Mesajul De Har

The Message Of Grace
Data: 61-0827 | Durată: 2 oră 15 minute | Traducere: VGR
Jeffersonville, Indiana, S.U.A.
E-1 Îţi mulţumesc, Frate Neville. Domnul să te binecuvânteze.
Bună dimineaţa, prieteni. Este cu certitudine un privilegiu să fiu aici din nou în dimineaţa aceasta în slujba Domnului. Şi îmi pare aşa de rău că nu avem vreun loc să-i punem pe oameni în biserica mică. Aceasta nu ţine prea mult. Dar suntem foarte bucuroşi că sunteţi aici şi vreţi să faceţi sacrificiul, să-să fiţi răbdători să ne aşteptaţi. Şi noi vom face cât putem de bine să vă aducem Cuvântul Domnului cât de bine ştim noi să Îl aducem. Şi acum eu doar...
E-1 Thank you, Brother Neville. The Lord bless you. Good morning, friends. Certainly a privilege to be here again this morning in the service of the Lord. And just so sorry that we don't have any room to place the people in the little church. It doesn't hold very much. But we are very glad that you're here and willing to make the sacrifice to--to be patiently to wait on us. And we'll do our very best to bring you the Word of the Lord the best that we know how to bring It. And now, I just...
This little lady just walking in, and she had a baby to be dedicated this morning, and then she seen that they was kind of running late, and she said she'd just wait. I never seen the woman before, but I pray that God will bless her and give her the richest of His blessings in her heart, because of her being patiently to wait.
E-2 Această doamnă micuţă doar venind înăuntru, şi ea avea un copil ca să fie dedicat în dimineaţa aceasta, şi atunci ea a văzut că ei erau cumva întârziaţi, şi a spus că ea doar va aştepta. Nu am văzut-o niciodată pe femeie înainte, dar mă rog ca Dumnezeu să o binecuvânteze şi să-i dea cele mai bogate binecuvântări ale Lui în inima ei, pentru că ea este răbdătoare să aştepte.
E-3 Now, it's coming time of the year when it'll get cooler and it won't be so hot when we're jammed up in the church. And we are trusting that God will richly bless all of you.
Now, I would like to say just a few things here just before I speak. I had given out that I was going to speak this morning, if the Lord willing, on the subject of "The Winds In The Whirlwind." But He just changed it for me. I never know what I'm going to say until I--just maybe a few minutes 'fore I come here to the meeting. And I tried a second time now on that subject, and I failed to get the answer back from God. I don't know why. I always like, as all you ministers here know, that you have to wait on the Lord for what you're going to say.
E-3 Acum, vine timpul anului când se va face mai răcoare şi nu va fi aşa de cald când suntem înghesuiţi în biserică. Şi noi nădăjduim că Dumnezeu vă va binecuvânta pe toţi din belşug.
E-5 Last evening on the private line, I had a--a call come all the way from down somewhere in Arkansas, some people wanted to move up here this next week, said they heard we was going to start a meeting on the Seven Seals. I just got through The Seven Church Ages, to the strangers. And her husband is coming Monday to get him a job in Louisville, so he can work while they stay close enough to hear those Seven Seals. I said, "That'd take about three months, lady. We don't have any place here to advertise the meeting, and so forth, nothing to take care of it here in the city, nothing for to seat the people."
E-4 Acum mi-ar place să spun doar câteva lucruri chiar aici înainte să vorbesc. Am anunţat că voi vorbi în dimineaţa aceasta, dacă Domnul voieşte, asupra subiectului despre Vânturile În Vârtej. Dar El doar mi l-a schimbat. Eu nu ştiu ce am să spun până doar poate câteva minute înainte de a veni la adunare. Şi am încercat a doua oară acum asupra acelui subiect, şi nu am reuşit să primesc răspunsul înapoi de la Dumnezeu. Eu nu ştiu de ce. Întotdeauna îmi place, aşa cum voi toţi lucrătorii de aici ştiţi, că tu trebuie să aştepţi după Domnul pentru ceea ce urmează să spui.
E-6 I'd like to sometime, maybe, if God being willing, to have that out in the campaign somewhere, set up about a three-month's meeting and just start right through those Seals like that, out in the campaign. Then people could just stay right through it.
In here, it runs from the 6th chapter of Revelations through the 19th. So you get the seven seals, the seven plagues, the three woes, the woman setting on a scarlet-colored beast, and the hundred and forty-four thousand. Oh, there's just so much of it goes in to tie those before the seventh seal is given, seventh plague falls, seventh trumpet sounds. And there's so many of those things that all tie that together, and each one of them is a great day's lesson in itself.
E-5 Seara trecută pe linia privată, am avut o-o chemare venită de jos de tot de undeva din Arkansas, nişte persoane au vrut să se mute sus aici în această săptămână viitoare, au spus că au auzit că noi urma să începem o adunare despre Cele Şapte Peceţi. Eu tocmai am terminat Cele Şapte Epoci Ale Bisericii, pentru cei străini. Şi soţul ei vine Luni să-şi ia o slujbă în Louisville, aşa ca el să poată lucra în timp ce ei stau suficient de aproape să audă acele Şapte Peceţi. Am spus, "Aceea ar dura cam trei luni, doamnă. Noi nu avem nici un loc aici să facem reclamă pentru adunare, şi aşa mai departe, nimic ca să acomodeze aceasta aici în oraş, nimic pentru a-i aşeza pe oameni."
E-8 Now, let us bow our heads just a moment for a word of prayer. Before we pray, would there be some in here would like to be remembered in this prayer, and you would make known by raising up your hands. And in your heart, think to God just what you have need of now. And I'll pray that He will give it to you.
E-6 Mi-ar place cândva, poate, dacă Dumnezeu este voitor, să avem aceea afară în campanie pe undeva, să stabilim o adunare de vreo trei luni şi să pornim drept prin acele peceţi în felul acela, afară în campanie. Atunci oamenii ar putea sta chiar prin aceasta.
E-9 Almighty and gracious God, Who is a prayer answering God, a Father that knows all His children has need of... You knowed us before we were born, and You have our footsteps numbered; the very hairs of our head are numbered; and our words are all weighed in Thy balance. So, Lord God, let us this morning take heed to these things, this solemn obligation that we have before Thee.
Many of those hands was raised up this morning here in this little assembly, perhaps was for prayer for their sick bodies, a lost loved one. Thou knowest their hearts and all that is within them. For when You stood here on the earth in form of a human Being called Jesus our Lord, You knowed the very secret of the heart. Everything that the people could imagine in their minds, You could tell them right back what they were thinking about: "Why reason ye in your heart of these things?" Jesus perceived their thoughts. And we read in the Scripture that Thou art the same yesterday, today, and forever. And it is also written that, "Wherever two or three are assembled together, there I'll be in their midst." So You're here this morning in the form of the Holy Spirit, and know every desire that's on the people's heart.
I pray Thee, Father God, that You'll speak back to them and say, "It is finished. Your request has been answered, and I--I'm sending you the assurance this day that all that you have asked for has been granted."
E-7 Înăuntru Aici, aceasta merge de la al 6-lea capitol din Apocalipsa, până la al 19-lea. Astfel voi obţineţi cele şapte peceţi, cele şapte plăgi, cele trei nenorociri, femeia aşezată pe fiara de culoare stacojie, şi cei o sută patru zeci şi patru de mii. Oh, există doar aşa de mult din aceasta să meargă înăuntru ca să lege acelea înainte să fie dată a Şaptea Pecete, să cadă plaga a şaptea, trâmbiţa a şaptea să sune. Şi acolo sunt atât de multe din acele lucruri care leagă toată aceea împreună, şi fiecare din ele este o zi mare de lecţie în ea însăşi.
E-12 God, we remember especially those who are unsaved, who raised up their hand. May this be the hour that they'll receive Christ as their Saviour.
Before the meeting closes today, may there be something happen, Lord, that would bring Your Presence so close to the people, that they would know that that same Jesus that walked in Galilee stands in the midst of His people, they might go away from here today with the same assurance that those who came from Emmaus that time. When they were on their road back, after walking with Him all day long, talking to Him, and Him talking to them, and yet they had little idea that it was Him.
O God, so many times we are like that. You speak to us in the setting of the sun, in the singing of the birds, in the rustling of the leaves, in the blooming of the flowers, in the hymns of the church, and we so little recognize that it's You. In the sick rooms in the hospital, many other places You speak to us and we so little realize that it's You.
E-8 Acum să ne aplecăm capetele doar un moment pentru un cuvânt de rugăciune. Înainte să ne rugăm, ar fi careva aici care i-ar place să fie amintit în această rugăciune, şi să o faceţi de cunoscut prin ridicarea mâinilor voastre. Şi în inima voastră, gândiţi-vă la Dumnezeu chiar de ce aveţi nevoie acum. Şi mă rog ca El să vă dea aceasta vouă.
E-15 Now, Lord, as we return to our homes this morning, may we, like they did, recognize, may You do something today in our midst just like You did back there. They knew the thing that You did there before them. You did it before Your crucifixion, and they knew that that was the risen Lord. They went back to their groups, rejoicing and praising God, for they knew that He was alive. And they said, "Did not our hearts burn within us as He talked to us along the road?" Lord, Your appearing there and doing something like You did before Your crucifixion, proved Your resurrection, that You was the same Jesus, that caused them to remember all their conversation with You. You talk with us all week, Lord. Now, appear in our midst and make Yourself known to each needy heart. For we ask it in Jesus' Name, and for His sake. Amen.
E-9 Dumnezeule Atotputernic şi Graţios, Care eşti un Dumnezeu care răspunde la rugăciune, un Tată care ştie tot ce au nevoie copiii Lui. Tu ne-ai cunoscut înainte să ne naştem, şi Tu ne ai paşii număraţi, chiar şi perii capului nostru sunt număraţi, şi cuvintele noastre sunt toate cântărite în cântarul Tău. Aşa că, Doamne Dumnezeule, lasă-ne ca în această dimineaţă să luăm aminte la aceste lucruri, această obligaţie solemnă ce o avem înaintea Ta.
E-16 [A sister speaks in another tongue. A brother gives an interpretation. Blank.spot.on.tape--Ed.] Now, the congregation shall pray:
Our Father Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thine will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us of our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.
E-10 Multe din acele mâini s-au ridicat sus în dimineaţa aceasta, aici în această adunare mică, poate a fost pentru rugăciune pentru trupurile lor bolnave, pe cineva drag pierdut. Tu le cunoşti inimile şi tot ce este în ei. Căci, când Tu ai stat aici pe pământ, în forma unei fiinţe umane numit Isus, Domnul nostru, Tu ai ştiut chiar secretul inimii. Tot ce oamenii şi-au putut imagina în minţile lor, Tu ai putut să le spui drept înapoi despre ce se gândeau ei, "De ce gândiţi voi în inima voastră despre aceste lucruri?" Isus le-a cunoscut gândurile. Şi noi citim în Scriptură că Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Şi este de asemenea scris că, "Ori unde doi sau trei sunt adunaţi împreună, acolo voi fi Eu în mijlocul lor." Astfel Tu eşti aici în dimineaţa aceasta, în forma Duhului Sfânt, şi cunoşti fiecare dorinţă care este pe inima oamenilor.
E-18 That if my pen should be a sculptor's tool and my paper would be flint, and these Words that I say now should be engraved upon this that It might go to all peoples.
God's Holy Spirit has strange ways of dealing with His people. Many times through wonders and through gifts and callings, which are without repentance, that God gives them to His people by His grace.
E-11 Eu Te rog, Dumnezeule Tată, ca Tu să le vorbeşti înapoi şi să spui, "S-a terminat. S-a răspuns la cererea voastră, şi Eu-Eu vă trimit asigurarea în ziua aceasta că tot ceea ce aţi cerut vi s¬a acordat."
E-20 I'm home now kindly a little vacation like. I usually take this time at home, for along this time of year, 'cause I like to relax when I go squirrel hunting. And I've been down in Kentucky with my friends this week squirrel hunting, my favorite spot. Somehow I was discouraged, not exactly because I could find no squirrels, but I just felt discouraged. Something was telling me I must return home. And I slept in the car coming back.
E-12 Dumnezeule, ne amintim mai ales de acei care sunt nemântuiţi, care şi-au ridicat mâinile. Fie ca acesta să fie ceasul în care ei îl vor primi pe Cristos ca Salvatorul lor.
E-21 Last year, as all of you know, which is on print and also in testimony and in the tapes, I was setting at a place here in Indiana where the Lord God came down and spoke to me, that my second ministry, that was ready to take place in the near future. And there was spoken into existence three squirrels. All of you know the story; I'm sure. Somehow, going up the road I... While I let the rest of the boys off, going hunting, I--I had a strange feeling to go to this place again. It was before daylight, raining, and I didn't even know whether I'd get to hunt or not, but that I would get over in the field there. Hunting means to get alone to yourself to pray. And I stopped the car, and got off, and walked across the road, and went over into the bush, and just before it would've been daylight, kinda gray dawn...
E-13 Înainte de a se încheia adunarea astăzi, fie ca acolo să se întâmple ceva, Doamne, care să aducă Prezenţa Ta aşa de aproape la oameni ca ei să ştie că acelaşi Isus care a umblat în Galilea stă în mijlocul poporului Său, ca ei să poată pleca de aici astăzi cu aceeaşi asigurare ca acei care au venit din Emaus la acel timp. Când au fost pe drumul lor înapoi, după ce au umblat cu El toată ziua, vorbind cu El, şi El vorbind cu ei, şi totuşi nu aveau habar că acesta era El.
E-22 I'd stopped and had offered a little word of prayer, as usual, and telling Father that just what I had need of, to provide it. I don't believe in wasting anything or destroying; never shot a bird in my life for a target practice or anything else. What I hunt, I eat, or give to someone that does eat it. I don't believe in wasting anything. I don't believe in doing those things, because it's not right.
Then as I turned and started along a familiar little pathway by the side of a pasture that crossed over to an L-shape in the woods, and something strange took place. All my experiences, I've never had anything like that. I looked at the top of the hill to my left from where I was standing, and there, coming up out of like the top of the hill, came three rainbows. And they were running some thirty-foot high. First, I looked and seen the Light and I just turned back, because I thought it might be the sun raising. On the second thought, it wasn't towards the sun; it was towards the south. And another thing, it was smooth, cloudy, rain, raining all over. That was August the twenty-fifth, last Friday morning, and you know how it was raining. And it's smooth clouds everywhere.
E-14 O Dumnezeule, aşa de multe ori suntem în felul acela. Tu ne vorbeşti în apusul soarelui, în cântatul păsărilor, în freamătul frunzelor, în înfloritul florilor, în imnurile bisericii, şi recunoaştem atât de puţin că acesta eşti Tu. În saloanele de bolnavi în spital, în multe alte locuri, Tu ne vorbeşti şi atât de puţin ne dăm seama că eşti Tu.
E-24 And I looked again, and there it was, growing taller and taller, three rainbows. I took off my hat. I set down my gun. I started walking towards it with my hands up. Something just seemed to tell me, "This is close enough." I was going to set down and take off my boots that I had on, to see if I could walk a little closer. But I got within a few yards of it, and I seen the color of it, misting like a fog moving around. I stood still for a few moments. It was coming right out of the top of the little mountain. And I watched, as the three (one to the right, one to the left, and one in the center) running down into one bowl like... Ever what it was, was alive. It was moving and making Its motions. And I stood there just as it was graying dawn.
I turned and looked again, and I screamed out, "O God, what would You have Your servant know?"
Just then the Spirit of the Lord came in and said, "Jesus of the New Testament is Jehovah of the Old, He only changed His mask from Spirit to man." That was confirming, of course, my message of Him, letting me know, assured that these thirty-one years hasn't been in vain.
E-15 Acum, Doamne, aşa cum ne întoarcem la casele noastre în dimineaţa aceasta, fie ca noi, cum ei au făcut, să recunoaştem, fie ca Tu să faci ceva astăzi în mijlocul nostru chiar cum Tu ai făcut în urmă acolo. Ei au ştiut lucrul care Tu l-ai făcut acolo înaintea lor. Tu l-ai făcut înaintea răstignirii Tale, şi ei ştiau că acela era Domnul înviat. Ei au mers înapoi la grupurile lor, bucurându-se şi lăudând pe Dumnezeu, căci ei ştiau că El era viu. Şi au spus, "Nu au ars inimile noastre în noi aşa cum El ne-a vorbit de-a lungul drumului?" Doamne, apariţia Ta acolo şi făcând ceva cum Tu ai făcut înaintea răstignirii Tale, a dovedit învierea Ta, că Tu erai acelaşi Isus, care i-a făcut să-şi amintească toată conversaţia lor cu Tine. Tu ai vorbit cu noi toată săptămâna, Doamne. Acum să apari în mijlocul nostru şi să Te faci cunoscut la fiecare inimă nevoiaşă. Căci noi o cerem în Numele lui Isus, şi din pricina Lui. Amin.
E-27 As I started to approach, It begin to go away, and went down into this bowl-like affair, and then disappeared. I walked up close. I was afraid to go any closer, because He'd stopped me 'fore I got there.
I turned and noticed that that Light, the way It was shining for me, was just exactly in line with the tree where I set last year, where the squirrels appeared. Some thirty-five or forty minutes later, I went down through the woods and over the creek bottoms and so forth, till I got to this tree that separates in four directions (east, north, west, and south), four prongs of the tree, running out. And I climbed into this prong and set down where I was when He told me of that Scripture, "If you say to this mountain, 'Be moved.'" And as I stood there a little bit, not thinking yet of the rainbow, it had left my mind. I stood there. And this has been a very bad year for squirrel hunting, everything is late, no squirrels.
E-16 [O soră începe să vorbească în altă limbă. Porţiune goală pe bandă. Un frate dă o tălmăcire – Ed.]
E-29 I thought, "Right here is where God gave me them squirrels last year to speak into existence." I took off my hat again, and I said, "Lord God, You are still the same Jesus. You are still God."
And Something said to me, "How many do you need this time?"
I said, "Just as I did the other time: the limit." And then I said, "I shall have this limit before ten o'clock today." And strange as it seems, just then I was in a very bad mosquito area, where it was invested with mosquitoes, and kind of a swamp land, and a great big mosquito came to bite me right by the eye, and I said, "Not one of them will bother me this day," no repellent or anything with me. And before I knew it, I said, "The sun will shine within thirty minutes."
E-17 Acum adunarea se va ruga. [Fratele Branham şi adunarea se roagă împreună – Ed.]: Tatăl nostru Care eşti în Cer, sfinţească-se Numele Tău. Vie Împărăţia Ta. Facă-se voia Ta pe pământ, aşa cum este în Cer. Dă-ne în această zi pâinea cea de toate zilele. Şi iartă-ne de fărădelegile noastre, aşa cum noi îi iertăm pe cei ce păcătuiesc împotriva noastră. Şi să nu ne duci în ispită, ci izbăveşte-ne de rău. Căci a Ta este Împărăţia, şi puterea, şi slava, în veci. Amin.
E-32 And no more than I'd said that till just behind me a squirrel exactly like that one last year, young, red, jumped out on the limb about seventy yards away and begin barking. I turned around. At those long distance, I could barely, through the powerful scope see his eye. Just shot, that's all; I didn't even have an aim at, just no more than over the squirrel. And the bullet was just exactly smack at the eye where it was the other time.
On down through the woods I went. And at exactly three minutes of ten o'clock I shot my third squirrel, just like it was last year, just exactly the same: At three minutes before ten. God, being my solemn Judge, not one mosquito even buzzed all day long, right where there's just tons of them, I suppose, if they could be weighed out. And I never even seen or heard one. I was listening for them to see if I could. And I heard a humming, I thought, "There's one somewhere," and I listened and it was a truck way back on the highway. And exactly thirty minutes from that time the sun shone out good and bright.
E-18 Căci dacă peniţa mea ar fi o unealtă a sculptorului şi hârtia mea să fie cremene, şi aceste Cuvinte care le spun acum, să fie gravate pe aceasta ca Acesta să poată merge la toate popoarele.
E-34 Then I came back to the place. And I'd been thinking when I said, "limit," that that meant five squirrels, which is the limit in Indiana. But I remember last year, when He asked me how many did it take for me a mess, I said, "three," and I just got the three. So yesterday I went back, was going to the same place again, and Something said, "Do not go. Cross the road."
And at exactly ten o'clock on the exact dot, ten o'clock with my watch, I shot the Indiana limit, the fifth squirrel. I want you to notice there was three rainbows, and there was three things said, three squirrels gotten. There was three things: three squirrels by ten o'clock, no mosquitoes, the sun would shine in thirty minutes. And there were three to give witness of it: Brother Banks Wood, my son Billy Paul, and his son David, to give witness to it.
E-19 Duhul Sfânt al lui Dumnezeu are căi ciudate de a lucra cu poporul Lui. De multe ori prin minuni şi prin daruri şi chemări, care sunt fără pocăinţă, care Dumnezeu le dă la poporul Lui prin harul Său.
E-36 When I seen them rainbows about as wide across as that halo is, that Angel of the Lord, but there were three of them running into one, oh, how it helped my heart to know that God, that Jesus is not just a man as people think He is, just a prophet, as this modern idea today thinks that Jesus was just a prophet. He's Jehovah of the Old Testament made flesh and dwelt among us. And there that sure did comfort me. Then thinking on that subject, that God had sought so many people...
E-20 Eu sunt acasă acum, cumva ca o mică vacanţă. Eu de obicei iau acest timp acasă, pentru acest timp din an, căci îmi place să mă relaxez când mă duc la vânătoare de veveriţe. Şi am fost jos în Kentucky cu prietenii mei săptămâna aceasta, la vânătoare de veveriţe, locul meu favorit. Cumva am fost descurajat, nu exact din cauză că nu am putut găsi veveriţe, însă doar m-am simţit descurajat. Ceva îmi spunea că trebuie să mă întorc acasă. Şi am dormit în maşină venind înapoi.
E-37 Now, there is a group of people call themselves the Oneness or the Jesus Only. I don't agree with them upon their theory. Neither do I agree--agree with that trinitarian group that says that there are three different Gods the extreme of the trinitarian. But I believe that the three, Father, Son, and Holy Ghost is One, that they are three offices of one God. He lived in the Fatherhood in the Pillar of Fire; He lived in the Sonship in Jesus Christ; and He lives now in the Holy Ghost in His church. The same Lord Jesus that was made flesh and dwelled among us, is with us this day, among us in the form of the Holy Spirit.
Of all the experiences, when I turned first and seen It, thinking first It could be the sun peeped through a--a cloud somewhere, but it was before the sun time. Then when I turned back again and seen it wasn't a light, it was rainbows, and then when I looked and seen that, I become numb all over.
Just someone said to me, "Did not you feel like shouting?" No, I didn't feel like shouting. Those experiences never make you feel like shouting; they just make you feel anchored, just where that you know that there's something that tells you, just a satisfied feeling.
