acționat at când femeia i-a atins veșmântul. Aţi putea să-L atingeţi? Biblia vorbeşte astfel. Ei bine, El ar acționa la fel.
E-73 We find Him in the Laodicean church age outside of the church, knocking, trying to get back in. See? They've done the same thing today. "And many mighty works He could not do because of their unbelief. But as many as believed Him, to them gave He the power to become the Sons of God." Is that right?
Now, I'm going to ask you something. You bow your head, you that's sick. How many knows that Jesus Christ is the High Priest setting at the right hand of God, right now, bloody Sacrifice, tore apart, sent the Holy Ghost down here... If you believe me to be His servant, if you want a... No, I ain't going to say that. I'm His servant, not even worthy to be called a minister, let alone a prophet, but if you believe that I've told you the truth, don't believe me, but believe what the Word said.
See if God keeps His Word. He's setting at the right hand of God. And is a High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities. Is that right? Is that true? The Bible says that? Well, if He's the same, Hebrews 13:8, the same yesterday, today, and forever, if you touched Him with your infirmities, how would He act, if He was the same yesterday, today, and forever? The way He acted when the woman touched His garment. Could you touch Him? The Bible said so. Well then, He'd act the same.
Now, I'm going to ask you something. You bow your head, you that's sick. How many knows that Jesus Christ is the High Priest setting at the right hand of God, right now, bloody Sacrifice, tore apart, sent the Holy Ghost down here... If you believe me to be His servant, if you want a... No, I ain't going to say that. I'm His servant, not even worthy to be called a minister, let alone a prophet, but if you believe that I've told you the truth, don't believe me, but believe what the Word said.
See if God keeps His Word. He's setting at the right hand of God. And is a High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities. Is that right? Is that true? The Bible says that? Well, if He's the same, Hebrews 13:8, the same yesterday, today, and forever, if you touched Him with your infirmities, how would He act, if He was the same yesterday, today, and forever? The way He acted when the woman touched His garment. Could you touch Him? The Bible said so. Well then, He'd act the same.
E-74 Amintiți-vă că El a spus: “Eu sunt vița. Voi sunteți mlădiţele.” Acum, vița nu dă rod; mlădiţa dă rodul, însă își capătă viața din viță. Este corect? Acum, El este aici. Noi suntem mlădiţele.
Dacă aveţi ceva probleme și aveţi nevoie de ajutor de la Dumnezeu, am să vă cer să vă rugaţi și să spuneţi: “Tată ceresc, omuleţul acela slăbuţ şi needucat, care stă acolo sus, chel, nu mă cunoaște. El este doar un om. Dar el îmi spune că ești acelaşi și mi-a făcut această confirmare că...”
“Și tot ce am auzit, văd că este adevărul - justificare, sfințire, botezul Duhului Sfânt, poziţionarea fiului, schimbarea numelui, omul a luat o parte din numele lui Dumnezeu, Elohim. Acum, să vedem același semn. Îl vedem pe Billy Graham făcând o chemare din Sodoma, dar acest om spune că va veni unul la biserica aleasă.”
Acum. Vedeți fraților, este acest lucru Scriptural? Atunci credeţi. Și dacă Dumnezeu spune... confirmă ceea ce spun eu că este adevărul, atunci este adevărul. Rugaţi-vă. Iar eu mă voi preda; predaţi-vă şi voi. Veţi vedea ce va spune Duhul Sfânt.
Dacă aveţi ceva probleme și aveţi nevoie de ajutor de la Dumnezeu, am să vă cer să vă rugaţi și să spuneţi: “Tată ceresc, omuleţul acela slăbuţ şi needucat, care stă acolo sus, chel, nu mă cunoaște. El este doar un om. Dar el îmi spune că ești acelaşi și mi-a făcut această confirmare că...”
“Și tot ce am auzit, văd că este adevărul - justificare, sfințire, botezul Duhului Sfânt, poziţionarea fiului, schimbarea numelui, omul a luat o parte din numele lui Dumnezeu, Elohim. Acum, să vedem același semn. Îl vedem pe Billy Graham făcând o chemare din Sodoma, dar acest om spune că va veni unul la biserica aleasă.”