E-21 Anul trecut, aşa cum voi toţi ştiţi, care este tipărit şi de asemenea în mărturie şi pe benzi. Eu şedeam la un loc aici în Indiana unde Domnul Dumnezeu a venit jos şi mi-a vorbit, că, a doua mea slujbă, care era gata să aibă loc în viitorul apropiat. Şi acolo au fost vorbite în existenţă trei veveriţe. Voi toţi cunoaşteţi povestea, sunt sigur. Cumva, mergând în sus pe drum eu... în timp ce i-am lăsat jos pe ceilalţi băieţi, mergând la vânătoare, am-am avut un simţământ ciudat să mă duc din nou la acest loc. A fost înainte de lumina zilei, ploa, şi nici măcar nu am ştiut dacă ei ar vâna sau nu, dar că eu voi ajunge în câmp acolo. Vânând înseamnă „să merg de unul singur, să mă rog." Şi am oprit maşina şi m-am dat jos şi am mers dincolo de drum şi am mers acolo în tufiş, şi chiar înainte de a fi lumina zilei, este cumva cenuşiu, în zori.
22 M-am oprit şi am oferit un mic cuvânt de rugăciune, ca de obicei, şi spunând Tatălui, că, "Doar ceea ce am nevoie, să rânduiască." Eu nu cred în a risipi nimic, sau a distruge; niciodată nu am puşcat o pasăre în viaţa mea ca o antrenare la ţintă, sau orice altceva. Ce vânez, eu mănânc, sau îi dau la cineva care îl mănâncă. Eu nu cred în a risipi nimic. Eu nu cred în a face acele lucruri, pentru că nu este drept.
E-40 Now, those things are truth. I know we have things that's said, that many times some people say, "Oh, I don't believe in such stuff as that." I can't voucher for that; I don't know. I can only voucher for what I know to be the truth. And God Almighty Who wrote this Bible, and I am His servant, He knows that that is the truth.
Think of it, that the day that we are living in, just before the coming of the Lord, Jesus said, "There'll be signs in the skies and in the earth, great sights, flying saucers, missiles, perplexed of time, distress between the nations, and fearful sights upon the earth." And we're living in that day to see those things.
E-23 Apoi cum m-am întors şi am pornit de-a lungul unei cărări mici familiare pe marginea unei păşuni care a trecut dincolo spre o formă de L în pădure, şi ceva ciudat a avut loc. În toate experienţele mele, niciodată nu am avut ceva ca aceea. M-am uitat la vârful dealului la stânga mea de unde stăteam eu, şi acolo, venind în sus afară parcă din vârful dealului, au venit trei curcubee. Şi ele mergeau cam treizeci de picioare înălţime. Întâi, m-am uitat şi am văzut Lumina şi doar m-am întors înapoi, pentru că m-am gândit că ar putea să fie răsăritul soarelui. La al doilea gând, aceasta nu a fost înspre soare, a fost înspre sud. Şi un alt lucru, a fost lin, noros, ploaie, ploua peste tot. Asta era în douăzeci şi cinci August, Vinerea trecută dimineaţa, şi voi ştiţi cum a plouat. Şi erau nori lini peste tot.
E-42 Now, for the message this morning that I have chosen, I want you to turn with me in the Scriptures over to Zechariah. It was my... Zechariah the--the 4th chapter...
It was my desire to tell you these things. Many times things happen that I don't--don't speak it, don't say it. But this was too outstanding for me to keep it from the church. It must be told. And before God Who I stand, it's the truth. I know that there is a God, and I know that Jesus Christ is the Son of God, Emmanuel, dwelling amongst His people today in the form of the Holy Spirit. And I know that the coming of the Lord is drawing nigh, when signs and wonders are appearing.
E-24 Şi m-am uitat din nou. Şi acolo erau, se ridicau tot mai înalt, trei curcubee. Mi-am luat jos pălăria. Am aşezat puşca jos. Am început să umblu înspre acestea cu mâinile sus. Ceva doar se părea să-mi spună, "Eşti suficient de aproape." Eu urma să mă aşez jos şi să-mi scot bocancii care îi purtam, să văd dacă puteam să mă apropii puţin mai mult. Dar am ajuns până la câţiva iarzi de acestea, şi i-am văzut culoarea, mijgurând ca o ceaţă mişcându-se în jur. Am stat liniştit pentru câteva momente. Acesta venea chiar afară din vârful muntelui mic. Şi am urmărit, cum cele trei (unul la dreapta, unul la stânga, şi unul în centru) mergând în jos într-un vas parcă. Orice a fost acesta, era viu, El se mişca şi Îşi făcea mişcările. Şi am stat acolo chiar cum se făcea de ziuă, în zori.
25 M-am întors şi am privit din nou, şi am strigat tare, "O Dumnezeule, ce ai vrea Tu ca slujitorul Tău să ştie?"
E-44 We just got through the Seven Church Ages, and learning that we're in the last and Laodicean church age, when the church would be indifferent, get cold, denominate, and be organized: organizations would take it over, eat it up. But a promise that there'd be a little remnant left. There would be a church that would be scattered abroad everywhere, but God would gather It together and will rapture it into glory: a little sanctified group somewhere waiting on the Lord.
E-26 Chiar atunci Duhul Domnului a venit înăuntru şi a spus, "Isus din Noul Testament este Iehova din cel Vechi, El doar şi-a schimbat masca Lui din Duh în Om." Aceea a confirmat, desigur, Mesajul meu despre El. Făcându-mi de cunoscut, m-a asigurat că aceşti treizeci şi unu de ani nu au fost în zadar.
E-45 Then the other day when I got Daniel's Seventy Weeks, standing right here in the pulpit Something struck me; I've never been able to get away from it to see the hour that we're living in. I want to go somewhere and do something else, keep it off my mind. I got too many loved ones that's unsaved. Knowing, what can I do to get them saved? What is there I can do? I have preached the Gospel. God has done great signs and wonders like He's never done since the world, since the days of the Lord Jesus, has He never did it in all the history of time. And around the world it's went. And still the world continually gets worse. But then I have to remember that we're living in the Laodicean church age, where they will get worse, and It said they would.
E-27 Cum am început să mă apropii, Acesta a început să plece, şi a mers jos în lucrul acesta ca un vas, şi atunci a dispărut. Am mers aproape. M-am temut să merg mai aproape, pentru că El m-a oprit înainte să ajung acolo.
28 M-am întors şi am observat că Lumina aceea, felul cum Ea a luminat pentru mine, era chiar în linie cu pomul unde am şezut anul trecut, unde au apărut veveriţele. Vreo treizeci şi cinci sau patruzeci de minute mai târziu, am mers în jos prin pădure şi peste fundurile pârâurilor şi aşa mai departe, până am ajuns la acest copac care se separă în patru direcţii (est, nord, vest, şi sud), patru crăcane ale copacului, mergând în afară. Şi am urcat pe această cracă, şi m-am aşezat jos unde am fost când El mi-a spus despre acea Scriptură, "Dacă tu spui către acest munte, 'Mută¬te."' Şi aşa cum am stat un pic acolo, fără să mă gândesc încă la curcubeu, acesta mi-a ieşit din minte. Am stat acolo. Şi acesta a fost un an foarte rău pentru vânatul de veveriţe, totul este târziu, fără veveriţe.
29 M-am gândit, "Chiar aici este unde Dumnezeu mi-a dat acele veveriţe anul trecut, să le vorbesc în existenţă." Mi-am luat iarăşi pălăria jos, şi am spus, "Doamne Dumnezeule, Tu încă eşti acelaşi Isus. Tu încă eşti Dumnezeu."
E-46 Then I chose this morning, being that that message was so attacked, another thing that I'm so gotten after about is preaching grace. I want to speak on that this morning as I read the 4th chapter of Zechariah, a portion of it.
And the angel that talked with me came again, and wakened me, as a man that is wakened out of... sleep,
And he said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my Lord?
And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord.
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
Do you see? The Message will not come by some great mights or powers, but by the Spirit of God. Last verse, 7th verse...
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shouting, crying, Grace, grace unto it. (Grace, grace unto it.)
E-30 Şi Ceva mi-a spus, "De câte ai nevoie de data aceasta?"
E-48 We are all acquainted with this Scripture, that reads the Bible. We know that this was during the time of the preparation of the restoration of the temple. And Zerubbabel was a great prince amongst the people, who had laid the foundation of the building. Now, you, I want you to put on your spiritual thinking, anointing jacket this morning as we think. And this great prince had determined to rebuild the house of the Lord. And then, when he did, he had laid the foundation stone.
And as we read on farther, we find out that God said, "Zerubbabel has laid the foundation with his hands; he also shall bring forth the headstone." I want you to notice: He never said he shall bring forth the Cornerstone. He shall bring forth the Headstone.
E-31 Am spus, "Doar cum am avut nevoie data trecută, limita." Şi atunci am spus, "Eu voi avea această limită înainte de ora zece astăzi." Şi cât de ciudat se pare, chiar atunci am fost într-o zonă foarte rea de ţânţari, unde era infestată cu ţânţari, şi un fel de pământ de mlaştină, şi un ţânţar foarte mare a venit să mă muşte chiar pe la ochi, şi am spus, "Nici unul din ei nu mă va supăra în ziua aceasta," nici un insecticid sau nimic cu mine. Şi, înainte să o ştiu, am spus, "Soarele va străluci în treizeci de minute."
E-50 And we know that the Scripture says that Jesus is the Chief Cornerstone, and He's also the Headstone. Now, if we will think for a few minutes, that the seventh church messenger was to restore the faith of the children back to the fathers, in other words, rebuild the church again under the power of the Spirit. "Not by power, not by might, but by My Spirit," saith the Lord. Not by organization, not by denomination, but by the Holy Spirit God will bring forth the church in the last days.
E-32 Şi numai decât ce să spun asta până când, chiar înapoia mea, o veveriţă exact ca acea de anul trecut, tânără, roşie, a sărit afară pe o ramură cam la o depărtare de şaptezeci de iarzi şi a început să latre. M-am întors în jur. La acea distanţă mare, de abea am putut, prin luneta puternică, să-i văd ochiul. Doar am tras, asta¬i tot, nici măcar nu am avut o ţintă, la nu mai mult decât pe deasupra veveriţei. Şi glonţul a fost chiar exact a lovit la ochi unde a fost data trecută.
E-51 Zerubbabel, the prince with Joshua, was the one that was to bring forth this headstone. He had laid the foundation; he'd took the people back to the foundation in type.
Which, we all know that these candlesticks and so forth represented both Jewish and church. They were olive branches, the Bible said here. And the olive branch, we are the wild branch that was grafted into the root of the tame olive tree: Gentiles. And out of these two branches come censor pipes, going into the seven golden candlesticks to give Light to the Seven Church Ages.
E-33 Am mers înainte în jos prin pădure. Şi exact cu trei minute înainte de ora zece, mi-am puşcat a treia veveriţă, chiar cum a fost anul trecut, chiar exact la fel. La trei minute înainte de zece. Dumnezeu, fiind Judecătorul meu solemn, nici măcar un ţânţar nu a bâzâit toată ziua, chiar unde sunt ei cu tonele, eu presupun, dacă ar putea să fie cântăriţi. Şi nici măcar nu am văzut sau auzit unul. Am ascultat după ei, să văd dacă am putut. Şi am auzit un bâzâit, m-am gândit, "Acolo este unul pe undeva," şi am ascultat şi era un camion, înapoi de tot pe şosea. Şi exact la treizeci de minute de la acel timp, soarele a strălucit bine şi luminos.
E-53 Now, remember in our teaching on the lessons that we've just been through, that we took the great pyramid and studied that for a while, that Enoch must've built. And the headstone was never put in the pyramid. I've been there. The architectry of it could never be replaced till this day. We have no machines that could build a pyramid, no powers ('less the atomic power) that could build a pyramid, because it's too gigantic. Stones that would weigh tons and tons and tons stands way in the air, so put together that even a thin razor blade could not... And they're not cemented; they're just cut so that they join one with another.
E-34 Atunci am venit înapoi la acel loc. Şi eu mă gândeam, când am spus "limita," aceea a însemnat cinci veveriţe, care este limita în Indiana. Dar îmi amintesc anul trecut, când El m-a întrebat de câte aveam nevoie pentru o masă, am spus, "trei," şi eu doar am luat cele trei. Astfel ieri am mers înapoi, m-am dus din nou la acelaşi loc, şi Ceva a spus, "Să nu te duci. Traversează drumul."
E-54 That's the way the body of Jesus Christ should be: so cut by the Holy Spirit by God's great Instrument and Tool, that we'd be joined as one person. We are not divided. We should be one person. And it goes to show that no machinery can do that that way. It takes God to do that. No mechanics of organization, no lodges, none of these things can ever do it, as good as their intentions are. They can never do it, because that it takes God to do this, the Holy Spirit.
E-35 Şi exact la ora zece, exact la ţanc, ora zece cu ceasul meu, am împuşcat limita din Indiana, a cincia veveriţă. Eu vreau să observaţi că acolo erau trei curcubee, şi erau spuse trei lucruri, trei veveriţe obţinute. Acolo erau trei lucruri: trei veveriţe până la ora zece, fără ţânţari, soarele va străluci în treizeci de minute. Şi acolo erau trei să dea mărturie despre aceasta: Fratele Banks Wood, fiul meu Billy Paul, şi fiul său David, să dea mărturie la aceasta.
E-55 I don't think I have a dollar bill in my pocket. But there is... Yes, I do; I have a dollar bill. I'm sorry. On the back of this dollar bill you'll see the seal of the United States on the left side, looking towards you. From me it'd be on the left side; yours, it's right. It's the eagle, and also in there the coat of arms and so forth. But on this side here, right side to me, you see the pyramid. And you notice, above the pyramid is the capstone, and beneath there says, "The Great Seal." Even on our currency, that we have to recognize... No infidel can stamp out Christianity. Every letter that you date, dates the birth of our Lord. Every calendar, everything speaks of Him. Even on our currency, the Headstone, which is Christ... Why did not they put the headstone on the pyramid? Because the Headstone was rejected when It come.
E-36 Când am văzut acele curcubee, cam aşa de late cum este acea aureolă, acel Înger al Domnului, dar acolo erau trei din ele care mergeau în Unul. Oh, cum mi-a ajutat inima, să ştiu că Dumnezeu, Isus nu este doar un om cum oamenii gândesc că El este, doar un profet, cum gândeşte această idee modernă astăzi că Isus este doar un profet, El este Iehova din Vechiul Testament făcut trup şi a locuit printre noi. Şi, acolo, aceea cu siguranţă m¬a mângăiat. Atunci, gândind asupra acelui subiect, că Dumnezeu a căutat aşa mulţi oameni.
E-56 But now, according to the prophecy, there will come the Headstone. And I want you to notice that when the Headstone comes, the prince that's going to cry out the message will cry out, "Grace, grace." For it's by grace are we saved, that not of works, lest any man should boast. And the message of grace has been tramped under the feet of men until it's become a disgrace. Some of them runs out into eternal security; some runs out into, oh, everything. But the true message of grace remains the same, and there's where Satan tries to knock it out from the church. But it's the grace of God that we're all saved by.
E-37 Acum, există un grup de oameni, care se numesc pe ei "Unitarieni" sau "Numai Isus." Eu nu sunt de acord cu ei din cauza teoriei lor. Nici nu sunt de acord-acord cu acel grup trinitarian care spune că există trei Dumnezei diferiţi, extrema trinitarianului. Dar eu cred că cei trei, Tată, Fiu, şi Duh Sfânt, este Unul, că sunt trei slujbe ale unui Dumnezeu. El a locuit în Paternitate, în Stâlpul de Foc; El a locuit în calitatea de Fiu, în Isus Cristos; şi El locuieşte acum în Duhul Sfânt, în Biserica Lui.
Acelaşi Domn Isus care s-a făcut trup şi a locuit printre noi, este cu noi în această zi, printre noi, în forma Duhului Sfânt.
E-57 So in the Deity of Jesus Christ, if the Lord God could come there and confirm that that is the truth, not only that, but by His Word He confirms it's the truth, and by signs and wonders He confirms it's the truth. Then, also, grace is the truth. Then why could anyone criticize and say that grace is wrong, that we're saved by works? We are saved by grace, that through faith, not by works. Works shows that you have been saved. But what saves you is the grace of God. Grace saves you. Grace is what God does for you. Works is what you do for God to show appreciation of what God did for you. But by grace are you saved.
E-38 Din toate experienţele! Când m-am întors întâi şi L-am văzut, crezând mai întâi că Acesta putea să fie soarele pătruns printr-un-un nor pe undeva, dar aceasta a fost înainte de timpul soarelui. Apoi când m-am întors din nou înapoi, şi am văzut că nu era o lumină, au fost curcubee. Şi atunci când m-am uitat şi am văzut aceea, am devenit amorţit peste tot.
E-58 Some people thinks, "Because I go join church, put my name on the book, that's all I have to do." Some people thinks, "Because I shout, that's all I have to do." Others think, "'Cause I speak with tongues, that's all I have to do." Some thinks, "Because I got power to heal the sick, that's all I have to do." It's not. It's the grace of God that saves you, God's amazing grace. I cannot trust in any merits. Some said, "Oh, there's a great man. That man, I've heard him stand up and do this; I've heard him stand up and do that."
Paul said, in I Corinthians 13, "Though I speak with tongue of men and Angels, though I have discernment, though I have gifts, to feed--I'll take all my goods to feed the poor, though I can move mountains with faith, though I have knowledge to understand all things, I am nothing till love comes in, which is grace." God has to do it. You can do all these things and still be lost. It's grace that saves you, God's grace to the human race.
E-39 Cineva chiar mi-a spus, "Nu ţi-a venit să strigi?" Nu, mie nu mi-a venit să strig. Acele experienţe niciodată nu te fac să¬ţi vină să strigi, ele te fac doar să te simţi ancorat, doar până unde tu şti că acolo este ceva care îţi spune, doar un simţământ de mulţumire.
E-60 To think of Him... I was thinking of that grace immediately after that appeared Friday morning just at the break of day up there in that field when I set on a log later, and tears come down in my eyes. I thought, "O God, Your grace has stooped to save me. Why did You ever have such pity upon a poor illiterate wretch like myself? How did You ever come down to our humble little Tabernacle, where peace, and people of low walk of life, poor, have nothing of this world, and still Your grace is spread abroad in our hearts by the Holy Spirit, that You heal our sickness, and save our sins--save us from our sins, rather, and make us Your people, deal with us?"
E-40 Acum, lucrurile acelea sunt adevărate. Eu ştiu că avem lucruri care se spun, că de multe ori oamenii spun, "Oh, eu nu cred în astfel de lucruri ca acelea." Eu nu pot garanta pentru aceea, eu nu ştiu. Eu pot garanta numai pentru ceea ce eu ştiu că este adevărul. Şi Dumnezeul Atotputernic, Care a scris această Biblie, şi eu sunt slujitorul Lui, El ştie că acela este adevărul.
E-61 Then I thought of David, how that when he took a notion to build a house unto the Lord, said, "It's not right for me to live in a house of cedar, and the ark of the covenant of my God under sheepskins and a tabernacle."
God told the prophet, "Go, tell My servant, David, I took him from the sheepcote, from feeding them few sheep out there of your daddy's, and made you a great name like great men in the earth."
E-41 Gândiţi-vă la aceasta, că ziua în care trăim noi, chiar înainte de venirea Domnului, Isus a spus, "Acolo vor fi semne în ceruri şi pe pământ, mari semne, farfurii zburătoare, rachete, nedumerire de timp, necaz între naţiuni, şi semne înfricoşătoare pe pământ." Şi noi trăim în acea zi, să vedem acele lucruri.
E-63 I thought of the grace of God, how that He could do that: save to the uttermost. And then would take a poor wretch like myself, and give me the opportunity to preach the Gospel and to see others saved, see them healed; see homes that's been broke up, straightened up again; see lives that's been ruined, made right again. And to give me grace, I thought, "Oh, it's amazing grace. Then come to a degraded, low squirrel hunter out into the woods, and form Himself in the form of the rainbow, which means a covenant, with a Message that He give me to preach, and formed it there in a covenant, that He's behind it. He'll be behind it, because the message is of Jesus Christ and His glory.
E-42 Acum, pentru Mesajul din dimineaţa aceasta pe care l-am ales, vreau ca voi să întoarceţi cu mine în Scripturi, acolo la Zaharia. A fost a mea... Zaharia, al-al 4-lea capitol.
E-64 How He's let me go all over the world, around the world to the nations to the millions of people, seen millions coming to the Lord and accept Him as personal Saviour, seen them filled with His goodness and sanctified by His power, see them healed by His great omnipotent power. Then I can cry out like as the prophet and said, "It's not by power, nor by might, but it's by the Spirit of God." It's not by education, not by theology, but by the Spirit of God He saves the people. By the Spirit of God He heals the people. It's the Spirit of God that gives the message to the people. It's the Spirit of God that confirms the Word.
E-43 A fost dorinţa mea ca să vă spun aceste lucruri. De multe ori se întâmplă lucruri care eu nu-nu le vorbesc, nu le spun. Dar acesta a fost prea remarcabil ca eu să-l ţin de la biserică. Acesta trebuie să fie spus! Şi, înaintea Dumnezeului la Care eu stau, acesta-i adevărul. Eu ştiu că există un Dumnezeu, şi eu ştiu că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu, Emanuel, locuind în mijlocul poporul Lui astăzi în forma Duhului Sfânt. Şi eu ştiu că Venirea Domnului se apropie, când apar semne şi minuni.
E-65 We've got theologians today; we've got Doctors of Divinity; we've got great men all over the world that's smart, intelligent, and educated. But it takes the simplicity of believing God to make His Word speak out to show that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Takes a humble heart dedicated to God, bring Jesus Christ unto present tense. Amen. If it taken theology, what would the Presbyterian, Methodist, Baptist, Catholic, and so forth, we wouldn't have a chance us poor unlearned people. But it doesn't take knowledge. "Not by power or by might, but by My Spirit," saith God, "I'll unfold this mystery." And he'll cry to it, "Grace, grace, with shoutings and cryings." That's what it is today: God's amazing grace to His people. How He takes the illiterate, the unlearned, shows that Jesus is the same.
E-44 Noi tocmai am trecut prin cele Şapte Epoci ale Bisericii, şi aflăm că noi suntem în ultima şi în Epoca Bisericii Laodicea, când biserica va fi indiferentă, devine rece, se denominează, şi este organizată; organizaţiile o vor prelua, o vor înghiţi. Dar o promisiune că acolo va fi o mică rămăşiţă rămasă. Acolo va fi o Biserică care va fi răspândi tă afară peste tot, dar Dumnezeu O va aduna împreună şi O va răpi în Slavă; un grup mic sanctificat pe undeva, aşteptând după Domnul.
E-66 When He came, He never come to the great theologians. Neither did He go to Caiaphas the high priest; only to be condemned by him... But He took fishermen, men who were poor and walked the common life, and to there He revealed Himself, and said, "Follow Me, and I'll make you fishers of men," show that His grace still reached down even from the Jews to the Gentiles to call a people for His Name in this last days, as we've just been through it. Amazing grace, how sweet the sound.
E-45 Atunci zilele trecute când am luat cele Şaptezeci de Săptămâni ale lui Daniel, stând chiar aici în amvon, Ceva m¬a izbit, eu niciodată nu am fost în stare să mă îndepărtez de aceasta. Să văd ceasul în care noi trăim! Eu vreau să merg undeva şi să fac altceva, să o ţin jos de pe mintea mea. Am prea mulţi dragi de-ai mei care nu sunt mântuiţi. Ştiind, ce pot să fac să¬i aduc să fie mântuiţi? Ce este acolo să pot să fac? Am predicat Evanghelia. Dumnezeu a făcut mari semne şi minuni care El nu le-a făcut de când lumea, din zilele Domnului Isus, El niciodată nu le-a făcut în toată istoria timpului. Şi aceasta a mers în jurul lumii. Şi totuşi lumea continuu devine mai rău. Dar atunci trebuie să-mi amintesc că noi trăim în Epoca Bisericii Laodicea, unde ei vor deveni mai rău, şi Aceasta a spus că vor deveni.
E-68 Grace is old. Grace is as old as the world is. Grace was first shown to the human race when we had the beginning of the human race. When the human race was first created in the garden of Eden, on that dark morning when that little woman had stepped across the separating line, and had gone against God's commandments and enticed her husband to do the same thing, then the law was broken. The law must have a penalty or it isn't no law. The law was, "The day you eat thereof, that day you shall surely die."
Remember, the first judgment seat was upon the earth, and it was in the garden of Eden. And the last judgment seat will be upon the earth at the end time, the white throne.
E-46 Atunci am ales în dimineaţa aceasta, fiindcă Mesajul a fost aşa de atacat, un alt lucru pentru care se iau de mine, este, predicarea harului. Eu vreau să vorbesc despre acela în dimineaţa aceasta aşa cum citesc al 4-lea capitol din Zaharia, o porţiune din el.
Şi îngerul care vorbea cu mine s-a întors, şi m-a trezit, ca pe un om care-l trezeşti din... somn,
Şi el mi-a spus, Ce vezi tu? Şi eu am spus, m-am uitat, şi iată un sfeşnic cu totul din aur, cu un vas deasupra lui, şi pe el şapte candele, şi şapte ţevi către cele şapte candele, care sunt în vârful sfeşnicului:
Şi lângă el sunt doi măslini, unul la dreapta vasului, şi altul la stânga lui.
Astfel eu am răspuns şi am vorbit cu îngerul care vorbea cu mine, zicând, Ce înseamnă lucrurile acestea, domnul meu?
Şi îngerul care a vorbit cu mine a răspuns şi mi-a zis, Nu şti ce înseamnă aceste lucruri? Şi eu am spus, Nu, domnul meu.
Atunci el a răspuns şi mi-a vorbit, zicând, Acesta este cuvântul DOMNULUI către Zorobabel, şi sună astfel, Nu prin tărie, nici prin putere, ci prin Duhul Meu, zice DOMNUL oştirilor.
E-70 But when Jehovah come down, I could imagine there wasn't even a star to shine; it was so dark in that light little garden that once was, because sin had blotted it out, had taken the Light from among them.
That's what's the matter with the churches today. That's what's the matter with the peoples today. Sin has blotted out the Light of the living God, to show that Christ's still the same yesterday, today, and forever, and He lives to save to the uttermost, and to heal to the lowest, sick person.
E-47 Vedeţi voi? Mesajul nu va veni prin ceva forţe mari sau puteri, ci prin Duhul lui Dumnezeu! Ultimul verset, al 7-lea verset.
Cine eşti tu, O munte mare? înaintea lui Zorobabel te vei preface într-un loc şes: şi El va pune piatra din capul unghiului de acolo cu strigăt, strigând, Îndurare, îndurare la ea. Îndurare, îndurare la ea.
E-72 Oh, how it was terrible that morning, darkness hanging in the garden. I'll imagine fog of black sackcloth. I'd imagine every leaf never moved. There was no wind stirring. It was darkness and terrible, because sin had blotted out.
There come Jehovah down like a roar of thunder, walking through the garden, crying, "Adam, where art thou?" That's when Adam realized he was naked and had sinned before God. He hid hisself and tried to make hisself a religion, but it didn't work. God killed some sheep, took the skins, and showed that something had to die to cover sin.
Joining church will never cover sin. No dry-eyed confession will ever cover sin. It takes sorrow and repentance, and the grace of God to cover sin; for the Blood of Jesus Christ, the One that God killed at Calvary to cover sin.
E-48 Noi toţi suntem familiari cu această Scriptură, care citim Biblia. Noi ştim că aceasta a fost în decursul timpului pregătirii restaurării templului. Şi Zorobabel a fost un mare prinţ printre oameni, care a aşezat temelia clădirii. Acum, voi, eu vreau să vă puneţi gândirea spirituală, jacheta de ungere, în această dimineaţă, în timp ce ne gândim. Şi acest mare prinţ a hotărât să rezidească casa Domnului. Şi atunci, când a hotărât, el a pus piatra de temelie.
E-75 There in the garden that morning, when sin was so black, Jehovah come in. There stood His couple, standing condemned. There would be no more human race; they had to die; death on the human race, give the world back to wild beasts and there'd been no human race. But in that darkest of hour, in that time when all hopes was gone, grace come pouring through, said, "I'll give you a Saviour, a Messiah." Oh, it's a wonder how God could ever do it. God's amazing grace in the garden of Eden, that give them the promise of a Just One Who could come through the woman. "The woman's Seed shall bruise the serpent's head," the guilty one, "and his head shall bruise her heal," to show there'd be an affliction to the church. But He promised a triumph. What provided a Saviour? Grace.
E-49 Şi aşa cum citim mai departe, noi aflăm că Dumnezeu a zis, "Zorobabel a pus temelia cu mâinile lui, el va aduce şi piatra din capul unghiului." Vreau ca voi să observaţi, El nu a spus că el va aduce "Piatra de temelie." El va aduce "piatra din capul unghiului."
E-76 What could they show to merit grace? What could they show to do it? The army expression, excuse it, I only want to make it from my pulpit here to make a point, "passing the buck." Adam said, "The woman You give me did it." The woman said, "The serpent beguiled me." One laying it to another.
There was no hopes for them, but God provided grace, and it come breaking through. And He said, "But I'll make a way, somehow. I'll save you, regardless. You've done wrong; you've trespassed My laws. And My laws will have to be...?... The judgment from My laws will have to be executed. Therefore there'll have to be death, because I've said death." [Brother Branham knocks on pulpit--Ed.]
E-50 Şi noi ştim că Scriptura zice că Isus este Piatra Principală de temelie, şi El este şi Piatra din capul unghiului. Acum dacă ne vom gândi pentru câteva minute, că, mesagerul bisericii a şaptea trebuia să "restaureze Credinţa copiilor înapoi la părinţi." Cu alte cuvinte, să rezidească din nou Biserica sub Puterea Duhului. "Nu prin putere, nici prin tărie, ci prin Duhul Meu," zice Domnul. Nu prin organizaţie, nu prin denominaţiune, ci prin Duhul Sfânt, Dumnezeu va produce Biserica în ziua din urmă.
E-78 Now, my Christian friends (And these tapes here that's being made will spread across the world.), let me ask you something; you who try to make God be three Gods, or you who try to make Him to be one like your finger. He's one in person.
It would not be right for God to make an Angel die. He could not be the right kind of a Judge and make an Angel die for a human being. That still doesn't cure it, because His great law demands death, and something's got to die, and an Angel can't die. Neither could He say, "Eve, because you've caused Adam to do this, I'll make you die, let Adam live," because Adam was partaker also.
E-51 Zorobabel, prinţul cu Iosua, era acela care trebuia să aducă această piatră din capul unghiului. El a pus temelia, el a dus poporul înapoi la temelie, în tipizare.
E-80 Like someone said, "Pilate was justified; he washed his hands." You can't wash the Blood of Jesus Christ off your hands. You'll never leave this building this morning and go to heaven, if you die in your sins. It's on your hands. So it isn't right.
There was only one just way. There's only one way that could be, God's great law demands could be met. He had to meet it Himself. He had to do it. God's a Spirit and He can't die. So God had to be made man, and He died in human flesh in the form of a Man called Jesus Christ, and that was the promised Messiah that bought the grace. There where you see that God and Christ is the same Person, God dwelling in Christ. "I and My Father are One; My Father dwells in Me. It's not Me that speaketh the Word, but My Father that dwelleth in Me." God in Christ, certainly...
E-52 Care, noi toţi ştim că aceste sfeşnice şi aşa mai departe i-a reprezentat şi pe Iudei şi biserica. Ei erau "ramuri de măslin," Biblia a spus aici. Şi ramura de măslin, noi am fost ramura sălbatică care a fost altoită în rădăcina măslinului domesticit; Neamurile! Şi din aceste două ramuri vin ţevile de cădelniţă, mergând în cele şapte sfeşnice de aur, ca să dea Lumină celor Şapte Epoci ale Biserici.
E-82 But grace was promised in the garden of Eden, and grace came, grace to Adam and Eve. Nowhere to go, no which way to turn, and yet grace made a way.
Let me say this, my sinner friend. You may be here this morning a prostitute; you may be here this morning a woman-chaser; you may be here a drunkard, or a gambler, or a murderer. You might be here as an impure husband, an impure wife. You might be the vilest of sinner. You say, "I'm a-past that stage of redemption." No, you're not, or you wouldn't be at the church this morning. Grace will make a way for you in this dark hour if you'll just accept it. Adam had to be willing to accept it, so do you. Accept it.
E-53 Acum reţineţi, în învăţătura noastră despre lecţiile prin care tocmai am trecut, că noi am luat marea priramidă şi am studiat aceea pentru o vreme, care trebuie că a zidit-o Enoh. Şi piatra din capul unghiului nu a fost niciodată pusă în piramidă. Eu am fost acolo. Arhitectura acesteia niciodată nu a putut să fie înlocuită până în această zi. Noi nu avem maşinării care să poată zidi o piramidă, nici putere (afară de puterea atomică) care ar putea zidi o piramidă, deoarece este prea gigantică. Pietre care ar cântări tone şi tone şi tone, stau sus de tot în aer, aşa de puse împreună încât chiar o lamă subţire de ras nu ar putea... Şi ele nu sunt cimentate, ele sunt doar aşa tăiate că ele se unesc una cu alta.
E-84 The grace of God reached over in Noah's time. Noah, just an ordinary man, he and his family, but because Noah feared God, he believed God. You can't fear God without believing. How can you fear something you don't believe? You've got to fear God. Solomon said, "The fear of God is the beginning of wisdom." Now, just to fear God, you're beginning to have wisdom. And the fear of God, Noah feared the Lord, and he believed the Lord. And that's what God honors, is your faith in Him. That's right. Then when the fear of God come upon Noah, God called him by grace, and saved him and his house, because it was grace that did it. Not because Noah was a great big handsomer man than all the rest of them, not because Noah went to the best church there was in the country, not because he belonged to the best in organization, not because he could dress better, not because he had more money, not because he was some special person; but because of the grace of God, God saved Noah. Grace saved Noah (not his works, but His grace) and also saved his family.
E-54 Acela-i felul cum Trupul lui Isus Cristos ar trebui să fie, în aşa fel tăiat de Duhul Sfânt, prin marele Instrument şi Unealtă a lui Dumnezeu, încât noi să fim uniţi ca o Persoană. Noi nu suntem divizaţi. Ar trebui să fim o Persoană! Şi aceasta merge să arate că nici o maşinărie nu poate să facă aceea în acel fel. Este nevoie de Dumnezeu ca să facă asta. Fără mecanisme de organizaţie, fără lojă, nici unul din lucrurile acestea nu o pot face vreodată, ori cât de bune sunt intenţiile lor. Ele niciodată nu o pot face, din cauză că este nevoie de Dumnezeu să facă aceasta, Duhul Sfânt.
E-85 We'll call another character where God's grace was extended, many of them; we'll just speak of a few. Abraham. Abraham, no special man, come down from the tower of Babel, perhaps come out of a idolater bunch (his father), come down in the land of Shinar down there to dwell in the city of Ur. And while he was there, God spoke to him by grace: not because he was different, not because he was a better man, but by grace God called him. The Bible clearly makes that known.
Oh, Abraham, how Abraham tested God's patience. Told him, said, "Abraham, stay in this land; don't you go out of it." But as soon as a famine come, Abraham run.
E-55 Nu cred că am o bancnotă de un dolar în buzunar. Dar acolo este... Da, eu am, eu am o bancnotă de un dolar. Îmi pare rău. Pe spatele acestei bancnote de dolar veţi vedea sigiliul Statelor Unite pe partea stângă, privind înspre voi. De la mine, aceasta ar fi pe partea stângă; a voastră, este dreapta. Acesta este vulturul. Şi de asemenea acolo stema şi aşa mai departe. Dar pe această parte aici, partea dreaptă, către mine, voi vedeţi piramida. Şi voi observaţi, deasupra piramidei este piatra din capul unghiului, şi dedesubt acolo zice, "Marele Sigiliu." Chiar pe moneda noastră, care noi trebuie să recunoaştem. Nici un păgân nu poate şterge afară Creştinătatea. Fiecare scrisoare pe care o dataţi, datează naşterea Domnului nostru. Fiecare calendar, totul vorbeşte despre El. Şi chiar pe moneda noastră, Piatra din capul unghiului, care este Cristos! De ce nu au pus ei piatra din capul unghiului pe piramidă? Pentru că Piatra din capul unghiului a fost respinsă când Ea a venit.
E-86 Abraham spoke of us. God take--God took Abraham by grace and saved him. And that's how He takes you: by grace. And how do we test His patience? Today we're up; tomorrow we're down. One day we believe; the next day we're wondering. Today we're a Methodist; tomorrow we're a Baptist. Today we believe in Divine healing; tomorrow the tummy ache comes and we don't know whether we believe it or not. But yet in the midst of all of that, God wants us to stay put. But He saves us anyhow. If it wasn't the grace of God, we'd all be gone. Sure. God saves us by His grace.
E-56 Dar acum, conform cu profeţia, acolo va veni Piatra din capul unghiului. Şi eu vreau ca voi să observaţi asta, când vine Piatra din capul unghiului, prinţul care urmează să strige Mesajul va striga "Har! Har!" Căci prin har suntem mântuiţi, căci nu prin fapte, ca nimeni să nu se laude. Şi Mesajul harului a fost călcat în picioare de către oameni până când a devenit o dizgraţie. Unii din ei o sfârşesc în securitatea Eternă, unii o sfârşesc în de toate. Dar, Mesajul adevărat de îndurare rămâne acelaşi, şi acolo este unde Satan încearcă să-l arunce afară din Biserică. Dar este harul lui Dumnezeu prin care noi toţi suntem mântuiţi.
E-87 Abraham was supposed to stay in that land, but be went down into the Chaldeans, or, not Chaldeans, but the Philistines; went down there to sojourn, to get out of the famine. Things was a little hard up in his country, so he went down there to journey down there with them, done exactly what God told him not to do; but yet the grace of God appeared to him and kept Pharaoh from taking--or the--or the king from taking his wife. Grace of God... When Abraham said, "It's my sister," lied about it, but yet the grace of God held him, because he repented. He was willing to repent.
And anybody that's willing to repent, the grace of God still goes for you. The grace of God is searching for you. So that goes for you backsliders this morning; the grace of God is still looking for you. If you'll just repent, God's grace is sufficient.
How He took good old Abraham, brought him back. And remember, Abraham was not saved by his works; he was saved by grace. Abraham was saved by faith, which is grace. And God saved Abraham because of His grace, not because of his behavior. He saved him because of His grace. Oh, how good. He was saved by grace.
E-57 Astfel în Dumnezeirea lui Isus Cristos, dacă Domnul Dumnezeu a putut să vină acolo şi să confirme că acela este Adevărul, nu numai atât, dar prin Cuvântul Lui El confirmă că este Adevărul, şi prin semne şi minuni El confirmă că acesta-i Adevărul, atunci, de asemenea, harul este Adevărul. Atunci de ce ar putea ca cineva să critice şi să spună că harul este greşit, că, "noi suntem mântuiţi prin fapte"? Noi suntem mântuiţi prin har, aceea prin credinţă, nu prin fapte. Faptele arată că tu ai fost mântuit. Dar harul lui Dumnezeu este ceea ce te mântuie. Harul te mântuie. Harul este ceea ce Dumnezeu face pentru tine. Faptele sunt ceea ce faci tu pentru Dumnezeu, ca să arăţi apreciere pentru ceea ce Dumnezeu a făcut pentru tine. Dar prin har sunteţi mântuiţi!
E-90 Let's take Israel. I got a Scripture written down here. I write it down and I can just refer to it in my mind. If you want to put it down, this will be a good one to remember if you want to, Deuteronomy 7:7. God gave Abraham His promise, or gave not Abraham, pardon me, give Israel, and told them, "If you will not associate with idolatry, if you'll not do these things, if you'll stay away from all these pagan ceremonies, if you'll do all these things, then I'll bring you to a good land. I'll take care of you. I'll feed you; I'll lead you. I'll do these things if you'll do such-and-such, if you'll love Me, if you'll keep My commandments, My statutes, My ordinances. I'll do all these things if you'll just do something, and keep My commandments and love Me."
E-58 Unii oameni se gândesc, "Pentru că merg să mă înscriu la biserică, să-mi pun numele în registru, aceea-i tot ce am de făcut." Unii oameni se gândesc, "Pentru-că eu strig, aceea-i tot ce am de făcut." Alţii gândesc, "Pentru că vorbesc în limbi, aceea-i tot ce am de făcut." Unii se gândesc, "Pentru că am putere să-i vindec pe bolnavi, aceea-i tot ce am de făcut." Nu este! Harul lui Dumnezeu este cel ce te salvează, harul uimitor al lui Dumnezeu. Eu nu mă pot încrede în ceva merite. Unii au spus, "Ei bine, acolo este un om mare. Acel om, eu l-am auzit să se ridice şi să facă aceasta, l-am auzit să se ridice şi să facă aceea."
E-91 Just like a husband taking a wife, and saying, "If you'll be a good woman, if you'll take care of the house, if you'll be true to me, if you'll keep my clothes clean; if we have children, if you'll be a mother to them; if you'll do things, I'll work till my hands bleed to make you a living, if you'll do it." But then, think, what if that woman turns wrong, lives lazy, won't work, won't do nothing? Then it takes grace to keep that family together.
O God. It taken the grace of Jehovah to keep His family together. And that's the only way we're Jehovah's family today, is because of the grace of Jesus Christ; we'd all be gone. But it's grace, oh, grace.
E-59 Pavel a spus, în Întâi Corinteni 13, "Chiar dacă vorbesc în limbi omeneşti şi Îngereşti, chiar dacă am discernământ, chiar dacă am daruri, să hrănesc, să iau toate bunurile mele să-i hrănesc pe săraci, chiar dacă pot muta munţi cu credinţă, chiar dacă am cunoştinţă să înţeleg toate lucrurile, eu sunt nimic până nu intră dragostea, care este harul." Dumnezeu trebuie s¬o facă. Tu poţi să faci toate aceste lucruri şi totuşi să fi pierdut. Harul este cel ce te mântuieşte, îndurarea lui Dumnezeu către rasa umană.
E-93 Now, but they didn't keep it. But they were... never did come to the full promise, not that generation. No, the one that promise was made to perished in the wilderness. But God fed them; God took care of them; God loved them; He moved around. Why? His grace did it, His grace because of His promise, His promise then, the grace that went with His promise. But they never did come to the full value of the promised land.
And neither does this church come to its full value. The grace of God holds us. But He wants to get a church that'll obey Him, a people that'll take His Word and say It's the Truth, regardless of your organization. He wants a people that'll not say, "Well, I'm just as good as you are. I'm Presbyterian; I'm Methodist; I'm Catholic; I'm as good as you are." That's not grace; that shows there's something wrong.
E-60 Să mă gândesc despre El! Mă gândeam despre acel har imediat după ce a apărut aceea Vineri dimineaţa, chiar la crăpatul zilei, sus acolo în acel câmp când am şezut pe un buştean, mai târziu, şi mi-au venit lacrimi în ochi. "O, Dumnezeule, harul Tău s-a aplecat să mă mântuiască. De ce ai avut Tu vreodată o astfel de milă asupra unui sărman, amărât incult ca mine? Cum de ai venit Tu vreodată jos la micuţul nostru tabernacol umil, unde pacea, şi oameni din pătura de jos a vieţii, săraci, nu au nimic în această lume, şi totuşi harul Tău este răspândit din larg în inimile noastre, prin Duhul Sfânt, că Tu ne vindeci bolile şi salvezi păcatele noastre, ne salvezi de păcatele noastre, adică, şi ne faci poporul Tău, te ocupi de noi?"
E-95 But a person, regardless, that'll read God's Word and see that you've got to be borned again and filled with the Holy Ghost, they'll believe that; they'll take it by the Word. They'll take the Word exactly what It says.
Like in baptisms and sprinkling; baptism is right. There's nobody in the Bible ever sprinkled, no such a thing in the Scripture. Neither was there ever anybody baptized in the name of Father, Son, Holy Ghost, in the Bible. They was every one baptized in the Name of Jesus Christ. So there's not one, not even one speck of history for... If anybody can show anywhere, anywhere in the history, where any person was ever baptized in the Bible, or three hundred years after the death of the last disciple, until the Catholic church, if anybody can show anywhere that anybody was ever sprinkled or baptized in name of Father, Son, Holy Ghost, until the Catholic church, you're soul duty bound to come tell me. It's not there. But what do we do?
E-61 Atunci m-am gândit la David, cum că atunci când a avut o idee să zidească o casă pentru Domnul, a spus, "Nu este drept ca eu să locuiesc într-o casă de cedru, şi Chivotul legământului Dumnezeului meu este sub piei de oaie şi un cort."
E-97 We've been through the church ages and see where they had to do that. So you see, God wants somebody that'll obey Him. If it's not in the Scriptures, then it's not of man--it's a manmade doctrine and not a Bible doctrine. See? So regardless of what the church is, how wrong you've been, what difference does that make? It's how right you can be now. God's grace has showed it to you, then walk in it. God's grace...
E-62 Dumnezeu i-a spus profetului, "Mergi şi spune-i slujitorului Meu, David, că Eu l-am luat de la stâna oilor, de la hrănirea acelor câteva oi ale tatălui său acolo afară, şi 'ţi-am făcut un nume mare ca oamenii mari pe pământ."'
63 M-am gândit la harul lui Dumnezeu, cum de a putut El face aceea, să salveze până la maxim! Şi atunci să ia un nenorocit sărman ca mine, şi să-mi dea oportunitatea să predic Evanghelia şi să-i văd pe alţii mântuiţi, să-i văd vindecaţi; să văd cămine care au fost despărţite, îndreptate din nou; să văd vieţi care au fost ruinate, îndreptate din nou. Şi să-mi dea mie har! M-am gândit, "Oh, este harul uimitor! Atunci să vină la un degradat, vânător de veveriţe josnic afară în păduri, şi să Se formeze în formă de curcubeu, care înseamnă un "legământ," cu un Mesaj care El mi l-a dat să predic, şi să-l formeze acolo într¬un legământ, că El este în spatele Acestuia! Şi El va fi în spatele Acestuia, deoarece Mesajul este despre Isus Cristos şi slava Lui.
E-98 Remember Moses also, that great leader. God should've killed him when he went down there to glorify himself by smiting that Rock and said, "You see what I can do?" in other words. "You rebels, must we fetch you water from this Rock?" And he smote It, and the waters didn't come; he smote It again. What did he do? He testified of the weakness of the--of Christ, 'cause Christ was that Rock. That's the Headstone. Instead of smiting it, or speaking to it... It was smitten once.
Remember, God told Moses over in Exodus, "Go out and I'll stand before--before you upon the Rock, and smite the Rock." And he smote the Rock, and It brought forth waters. God said, "The next time, go speak to the Rock and It'll bring forth Its waters."