Acum. Vedeți fraților, este acest lucru Scriptural? Atunci credeţi. Și dacă Dumnezeu spune... confirmă ceea ce spun eu că este adevărul, atunci este adevărul. Rugaţi-vă. Iar eu mă voi preda; predaţi-vă şi voi. Veţi vedea ce va spune Duhul Sfânt.
E-74 Then remember He said, "I am the vine. Ye are the branches." Now, the vine doesn't bear any fruit; the branch bears the fruit but gets it's life from the vine. Is that right? Now, He's here. We are the branches.
If you got something wrong with you and you need help from God, I'll ask you to pray and say, "Heavenly Father, that little uneducated dried up man, who's setting up there, bald-headed, now, he don't know me. And he's just a man. But he tells me that You're the same and made this confirmation that... and everything that I see, I see is true: justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the Son, giving Him the name, that man taken part of the name of God, Elohim. Now let's see the same signs. We see Billy Gra-ham, following down in Sodom. But this man says they'll be one come to the elected church.
Now, you see brethren, is that Scriptural? Then believe. And if God says, confirms what I say to be the truth, then it is the truth. You pray. And I'll yield myself; you yield yourself; see what the Holy Spirit will say.
If you got something wrong with you and you need help from God, I'll ask you to pray and say, "Heavenly Father, that little uneducated dried up man, who's setting up there, bald-headed, now, he don't know me. And he's just a man. But he tells me that You're the same and made this confirmation that... and everything that I see, I see is true: justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the Son, giving Him the name, that man taken part of the name of God, Elohim. Now let's see the same signs. We see Billy Gra-ham, following down in Sodom. But this man says they'll be one come to the elected church.
Now, you see brethren, is that Scriptural? Then believe. And if God says, confirms what I say to be the truth, then it is the truth. You pray. And I'll yield myself; you yield yourself; see what the Holy Spirit will say.
E-75 Acum, Biblia spune că îngerul avea spatele întors spre cort. Acum, toţi cei care mă cunosc, vă rog să nu vă rugaţi. Dacă mă cunoașteţi și știţi că vă cunosc necazurile, să nu vă rugaţi. Doar cei care nu mă cunosc și știu că nu știu nimic despre voi, voi să vă rugaţi. Să vedeți ce va face El. Acum, staţi în rugăciune.
Acum, Doamne Isuse, această slujbă se va încheia în curând. Cred că în curând se va încheia. Cred că venirea Fiului așteptat la sămânța lui Avraam se va întâmpla în curând. Însă, pentru ca, Cuvântul Tău să se împlinească, Doamne, să se știe în această seară că Tu ești Dumnezeu, iar eu sunt profetul Tău, sau servitorul Tău - născut, trimis, rânduit pentru această lucrare - ca să fie un semn pentru biserică, pentru cea aleasa, chemată, sămânța lui Avraam, că sfârșitul este aproape. Lasă să fie așa, Doamne.
Lasă ca sămânța lui Avraam de aici să atingă veşmântul hainei Tale. Apoi, vorbește-mi, Tată, să rostesc cuvintele pe care ai vrea Tu să le spun.
Acum, Doamne Isuse, această slujbă se va încheia în curând. Cred că în curând se va încheia. Cred că venirea Fiului așteptat la sămânța lui Avraam se va întâmpla în curând. Însă, pentru ca, Cuvântul Tău să se împlinească, Doamne, să se știe în această seară că Tu ești Dumnezeu, iar eu sunt profetul Tău, sau servitorul Tău - născut, trimis, rânduit pentru această lucrare - ca să fie un semn pentru biserică, pentru cea aleasa, chemată, sămânța lui Avraam, că sfârșitul este aproape. Lasă să fie așa, Doamne.
Lasă ca sămânța lui Avraam de aici să atingă veşmântul hainei Tale. Apoi, vorbește-mi, Tată, să rostesc cuvintele pe care ai vrea Tu să le spun.
E-75 Now, the Bible said the Angel had His back turned to the tent. Now, anybody here that knows me, please don't pray. If you know me, and know that I know your trouble, don't you pray. Just those who doesn't know me and knows that I don't know nothing about you, you pray. See what He will do. Now, just let... be in prayer.