But Moses wanted to show he had a little authority, a little power, so he said, "I'll bring you water out of this Rock." God should've killed him for it. God should've separated him there; he broke God's law right there, 'cause he spoke of the weakness of Christ; He has to be smitten the second time. Christ was only smitten once. Now, we speak to the Rock and It brings forth Its waters.
But what was it? Let's look at the old man; he's a hundred and twenty.
E-64 Cum m-a lăsat El să merg prin toată lumea, în jurul lumii, la naţiuni, la milioanele de oameni, am văzut milioane venind la Domnul şi să-L accepte ca Salvator personal, i-am văzut umpluţi cu bunătatea Lui şi sfinţiţi prin puterea Lui, să-i văd vindecaţi prin marea Lui putere omnipotentă. Atunci eu pot striga ca profetul, şi să fi spus, "Nu este prin putere, nici prin tărie, ci este prin Duhul lui Dumnezeu." Nu prin educaţie, nu prin teologie, ci prin Duhul lui Dumnezeu îi salvează El pe oameni. Prin Duhul lui Dumnezeu îi vindecă El pe oameni. Duhul lui Dumnezeu este cel ce dă Mesajul la oameni. Duhul lui Dumnezeu este cel ce confirmă Cuvântul.
E-102 Someone said to me not long ago, said, "God is an unjust God," said, "because He let Moses down. After he toiled with them Hebrews for forty years in that wilderness out there, He let him down and then wouldn't even let him go in the promised land."
I said, "Oh, nonsense." No, He didn't let Moses down. He went to the promised land. About seven hundred years later, he was saw up on top of Mount Transfiguration, as live as he ever was, standing, talking to Jesus before He went to Calvary, him and Elijah, standing together, talking to... Moses and Elijah appeared to Jesus, Peter, James, and John on Mount Transfiguration. He was not dead. He was alive. God didn't let him down. He was in Palestine.
E-65 Noi avem teologi astăzi, noi avem Doctori în Divinitate, noi avem oameni mari prin toată lumea, care sunt deştepţi, inteligenţi şi educaţi. Dar este necesară simplitatea de a-l crede pe Dumnezeu, să facă Cuvântul Lui să vorbească, să arate că Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Este nevoie de o inimă smerită dedicată lui Dumnezeu, să-l aducă pe Isus Cristos la timpul prezent. Amin! Dacă este nevoie de teologie, ce ar vrea Prezbiterianul, Metodistul, Baptistul, Catolicul, şi aşa mai departe; noi nu am avea nici o şansă, noi oamenii săraci neînvăţaţi. Dar nu este necesară cunoştinţa. "Nu prin putere sau tărie, ci prin Duhul Meu," zice Dumnezeu, "Eu voi dezvălui această taină." Şi, "El va striga către aceasta, Har, har, cu strigăte şi ţipete." Asta-i ce este astăzi, harul uimitor al lui Dumnezeu faţă de poporul Lui. Cum îl ia El pe cel analfabet, neînvăţat, arată că Isus este acelaşi.
E-104 Now, look, before he died, he climbed up Mount Nebo that morning when he knew he was going. He done stripped Aaron, put his clothes upon another, took his own robe and put it upon Joshua, commanded him to stay with them precepts. And when he climbed up to the top of Mount Nebo, went through the valley of the plains, knowing he was going up there to die, climbed up on Mount Nebo, and up to Pisgah. While he was standing up there, God said, "Look over in the land. I want you to see it. Moses, you could've went over there. But you know what you did down there at the Rock that day? You glorified yourself." I think that's what's going to be the great trouble with a lot of us people today. "Go down there at the Rock, and you glorified yourself." But notice when he got ready to die, there stood the Rock. He must've just stepped over on the Rock there at Pisgah, and God buried him. Be he must've rose again somewhere, because he was alive. He was a type of Christ. There he was standing there on Mount Transfiguration, hundreds of years later, over in Palestine, See, the grace of God provided the Rock. Oh, my.
E-66 Când El a venit, El nu a venit la marii teologi. Nici nu s-a dus El la Caiafa, marele preot; numai ca să fie condamnat de el.
E-105 When I think of Abraham, of all the mistakes that he made, and Moses and his mistakes, but when Abraham's commentary was written, when the Divine commentary was written, when Paul wrote Abraham's commentary, he never mentioned one thing about Abraham's unbelief, no, no, never was even accounted to him. He said, "Abraham staggered not at the promise of God through unbelief, but was strong, giving praise to God."
My humble prayer is, before the grace of God that's here this morning: I hope mine's wrote like that, that He won't see my mistakes. That when my commentary is written, my obituary, that it won't be read out that I made mistakes and done wrong, but He'll only see the things that I tried to do for Him. May they just become... What does that? He'll take the grace of God that I believe in. And that's where I'm solely trusting. For upon my own merits I could no more go in, none of the rest, but upon the grace of God I'm depending. Yes, it's grace that I'm depending on.
There was a Rock there when Moses got ready to die.
E-67 Dar El a luat pescari, oameni care erau săraci şi au umblat viaţa simplă. Şi la aceia El S-a descoperit, şi a spus, "Urmaţi¬Mă, şi Eu vă voi face pescari de oameni," arată că harul Lui încă s-a întins în jos chiar de la Iudei la Neamuri, să cheme un popor pentru Numele Lui în aceste zile din urmă, aşa cum noi tocmai am trecut prin aceasta. Har uimitor, ce dulce-i sunetul!
E-108 What could we say of David? The grace of God... That great warrior to whom God Himself, He said, "He's a man after My Own heart."... That great warrior, David, how could he do such a thing as he done, to take Uriah, his soldier, when he had a handful of Gentiles out there as soldiers? Listen close to this little story just for a moment. When they had their soldiers out there, and Uriah was the one who stood by David. Uriah was a proselyte; he was a Hittite, a proselyte to the Jewish religion. And them men loved David so much. They seen the anointing was upon him, although he was a--he was a fugitive. He was ousted out from his own country, had to live with the Philistines. Saul was hunting him. But yet those men, they saw the anointing upon him. They knowed he was coming into power. Glory to God.
I'm so glad to be a fugitive today, because I see that Christ is coming in to be King. You can elect all the Kennedys and whatevermore you want to. But Christ will be King. The anointing is upon Him, upon His message of His coming. And He'll be King.
E-68 Harul este vechi. Harul este tot atât de vechi cum este lumea. Harul i-a fost arătat mai întâi rasei umane când noi am avut un început al rasei umane. Când rasa umană a fost întâi creată în grădina Edenului, în acea dimineaţă întunecată când acea femeie mică care a păşit dincolo de linia de separare, şi s-a dus împotriva Poruncilor lui Dumnezeu şi l-a ispitit pe bărbatul ei să facă acelaşi lucru, atunci legea a fost călcată. Legea trebuie să aibă o pedeapsă sau nu este o lege. Şi legea a fost, "În ziua în care mâncaţi din el, în ziua aceea cu siguranţă veţi muri."
E-110 What did they do? One day he was standing up there thirsting for a drink of water from the gate out there at Bethlehem, where he used to go herd the sheep. And you know what? Two of those men took a sword and cut through fifteen miles of human flesh to get him a bucket of water. Because why, his least desire was a commandment to them. Think of that. And they cut through those men, all the way to the top of that mountain to where they said he was standing, it'd be about fifteen miles. They went through there. And every man raised up, they'd duel with him till they killed him, went on through, and took this bucket and got a bucket of water, right through the enemy's line, two men, to get their king, their brother, a drink of water, when he had water up there to drink, but he wanted that water.
E-69 Reţineţi, primul scaun de judecată a fost pe pământ, şi acesta a fost în grădina Edenului. Şi ultimul scaun de judecată va fi pe pământ, la timpul sfârşitului, Tronul Alb.
E-111 O God, let me take the Sword of the Word and cut through every organization to bring the baptism in the Name of Jesus Christ, and the power of the resurrection, and the Holy Ghost, back to the people, regardless of the...?... 'cause He's coming into power. He's coming into power; He'll stand alone. But it's cut through every organization, cut through every theory, every manmade creed, until you bring the Saviour back a sheep that's gone astray, somebody, bring back the Bible doctrines again of Jesus Christ the same yesterday, today, and forever. The grace of God...
E-70 Dar când Iehova a coborât, mi-aş putea imagina că acolo nu a fost nici măcar o stea să strălucească, a fost aşa de întuneric în acea grădină mică care a fost odată luminată, pentru că păcatul a şters-o, a luat Lumina de printre ei.
E-112 Look at David. How could he have done... One jumped into a pit and killed a lion. How could David take Uriah's wife, the beautiful Bathsheba, when he had five hundred of his own? But seen her taking a bath, and there's the negligence. Now, she just forgot to pull the shades down when she was taking her bath, and knowed that king made a trip there, by there, every day, down over that wall.
That's what's the matter. I don't think women today so neglect or so, well, they just simply go out naked (That's all.) in the streets, little old clothes on. It's a disgrace, and then wonder why men blow and whistle. Why, they do that to make them whistle and carry on. They know that; they got sense enough to know that. They do it just because they want to. It's in their heart. You tell them they're immoral; they might dispute that. But they might not be immoral; they might be as pure as a lily, when it comes sexually. But remember, there's a spirit on them that's anointing of the Devil, sending some man's soul to hell. Remember, the Bible said, "Whosoever looketh upon a woman to lust after her, hath committed adultery with her in his heart already."
And remember, sister, you'll answer for committing adultery though you never done it actually in all your life, but that sinner that looked at you the way you dressed, be guilty of adultery. You'll answer at the day of judgment for committing adultery. When he has to say...
E-71 Asta-i chestiunea cu bisericile de astăzi. Asta-i chestiunea cu oamenii astăzi. Păcatul a şters Lumina viului Dumnezeu, să arate că Cristos încă este acelaşi ieri, azi, şi-n veci, şi El trăieşte să mântuie până la maxim, şi să vindece până la cea mai de jos, persoană bolnavă.
E-114 He say here; He has wrote on His Book, "Committing adultery."
"With who?"
"Mrs. John Doe."
"Then, Mrs. John Doe, what about that?"
"I'll swear I... You know my record; I never lived with another man but my own husband."
"But you dressed yourself till you caused this man to commit adultery. And you're guilty of adultery with him. That's who's doing it. You are to blame; you was the one presented yourself."
E-72 Oh, cât de teribil a fost în dimineaţa aceea, întunericul plutind în grădină! Îmi voi închipui ceaţă de pânză neagră de sac. Îmi închipui că fiecare frunză nu s-a mişcat. Nu a fost nici un vânt să freamăte. A fost întuneric şi groază, pentru că păcatul a pătat.
E-117 Bathsheba done wrong just like Eve done wrong, but Adam was included in it. I think we're always hollering about women too. You sons of God, men, I know you're the stronger bunch (That's right.), the stronger sex. You're over the women; that's true; so act like it. Don't overpower them, try to take some little girl and ruin her life. But be a son of God; tell her she's in the wrong, and stand like a son of God. She's your sister. Yes, sir. What we try to do, what so-called sons of God today, belong to churches, take every little girl out they can. Remember, because that there's a immoral woman made because some married man ruined her too. So the pot can't call kettle black; so just remember, it's sin that does it all. And we're all subject to death and should die for it.
E-73 Acolo a coborât Iehova ca un răget de trăznet, umblând prin grădină, strigând, "Adame, unde eşti?" Atunci este când Adam a realizat că el era gol şi a păcătuit înaintea lui Dumnezeu. El s¬a ascuns şi a încercat să-şi facă o religie, dar aceasta nu a mers. Dumnezeu a ucis nişte oi, a luat pieile, şi a arătat că ceva trebuia să moară ca să acopere păcatul.
E-118 When David did that evil thing, his own judgment should've killed him. When that prophet came up there, he thought it was hid. When that prophet come up there and stood before him, he said, "David, is everything going right?"
Said, "Everything's fine."
David, in his high robes and his big crown, and he had Joab out there, his great general, and all the fighting going on. He was keeping all the enemies off the borderlines and things; everything was going right. He had a baby by this Bathsheba. And had poor little Uriah go out there, and had Joab to stand by his side, until he withdrew from him. And--and--and the boy died when the sun went down, with the battle knife in his hand, blood on his shield, where he'd stood for Israel, yet a proselyte he was to their religion. Then when Joab come back and told him that--that David had died--that--that Uriah had died, David thought, "Everything's all right now. I've got his wife, and everything will be all right, got a baby." But the baby took sick. The baby started dying. And he done everything he could to save the baby's life, perhaps every doctor come: no good. Finally, the baby died. They was afraid to tell David that the baby was dead. And he died. Then he thought everything was hid. So he comforted Bathsheba. He'd already taken her for his wife, after all those other wives.
E-74 Înscrierea la biserică niciodată nu va acoperii păcatul. Nici o mărturisire cu ochi uscaţi nu va acoperi vreodată păcatul. Este nevoie de întristare şi pocăinţă, şi harul lui Dumnezeu, să acopere păcatul; de Sângele lui Isus Cristos, Acela pe care Dumnezeu l-a ucis la Calvar, să acopere păcatul.
E-120 This old prophet, old baldheaded fellow stomped in, old Nathan, out of the wilderness, set down, said, "David, how's everything going?
Said, "Fine, fine. Oh, prophet of God, live forever. Hallelujah." Oh, he was just... He thought everything was fine; he thought he could hide it. But you can't hide from God. He knows what you're thinking right now. He knows your thoughts, for He's God. That Holy Spirit that's in the building this morning knows your thoughts, who you are, where you come from, what you've done, for Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
E-75 Acolo în grădină în dimineaţa aceea, când păcatul era aşa de negru, Iehova a intrat. Acolo a stat perechea Lui, condamnată. Acolo nu ar mai fi nici o rasă umană, ei trebuiau să moară; moarte asupra rasei umane, să dea lumea înapoi la fiare sălbatice şi acolo nu ar mai fi fost nici o rasă umană. Dar în cel mai întunecat ceas, în acel timp când toate speranţele s-au dus, a venit harul revărsându-se înăuntru, a spus, "Eu vă voi da un Salvator, un Mesia." Oh, este o minune cum Dumnezeu a putut s-o facă vreodată! Harul uimitor al lui Dumnezeu în grădina Edenului, care le-a dat promisiunea a Unuia Drept Care putea să vină prin femeie. "Sămânţa femeii va zdrobi capul şarpelui," cel vinovat, "şi capul lui va zdrobi călcâiul ei," să arate că acolo va fi o durere pentru Biserică. Dar El a promis un triumf! Ce a rânduit un Salvator? Harul!
E-123 God had revealed it to that prophet. He said, "David, there was a rich man lived on this side of the road; he had a whole lot of sheep; oh, he was very rich. A man lived on this side of the road, was poor, he had one lamb. He treated it like a daughter. He fed it out of the same spoon he eat with. He slept with the lamb. Everything was just... It was just like a daughter to him. And one day a visitor came, so, instead of the rich man taking one of his own sheep and making a feast for the visitor, well, instead of that, he went over and took the poor man's lamb, and by force took the lamb and slayed it, and made a feast."
E-76 Ce puteau ei arăta ca să merite har? Ce puteau ei arăta s¬o facă? Expresia armatei, scuzaţi aceasta, eu vreau numai să o fac de la amvonul meu să fac o remarcă, "a pasa vina." Adam a spus, "Femeia care Tu mi-ai dat-o a făcut aceasta." Femeia a spus, "Şarpele m-a amăgit." Unul a dat vina pe altul. Acolo nu mai erau speranţe pentru ei.
E-124 Now, that was David's passions. He had five hundred wives, but when he seen Uriah's wife, instead of taking one of his five hundred wives to appease or satisfy his passions, he went took this other man's wife, then he killed Uriah when she become a mother. David didn't know what he was doing, why, David was ready to pronounce judgment. That's the way we are. We can always judge the other fellow, but when it comes to us, oh, that's different.
David said, "The man will pay with his life."
That old prophet, them eyes narrowed down; he said, "David, surely you'll not die." Watch grace then go to work right quick. The Spirit struck the prophet, saved David's life. Grace, "Surely you'll not die, but the sword will not leave your house till it's thoroughly purged your heart, for you are that rich man." Oh, it was different then, wasn't it?
What saved David when his own judgment said, "The man will die. He'll pay to the uttermost, and he'll pay for it with his life"?
And the prophet said, "Surely (grace) you'll not die. You'll not die, David. Grace has saved you." It was grace to David that saved him. Oh, my.
If it hadn't been for grace, where would we all be? Is that right? Certainly.
E-77 Dar Dumnezeu a rânduit har, şi a venit pătrunzând înăuntru! Şi El a spus, "Dar Eu voi face o cale, cumva. Eu vă voi salva, oricum. Voi aţi făcut rău, voi aţi încălcat legile Mele. Şi legile Mele vor trebui să fie, dar judecată de la legile Mele va trebui să fie executată. De aceea acolo va trebui să fie moarte, deoarece Eu am spus 'moarte."'
E-130 Sovereign grace is from a sovereign One. Sovereign grace from a sovereign One. Sovereign, what can it do? Sovereign can do whatever it wants to. Listen to this now. Sovereign grace can only be given by One that's Sovereign. And God is Sovereign, so He can give sovereign grace. Therefore, being sovereign, grace don't have to ask anybody; it don't has to... It does what it wants to. Isn't that wonderful? It don't has to ask, "Can I do this? Or, shall I do this? Can I? Must I? Will I?" Doesn't do it. It does it itself. Grace is sovereign; therefore, He can save the vilest. He can save the worst. He can save the impurest. He can save the immoralest. He can heal the sickest. Hallelujah.
E-78 Acum, prietenii mei Creştini. Şi aceste benzi de aici care se fac se vor răspândi prin toată lumea. Daţi-mi voie să vă întreb ceva, voi care încercaţi să-l faceţi pe Dumnezeu a fi trei Dumnezei, sau voi care încercaţi să-L faceţi a fi unul, ca degetul vostru. El este unul în persoană!
E-131 He can save a wretch like me. And He did. What is it? Grace. William Branham, a drunkard's son: that don't make any difference; the grace of God saved me.
"Me, I'm a woman's daughter that was no good." Don't make any difference, the grace of God saved you. It's sovereign, has to ask nobody nothing. Amen. I'm so glad of that. Hallelujah.
Can take the vilest sinner and make him white as snow, don't have to ask anybody about it. Oh, it can do it because it's sovereign.
Listen, quickly now. That was proved at the cross, when there was a vilest thief; he deserved to die. God had never come across his mind. He never thought nothing of it. There on the cross when, through those bloody lips, in between the groans there came a sound, "Lord, be merciful to me."
And there came another One back through Blood, tears, agony; grace took ahold and said, "Today shalt thou be with Me in paradise." Grace did that. How could that thief help himself? No more than Adam could help hisself, no more than Eve could help herself, no more than you can help yourself, no more than I can help myself, when no more we could jerk ourselves up the Milky White Way with our bootstraps. We couldn't do it. But the grace of God can do something about it, and it does it. The grace of God, the sovereignty of the grace of God come to that dying thief, "Today shalt thou be with Me in paradise." Oh, think of it. That's wonderful.
E-79 Nu ar fi drept ca Dumnezeu să facă un Înger să moară. El nu ar putea să fie felul corect de Judecător şi să facă un Înger să moară pentru o fiinţă umană. Aceea totuşi nu o lecuieşte, deoarece malea Lui lege pretinde moarte, şi ceva trebuie să moară, şi un Înger nu poate să moară. Nici nu a putut El să spună, „Eva, pentru că tu l-ai făcut pe Adam să facă acest lucru, Eu te voi face să mori, îl las pe Adam să trăiască," pentru că şi Adam a fost părtaş.
E-136 Think of it. Love and grace is sisters, twin sisters. You can't have grace without having love. They're twin sisters. That's exactly right. Before you can have grace, you have to have love. Before you can actually show somebody a favor, you love them; right or wrong, you have to love them anyhow, or you can't. See? So love and grace is the same thing. They're just twin sisters (That's all.), love and grace. They were... We can't see one without the other. "God so loved the world, gave His only begotten Son." He shed His grace abroad in our hearts through the Holy Ghost. See? There's just nothing you can do without working one with the other. Grace, grace of God this is what saves us.
E-8
E-137 Now, we find out that grace, there like that dying thief, no wonder it's inspired poets when they seen it. One poet said:
That dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
Ever since by faith I saw that stream
Thy flowing wounds supplied,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.
Then in a nobler, sweeter song,
I'll sing Thy power to save,
When this poor lisping, stammering tongue
Lies silent in the grave.
Grace, amazing grace... Hallelujah. One wrote it:
Oh, love of God, how rich and pure!
How fathomless and strong!
It shall forevermore endure,
Saints and angels song.
If we with ink the ocean fill,
And were the skies of parchment made;
And every stalk on earth a quill,
And every man a scribe by trade;
To write the love of God above
Would drain the ocean dry;
Or could the scroll contain the whole,
Though stretched from sky to sky.
E-81 Exista numai o cale justă. Există numai o cale care putea să fie, marea lege a lui Dumnezeu, pretinderi ce puteau fi împlinite. El a trebuit să o împlinească El însuşi. El a trebuit s¬o facă. Dumnezeu este un Spirit şi El nu poate să moară. Astfel Dumnezeu a trebuit să se facă om, şi El a murit în trup uman, în forma unui om numit "Isus Cristos," şi acela a fost Mesia promis care a cumpărat harul. Acolo este unde voi vedeţi că Dumnezeu şi Cristos este aceeaşi Persoană, Dumnezeu locuind în Cristos. "Eu şi Tatăl suntem Unul, Tatăl Meu locuieşte în Mine; nu sunt Eu cel ce vorbeşte Cuvântul, ci Tatăl Meu care locuieşte în Mine." Dumnezeu în Cristos! Cu certitudine.
E-138 That's what it is: grace, the grace of God. The grace of God has brought forth and shed a... God brought grace into our lives by His love for us. Here's something else grace can't do: grace cannot be bought; grace cannot be sold. It's grace. It's by a sovereign One. Yes, sir. You cannot bargain for it. You can say, "God, I'll do so-and-so if You'll do so-and-so." You can't do that. God won't do it. You can't pull nothing out of God. God gives it to you by His grace. Oh, oh, oh, my. "Not he that willeth or him that runneth, but God that showeth mercy." That's right.
E-82 Harul a fost promis în grădina Edenului, şi harul a venit, har la Adam şi Eva. Nicăieri să meargă, nici încotro să se întoarcă şi totuşi harul a făcut o cale!
E-140 People lay on their faces. And some man come to me... I believe I seen one of the boys back here in the building today. A Methodist boy just come in and received the Holy Spirit from up in... And them boys come to me, said, "Now, Brother Branham, now that we have been saved and has received the Holy Ghost, shall we go to seeking gifts?"
I said, "Don't do it. Don't do it."
God gives His gifts sovereignly. Gifts and callings are without repentance. The first thing you know, you go to seeking something, "God, You just make me a preacher; You just do this to me," and what you going to be? A big stuffed shirt, that's all. You'll go to some man's theology and some organization, and there you'll pillar yourself down and canker. Let God do the calling. God will call you; God will sanctify you; God will give you what He has need to give you. Yes, sir.
E-83 Dă-mi voie să spun aceasta, prietenul meu păcătos. Tu ai putea să fi aici în dimineaţa aceasta o prostituată, tu ai putea să fi aici un afemeiat, tu ai putea să fi aici un beţivan sau un cărţaş, sau un ucigaş. Ai putea să fi aici ca un soţ impur, o soţie impură. Ai putea să fi cel mai rău păcătos. Tu zici, "Sunt trecut de acel stadiu de răscumpărare." Nu, tu nu eşti, sau tu nu ai fi la biserică în dimineaţa aceasta. Harul va face o cale pentru tine în acest ceas întunecat dacă doar îl vei accepta. Adam a trebuit să vrea să-l accepte, la fel şi tu. Acceptă-l.
E-142 You can't bargain for grace. No, sir. You can't be sold; it can't be bargained for; nor it can't be bought, can't be traded for. You can't say, "Well, now, Lord, I'll go join this great big Baptist church, or this big Methodist church, or this big Pentecostal church, or this big Nazarene church. I'll do this if You'll just do this for me." It can't be bargained. No, sir.
"All the Father has given Me will come to Me. No man can come except My Father calls him first."
You just become a church member of that big church; that's all; you won't be saved. Grace has to save you.
E-84 Harul lui Dumnezeu s-a întins acolo în timpul lui Noe. Noe, doar un om obişnuit, el şi familia lui. Dar pentru că Noe s¬a temut de Dumnezeu, el a crezut pe Dumnezeu! Nu te poţi teme de Dumnezeu fără să crezi. Cum te poţi teme de ceva ce nu crezi? Tu trebuie să te temi de Dumnezeu. Solomon a spus, "Frica de Dumnezeu este începutul înţelepciunii." Acum, doar să te temi de Dumnezeu, tu începi să ai înţelepciune. Şi frica de Dumnezeu, Noe s-a temut de Domnul şi l-a crezut pe Domnul. Şi aceea este ce onorează Dumnezeu, este credinţa ta în El. Aşa este. Atunci când frica de Dumnezeu a venit asupra lui Noe, Dumnezeu l-a chemat prin har, şi l-a salvat pe el şi casa lui pentru că harul a fost cel ce a făcut-o. Nu pentru că Noe a fost un om mare mai chipeş decât restul din ei, nu pentru că Noe a mers la cea mai bună biserică care a existat în ţară, nu pentru că a aparţinut la cei mai buni în organizaţie, nu pentru că a putut să se îmbrace mai bine, nu pentru că avea mai mulţi bani, nu pentru că el era ceva persoană specială. Dar din cauza harului lui Dumnezeu, Dumnezeu l-a mântuit pe Noe. Harul l-a salvat pe Noe (nu faptele lui; ci harul Lui) şi i-a salvat şi familia.
E-144 Our talents does not rest, and our talents cannot be our--our... Our talents that we have, we cannot earn grace by talents.
If God made me a preacher, that don't say His grace has been with me. No, no. It's His grace alone that saved me. Not because I preach the Gospel, I'm saved. Not because you speak with tongues, you're saved. Oh, no. Not because you... Because you preach, you're not even saved just because you preach. You're--you're not saved because you speak with tongues. You're not saved because you do any of these things. I Corinthians 13 proves so, "Though I speak with tongue of men and Angels, though I understand all the mysteries of God (a preacher), though I do all this, and have faith to move mountains, I am nothing until charity comes in, which is love." Love is grace. The grace of God that does all.
E-85 Noi chemăm un alt personaj unde a fost extins harul lui Dumnezeu, mulţi din ei, noi vom vorbi doar de câţiva. Abraham. Abraham, nu un om special, a venit jos de la turnul din Babel, poate a ieşit dintr-un grup idolatru (tata lui), a venit jos în ţara Sinear jos acolo, să locuiască în cetatea Ur. Şi în timp ce era acolo, Dumnezeu i-a vorbit prin har. Nu pentru că el a fost diferit, nu pentru că el a fost un om mai bun; ci, prin har, Dumnezeu l-a chemat. Biblia o face de cunoscut cu claritate. Oh, Abraham, cum a încercat Abraham răbdarea lui Dumnezeu! I-a spus, a zis, "Abraham, stai în ţara aceasta, să nu ieşi din ea." Dar de îndată ce a venit o foamete, Abraham a fugit.
E-146 Some people, you have talents like some of these rock-and-roll kings. That just makes me sick at my, I don't know, my spiritual gastronomics. I'll tell you, when I hear these rock-and-roll stand up on Saturday night and sing rock-and-roll, and dance all night, and then the next morning come to face the audience and things like that with try to put on a long sanctimonious face, and stand up there before the people and sing some hymn, and think they're going to go to heaven. I could call many names, but I don't have to. This tape's going everywhere. But you all know. A boy here not long ago, in Hollywood, wouldn't kiss a girl because it was against his religion: against his religion? And make rock-and-roll pictures and things that's disgracefully, and things like--like that. Do you think that you could take your thirty pieces of silver and merit something in God's grace, Judas? Won't buy nothing but a place in hell for you.
E-86 Abraham a vorbit despre noi. Dumnezeu l-a luat-Dumnezeu l-a luat pe Abraham prin har, şi l-a salvat. Şi aşa este cum El vă ia pe voi, prin har. Şi cum îi încercăm noi răbdarea Lui? Astăzi noi suntem la înălţime, mâine suntem în jos. Într-o zi credem, ziua următoare ne întrebăm. Astăzi suntem un Metodist, mâine suntem un Baptist. Astăzi noi credem în vindecare Divină, mâine durerea de burtă vine şi nu ştim dacă o credem sau nu. Dar totuşi în mijlocul la toate acelea, Dumnezeu vrea să stăm liniştiţi. Dar El ne salvează, oricum. Dacă nu ar fi fost harul lui Dumnezeu, noi toţi am fi duşi. Sigur. Dumnezeu ne salvează prin harul Lui.
E-147 God's grace cannot be bargained for, neither be--can be talented into. It's sovereign grace. "Nothing in my arms I bring, simply to Thy cross I cling." Naked, wounded, I just come as I am.
Just as I am, without one plea,
But that Thy Blood was shed for me,
And that Thou bids me come to Thee,
O Lamb of God, I come!
That's all, it's grace that brought me. Grace did it. Grace is like... Another thing that I'd like to say; sometimes grace is...
E-87 Abraham trebuia să stea în ţara aceea, dar el a mers jos între Caldeeni, sau, nu Caldeeni, ci Filisteni. A mers jos acolo să sălăşluiască, să iasă afară din foamete. Lucrurile au fost puţin cam grele sus în ţara lui, astfel a mers jos acolo să stea jos acolo cu ei. A făcut exact ce Dumnezeu i-a spus să nu facă, dar totuşi harul lui Dumnezeu i s-a arătat, l-a ţinut pe Faraon de la a... sau-sau pe rege de la a-i lua nevasta. Harul lui Dumnezeu. Când Abraham a spus, "Este sora mea," a minţit privitor la aceasta, dar totuşi harul lui Dumnezeu l-a ţinut pentru că el s-a căit. El a vrut să se căiască.
E-149 These big churches, they think that you can go down there, they think, "Well, we built the biggest church in the city. We got a ladies aid society here that makes poor--clothes for the poor, and sends them overseas. We feed the poor. We do all this."
Paul said, "I can do the same thing, and nothing."
They say, "Well, we, we're an old organization. We've been here for two thousand years. We're five hundred years old. John Wesley, Alexander Campbell, these great founders back there, they founded our church. Hallelujah."
Well, Jesus Christ founded this Church, the baptism of the Holy Ghost, and told them to go up to Pentecost and wait till they received the power from on high.
E-88 Şi oricine care vrea să se pocăiască, harul lui Dumnezeu încă merge după voi. Harul lui Dumnezeu cercetează după voi. Aşa că, aceea merge pentru voi căzuţii în această dimineaţă, harul lui Dumnezeu încă vă caută. Dacă vă veţi căii doar, harul lui Dumnezeu este suficient.
E-152 And still you can belong to the Pentecostal church and be lost. Pentecostal church is no more than any other church. That's right.
The thing of it is, there's only one church; that's the church that you're born into by the baptism of the Holy Spirit, "For by one Spirit we're all baptized into one body," I Corinthians 12:13; that's right: I--I Corinthians 12. Now, we are baptized into that church.
E-89 Cum l-a luat El pe bătrânul Abraham, l-a adus înapoi! Şi amintiţi-vă, Abraham nu a fost salvat prin fapte, a fost salvat prin har. Abraham a fost salvat prin credinţă, care este har. Şi Dumnezeu l-a salvat pe Abraham din pricina harului Său, nu din pricina comportării lui. El l-a salvat din pricina harului Său. Oh, ce bine! El a fost salvat prin har.
E-154 But people think that they can merit it. "Why, we... I--I went to school and I learned to do this, and I went to seminaries and I done..." That don't mean one thing. You can't buy God's grace.
God's grace is like this. Let me tell you a story in ending. God's grace is like this. One time there was a mighty king, and this mighty king had a son, and it was his only son. And one day a murderer killed that boy. And through that kingdom went the delegates hunting for that murderer. They finally found that murderer. And when they found him, they brought him back and imprisoned him. And when they did, a trial was set and a sentence was made. Oh, it was a terrible thing. He had murdered the king's son, and he knowed what was coming to him.
E-90 Să luăm pe Israel. Am o Scriptură scrisă jos aici. Eu o scriu jos şi pot doar să mă refer la ea în mintea mea. Dacă vreţi să o notaţi, aceasta va fi una bună să o reţineţi dacă vreţi, Deuteronomul 7:7. Dumnezeu i-a dat lui Abraham promisiunea Lui, sau nu i-a dat lui Abraham, scuzaţi-mă, i-a dat lui Israel. Şi le-a spus, "Dacă nu vă veţi asocia cu idolatria! Dacă nu veţi face aceste lucruri! Dacă veţi sta departe de toate ceremoniile acestea păgâne! Dacă veţi face toate aceste lucruri, atunci Eu vă voi duce la o ţară bună, Eu voi avea grijă de voi, Eu vă voi hrănii, Eu vă voi călăuzi. Eu voi face aceste lucruri dacă veţi face cutare-şi-cutare, dacă Mă veţi iubi, dacă veţi ţine Poruncile Mele, rânduielile Mele, ordonanţele Mele. Eu voi face toate lucrurile acestea dacă veţi face doar ceva, şi ţineţi Poruncile Mele şi Mă iubiţi."
E-156 They put him into the inner cells; they locked the doors; they put pads on it so no one--and guards around it, 'cause we know what kind of a horrible punishment this boy was going to receive, because he killed the king's son, the royal king's son. Guards was placed all around the doors. He was put in inner cells. Stripped, with nothing but a--a loincloth on. And there he was, set there in that condition, starving, wouldn't give him nothing to eat. He was setting in that condition.
Then they brought him out to a trial. He was found guilty and proven guilty. A sentence was made, that he was to be executed under horrible capital punishment; he was to be killed by inches until his mortal life was gone. Sentenced by the judge, he was to die. And he begged and he cried, and he said, "Though I am guilty, though I am guilty, I'm sorry that I did that. I wished I had've never done it. I'm sorry that I did it. In a moment, in a rage of temper, I did it. I didn't mean to do it that way."
E-91 Întocmai ca un bărbat care ia o nevastă, şi zice, "Dacă vei fi o femeie bună, dacă vei avea grijă de casă, dacă vei fi cinstită cu mine, dacă îmi vei ţine hainele curate; dacă avem copii, dacă vei fi o mamă pentru ei; dacă vei face lucruri, eu voi lucra până îmi sângerează mâinile, ca să-ţi câştig o existenţă, dacă vei face aceasta." Dar atunci, gândeşte, ce-i dacă acea femeie ajunge greşit, trăieşte leneşă, nu vrea să lucreze, nu vrea să facă nimic? Atunci este nevoie de har ca să ţină acea familie împreună.
E-158 One day the king went down to the place to visit the boy, to tell him, talk to him and tell him about killing his own son, the only son he had. He'd killed that boy. He said, "I'm going down to talk to him."
And when he went down there, he looked back in that cage, like a caged-in animal. He saw his little skinny body laying back there in a corner, crying, his face all sunk in, his jaws sank back, his eyes way back; matter was all in his eyes; and his mouth was all whited over: no water, thirsty, laying back there on his face, crying. The king said, "Stand up." He come up to him; he looked at him. He said, "Why did you kill my son? What did my son do to you? What did he do to merit such a death as you killed him, stabbing him to death with a spear?"
He said, "Nothing, my lord, not one thing. Just my own impudence, just my own ways. I killed him because I was jealous of him, and I got in a temper fit, and I killed him." Said, "I'm to die under your justice, sir. I realize that, and I deserve to do it. Only thing I'm crying for, that I'm just sorry that I killed that royal man like that, without a cause."
E-92 O Dumnezeule! Este nevoie de harul lui Iehova ca să ţină familia Lui împreună. Şi aceea este singura cale că suntem familia lui Iehova astăzi, este din cauza harului lui Isus Cristos; noi toţi am fi duşi. Dar este harul, oh, harul!
E-161 The king turned on his heels and walked out, went out to the desk, and said, "Destroy all the records (You know, put them in the sea of forgetfulness.) Destroy all the records. Wash him up, and bring him up. I'll send down a robe for him."
After while, a great big limousine drove up to the door. When it did, a carpet was spread out to the prison cell. The king stood at the end of limousine, said, "Come, my son, and ride home with me to the palace," put the king's robe around his shoulder. He said, "From henceforth you are my son." Because he had pity. That's grace.
That was me, that was you. We killed the Son of God with our sins. We were alien, dirty, filthy, laying in the cells of the world. God washed us by the Blood of His Own Son, and cleansed us, put on the robe of the Holy Spirit. And now the great chariot of God will back up to the door someday, and we'll go home to live with Him. All records are destroyed; we can't be judged no more; burn them up, He put them in the sea of forgiveness and remembers about it no more. No wonder we can sing,
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found,
And was blind, but now I see.
It was grace that taught my heart to fear,
Grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
E-93 Acum, însă ei nu au ţinut aceasta. Dar ei erau, niciodată nu au ajuns la promisiunea deplină; nu acea generaţie. Nu, aceea la care i s-a făcut promisiunea, a pierit în pustie. Dar Dumnezeu i-a hrănit, Dumnezeu a avut grijă de ei, Dumnezeu i-a iubit, El s-a mişcat în jur. De ce? Harul Lui a făcut-o, harul Lui din cauza promisiunii Sale, promisiunea Lui atunci, harul care a mers cu promisiunea Lui. Dar ei niciodată nu au ajuns la valoarea deplină a ţării promise.
E-164 Won't you let this be your hour right now, sinner friend, while we bow our heads just a moment for a word of prayer? Let this be the hour that you first believed, right now. Make up your mind and say, "Lord God, I'm guilty. I realize it takes grace to save me. I can't save myself. I'm lost. I'm done. I just can't do a thing. I--I'm--I'm totally helpless, hopeless, without God, without mercy, without Christ, in the world, alienated. Won't you have mercy and take me out of this cell of sin that I'm in today, O Lord, and be merciful to me, a sinner?" Will you raise your hand, say, "Lord God, I'm that person that needs your grace"? Will you raise up your hand, say, "Pray for me, Brother Branham, I now will believe." God bless you back there, my brother.
E-94 Şi nici această biserică nu ajunge la valoarea ei deplină. Harul lui Dumnezeu ne ţine. Dar El vrea să obţină o biserică care se va supune Lui, un popor care va lua Cuvântul Lui şi spune "Acesta-i Adevărul," indiferent de organizaţia voastră. El vrea un popor care nu va spune, "Ei bine, eu sunt tot atât de bun cum eşti tu. Eu sunt Prezbiterian, eu sunt Metodist, eu sunt Catolic, eu sunt tot aşa de bun cum eşti tu." Acela nu este har; aceea arată că ceva este greşit.
E-165 Someone else say, "Brother Branham, remember me now, oh, brother, please do, in prayer." God bless you, lady. "Pray that..." God bless you, brother. God bless you, sister. God bless you, brother, over here at the window. God bless you, brother, back there. God bless you, brother, over here, the other one. "Remember me, Brother Branham." God bless my brother there, yes, the other one here. God bless you, sister. God bless you here, brother. He sees you. Now, really mean it. God bless you, young man. He sees; don't... God bless you, brother. God bless you, sister against the wall. God bless you down here, brother. God bless you, brother back against the wall.
Just as I am, without... (Would there be another? God bless you. I see your hand back there.)
But that Thy Blood was shed for me, (Yes, Lord. God bless you, sister.)
And that (God bless you, sister.) Thou bidst me come... (God bless you way back there in the...?...) Thee,
(Grace, grace) I... (God bless you, young lady.)... I come!
Just as I am, and waiting not
To rid my soul of one dark blot,
To Thee, Whose Blood can cleanse each spot,
O Lamb of... (Grace, oh, grace) I come! I come!
E-95 Dar o persoană, indiferent, care citeşte Cuvântul lui Dumnezeu şi vede că trebuie să fi născut din nou şi umplut cu Duhul Sfânt, ei vor crede asta, ei o vor lua după Cuvânt. Ei vor lua Cuvântul exact cum spune Acesta.
E-166 Now, there's been around fifteen or twenty hands go up. Now, with your heads bowed, I'm going to ask you that raised your hands, quietly now just stand to your feet while I offer prayer for you. We haven't got room up here on the altar. It's just; I just want you to stand to your feet, everyone that raised their hand, wants to be prayed now. Stand up to your feet right now while I offer prayer. Just stand up on your feet, everywhere.
... shed for me,
And that (That's fine, God bless you...?...) me come to Thee,
O Lamb of God, I...
Remember, there may be a day when grace won't abide anymore, won't abound anymore for you; it'll be too late. Now, it isn't too late.
E-96 Ca în botezuri şi stropiri; botezul este corect. Nimeni în Biblie nu a fost vreodată stropit, nu este un astfel de lucru în Scriptură. Nici nu a fost vreodată cineva botezat în numele de "Tată, Fiu, Duh Sfânt," în Biblie. Au fost, fiecare, botezaţi în Numele lui Isus Cristos. Aşa că nu există nici una, nici măcar o fărâmă de istorie pentru... Dacă careva poate arăta oriunde, oriunde în istorie, unde vreo persoană a fost vreodată botezată în Biblie, sau trei sute de ani după moartea ultimului ucenic, până la biserica Catolică, dacă careva poate arăta oriunde căci careva a fost vreodată stropit sau botezat în numele de "Tată, Fiu, Duh Sfânt," până la biserica Catolică, eşti dator cu sufletul să vi să¬mi spui. Nu este acolo. Dar ce facem noi?
E-168 O God, the Father of our Lord Jesus Christ, Who brought again our Saviour from the dead, now lives, Him Who is supremely in glory, sending the Holy Spirit of Christ upon us to bring conviction to the sinner. God, I pray for these people that stands to their feet. It is the truth, Lord. You said, "He that will witness Me before men, him will I witness before My Father and the holy Angels." We know, when we stand on that great judgment morning, what a time it will be. They're standing now, Lord, so their sins will go before them; some men's sins follow. These people are standing here this morning because they're confessing their sins, knowing that they have did wrong, and they want You as their Saviour. You search the reins of the hearts, and You know all about them.
E-97 Noi am trecut prin Epocile Bisericii şi vedem unde ei au trebuit să facă aceea. Astfel, vedeţi, că Dumnezeu îl vrea pe cineva care se va supune Lui. Dacă nu este în Scripturi, atunci nu este un om... este o doctrină făcută de om şi nu o Doctrină a Bibliei. Vedeţi? Deci indiferent de ce este biserica, cât de greşiţi aţi fost, ce contează lucrul acela? Este cât de corect poţi să fi acum! Harul lui Dumnezeu ţi-a arătat aceasta, atunci umblă în el. Harul lui Dumnezeu!
E-169 I pray, Father, that You will grant their requests. Save them. They're the trophies of the little message this morning, of the grace of God; no matter what we done, still stoops and gets us. Grant it, Lord. Grant grace to these hearts. May they all receive Jesus as their Saviour. They've made the act. The Holy Spirit has told them to stand up, and they did it. The Holy Spirit telling them to stand, and they, in obedience to the Spirit, stood.
Now, Lord, You keep Your Word. You said, "No man can come to Me except My Father draws him first. And all that the Father has give Me, will come to Me. He that will come to Me, I will in no wise cast out. He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me, has Everlasting Life, and shall never come into the judgment, but has passed from death unto Life." Therefore, Lord, upon the basis of these Scriptures, them is Your Own Words, Lord, that we read in St. John 5:24, "He that will hear My Words and believe on Him that sent Me, hath." Why? Because he has believed, grace is a visited. "Hath come to Everlasting Life, and shall not come to the judgment (He'll go before the judgment.), and not come to the judgment, but has passed from death unto Life." O God, how we thank You for this.
E-98 Amintiţi-vă de Moise, de asemenea, acel mare conducător. Dumnezeu ar fi trebuit să-l ucidă când el a mers acolo jos să se slăvească pe sine prin lovirea acelei Stânci, şi a spus, "Vedeţi ce pot eu să fac?" cu alte cuvinte. "Voi răzvrătiţilor, trebuie noi să vă aducem apă din această Stâncă?" Şi el a lovit-O şi apele nu au venit; el a lovit-O din nou. Ce a făcut el? El a mărturisit despre slăbiciunea lui-lui Cristos, căci Cristos era acea Stâncă. Aceea este Piatra din capul unghiului. În loc să o lovească, sau să-i vorbească ...
E-171 We pray now that You'll keep them through life. May they, every one, be baptized, calling upon the Name of the Lord, washing away their sins. Grant it, Lord.
Now, I present them to You, as Your servant, believing that the great Angel of God Who appeared down there... And, Father, You know all that story, and that great Angel that appeared there this Friday morning, just at gray dawn, spoke these Words, in the form of three rainbows coming up from the top of the mountain... Lord God, let that God Who appeared to me there in the rainbows, let Him save this people by His grace just now. I give them to You, in expectations of You keeping Your Word, and You will, and I'll meet them on that great day, without a spot or wrinkle in their soul. Grant it. In Jesus' Name, I give them to You. Amen.
E-99 A fost lovită o dată. Amintiţi-vă, Dumnezeu i-a spus lui Moise acolo în Exodul, "Du-te afară şi Eu voi sta înaintea¬înaintea ta, pe Stâncă, şi loveşte Stânca." Şi el a lovit Stânca şi Aceasta a adus la iveală apele. Dumnezeu a spus, "Data viitoare, mergi şi vorbeşte către Stâncă şi Aceasta Îşi va aduce apa la iveală."
E-173 God bless you. Now, as you set down, ever who's setting close to them people that's Christian, shake their hands. Tell them, invite them to the church, and whatmore, that they can be... Oh, isn't He wonderful?
Amazing grace! how sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found,
Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Have you believed? If you have, raise your hand.
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Because He first loved me.
When we've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun;
We've no less days to sing God's praise (Thank God.)
Than when we first begun.
E-100 Dar Moise a vrut să arate că el avea un pic de autoritate, un pic de putere, astfel a spus, "Eu vă voi aduce apă din această Stâncă." Dumnezeu ar fi trebuit să-l ucidă, pentru aceasta. Dumnezeu ar fi trebuit să-l separe, că el a încălcat legea lui Dumnezeu chiar acolo, căci el a vorbit despre slăbiciunea lui Cristos, El trebuie să fie lovit a doua oară. Cristos a fost lovit numai o dată. Acum noi vorbim către Stâncă, şi Aceasta Îşi aduce la iveală apele.