And Lord Jesus, this ministry is soon coming to the end. I believe that soon this will end. I believe the coming of the expected Son to the seed of Abraham will soon arrive. But that Your Word might be fulfilled, Lord, let it be known tonight that You are God and I am Your prophet, or Your servant, born, sent, ordained to this work, that it might be a sign to the church, to the elected, called out seed of Abraham, that the end is at hand. Let it be so, Lord. Let some of Abraham's seed, there, touch the hem of Your garment. Then speak to me, Father, to say the Words that You'd have me to say.
And Lord Jesus, this ministry is soon coming to the end. I believe that soon this will end. I believe the coming of the expected Son to the seed of Abraham will soon arrive. But that Your Word might be fulfilled, Lord, let it be known tonight that You are God and I am Your prophet, or Your servant, born, sent, ordained to this work, that it might be a sign to the church, to the elected, called out seed of Abraham, that the end is at hand. Let it be so, Lord. Let some of Abraham's seed, there, touch the hem of Your garment. Then speak to me, Father, to say the Words that You'd have me to say.
E-76 Acum, rugaţi-vă. Înainte ca eu să mă întorc cu spatele spre public, există o femeie care stă în spate în această direcţie. Suferă de probleme la stomac. De asemenea, a avut un accident de mașină. Ea nu este de aici; ea este din Kentucky. Numele ei este doamna Ellison. Ridică-te în picioare, doamnă, și primește-ți vindecarea. Credeți în Domnul Isus Cristos și fiți vindecați. Acum doamna... nu am văzut-o niciodată în viața mea. Dacă suntem străini, doamnă, ridică-ţi mâna. Doamnă, care tocmai ai fost vindecată, ridică-ţi mâna. Mai este El încă Dumnezeu?
Acum, îi rog pe toţi ceilalți să facă același lucru. Îmi voi întoarce spatele. În spatele acelei femeii se află o altă femeie, care suferă și ea. Are o infecție la rinichi, puţin mai plinuţă. Doamnă Brown, ridică-te și primește-ţi vindecarea. Sunt eu un străin pentru tine? Suntem străini unul faţă de altul. Nu știam nimic despre tine. Dacă este adevărat, ridică-ţi mâna, cea pentru care m-am rugat. Dumnezeu să te binecuvânteze. Du-te şi fii sănătoasă. Este Dumnezeu încă Dumnezeu? “Dacă ai putea crede…”
Probleme la spate și rinichi, în jos pe rândul acesta. Doamna Day, şi tu vrei să-ţi primești vindecarea. Poți să ţi-o primeşti și tu. Nu cunosc această femeie, nu am văzut-o în viața mea. Dacă este corect, doamnă, mişcați-vă mâna, nu ne cunoaștem. Vedeţi, ce este? Credința voastră de a crede. “Dacă poți crede, toate lucrurile sunt posibile.” Este adevărat acest lucru?
Acum, îi rog pe toţi ceilalți să facă același lucru. Îmi voi întoarce spatele. În spatele acelei femeii se află o altă femeie, care suferă și ea. Are o infecție la rinichi, puţin mai plinuţă. Doamnă Brown, ridică-te și primește-ţi vindecarea. Sunt eu un străin pentru tine? Suntem străini unul faţă de altul. Nu știam nimic despre tine. Dacă este adevărat, ridică-ţi mâna, cea pentru care m-am rugat. Dumnezeu să te binecuvânteze. Du-te şi fii sănătoasă. Este Dumnezeu încă Dumnezeu? “Dacă ai putea crede…”
Probleme la spate și rinichi, în jos pe rândul acesta. Doamna Day, şi tu vrei să-ţi primești vindecarea. Poți să ţi-o primeşti și tu. Nu cunosc această femeie, nu am văzut-o în viața mea. Dacă este corect, doamnă, mişcați-vă mâna, nu ne cunoaștem. Vedeţi, ce este? Credința voastră de a crede. “Dacă poți crede, toate lucrurile sunt posibile.” Este adevărat acest lucru?
E-76 Now, you pray. Now, before me, with my back turned to the audience, there is a woman setting back in this way. She's suffering with the stomach trouble. She also has had a car accident. She is not from here. She's from Kentucky. Her name is Miss Allison. Stand on your feet, lady, and receive your healing. Believe on the Lord Jesus Christ and be healed. Now, the lady, I never seen her in my life. If we're strangers, lady, raise up your hand. The lady that was just healed, raise up your hand. Is He's still God...