E-174 You love Him? Now, isn't He wonderful? Now... When... While we sing that again, I want you to shake hands with someone by you, real quietly say, "God bless you, pilgrim." Real sweetly and holy now...
When we've... [Brother Branham and congregation shake hands--Ed.]... God's praise
Than when we first begun.
At the cross, at the cross where I first saw the Light,
And the burden of my heart rolled away,
It was there by faith I received my sight,
And now I am happy all the day!
Oh, at the cross, at the cross where I first saw the Light,
And the burden of my heart rolled away,
It was there by faith I received my sight,
And now I am happy all the day!
Aren't you happy?
I'm so glad that Jesus sets me free,
I'm so glad that Jesus set me free,
Oh, I'm so glad that Jesus set me free,
Singing, glory, hallelujah, Jesus set me free.
Oh, I'm so glad that Jesus set me free,
Oh, I'm so glad that Jesus set me free,
Oh, I'm so glad that Jesus set me free,
Singing, glory, hallelujah, Jesus set me free.
E-101 Dar ce a fost aceasta? Să ne uităm la omul bătrân, el are o sută şi douăzeci.
E-175 Don't you love Him? Isn't He wonderful? Oh, I just think He's wonderful. Now, just think, that this Bible is His Truth, and this Bible teaches He's the same yesterday, today, and forever. I want to ask you something. If He is the same yesterday, today, and forever... God forgive me for saying sacrilegious word, "if," but He is the same. But if He is the same, I'll put it like that, then what kind of a Person would He be? He'd be the same as He was.
E-102 Cineva mi-a spus nu de mult, a spus, "Dumnezeu este un Dumnezeu nedrept," a spus, "pentru că El l-a abandonat pe Moise. După ce s-a trudit cu acei Evrei timp de patruzeci de ani în acea pustie acolo afară, El l-a abandonat şi apoi nici măcar nu l-a lăsat să meargă în ţara promisă."
E-176 Now, there's only be one thing different in Him being here this morning than He was amongst the people at Galilee, that would be His Own body of flesh, His corporal body; because that was raised up (You believe that?), sets at the right hand of the Majesty on high, ever living to make intercessions for our confession. Remember, He cannot do one thing for us until first we accept Him, and believe that He has, and say that He has, for He is a High Priest that may... He's a High Priest making intercessions upon our confession.
E-103 Am spus, "Oh, prostii!" Nu, El nu l-a abandonat pe Moise. El a mers la ţara promisă. Cam cu şapte sute de ani mai târziu, a fost văzut sus pe vârful Muntelui Transfigurării, aşa de viu cât a fost el vreodată, stând, vorbind cu Isus înainte ca El să meargă la Calvar, el şi Ilie, stând împreună, vorbind, de asemenea. Moise şi Ilie s-au arătat lui Isus, Petru, Iacov şi Ioan, pe Muntele Transfigurării. El nu era mort. El era viu. Dumnezeu nu l-a abandonat. El a fost în Palestina.
E-177 Now, a lot of you Bible readers says That says, "Profess." And "profess" and "confess" is the same word. See? "Made the High Priest," in the Book of Hebrews, 3rd chapter, "now making intercessions upon our confession." Then He can't do nothing until first we confess that He's done it. See, you get down here at the altar and pray all night, wouldn't do you a bit of good until you believe that He forgives you, then you stand up. Then as much faith as you have, that's where you... You lived once way down here in the muck of sin. Now, you young converts, now you believe you're saved, don't you? Then you raised up here, you raised a little higher. What does that? Your faith, because you believe you're a Christian now; you'll live above that thing now. See? Now, if you want to raise a little higher, just have more faith, 'cause it's unlimited; just keep on...
Well, oh, an impossible can be made real. All things are possible to them that believe. That's right. "If you say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe what you say comes to pass, you can have what you say."
E-104 Acum priviţi, înainte ca el să moară, s-a suit pe Muntele Nebo, în acea dimineaţă când a ştiut că se ducea. El l-a dezbrăcat pe Aaron, a pus hainele lui pe altul. A luat roba lui proprie, şi a pus-o pe Iosua, i-a poruncit să stea cu acele învăţături! Şi când s-a urcat sus pe vârful Muntelui Nebo, a mers prin valea câmpiilor, ştiind că se ducea sus acolo să moară, şi a urcat pe Muntele Nebo, şi sus la Pisga. Şi în timp ce stătea sus acolo, Dumnezeu a spus, "Uită-te dincolo în ţară. Eu vreau ca tu s-o vezi. Moise, tu ai fi putut să mergi acolo. Dar tu şti ce ai făcut jos acolo la Stâncă în acea zi? Tu te-ai slăvit." Mă gândesc că acela va fi marele necaz cu o mulţime dintre noi oamenii astăzi. "Te¬ai dus jos acolo la Stâncă, şi te-ai glorificat." Dar observaţi când a fost gata să moară, acolo a stat Stânca. El trebuie că doar a păşit acolo pe Stâncă acolo la Pisga, şi Dumnezeu l-a îngropat. Dar el trebuie că a înviat iarăşi, pe undeva, pentru că el era viu. El a fost un simbol al lui Cristos. Acolo era el, stând pe Muntele Transfigurării, sute de ani mai târziu, acolo în Palestina. Vedeţi, harullui Dumnezeu a rânduit Stânca. Oh, vai!
E-179 Now, Jesus Christ dwells in the people. One day Christ was in a Pillar of Fire, that One you see taken, and we believe It to be Jehovah God. That's what the Angel was trying to get to us. Now, He was in the Fatherhood then, He was the Father of Israel, a nation.
Then He came and dwelt among His people, as Christ, the Son. Is that right? Christ is the Son of God.
Now, He's Christ, the Holy Spirit, which is the Anointing... "Christ" means "the anointed," and the anointed One upon the people, Christ with us, the Holy Spirit. It's Christ with us, in us. You believe that? Be real reverent just for a moment, quiet. Now, is He the same?
E-105 Când mă gândesc la Abraham, despre toate greşelile care le¬a făcut, şi Moise şi greşelile lui, dar când s-a scris comentariul lui Abraham, când comentariul Divin a fost scris, când Pavel a scris comentariul lui Abraham, el nu a menţionat nici un lucru despre necredinţa lui Abraham. Nu, nu, nici măcar nu i s-a socotit. El a spus, "Abraham nu s-a clătinat la promisiunea lui Dumnezeu prin necredinţă, ci a fost tare, dând laudă lui Dumnezeu."
E-182 I believe awhile ago I got a call, and said people were rambling over seats and things down here. We'll talk about that later on in some church service. I told Billy then, if they was going to pray for the sick, if there was that many down there, to give them out prayer cards. He said he would. I suppose he did.
E-106 Umila mea rugăciune este, înaintea harului lui Dumnezeu care este aici în dimineaţa aceasta, eu sper că al meu este scris aşa, că El nu va vedea greşelile mele. Căci când comentariul meu îmi este scris, necrologul meu, că nu va fi citit că am făcut greşeli şi am făcut rău, dar că El va vedea numai lucrurile care am încercat să le fac pentru El. Fie ca ele doar să devină... Ce face aceea? El va lua harul lui Dumnezeu în care eu cred. Şi acolo-i unde eu mă încred numai. Căci pe propriile mele merite eu nici mai mult nu aş putea să merg înăuntru decât cum nici unul din ceilalţi, dar eu contez pe harul lui Dumnezeu. Da, harul este pe ceea ce contez eu.
E-183 For the last two or three months since a certain occasion of something happened, the ministry got in such a place till it got a little out of my hands. They'd see that discernment and so forth, how it would speak and tell the people, just exactly like our Lord did when He was here on earth. All of you seen it, I suppose. How many here never did see it or never did see it work? Let's see your hands, never did see it. Oh. Never did see it work? Well, there's a group in here that's never seen it, I guess strangers. We don't know where the people come from.
This is an interdenominational tabernacle. We are not against denominations, but we're--we're not for them either. We just let them go their way. We believe in taking the people... If they want to go back to denomination, all right, as long as they live a Christian life. We just--just a soul-saving station here. That's what my ministries is to them.
E-107 A existat o Stâncă acolo când Moise s-a pregătit să moară.
E-185 Now, but I believe that the Bible teaches in Hebrews 13:8, that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. You believe that? [Congregation says, "Amen"--Ed.] Well, if He is the same... Now, while you all setting real quiet just for a minute, I want to talk to you just right out of my heart now, and then we'll have the healing service.
I want to ask you something. If He is the same yesterday, today, and forever, then how did He... The only way we could tell then, if He's a Spirit, He'd act the same way that He did yesterday. Is that right? He'd act the same way He did yesterday.
E-108 Ce am putea spune despre David? Harul lui Dumnezeu! Acel mare războinic la care Dumnezeu Însuşi... El a spus, "El este un om după Propria Mea inimă." Acel mare războinic, David, cum a putut să facă un astfel de lucru cum a făcut el, să ia pe Uria, soldatul lui, când el a avut o mână de Neiudei acolo afară ca soldaţi? Ascultaţi îndeaproape la această poveste mică doar pentru un moment. Când i-au avut pe soldaţii lor acolo afară, şi Uria a fost acela care a stat lângă David. Uria a fost un prozelit, el era un Hetit, on prozelit la religia Evreiască. Şi acei oameni l-au iubit atât de mult pe David! Ei au văzut că ungerea era peste el, deşi el era un-el era un fugar. El a fost alungat afară din propria lui ţară, a trebuit să locuiască cu Filistenii. Saul îl urmărea. Dar totuşi acei bărbaţi, au văzut ungerea asupra lui! Ei ştiau că el venea la putere. Glorie lui Dumnezeu!
E-186 How did He act yesterday? Was He different from any other man? He's just a man, looked like a man. He was a man. He was born; He was a man. He had flesh and Blood. He suffered; He groaned; He went through temptations. He was a man. That's right, isn't it?
But what made Him God? Is because the Spirit of God was on Him. He was the anointed Messiah. And how'd they know He was? Moses said, "The Lord your God shall raise up a prophet likened unto me. And it shall come to pass that who won't hear this Prophet will be cut off from amongst the people." Now, He was a prophet. Then was Israel looking for a prophet? They had to, if they was looking for a Messiah. And the Messiah would be a prophet.
E-109 Sunt atât de bucuros să fiu un fugar astăzi, pentru că văd că Cristos vine înăuntru să fie Rege. Voi îi puteţi alege pe toţi Kennedy şi orice altceva vreţi voi. Dar Cristos va fi Rege! Ungerea este asupra Lui, asupra Mesajului Său despre Venirea Lui. Şi El va fi Rege!
E-188 Now, let's just go through it just a second, for just a few seconds, and listen close. Now, keep your mind on God, 'cause we don't know what God could do, don't know what He'll tell me to do.
I know that we have a gift of prophecy in the church. Our Brother Neville, he prophesies over the people, which is grand. We appreciate that. We been referring to that all along. We got some here that speak with tongues. We do not believe people have to speak with tongues to have the Holy Ghost. There's no such Scripture for a thing like that. But we believe there is a gift of the Holy Ghost that speaks in tongues; we have it in our church. But we make them... We don't go along carrying-on. We believe It's the Voice of God. We speak when the Holy Ghost speaks, and we only let that come three times. And it has to--can't be while I'm preaching or in order, 'cause the spirit of the prophets is subject to the prophet. See? It has to be carried on Bible right. No one can say that there isn't such a thing as the gift of the Holy Ghost to speak with tongues. We know that. The Bible teaches it, and we believe in that. And thank God we got it in our church here. We got gifts of prophecy; them first must be tested and see if they're right or not, and then the gift of prophecy.
E-11
E-190 Then there's a prophet. Now, there, now you come into an office.
Them's gifts, them are, speaking in tongues, and interpretation of tongues, and knowledge, and wisdom, and discernments, and so forth. Them are all gifts.
But then there's five offices. First is apostles, prophets, teachers, evangelists, and pastors. That's ordained offices of God. Men hold them. See? They are not, can't... You can't wish for them; you can't pray for them; they're sovereignly given; you're born.
A prophet is not a prophet if somebody lays hands on him and makes him a prophet. A prophet's born from his mother's womb as a prophet. See? That's why he's always a prophet. See?
E-111 O Dumnezeule, lasă-mă să iau Sabia Cuvântului şi să tai prin fiecare organizaţie, să aduc botezul în Numele lui Isus Cristos, şi Puterea învierii şi Duhul Sfânt, înapoi la popor, indiferent de... pentru că El vine la putere. El vine la putere, El va sta singur. Dar Aceasta a tăiat prin fiecare organizaţie, a tăiat prin fiecare teorie, fiecare crez făcut de om, până când îi aduci înapoi Salvatorului o oaie care s-a rătăcit, cineva, să aducă iarăşi înapoi Doctrinele Bibliei, despre Isus Cristos acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Harul lui Dumnezeu!
E-194 God told Jeremiah, said, "Before you was even conceived in your mother's womb," said, "I knowed you, and sanctified you, and ordained you a prophet to the nations." That's right. See? Moses, before he was born, he was a proper child. He was the prophet of the Lord. All the rest of them coming forth. Christ was the Son of God from the garden of Eden. That's right. See, gifts and callings are without repentance.
But gifts are given to the Body. Now, we recognize that; we recognize all these gifts.
E-112 Priviţi la David. Cum a putut el să facă... Unul a sărit într¬o groapă şi a omorât un leu. Cum a putut David să ia nevasta lui Uria, frumoasa Bat-Şeba, când el avea cinci sute de-ale lui? Dar a văzut-o că făcea baie. Şi acolo este neglijenţa. Acum, ea doar a uitat să tragă în jos jaluzelele când ea făcea baie, şi a ştiut că regele a făcut o plimbare acolo, pe acolo, în fiecare zi, jos pe acel zid.
E-196 Now, let's see what Jesus was among us, see what He was back there. We find out when He first started His ministry... Now, listen close, stranger. When He first started His ministry, in St. John the 1st chapter we found out after He was baptized, after He come... He was born and become thirty years old; He was baptized by John. The Holy Spirit came down like a dove and descended on Him, and a Voice came and said, "This is My beloved Son in Whom..." The real original Greek said, "In Whom I'm pleased to dwell in." Said, "In Whom I'm pleased, in Whom--in Whom I am pleased to dwell." But see, that sounds a little backwards from us, and the verb before the adverb, but actually it's, "Whom I'm pleased to dwell in." 'Cause Christ, God was in Christ, reconciling the world to Himself. We know that.
E-113 Asta-i ce se întâmplă. Eu nu cred că femeile astăzi aşa neglijează sau aşa, ei bine, ele doar simplu ies afară goale, asta¬i tot, pe străzi, cu hăinuţe pe ele. Aceasta-i o dizgraţie! Şi atunci se miră de ce bărbaţii claxonează şi fluieră. Păi, ele fac aceea ca să-i facă să fluiere şi să se poarte rău. Ele ştiu asta, ele au destulă minte să ştie asta. Ele o fac doar pentru că ele vor s-o facă. Aceasta-i în inima lor. Tu le spui că ele sunt imorale, ele ar putea să dispute aceea. Dar ele ar putea să nu fie imorale, ele ar putea să fie atât de pure ca un crin, când se ajunge sexual. Dar, reţineţi, acolo este un duh peste ele, acea ungere a diavolului, trimiţând sufletul unor oameni la iad. Amintiţi-vă, Biblia a spus, "Oricine se uită la o femeie, ca s-o poftească, a curvit deja cu ea în inima lui." Şi amiteşte-ţi, soră, tu vei răspunde pentru curvie chiar dacă tu nu ai făcut-o de fapt în toată viaţa ta, dar acel păcătos care s-a uitat la tine în felul în care te-ai îmbrăcat, va fi vinovat de curvie. Tu vei răspunde la Ziua Judecăţii, pentru curvie. Când el trebuie să spună...
E-197 Now, immediately He went forty days in the wilderness, tempted by the Devil. Then He came forth with His ministry, begin to praying for the sick.
And after while, there came up a man by the name of Simon Peter, an old fisherman, uneducated, couldn't even write his own name. Andrew had told him about this Fellow he believed to be the Messiah. "Nonsense."
Came up to Him, and as soon as he walked up in the Presence of Jesus, Jesus said, "Your name is Simon, and you're the son of Jonas." He knowed that something happened. He knowed that was the Son of God. And it pleased Him to give him the keys to the Kingdom, made him the head of the church.
E-114 El zice aici, El a scris în Cartea Lui, "Comitere de adulter."
"Cu cine?"
"D-na John Doe."
"Atunci, D-na John Doe, ce zici de asta?"
E-200 There was a fellow standing there, by the name of Philip. Philip saw that, and he thought, "Wonderful, I know a man who's a Bible scholar, lives about fifteen miles around the mountain. I'll run around and tell him. His name is Nathanael."
He run around there real quick that day. Next morning he got there maybe at the break of day, run up and knocked on the door. And Mrs. Nathanael said, "Why, he's out in the orchard out there, Philip." He was his friend. He went out there, and he was on his knees, praying. As soon as he got up off his knees, Philip said, "Come, see Who I have found, Jesus of Nazareth, the Son of Joseph."
Now, this religious, great dignitary said, "Could there be anything good come out of Nazareth?"
He give him a good quote, good thing; he said, "Don't stay home and criticize it; don't go talk about it. Just come and see for yourself. Come, see. Just come, find out if anything good could come out of Nazareth."
"You mean the Messiah? Why, if the Messiah would come, He'd come down, and down out of the... The corridors of heaven would be let down; He'd come right out to the palace. He'd come to our great organization." They still think that (You see?): it has to come to their organization. "He'd come right to our organization, walk down upon the canopies of the palace there, and He'd go out in the outer courts, and come right up onto the throne, and up to the holiest of holies, and say, 'I am the Messiah.'" Messiah never comes like that. Messiah comes where He wants to. He's sovereign; He does as He pleases.
He said... Now, "Well," he said, "come, see. Come, see for yourself."
Don't stand around and say, "I don't believe in that holy-roller stuff." Just come, find out if there's anything about it.
E-115 "Eu jur că eu... Tu şti evidenţa mea, eu niciodată nu am trăit cu alt bărbat decât cu soţul meu."
E-205 So he, on the road over, I can hear them talk. Let's, would you like to hear what they was talking about? Let's listen and see what they said. I believe, going along side of the road, you know, Philip said, "You know, Nathanael, I know you're a Bible student, so I want to ask you something. We are looking for a Messiah, aren't we?"
"Oh, yes, we're getting in the last days to this generation, and I believe this generation will see the Messiah." Now, listen. "Oh, but here we are; we're not even a nation; we're all scattered out amongst the people. How can we? All this..." God comes in the hour that you think not. That's when He's there.
He said, "But wait a minute, what kind of a Person will this Messiah be?"
"Oh, well, well, Moses, our teacher told us He'll be a prophet."
E-116 "Dar te-ai îmbrăcat încât l-ai făcut pe acest om să comită adulter. Şi tu eşti vinovată de adulter cu el. Asta-i când el a făcut¬o. Tu eşti de vină, tu ai fost aceea care te-ai prezentat."
E-208 "I'm going to tell you about this Jesus of Nazareth. You remember that old ignorant fisherman you bought that fish for that time, brought--bought from him, and he couldn't sign the receipt, didn't have enough education?"
"Yeah. Oh, oh, yes, uh-huh. Jonas', Jonas' boy. Yeah, I bought from Jonas too."
"Well, now, you know what? Peter come over there..." Or Simon, rather, his name was Simon then. He said, "Simon came over to His meeting. And no sooner than he walked up... And you remember how Simon used to tell us that his father told him that 'Not to be deceived, because there'd be many false prophets before the real Messiah.' And that's true. 'Many false messages will go forth.' But said, 'You'll know when the real message comes, because remember, we Jews believe that this Messiah will be a prophet.' We believe our prophets."
E-117 Bat-Şeba a făcut rău întocmai cum Eva a făcut rău, dar Adam a fost inclus în aceasta. Eu cred că noi întotdeauna zbierăm cu privire la femei, de asemenea. Voi fii de Dumnezeu, bărbaţi. Eu ştiu că voi sunteţi grupul cel mai tare, asta-i corect, sexul mai tare. Voi sunteţi peste femei, asta-i adevărat, aşa că comportaţi-vă aşa. Să nu le înfrângeţi, să încercaţi să luaţi o fetiţă ca să-i ruinaţi viaţa. Ci să fiţi un fiu al lui Dumnezeu, să-i spuneţi că ea este în greşeală, şi să staţi ca un fiu de Dumnezeu. Ea este sora ta. Da, domnule. Ce încercăm noi să facem, ceea ce sunt aşa numiţi fii de Dumnezeu astăzi, aparţin la biserici, iau afară pe fiecare fetiţă care pot. Ţineţi minte, din cauză că există o femeie imorală poate fi din cauză că vreun bărbat căsătorit a ruinat-o, de asemenea. Aşa că, oala nu poate numi ibricul negru, aşa că doar amintiţi-vă. Păcatul este ceea ce face toată aceasta.
Şi noi toţi suntem supuşi morţii, şi ar trebui să murim pentru aceasta.
E-211 Ask the Jew now. Israel, when they pick up that Bible right there now, coming up from Iran and things, they read It. They say, "If that Jesus was the Messiah, let us see Him do the sign of the prophet; we'll believe Him." Yes, sir. They know them prophets are truthful.
So Nathanael must've said, "Oh, I believe the Messiah will be a prophet, 'cause Moses said, 'The Lord our God will raise up a prophet.'"
"Well, when he seen that--that Simon that you're talking about, He said, 'Your name is Simon, and you're the son of Jonas.' Not only did he know him, but he knowed that godly old Pharisee daddy of his."
"Aw, I can't believe that. You've went off on the deep end."
He said, "Oh, no, I haven't. You come, find out. Come, see. Come on." On along the road they went.
E-118 Când David a făcut acel lucru rău, judecata lui proprie ar fi trebuit să-l ucidă. Când acel profet a venit sus acolo, a crezut că aceasta a fost ascuns. Când acel profet a venit sus acolo şi a stat înaintea lui, a zis, "David, merge totul bine?"
A spus, "Totul este bine."
E-215 Finally he walked up into the Presence where Jesus was, maybe he was standing out in the audience somewhere. Jesus standing there, looking around, after while He looked out, and He seen Nathanael standing out there; and He said, "Behold an Israelite, in whom there's no guile." Now that took the starch out of him. That let the wind out of the sails. "Behold an Israelite, in whom there's no guile."
"That's God," he said. "Rabbi (means 'teacher'), Rabbi, when did You ever know me? I've never met You before; I'm a stranger in this congregation; I've never been here before. How would You ever know me?"
He said, "Before Philip called you, when you were under the tree, I saw you."
That was Jesus yesterday. Is that right? If He's the same, He's the same today. Let's take another nation of people. There was a nation of people...
E-119 David, în robele lui lungi şi coroana lui mare, şi l-a avut pe Ioab acolo afară, marele lui general, şi toată lupta se desfăşura. El îi ţinea pe toţi vrăjmaşii departe de liniile de frontieră şi lucruri, totul mergea bine. El avea un copil prin Bat-Şeba. Şi l¬a avut pe sărmanul Uria micuţ să meargă acolo afară, şi l-a avut pe Ioab să stea alături de el, până când s-a retras de la el. Şi¬şi-şi băiatul a murit când a apus soarele, cu pumnalul de luptă în mâna lui, sânge pe scutul lui, unde el a stat pentru Israel, deşi un prozelit el a fost pentru religia lor. Atunci când Ioab a venit înapoi şi i-a spus căci-căci David a murit... căci-căci Uria a murit, David s-a gândit, "Totul este în regulă acum. Eu o am pe nevasta lui, şi totul va fi în regulă. Am un copil." Dar copilul s¬a îmbolnăvit. Copilul a început să moară. Şi el a făcut tot ce a putut să salveze viaţa copilului, poate că fiecare doctor a venit. Fără rost. În final, copilul a murit. Le-a fost teamă să-i spună lui David că copilul era mort. Şi el a murit. Atunci el s-a gândit că totul era ascuns. Astfel el a mângăiat-o pe Bat-Şeba. El deja a luat-o de nevastă, după toate celelalte neveste.
E-219 There was only three nations of people, and that's Ham, Shem and Japheth's people. See? That's exactly. That's where the, at Pentecost, where the Gospel went to the Jews, then to the Samaritans, and then to the Gentiles. See? Ham, Shem, and Japheth's people is--is the three nations. Now, there's two nations of them looking for a Messiah; not us Gentiles, we had a club on our back; we were heathens, worshipping idols; but not--not Ham and Shem.
Now, there's another one now, the--the other nation was the Samaritans, which was half Jew and Gentile, caused by the marriage of the sin of Korah there, and they went off. And they believed in God; they was looking for a Messiah. So Jesus went, represented Himself before them. He come to the Jews, His Own, but He had need to go by Samaria. St. John 4, did you ever read it? He had need to go by Samaria. So He come to the city of Sychar, and so He just sent His disciples in to buy some vittles. And while they were gone...
E-120 Acest profet bătrân, om bătrân cu capul chel a păşit înăuntru, bătrânul Natan, ieşit din pustie, s-a aşezat, a spus, "David, cum merg lucrurile?"
E-221 If you was ever there, it's a panoramic, a well; there's a city pump like where they let the water down. You know, the women come and take the windle and let the bucket down, get the water and put it on their head. And now the ill-famed women, the bad women, they couldn't come with the good women. They had no associations together in them days. A woman was bad, she stayed in her own company. Not today; they're all together, but they just... But they... It's just like picking on the middle of an egg; you make it all red-light. See? So then they...
E-121 A spus, "Bine! Bine! Profet bătrân al lui Dumnezeu, să trăieşti în veci! Aleluia!" Oh, el era doar... S-a gândit că totul era bine, s-a gândit că putea s-o ascundă.
E-222 So this fill--ill-famed woman come out there about eleven-thirty or quarter to twelve, about this time of day; she come walking out there to get a bucket of water. And she let the--put the... I can see her put the old swivels here and the windle, let it down into the well, get a bucket of water. And just about time she started to bring it up, she heard somebody say, "Woman, bring Me a drink." And she looked over and there was a Jew. Now, they didn't have any dealings one another.
Middle-aged Man, He was about thirty. But the Bible said He looked fifty; you know that. He said...
"You say that You saw Abraham, and You're a Man not over fifty years old." He was only thirty. See? Said... I guess His ministry drug Him down quite a bit. So he said, "You say that You seen Abraham, now we know that You got a devil."
He said, "Before Abraham was, I AM." See, He's the God of Abraham. Sure, He was. He said, "Before Abraham was, I AM." Sure.
E-122 Dar tu nu te poţi ascunde de Dumnezeu! El ştie ce gândeşti chiar acum. El îţi cunoaşte gândurile, căci El este Dumnezeu. Acel Duh Sfânt care este în clădire în această dimineaţă, îţi cunoaşte gândurile, cine eşti, de unde vi, ce ai făcut, căci Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi-n veci.
E-225 And now, there He's setting at the well; He said, "Woman, bring Me a drink."
She said, "It's not customary. We have a segregation here." Like they used to in the south was...?... colored and white. See? She said, "We have segregation here. Not customary for You to ask me, You, a Jew, ask me a woman of Samaria to bring any favor or anything. We have no dealings with one another." She was a little prostitute woman, you know, so probably a pretty little woman. And she was standing there, maybe her curls all down in her face, you know, and been out all night. And--and so she said, and she said, "It's not customary for You to ask me, a woman of Samaria, such."
He said, "Woman, if you knew Who were talking to you, and you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink." That's the Messiah yesterday. See? "You'd ask Me for a drink; I'd give you water you don't come here to draw."
E-123 Dumnezeu i-a descoperit-o la acel profet. A spus, "David, acolo era un om bogat care a locuit pe această parte a drumului, el avea o mulţime întreagă de oi, oh, el era foarte bogat. Un om a locuit pe această parte a drumului, era sărac, el avea o mieluţă. El a tratat-o ca pe o fiică. El a hrănit-o din aceeaşi lingură cu care mânca el. El a dormit cu mieluţa. Totul era chiar... A fost chiar ca o fiică pentru el. Şi într-o zi a venit un vizitator, aşa că, în loc ca omul bogat să ia una din oile lui şi să facă un praznic pentru vizitator, ei bine, în loc de aceea, el a mers dincolo şi a luat mieluţa omului sărac, şi cu forţa, a luat mieluţa şi a junghiat-o, şi a făcut un praznic."
E-228 "Why," she said, "the well is deep, and You have nothing to draw with, when can You give me any water?" Said, "Our father Jacob..." See, she was Samaritan, but she called Jacob her father too. "Our father Jacob drunk of this well, his cattle, his family. And yet You say You got water greater than this?" Said, "You say 'worship,' You being a Jew, You say at Jerusalem. We say in this mountain."
He said, "Woman, the time is coming, and now is, that when the true worships will worship God in the Spirit, 'cause God is a Spirit." See? "Father seeks such to do so." What was He doing? He was talking to her to contact her spirit. See? Now, remember, He's got to be Messiah before them Samaritans.
E-124 Acum, aceea era pasiunea lui David. El avea cinci sute de neveste, dar când a văzut-o pe nevasta lui Uria, în loc să ia pe una din cele cinci sute de neveste ale lui, să-şi potolească sau s㬺i satisfacă pasiunile lui, a mers, a luat nevasta acestui alt om, apoi l-a ucis pe Uria când ea a devenit o mamă. David nu a ştiut ce făcea, păi, David era gata să pronunţe judecata. Acela-i felul cum suntem noi. Noi întotdeauna putem judeca pe celălalt ins, dar când se ajunge la noi, oh, aceea este diferit.
E-228a And directly He found her trouble. How many knows what it was? Sure. She's living her sixth husband. So you see, it's wrong when you got a living husband and is in--and--and so forth, and going out and just for any cause you put a woman away, and marry her, and go marry another one, marry another one, marry another one. You shouldn't do that. So He said she... Then I guess she was living without even being married to them. She might've never married to them. She might've not never even been married. So she said all these evil things, you know, done all this evil stuff.
So then while He was standing there looking at her like that, He said to, "Go, bring Me a drink." And she said... "But if you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink; I'd bring you water you don't come... I'd give you don't come here to drink." Then He said, "Go, get your husband and come here."
She said, "Sir, I have no husband."
Oh, He said, "You have said well. You've had five husbands, and the one you have now is not your husband. In it you said well."
E-125 David a spus, "Omul va plăti cu viaţa lui."
E-230 She... Look at that woman. Now, when the... What did the Jews call Him when they seen Him do that? Did they recognize Him to be the Messiah? No. What'd they say He was? Beelzebub, a fortuneteller, said that power was Beelzebub. And they called the Spirit of God that was doing that discernment an unclean thing. And He said, "You speak a word against Me, I'll forgive you, but someday the Holy Ghost is coming to do the same thing, and you speak one word against It, it'll never be forgiven you. So you see where we're at today, if it happened to be today. One word against It will never be forgiven, neither in this world or the world that is to come. So you see what this generation's done. Now, think of it; think strong; weigh this solemn Words.
Now, the Jews said, "This Man does these things by Beelzebub. He's a devil, fortuneteller." We know that fortunetelling is the devil. So he said, "This man's a fortuneteller."
So He forgive them for calling Him a fortuneteller. But after He died and the Holy Spirit come back, then it was different. See? And that--that's in the Gentile generation.
E-126 Acel profet bătrân, acei ochi s-au îngustat. A spus, "David, cu siguranţă tu nu vei muri!" Urmări ţi harul acolo merge la lucru foarte repede. Duhul l-a lovit pe profet, a salvat viaţa lui David. Harul, "Cu siguranţă tu nu vei muri, dar sabia nu va părăsi casa ta până când nu ţi-a curăţit inima cu desăvârşire. Căci, tu eşti acel om bogat." Oh, a fost diferit atunci, nu-i aşa?
E-233 Now, notice. Now, the--the Jews had already seen it, condemned it. The Samaritans received it, and she said, "Sir, I perceive that You are a Prophet." What are you going to do with it, Samaritans? "I perceive that You're a Prophet. We know that when the Messiah cometh, He'll tell us these things." See, they knowed the Messiah, Who He would be. Said, "We know that the Messiah, which is called the Christ, when He comes He'll tell us these things. But Who art Thou? Are You His prophet?"
He said, "I am He. I am He."
And upon this... Now, listen. Upon this she left her water-pot and ran into the city, and comes to said to the men in the streets, running through the city, said, "Come, see a Man Who told me the things that I've done. Isn't this the very Messiah?" And the Bible said that all the city believed on Him because that the woman had said this, that He told them, because He was Messiah.
Now, if that was the sign of Messiah yesterday, and He's the same yesterday, today, and forever, it'd be the same sign today. Is that right? How many will agree on that? Sure, yes...?... same. All right.
Now, will it be any different man? No. He loved, He cried, He eat, He slept; He went into the wilderness, went fishing, done just like anybody else. He was just a man (See?), but yet He was the anointed Messiah.
E-127 Ce l-a salvat pe David, când propria lui judecată a spus, "Omul va muri! El va plăti până la maxim, şi el va plăti pentru aceasta cu viaţa lui"?
E-237 Now, now, we remember over in the Bible, that tells us way back, where we go to many Scriptures and prove that the Bible claims that there'll be a day that'll not be night nor day, just a dismal day, organizations and church, and enough to be saved, "But in the evening time it shall be Light." How many's ever read that in the Bible? Sure. See?
Now, in other words, the sun rises in the east and sets in the west. The same sun rises in the east, sets in the west. Well, when the Son of God, S-o-n, rose in the east on the eastern people... Civilization trav--travels with the sun, and we're at the west coast now. If you go across, you go to China, back to the east again. So then the same Son that shined on the east is now shining on the west, with the same baptism of the Holy Ghost, the same signs, same wonders, the same Messiah. Is it right? "It shall be Light in the evening time, the path to glory you will surely find." That's right.
E-128 Şi profetul a spus, "Cu siguranţă (har) tu nu vei muri. Tu nu vei muri, David. Harul te-a salvat." Harul a fost, pentru David, care l-a salvat. Oh, vai!
E-239 We're in the evening, the evening Light. The sun is going down. Messiah is in our midst. The Son of God in the form of the Holy Spirit is in our midst. Do you believe that? [Congregation says, "Amen"--Ed.] Do you believe me to be His servant? Do you believe that what I'm telling you is the Truth? You believe the story of that Angel yesterday morning, day before yesterday morning? You believe it? Then let the God of heaven, let the God that appeared to me in the form of that rainbow, let Him speak. And let my body be dedicated to Him, my soul, spirit, and mind, be dedicated to His glory.
When I was looking for that last squirrel, and knowed it would be the last one, it was right then three minutes till ten o'clock, and I'd said it would be by ten o'clock. You know, He said, "Say what you will; it'll be that way." He's never failed it yet. Whatever it... Just say what you will.
The eighth time that was ever done was on a little woman. She's setting back there now, I suppose. I see Brother Wright setting here: Hattie Wright, when she asked for her two children (There she is right there now.), for the salvation of her two children wasn't it, was firmly against it. I said, "I give you your children in the Name of Jesus. They fell right across her lap.
E-129 Dacă nu ar fi fost din cauza harului, unde am fi noi toţi? Este aceea corect? Cu certitudine.
E-240 Ed Daulton, Baptist setting here from down in Kentucky, setting right here. How many children you got, Ed? Twelve children. Standing right here, he asked for his children. I walked out of the building. Ed come to me here; I said, "Ed."
The Holy Spirit was on me, said, "Give it to him. Give him."
I said, "I give you your children." Every one of them's saved and baptized. There was his teenager setting at home, waiting, crying, has been saved since he was up here. This Baptist brother from down in... Oh, oh, how wonderful He is when He speaks.
I'm asking Him now for His glory, to show Himself that He's Christ, that I'm telling the truth.
E-130 Harul suveran este de la Unul suveran. Harul suveran de la Unul suveran. Suveran, ce poate face acesta? Suveranul poate să facă orice vrea să facă. Ascultaţi la aceasta acum. Harul suveran poate să fie dat numai de către Unul care este Suveran. Şi Dumnezeu este Suveran, aşa că El poate da har suveran. De aceea fiind Suveran, harul nu trebuie să întrebe pe nimeni, acesta nu trebuie să întrebe. Acesta face ce vrea să facă. Nu este asta minunat? El nu trebuie să întrebe, "Pot eu să fac aceasta? Sau, ar trebui să fac eu aceasta? Pot eu? Eu trebuie? Eu vreau?" Nu face aceasta. El o face însuşi. Harul este Suveran, de aceea El poate salva pe cel mai vulgar, El poate salva pe cel mai rău, El poate salva pe cel mai necurat, El poate salva pe cel mai imoral, El poate vindeca pe cel mai bolnav. Aleluia!
E-243 Now, that the--the unbeliever might have no escape. I want the people that's in here, that's sick and needy, has need of God, that I don't know, strangers within our gates, people that I do not know, that's here in need, and have a need of God, raise up your hands. People everywhere, that... All right, just about general everywhere, I suppose. People that I do not know. If I call somebody that know, that--that I know and you know me, and--and we're acquainted with one another, don't you say nothing, just you just hold your peace. If He is the Son of God, which He is, and my message is right, and that Angel...
E-131 El poate salva un nenorocit ca mine. Şi El a făcut-o. Ce este aceasta? Har! William Branham, fiul unui beţiv. Aceea nu contează nimic, harul lui Dumnezeu m-a salvat!
E-244 When it was three minutes till ten, I said, "O God, Who appeared to me awhile ago in that rainbow, it's three minutes. I see no squirrel. It's three minutes; You'll have to bring one to me." And God being my Judge, I solemnly say it with my hand on the Bible. Don't believe in swearing; the Bible don't say that; It says not to do that. But God is my Judge; a squirrel run right down the tree and set just exactly right. He's never failed it; He's never did it. Many of them here are present to know those things. I know that He, that same God is here.
E-132 "Eu, sunt fiica unei femei care nu era bună." Nu contează nimic, harul lui Dumnezeu te-a salvat. Acesta este Suveran, nu trebuie să întrebe pe nimeni nimic. Amin! Sunt aşa de bucuros de aceea. Aleluia!
E-245 There's prayer cards give out. I don't want them. We'll let them be prayed for in a few minutes; they'll come up in a line. I want people that's--that's here, or whatever.
I want strangers. I want people that doesn't know me. I want you to get on your mind; I want you to go to thinking and praying, and saying, "God, that man doesn't know me."
E-133 Îl poate lua pe cel mai josnic păcătos şi să-l facă alb ca zăpada, nu trebuie să întrebe pe nimeni privitor la aceasta. Oh, El o poate face pentru că El este Suveran. Ascultaţi, repede acum.
E-247 And one day a little woman pressed through a crowd. She had a blood issue. And she said...
When all of them was saying, "Here He is. Look at Him. There's that Galilean," so and forth. All them rabbis and so forth standing there, saying, "Rabbi, we seek a sign from You," and so forth like that.
This little woman said, "I believe Him to be the Son of God. And I believe if I can only touch the border of His garment, I'll be made whole." How many know that? She touched Him, not that He could feel; but He stopped and turned around, said, "Who touched Me? Somebody touched Me." Everybody kept real quiet. Said, "Somebody touched Me." Said, "Who touched Me?"
And He looked around till He found the little woman. She couldn't hide herself. Couldn't find it... Found her, and said, "Thy faith has saved thee." The... Told her her blood issue had been saved--been stanched, because that she had believed, and her faith touched His garment. You believe that? All right.
E-134 Aceea s-a dovedit la cruce, când acolo era cel mai josnic tâlhar, el a meritat să moară. Dumnezeu nu i-a trecut niciodată prin minte. El niciodată nu s-a gândit nimic cu privire la Acesta. Acolo pe cruce când, prin acele buze sângerânde, printre gemete acolo a venit un sunet, "Doamne, ai milă de mine!"
E-252 Now, is He a High Priest today that's setting at the right hand of God, making intercessions on our confession? Does the Bible say that He's the High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities? Is that right? All right, if you're sick, you start praying, and say, "Lord God, I've just heard a message. I--I don't know this man. I'm--I'm here in the Tabernacle. I don't come here; this is not my home church. I'm from somewhere else. I'm from out of town; I'm from somewhere else. I don't know the man. But he makes it, seems to make it so positive that it's You, and said that You appeared to him, that his message was right, and how You do these things. Now, I don't know the man, but I know You. So if he has dedicated himself to You, and You're using his body to speak Your Own Words through, let him speak to me. Let me touch Your garment, Lord." And see if He does or not, see if He's God.
E-135 Şi acolo a venit Un altul înapoi prin Sânge, lacrimi, agonie, harul a luat control şi a spus, "Astăzi tu vei fi cu Mine în Paradis." Harul a făcut aceea. Cum a putut acel tâlhar să se ajute pe sine? Nici mai mult cum Adam nu a putut să se ajute, nici mai mult cum Eva nu a putut să se ajute, nici mai mult cum tu nu te poţi ajuta, nici mai mult cum eu nu mă pot ajuta, cu nici mai mult nu am putea să ne smucim sus pe Calea Albă a Laptelui cu şireturile noastre de la ghete. Nu am putea s-o facem. Dar harul lui Dumnezeu poate să facă ceva cu privire la aceasta, şi acesta o face! Harul lui Dumnezeu, suveranitatea harului lui Dumnezeu, a venit la acel tâlhar muribund, "Astăzi tu vei fi cu Mine în Paradis." Oh, gândi ţi-vă la aceasta! Aceea-i minunat.
E-253 If He's still God, He can use my lips to speak the same words that He'd do, 'cause He has no lips but mine and yours. He has no eyes but ours. So He just comes down and operates His church through our body (You believe that?), operates Hisself. That's what He said. "The works that I do, you shall do the same." Is that right? "Same works, you shall do..." That was the works He did to prove He was Messiah. Now, if He is Messiah, and He is, then that being true, then He does the same works right now through His church that He did then. That proves that it's right, regardless of all your denominations. Oh, hallelujah.
E-136 Gândiţi-vă la aceasta: Dragostea şi harul sunt surori, surori gemene. Tu nu poţi avea har fără să ai dragoste. Ele sunt surori gemene. Exact aşa. Înainte ca să poţi avea har, tu trebuie să ai dragoste. Înainte ca de fapt să-i poţi arăta cuiva o favoare, tu îi iubeşti; corecţi sau greşiţi, tu trebuie să-i iubeşti, oricum, sau tu nu poţi. Înţelegeţi? Deci dragostea şi harul sunt acelaşi lucru. Ele sunt doar surori gemene, asta-i tot, dragostea şi harul. Ele, noi eram... Noi nu o putem vedea pe una fără cealaltă. "Dumnezeu aşa a iubit lumea, că l-a dat pe singurul Lui Fiu născut," El a revărsat harul Său, şi l-a adus în inimile noastre prin Duhul Sfânt. Vedeţi? Nu există nimic ce puteţi să faceţi fără ca să lucreze una cu cealaltă. Harul, harul lui Dumnezeu este ce ne salvează.
E-254 Little old Brother Kidd and Sister Kidd setting here, both of them in they're eighty years old, preaching 'fore I was borned. Here he laid the other morning, dying, with a cancer, about two years ago, cut into his prostates, way up in Ohio: been very dear friends of mine. Sister Kidd called me, said, "Billy, you better hurry. He's just dying, right dying now." And Billy and I liked to burnt that old second-handed car of mine up, getting up there.
When I got there in the room, as soon as I got there, the Holy Spirit spoke, "THUS SAITH THE LORD."
There he stands, a witness to the glory of God, even got his doctor all tore up. It's just... He's God. Could I do that? No, sir. My words are no more than any man's. But that was THUS SAITH THE LORD. Amen.
E-137 Acum noi aflăm, că harul, acolo ca acel tâlhar muribund, nu¬i de mirare că i-a inspirat pe poeţi când au văzut aceasta. Un poet a spus:
Acel tâlhar muribund s-a bucurat să vadă
Acea fântână în ziua lui;
Acolo să pot eu, deşi josnic ca el,
Să-mi spăl toate păcatele la o parte.
De când prin credinţă am văzut acel râu
Ce rănile Tale curgătoare l-a oferit,
Iubirea răscumpărătoare a fost tema mea,
Şi va fi până voi muri.
Apoi într-o mai nobilă, dulce cântare,
Eu voi cânta puterea Ta de a salva,
Când această sărmană peltică, limbă bâlbâitoare
Zace tăcută în mormânt.
Har, har uimitor! Aleluia! Unul a scris-o:
Oh, iubirea lui Dumnezeu, ce bogată şi pură!
Cât de neînţeleasă şi tare!
Va dăinui pentru totdeauna,
Cântarea sfinţilor şi a îngerilor.
Dacă umplem oceanul cu cerneală,
Şi cerurile erau făcute din pergament;
Şi fiecare pai de pe pământ o peniţă,
Şi fiecare om un scriitor de meserie;
Să scrie iubirea lui Dumnezeu deasupra
Ar seca oceanul;
Sau ar putea sulul să conţină totul,
Chiar şi întins de la cer la cer.
E-257 Years ago, down in the mountains of Kentucky, a little old Church of God, or some of them, packing up and down the hillsides, beating corn out with a piece of stuff, little old mother Kidd, to feed a bunch of children, washing over a tub to send her husband out in the field, and here they are in their eighties, setting up here today, enjoying the Gospel of Jesus Christ, driving a hundred and something miles on Sunday morning, every Sunday I preach down here, if they can hear about it. Sure, we send them an invitation if they want to come. Bless their little old hearts. That's right. I want every person in here to shake their hands this morning, if they can, bless them.
E-138 Asta-i ce este, harul, harul lui Dumnezeu. Harul lui Dumnezeu a adus la iveală o umbră... Dumnezeu a adus har în vieţile noastre prin iubirea Lui pentru noi. Aici este altceva ce nu poate să facă harul; harul nu se poate cumpăra, harul nu se poate vinde. Acesta este har! Este prin Unul suveran. Da, domnule. Tu nu te poţi târgui pentru el. Tu poţi spune, "Dumnezeule, eu voi face cutare-şi-cutare dacă Tu vei face cutare-şi-cutare." Tu nu poţi face asta. Dumnezeu nu o va face. Tu nu poţi trage nimic din Dumnezeu. Dumnezeu îţi dă aceasta prin harul Său. Oh, oh, oh, vai!