Now, I ask some of the rest of you to do the same thing. I'll turn my back. Straight behind the woman, is a woman also suffering. She's got a kidney infection... rather heavy-like woman. Mrs. Brown, you stand up and receive your healing. Am I a stranger to you? We're strangers to one another. I don't know nothing about you. If that's right, raise up your hand, that you were praying. God bless you. Go, be well. Is God still God? If thou canst believe...
Back trouble and kidney trouble, down the row there, Miss Day, you want to receive your healing? You may receive it also. I don't know the woman. Never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand: we don't know one another. See? What is it? Your faith to believe. If thou canst believe all things are possible. Is that right?
Now, I ask some of the rest of you to do the same thing. I'll turn my back. Straight behind the woman, is a woman also suffering. She's got a kidney infection... rather heavy-like woman. Mrs. Brown, you stand up and receive your healing. Am I a stranger to you? We're strangers to one another. I don't know nothing about you. If that's right, raise up your hand, that you were praying. God bless you. Go, be well. Is God still God? If thou canst believe...
Back trouble and kidney trouble, down the row there, Miss Day, you want to receive your healing? You may receive it also. I don't know the woman. Never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand: we don't know one another. See? What is it? Your faith to believe. If thou canst believe all things are possible. Is that right?
E-77 Să vedem în această parte, undeva aici? Aveţi credinţă. Există un bărbat care stă în fața mea. A avut o operație pentru hemoroizi. Nu l-a ajutat cu nimic. Domnule Day... Scuză-mă, domnule Short, ridică-te și primește-ți vindecarea. Cu Biblia în faţa mea vă spun că, nu l-am văzut în viața mea pe omul acesta. Suntem total străini, unul faţă de celălalt.
Doamnă Boland, de acolo, cu acea tumoare în nas, ce se întâmplă cu tine? Vrei să te ridici și să-ţi primeşti vindecarea? Nu o cunosc, nu am văzut-o în viața mea. Crezi tu din toată inima?
Doamna cu probleme la nivelul picioarelor, programată pentru operație, doamna Connor, ridică-te și primește-ți vindecarea. Cu vezica căzută, cea care stă lângă ea, programată pentru operație, doamna Dixon, ridică-te și primește-ți vindecarea. Nu le-am văzut niciodată în viața mea, Dumnezeu este judecătorul meu.
Doamnă Boland, de acolo, cu acea tumoare în nas, ce se întâmplă cu tine? Vrei să te ridici și să-ţi primeşti vindecarea? Nu o cunosc, nu am văzut-o în viața mea. Crezi tu din toată inima?
Doamna cu probleme la nivelul picioarelor, programată pentru operație, doamna Connor, ridică-te și primește-ți vindecarea. Cu vezica căzută, cea care stă lângă ea, programată pentru operație, doamna Dixon, ridică-te și primește-ți vindecarea. Nu le-am văzut niciodată în viața mea, Dumnezeu este judecătorul meu.
E-77 What about in this section, somewhere in here? Have faith. There is a man standing before me, he's had a operation for hemorrhoids; didn't do any good. Mr. Day, I beg your pardon, Mr. Short, stand up and receive your healing. With my Bible before me, I never seen the man in my life, we're total strangers one to the other.
With the growth in the nose back there, Mrs. Bowman. What about you? Will you stand and receive your healing? I don't know her; I've never seen her in my life. Do you believe with all your heart?
The lady with the leg trouble, fixing for an operation, over there, Miss Conner, stand up and receive your healing.
Fallen bladder setting next, there, fixing for an operation, Miss Dixon, stand up and receive your healing. I never seen them in my life, and God is my judge.
With the growth in the nose back there, Mrs. Bowman. What about you? Will you stand and receive your healing? I don't know her; I've never seen her in my life. Do you believe with all your heart?
The lady with the leg trouble, fixing for an operation, over there, Miss Conner, stand up and receive your healing.
Fallen bladder setting next, there, fixing for an operation, Miss Dixon, stand up and receive your healing. I never seen them in my life, and God is my judge.
E-78 Acesta este timpul sfârșitului, biserică. Dumnezeu l-a chemat pe Avraam prin justificare, sfințire, Duhul, poziţionarea unui fiu și apoi a apărut în trup uman înainte de timpul sfârșitului. Credeţi lucrul acesta? Câți dintre voi, care v-ați ridicat mâna acum ceva vreme, doriți să fiți amintiți în rugăciune? Niciodată nu ați văzut aşa ceva. Acum vă bucuraţi că l-aţi primit pe Cristos ca Mântuitorul vostru. Ridicați-vă în picioare, voi, care credeți că sunteți... care vă bucuraţi că l-ați primit pe Cristos ca Mântuitorul vostru. Ridicați-vă în picioare, fiecare dintre voi, acum. Nu vă rușinaţi de…
Dumnezeu să vă binecuvânteze, Dumnezeu să vă binecuvânteze, Dumnezeu să vă binecuvânteze. Aşa este. Continuaţi... așa este. Dumnezeu să te binecuvânteze. Câți vor să fie vindecați acum și cred că El este aici pentru a vă vindeca?
Vedeţi, nu i-am atins pe oamenii aceştia. Sunt zece sau doisprezece, mai mulți oameni, indifferent câţi sunt, El a trecut prin sală. Eu n-am atins pe niciunul dintre ei, însă ei au atins ceva.
Acest microfon este mut, cu excepția cazului în care cineva vorbește în el. Și eu sunt mut, nu am ştiut nimic. De unde să fi ştiut? Doamne... ei L-au atins pe Dumnezeu. Dumnezeu a vorbit prin mine și le- a spus exact ceea ce își doreau. Aşa este? Îl face acest lucru să fie același ieri, azi și pentru totdeauna? Atunci vă rog, fiecare dintre voi care aveţi nevoie de vindecare în trupul vostru, să vă ridicați în picioare, în numele lui Isus Cristos.
Biserică, uitaţi-vă la acești oameni care vor vindecare.
Dumnezeu să vă binecuvânteze, Dumnezeu să vă binecuvânteze, Dumnezeu să vă binecuvânteze. Aşa este. Continuaţi... așa este. Dumnezeu să te binecuvânteze. Câți vor să fie vindecați acum și cred că El este aici pentru a vă vindeca?
Vedeţi, nu i-am atins pe oamenii aceştia. Sunt zece sau doisprezece, mai mulți oameni, indifferent câţi sunt, El a trecut prin sală. Eu n-am atins pe niciunul dintre ei, însă ei au atins ceva.
Acest microfon este mut, cu excepția cazului în care cineva vorbește în el. Și eu sunt mut, nu am ştiut nimic. De unde să fi ştiut? Doamne... ei L-au atins pe Dumnezeu. Dumnezeu a vorbit prin mine și le- a spus exact ceea ce își doreau. Aşa este? Îl face acest lucru să fie același ieri, azi și pentru totdeauna? Atunci vă rog, fiecare dintre voi care aveţi nevoie de vindecare în trupul vostru, să vă ridicați în picioare, în numele lui Isus Cristos.
Biserică, uitaţi-vă la acești oameni care vor vindecare.
E-78 This is the end time, church. God called Abraham by justification, sanctification, the Spirit, placing of the Son, and appearing in human flesh before the end time. Do you believe it? How many of you that raised your hand, awhile ago now, that you want to be remembered in prayer, you never seen anything like it before, and now you're glad you received Christ as your Saviour, stand up on your feet. You that's believed, that you're glad you received Christ as your Saviour, stand up on your feet, everyone of you now. You're not ashamed. God bless you. God bless you. God bless you. That's right. See? That's right, God bless you. How many wants to be healed now and believe that He's here to heal you?
See, I never touched those people. There's ten or twelve more people, whatever it was, went through the building. I never touched a one of them, but they touched something. This microphone is a mute 'less something's speaking to it. I'm a mute too, on anything like that. How would I know. God, they touched God. God spoke through me and told them everything that they were wanting. Is that right? Does that make Him the same yesterday, today, and forever? Then I ask you, everyone one of you, that need healing in your body, to stand on your feet, in the Name of Jesus Christ. Church, you see these people who want healing.
See, I never touched those people. There's ten or twelve more people, whatever it was, went through the building. I never touched a one of them, but they touched something. This microphone is a mute 'less something's speaking to it. I'm a mute too, on anything like that. How would I know. God, they touched God. God spoke through me and told them everything that they were wanting. Is that right? Does that make Him the same yesterday, today, and forever? Then I ask you, everyone one of you, that need healing in your body, to stand on your feet, in the Name of Jesus Christ. Church, you see these people who want healing.
E-79 Câți dintre cei care staţi în apropierea lor sunteţi credincioși? Ridicați-vă mâinile. Biblia spune: “Aceste semne îi vor urma pe cei care cred.” Ridicaţi-vă de lângă ei și puneţi-vă mâinile peste ei. Puneţi- vă mâinile peste ei. Puneți-vă mâinile unul peste celălalt, în timp ce mergeți prin audienţă. Aceasta este o nevoie.
Acum, cum vă rugaţi în biserica voastră? În felul în care vă rugaţi în biserica voastră, în felul în care vă rugaţi lui Dumnezeu în odăiţa voastră, rugaţi-vă şi pentru acea persoană peste care aţi pus mâna, în timp ce eu mă rog pentru voi toți.
Tatăl nostru ceresc, a fost o întâlnire prelungită, însă una care, fără îndoială, va fi mereu amintită, deoarece suntem la timpul sfârșitului și noi vedem lucrul acesta. Suntem aici, în această seară, unde suntem un popor care știm că timpul este pe sfârşite. Nu există nicio națiune, nimeni nu poate să țină acest... nimeni nu poate împiedica împlinirea acestui lucru. Dumnezeu a spus aceste lucruri și cuvintele sale sunt adevărate, așa cum am văzut fiecare confirmare despre ceea ce a vorbit El.
Și acum, marele Tău Duh este aici, în clădire. Dincolo de orice umbră de îndoială, același Dumnezeu care a predicat mesajul, același Duh care a vorbit, este același care a dovedit că El este același care a fost în trup uman, mâncând și bând ca un om, stând înaintea lui Avraam, înainte de timpul sfârșitului din acea generație.
La fel este și acum, Doamne. Timpul sfârșitului este aici. Și acești oameni știu că Isus, Fiul lui Dumnezeu, a spus că aceste lucruri se vor întâmpla din nou, așa cum s-a întâmplat în Sodoma înainte de timpul sfârșitului. Doamne, Dumnezeule, vedem fără nici o umbră de îndoială că acesta este este timpul. Ei se roagă unul pentru celălalt. Ei sunt credincioși. S-au ridicat să-și mărturisească credința. Și-au pus mâna unul peste celălalt pentru a se ruga unii pentru ceilalți.
Condamn demonii de boli, afecţiuni, suferință sau păcat care îi tulbură și necredința care îi împiedică să primească vindecarea lor.
Îţi cer, Dumnezeule, să elimini umbrele necredinței și să laşi ca Duhul Sfânt să se reverse în acești copii ai lui Avraam de la El Shaddai, marele dătător de putere și să-i vindeci pe fiecare dintre ei, în timp ce îl condamn pe diavolul și eliberează-i în numele lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu.
Acum, cum vă rugaţi în biserica voastră? În felul în care vă rugaţi în biserica voastră, în felul în care vă rugaţi lui Dumnezeu în odăiţa voastră, rugaţi-vă şi pentru acea persoană peste care aţi pus mâna, în timp ce eu mă rog pentru voi toți.
Tatăl nostru ceresc, a fost o întâlnire prelungită, însă una care, fără îndoială, va fi mereu amintită, deoarece suntem la timpul sfârșitului și noi vedem lucrul acesta. Suntem aici, în această seară, unde suntem un popor care știm că timpul este pe sfârşite. Nu există nicio națiune, nimeni nu poate să țină acest... nimeni nu poate împiedica împlinirea acestui lucru. Dumnezeu a spus aceste lucruri și cuvintele sale sunt adevărate, așa cum am văzut fiecare confirmare despre ceea ce a vorbit El.
Și acum, marele Tău Duh este aici, în clădire. Dincolo de orice umbră de îndoială, același Dumnezeu care a predicat mesajul, același Duh care a vorbit, este același care a dovedit că El este același care a fost în trup uman, mâncând și bând ca un om, stând înaintea lui Avraam, înainte de timpul sfârșitului din acea generație.
La fel este și acum, Doamne. Timpul sfârșitului este aici. Și acești oameni știu că Isus, Fiul lui Dumnezeu, a spus că aceste lucruri se vor întâmpla din nou, așa cum s-a întâmplat în Sodoma înainte de timpul sfârșitului. Doamne, Dumnezeule, vedem fără nici o umbră de îndoială că acesta este este timpul. Ei se roagă unul pentru celălalt. Ei sunt credincioși. S-au ridicat să-și mărturisească credința. Și-au pus mâna unul peste celălalt pentru a se ruga unii pentru ceilalți.
Condamn demonii de boli, afecţiuni, suferință sau păcat care îi tulbură și necredința care îi împiedică să primească vindecarea lor.
Îţi cer, Dumnezeule, să elimini umbrele necredinței și să laşi ca Duhul Sfânt să se reverse în acești copii ai lui Avraam de la El Shaddai, marele dătător de putere și să-i vindeci pe fiecare dintre ei, în timp ce îl condamn pe diavolul și eliberează-i în numele lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu.
E-79 How many near them are believers, raise up your hand. The Bible said, "These signs shall follow them that believe." You stand up by them and lay your hands on them. You lay your hands on them. Now, lay your hands on each other as you go around through the audience that's in need.
Now, how do you pray at your church? The way you pray at your church, you... The way you pray to God in your secret closet, pray for that person you got your hands on, while I pray for all of you.
Our Heavenly Father, it has been a lengthy meeting. But one that, no doubt will always be remembered. That we're at the end time and we see it. We're here tonight where we are a people who knows that the time is at hand. There's no nation, no one can keep this, no person can keep it from happening. God said so. And His Words are true, and we've seen every confirmation that he spoke of. And now, Your great Spirit is here in the building. Beyond any shadow of a doubt, the same God that preached the message, the same Spirit that spoke, is the same One that proved that He is the same One that was in human flesh, eating and drinking like a man, setting before Abraham, before the end time was to that generation. So is it now, Lord. The end time is here. And these people knows that Jesus, the Son of God, said that these things would reappear again, like it was in Sodom before the end time. Lord God, we are without one shadow of doubt it's here.
They are praying for one another. They are believers. They rise to confess their belief. They lay their hands on one another to pray for one another.
I condemn the devil of sickness, diseases, affliction, or sin, that's upsetting them, and the unbelief that keeps them from receiving their healing. I ask God to move back the shadows of unbelief and let the Holy Spirit pour into these children of Abraham, from El Shaddai, the great strength giver. And heal each of them as I condemn the devil and set them free in the name of Jesus Christ, the Son of God.
Now, how do you pray at your church? The way you pray at your church, you... The way you pray to God in your secret closet, pray for that person you got your hands on, while I pray for all of you.
Our Heavenly Father, it has been a lengthy meeting. But one that, no doubt will always be remembered. That we're at the end time and we see it. We're here tonight where we are a people who knows that the time is at hand. There's no nation, no one can keep this, no person can keep it from happening. God said so. And His Words are true, and we've seen every confirmation that he spoke of. And now, Your great Spirit is here in the building. Beyond any shadow of a doubt, the same God that preached the message, the same Spirit that spoke, is the same One that proved that He is the same One that was in human flesh, eating and drinking like a man, setting before Abraham, before the end time was to that generation. So is it now, Lord. The end time is here. And these people knows that Jesus, the Son of God, said that these things would reappear again, like it was in Sodom before the end time. Lord God, we are without one shadow of doubt it's here.
They are praying for one another. They are believers. They rise to confess their belief. They lay their hands on one another to pray for one another.
I condemn the devil of sickness, diseases, affliction, or sin, that's upsetting them, and the unbelief that keeps them from receiving their healing. I ask God to move back the shadows of unbelief and let the Holy Spirit pour into these children of Abraham, from El Shaddai, the great strength giver. And heal each of them as I condemn the devil and set them free in the name of Jesus Christ, the Son of God.