E-259 Now, pray. Oh, I'm so glad to know that He's God. What a feeling. You say, "What are you stalling for, Brother Branham? I'm waiting for Him. It's a... I been preaching; this is another anointing.
And if He will come and do it, how many in here then that's sick will accept Him as their Healer? Just raise up your hands, all the sick people, if He'll--if He'll do it. Raise your hands, everybody that's sick that can see that Messiah, Christ is in the midst of the people speaking?
E-139 "Nu cel ce voieşte sau cel ce aleargă, ci Dumnezeu care arată milă." Aşa este.
E-260 Pray, believe. I will consecrate on this side of the house... I got so many praying that seeks the anointing. Look, how many's heard that--that Pillar of Fire there, that science has hanging in Washington, D.C.? You know it; here's the picture of It right here: same Pillar of Fire that led Moses. When even the--science said that someday it would be on ten cent store shelf: only supernatural Being was ever photographed. That same Angel is right here at the pulpit right now. I speak it. I challenge you to believe it. You outsiders, you believe. Now, I just have to watch where I see It going. Be reverent, everybody. In His Presence, that awe...
E-140 Oamenii se pun cu feţele la pământ. Şi unii oameni vin la mine... Eu cred că l-am văzut pe unul din băieţi înapoi aici în clădire astăzi. Un băiat Metodist doar a intrat, şi a primit Duhul Sfânt, de sus din... Şi acei băieţi au venit la mine, au spus, "Acum, Frate Branham, acum că am fost salvaţi şi am primit Duhul Sfânt, să ne ducem să căutăm daruri?"
Am spus, "Să nu faceţi aceasta. Să nu faceţi aceasta."
E-261 I see a man... Here it is; he's setting to my left, right back here in the corner. He's suffering with sinus trouble and stomach trouble. You believe with all your heart? Be a stranger to me... That's...?... Mr. Wells, that's what your name is, Mr. Wells. You're not from here. You're... a place called Aurora, Illinois. That is true. Is it true? I'm a stranger to you; if that's right, raise up your hand. Stand up on to your feet; Jesus Christ makes you well. You believe now? If thou canst believe...
Now, there's a fellow. I never seen in my life. He's a perfect stranger among us; he's from another state. And the Holy Spirit, now, whatever It said to him, I won't know until I...?... get that tape over: It's anointing that comes upon me, but the man knows.
What was told you is the truth, is that right, sir? We're strange... There's... Let him be witness of himself. Who did that? Messiah, Christ.
E-141 Dumnezeu dă darurile Lui în mod suveran. Darurile şi chemările sunt fără pocăinţă. Primul lucru ce-l şti, tu mergi să cauţi ceva, "Dumnezeule, Tu doar să mă faci un predicator, Tu doar să faci aceasta pentru mine," şi ce o să fi tu? O cămaşă mare îndesată, asta-i tot. Te vei duce la ceva teologie făcută de om şi ceva organizaţie, şi acolo te vei priponii jos şi te vei strica. Lasă ca Dumnezeu să facă chemarea. Dumnezeu te va chema, Dumnezeu te va sfinţii, Dumnezeu îţi va da ce va avea El nevoie să-ţi dea. Da, domnule.
E-262 Here's a lady setting right back out here in the midst of people right here. See that light over her? She's suffering with a skin trouble. Mrs. Pitman, you're from Owensboro. If you're a stranger, wave your hand. Is those things true? Wave your hand. God heals you. I never seen the woman yet, only in a vision.
That you might know, right over from you is a woman named Ellis, Mrs. Ellis, a young woman. She has female trouble. She's a stranger also. If that's right, wave your hand. Is that your mother setting next to you there? It's a lady setting there suffering with a fear, a complex of fear upon her. If that's right raise up your hand, lady. All right. The fear is gone. You can go home, be well. I challenge you to believe.
E-142 Nu te poţi târgui după har. Nu, domnule. Tu, nu se poate vinde, după acesta nu se poate târgui, nici nu poate să fie cumpărat, nu poate să fie târguit. Tu nu poţi spune, "Bine, acum, Doamne, mă voi duce să mă înscriu în această mare biserică Baptistă, sau această biserică mare Metodistă, sau această biserică mare Penticostală, sau această mare biserică Nazarineană. Eu voi face aceasta dacă Tu doar vei face aceasta pentru mine." Aceasta nu se poate târgui. Nu, domnule.
E-263 Way back in the back in the corner, way back, a man from Minnesota with a back trouble, your name is Mr. Carson. Stand up on to your feet. Your back trouble's gone. Jesus Christ makes you well.
Right back behind here, a lady suffering, she's from out of town. She's from a place called Blue Island. She has heart trouble. That's near Chicago. Mrs. Braiden, raise up, accept your healing. Go home and be well in the Name of Jesus Christ.
Are you believing? What about in this section? You know that's Messiah? How would a man know? All these people that's been called so far and knows that I know nothing about you, raise up your hands, all you people that's been called around. See there?
E-143 "Toţi pe care Tatăl Mi i-a dat vor veni la Mine. Nimeni nu poate veni fără ca Tatăl Meu să-i cheme mai întâi."
E-264 Somebody behind me praying back in one of them rooms, young fellow, light headed, praying for a cousin out in Kansas, got cancer. Come forward to the door. Have faith in God. You believe?
Elmer, that was some connection with you. I see your dad setting there. That's right. High blood pressure, if you believe, God will heal you. I don't know. That's right, isn't it? You believe with all your heart. You believe?
Do you believe that Jesus Christ is Messiah? Do you believe His Presence is here? Remember, when one woman touched the garment of Jesus, He got weak; virtue, strength, went from Him. I'm just about gone now. Do you believe? Then let's bow our heads just a moment.
E-144 Tu doar devii un membru de biserică al acelei biserici mari, asta-i tot, tu nu vei fi salvat. Harul trebuie să te salveze. Talentele noastre nu se bazează, şi talentele noastre nu pot fi a noastre¬noastre... Talentele noastre care le avem, noi nu putem câştiga har prin talente.
E-265 O Jesus, Messiah of God, Thou art ever near. The people are aware that You are the Son of God, that You are here now. Your great signs and wonders are being proved. Bless them, Father; bless them, I pray. May they right now believe with all their heart that You the Messiah is the One standing here. No one could do that; that's humanly impossible, Lord. Miracle to see the power of Messiah come into a little humble place like this, because that You promised it, Lord. Because Your grace is here to grace us, because that it's Your promise to do it, You have done it. We see that You don't leave Your people.
Now, Father God, may those who have prayer cards coming into the prayer line, may they have faith to believe. Oh, Almighty God, when hands are laid upon them, may they go from here rejoicing, shouting, praising God that they're healed. Grant it, Lord. And let these who have been saved know that there's no secrets with God. God reveals the secrets of the heart; He knows every thought that's in our mind. Grant it, Father. We ask in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-145 Dacă Dumnezeu m-a făcut un predicator, aceea nu arată că harul Lui a fost cu mine. Nu, nu. Harul Lui este singurul care m¬a salvat. Nu pentru că eu predic Evanghelia, eu sunt salvat. Nu pentru că tu vorbeşti în limbi, tu eşti salvat. Oh, nu. Nu pentru că tu, pentru că tu predici. Tu nici măcar nu eşti salvat doar pentru că tu predici. Tu eşti-tu nu eşti salvat pentru că tu vorbeşti în limbi. Tu nu eşti salvat pentru că tu faci vreunul din aceste lucruri. Întâi Corinteni 13 dovedeşte aşa, "Chiar dacă vorbesc în limbi omeneşti şi Îngereşti, chiar dacă înţeleg toate tainele lui Dumnezeu (un predicator), chiar dacă fac toate lucrurile acestea, şi am credinţă să mut munţii, nu sunt nimic până când nu vine caritatea înăuntru, care este dragoste." Dragostea este har. Harul lui Dumnezeu acela face totul.
E-266 Now, you that have prayer cards, out in the audience, you people around the Tabernacle, around through here has prayer cards, do you believe? Raise your hands, who believe that a human being cannot do that, that it has to come from God. Do you believe it's a promise of God, that God said He would do it? All right. Then you know that Somebody is here besides men.
I solemnly take this Word before God: the people that was spoken to, ever who it was, I do not know them, and they do not know me. They are strangers that just dropped into the Tabernacle here wherever they was. I see some visions over people here that's in the Tabernacle, but let them alone, just let them alone.
Those people who were called, whoever you was, that the others might see that you're strangers, raise up your hand. See? Every one, all strange.
E-146 Unii oameni, voi aveţi talente ca unii din aceşti regi de rock-and-roll. Aceea doar mă scârbeşte la a mea, eu nu ştiu, la gastronomica spirituală. Eu vă voi spune, când îi aud pe aceşti rock-and-roll să stea sus Sâmbătă seara şi cântă rock-and-roll, şi dansează toată noaptea, şi atunci dimineaţa următoare vin să stea în faţa audienţei şi astfel de lucruri cu încercarea de a pune o faţă lungă pioasă, şi să stea sus acolo înaintea poporului şi cântă nişte imnuri, şi se gândesc că se vor duce în Cer. Aş putea numi multe nume, dar nu-i nevoie. Această bandă se duce peste tot. Dar voi toţi ştiţi. Un băiat aici nu de mult, în Hollywood, nu a vrut să sărute o fată pentru că era împotriva "religiei" lui. Împotriva "religiei" lui, şi fac filme de rock-and-roll şi lucruri care sunt ruşinoase, şi lucruri ca-ca acelea. Credeţi voi că puteţi lua acele treizeci de monede de argint ale voastre şi să meritaţi ceva în harul lui Dumnezeu, Iuda? Nu vor cumpăra nimic decât un loc în iad pentru voi!
E-267 Something just keeps moving me. I see a colored lady appear before me all the time: got arthritis and high blood pressure. Yes, you're a stranger among us. You're from Memphis. Mrs. Sals, That's your name. It's your first time here. You believe on the Lord with all your heart? Then you can go home and be saved, healed. God takes it for the... Believe with all your heart, everybody.
Raise up your hands now, everybody; believe with all your heart. Put your hands over on one another. Come here, Brother Neville; come here. Offer the prayer. While we have our heads bowed, Brother Neville's going to pray.
E-147 Pentru harul lui Dumnezeu nu se poate târgui, nici să fie... nu poate fi talentat înăuntru. Acesta este har suveran! "Nimic în braţele mele nu aduc, simplu de crucea Ta mă ţin." Gol, rănit, eu doar vin aşa cum sunt.
Doar aşa cum sunt, fără o pledoare,
Decât că Sângele Tău a fost vărsat pentru mine,
Şi că Tu mă înviţi să vin la Tine,
O Miel al lui Dumnezeu, eu vin!
E-148 Asta-i tot, harul este cel ce m-a adus. Harul a făcut-o. Harul este ca, un alt lucru care mi-ar place să-l spun, uneori harul este...
E-149 Aceste biserici mari, ei gândesc că te poţi duce jos acolo, ei gândesc, "Ei bine, noi am zidit cea mai mare biserică din oraş. Noi avem o societate de ajutor a doamnelor aici care fac săracii... îmbrăcăminte pentru săraci, şi le trimite în străinătate. Noi îi hrănim pe săraci. Noi facem toată aceasta."
Pavel a zis, "Eu pot face acelaşi lucru, şi nimic."
E-150 Ei spun, "Bine, noi, noi suntem o organizaţie veche. Am fost aici de două mii de ani. Noi suntem vechi de cinci sute de ani. John Wesley, Alexander Campbell, şi aceşti mari fondatori în urmă acolo, ei au fondat biserica noastră. Aleluia!"
E-151 Ei bine, Isus Cristos a fondat această Biserică, botezul Duhului Sfânt, şi le-a spus să meargă sus la Cincizecime şi să aştepte până când au primit Putere de Sus.
E-152 Şi încă poţi să aparţii la biserica Penticostală şi să fi pierdut. Biserica Penticostală nu este nimic mai mult decât oricare altă biserică. Aşa este.
E-153 Treaba despre aceasta este, că există numai o Biserică, care este Biserica în care tu eşti născut prin botezul Duhului Sfânt, "Căci printr-un singur Duh noi suntem toţi botezaţi într¬un singur Trup," Întâi Corinteni 12:13, aşa este, Întâi-Întâi Corinteni 12. Acum, noi suntem botezaţi în acea Biserică.
E-154 Dar oamenii se gândesc că ei o pot merita. "Păi, noi, am¬am mers la şcoală şi am învăţat să fac aceasta, şi am mers la seminarii şi am făcut..." Aceea nu înseamnă nimic. Tu nu poţi cumpăra harul lui Dumnezeu.
E-155 Harul lui Dumnezeu este aşa. Lăsaţi-mă să vă spun o poveste, în încheiere. Harul lui Dumnezeu este aşa. O dată a existat un rege puternic, şi acest rege puternic avea un fiu şi acesta era singurul lui fiu. Şi într-o zi un ucigaş l-a ucis pe acel băiat. Şi prin acea împărăţie au mers delegaţi să-l caute pe acel ucigaş. Ei în sfârşit l-au găsit pe acel ucigaş. Şi când l-au găsit, l-au adus înapoi şi l-au întemniţat. Şi când au făcut-o, s-a stabilit un proces şi s-a dat o sentinţă. Oh, acesta era un lucru teribil. El l-a ucis pe fiul regelui, şi a ştiut ce îl aştepta.
E-156 Ei l-au pus în celulele interioare, au încuiat uşile, au pus lacăte pe aceasta aşa ca nimeni... gardienii în jurul acesteia, căci noi ştim ce fel de pedeapsă oribilă urma să primească acest băiat, pentru că l-a ucis pe fiul regelui, regalul, fiul regelui. Au fost puse gărzi peste tot pe la uşi. El a fost pus în celulele interioare. Dezbrăcat, cu nimic decât o-o haină în jurul şalelor. Şi acolo era el, aşezat acolo în acea stare. Flămând, nu-i dădeau nimic să mănânce. El şedea în starea aceea.
E-157 Atunci l-au adus afară la un proces. A fost găsit vinovat şi dovedit vinovat. S-a dat o sentinţă, că el urma să fie executat sub pedeapsă capitală oribilă, el urma să fie omorât încet până când viaţa muritoare s-a dus. Condamnat de judecător, el trebuia să moară. Şi el a implorat şi a plâns, şi a spus, "Deşi sunt vinovat, deşi sunt vinovat, îmi pare rău că am făcut asta. Eu doresc să nu o fi făcut niciodată. Îm pare rău că am făcut-o. Într-un moment, într-o furie de mânie, eu am făcut-o. Nu am vrut s-o fac în felul acela."
E-158 Într-o zi regele a mers jos la acel loc, să-l viziteze pe băiat, să-i spună, să vorbească cu el şi să-i spună despre uciderea propriului său fiu, singurul fiu ce l-a avut. El l-a ucis pe acel băiat. A spus, "Mă duc jos să vorbesc cu el."
E-159 Şi când a mers jos acolo, s-a uitat în spate în cuşca aceea, ca un animal în cuşcă. I-a văzut trupul lui mic slab culcat înapoi acolo într-un colţ, plângând. Faţa lui toată scufundată, fălcile subţiate, ochii lui foarte adânc, ordori peste tot în ochii lui, şi gura îi era toată albită, fără apă, însetat. Zăcând în spate acolo pe faţa lui, plângând. Regele a spus, "Ridică-te." A venit la el, şi s-a uitat la el. A spus, "De ce mi-ai ucis fiul? Ce ţi-a făcut fiul meu? Ce a făcut el să merite astfel de moarte cum tu l-ai ucis, străpungându-l la moarte cu o suliţă?"
E-160 A spus, "Nimic, domnul meu, nici un lucru. Doar propria mea obrăznicie, doar căile mele proprii. L-am ucis pentru că am fost gelos pe el, şi am ajuns într-o criză de furie şi l-am ucis." A spus, "Acum eu urmează să mor sub justiţia dumneavoastră, domnule. Îmi dau seama de asta şi eu merit s-o faceţi. Singurul lucru pentru care eu plâng, este că doar îmi pare rău că l-am ucis pe acel om regal în felul acela, fără o pricină."
E-161 Regele s-a întors pe călcâii lui şi a mers afară, a mers afară la birou, şi a spus, "Distrugeţi toate evidenţele!" Voi ştiţi, le pune în marea uitării. "Distrugeţi toate evidenţele! Spălaţi-1, curăţaţi-l. Eu voi trimite jos o robă pentru el."
E-162 După o vreme, o limuzină foarte mare a mânat până la uşă. Când a ajuns, un covor a fost întins până la uşa celulei. Regele a stat la capătul limuzinei, a spus, "Vino, fiul meu, şi mergi acasă cu mine la palat," a pus roba regelui în jurul umerilor lui. A spus, "De acum înainte tu eşti fiul meu."
E-163 Pentru că el avea milă, acela-i har. Acela am fost eu, acela erai tu. Noi am ucis pe Fiul lui Dumnezeu, cu păcatele noastre. Am fost străini, murdari, spurcaţi, zăcând în celulele lumii. Dumnezeu ne-a spălat prin Sângele Propriului Său Fiu, şi ne¬a curăţat, ne-a îmbrăcat cu roba Duhului Sfânt. Şi acum marele car al lui Dumnezeu va trage înapoi la uşă într-o zi, şi ne vom duce acasă să locuim cu El. Toate evidenţele sunt distruse, noi nu mai putem fi judecaţi; le arde, El le pune în marea iertării şi nu-şi mai aduce aminte de ele. Nu-i de mirare că putem cânta!
Har uimitor! Ce dulce-i sunetul,
Care a salvat un nenorocit ca mine!
Am fost odată pierdut, dar acum sunt găsit,
Şi am fost orb, dar acum văd.
Harul a fost cel ce mi-a învăţat inima să se teamă,
Harul mi-a uşurat temerile;
Cât de scump a apărut acel har
În ora când am crezut de prima dată!
E-164 Nu ai vrea ca aceasta să fie ora ta chiar acum, prieten păcătos, în timp ce ne aplecăm capetele doar un moment pentru un cuvânt de rugăciune? Lasă ca aceasta să fie ora în care tu ai crezut de prima dată, chiar acum. Fă-ji hotărârea, şi spune, "Doamne Dumnezeule, eu sunt vinovat. Îmi dau seama că este nevoie de har să mă salveze. Eu nu mă pot salva singur. Eu sunt pierdut. Sunt dus. Nu pot să fac nici un lucru. Eu-eu-eu sunt total neputincios, fără nădejde, fără Dumnezeu, fără milă, fără Cristos, în lume, înstrăinat. Nu ai avea Tu milă şi să mă scoţi din această celulă de păcat în care sunt astăzi, O Doamne? Şi fi milostiv cu mine, un păcătos." Vreţi să vă ridicaţi mâna, să spuneţi, "Doamne Dumnezeule, eu sunt acea persoană care are nevoie de harul Tău"? Vreţi să vă ridicaţi mâna, să ziceţi, "Roagă-te pentru mine, Frate Branham, eu voi crede acum"? Dumnezeu să te binecuvânteze înapoi acolo, fratele meu.
E-165 Altcineva să spună, "Frate Branham, aminteşte-mă acum, oh, frate, te rog, în rugăciune." Dumnezeu să te binecuvânteze, doamnă. "Roagă-te ca..." Dumnezeu să te binecuvânteze, frate. Dumnezeu să te binecuvânteze, soră. Dumnezeu să te binecuvânteze, frate, aici la fereastră. Dumnezeu să te binecuvânteze, frate, înapoi acolo. Dumnezeu să te binecuvânteze, frate, pe aici, celălalt. "Aminteşte-mă, Frate Branham." Dumnezeu să-l binecuvânteze pe fratele meu acolo. Da, celălalt aici. Dumnezeu să te binecuvânteze, soră. Dumnezeu să te binecuvânteze aici, frate. El te vede acum. Intenţioneaz¬o cu adevărat. Dumnezeu să te binecuvânteze, tinere. El vede, ştie. Dumnezeu să te binecuvânteze, frate. Dumnezeu să te binecuvânteze, sora rezemată de perete. Dumnezeu să te binecuvânteze jos aici, frate. Dumnezeu să te binecuvânteze, frate înapoi rezemat de perete.
Doar aşa cum sunt, fără...
Ar fi acolo altul? Dumnezeu să te binecuvânteze. Îţi văd mâna înapoi acolo.
Dar că Sângele Tău a fost vărsat pentru mine,
Da, Doamne. Dumnezeu să te binecuvânteze, soră.
Şi că (Dumnezeu să te binecuvânteze, soră.) Tu mă înviţi să vin... (Dumnezeu să te binecuvânteze, înapoi de tot acolo ... ? ) ... Tine,
Har, har, eu (Dumnezeu să te binecuvânteze, domnişoară.) ... Eu vin!
Doar aşa cum sunt, şi nu aştept
Să-mi scapi sufletul de o pată întunecată,
La Tine, a Cărui Sânge poate curăţa fiecare pată,
O Miel al... (har, o, har) eu vin! Eu vin!
E-166 Acum, acolo au fost în jur de cincisprezece sau douăzeci de mâini să se ridice. Acum cu capetele voastre aplecate, am să vă cer vouă care va-ţi ridicat mâinile, în tăcere acum doar ridicaţi-vă în picioare în timp ce ofer rugăciune pentru voi. Noi nu avem loc aici sus la altar. Acesta-i doar, eu nu pot. Ridicaţi-vă în picioare, toţi care au ridicat mâna, şi vor să se facă rugăciune acum. Staţi sus în picioare chiar acum în timp ce eu ofer rugăciune. Doar staţi sus în picioare, peste tot.
... vărsat pentru mine, Şi că...
Asta-i bine, Dumnezeu să te binecuvânteze... ? ...
... eu să vin la Tine,
O Miel al lui Dumnezeu, eu vin!
E-167 Amintiţi-vă, acolo poate să fie o zi când harul nu va mai aştepta, nu va mai abunda pentru voi, va fi prea târziu. Acum nu este prea târziu.
E-168 O Dumnezeule, Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, Care l¬a adus din nou pe Mântuitorul nostru dintre cei morţi, acum trăieşte, Cel Care este suprem în Slavă, trimiţând Duhul Sfânt al lui Cristos asupra noastră, să aducă condamnare la cel păcătos. Dumnezeule, mă rog pentru aceste persoane care stau în picioare. Acesta este adevărul, Doamne. Tu ai spus, "Cel ce Mă va mărturisi înaintea oamenilor, pe acela îl voi mărturisi Eu înaintea Tatălui Meu şi a sfinţilor Îngeri." Noi ştim, când vom sta în acea mare dimineaţă a judecăţii, ce timp va fi acela. Ei stau acum, Doamne, astfel ca păcatele lor să meargă înaintea lor; păcatele unor oameni vor urma. Aceşti oameni stau aici în această dimineaţă pentru că ei îşi mărturisesc păcatele lor, ştiind că au făcut rău şi ei te vor pe Tine ca Salvator al lor. Tu cercetezi rărunchii inimilor, şi Tu şti totul despre ei.
E-169 Mă rog, Tată, ca Tu să le acorzi cererile. Mântuieşte-i. Ei sunt trofeele Mesajului micuţ în dimineaţa aceasta, a harului lui Dumnezeu; nu contează ce am făcut noi, încă se apleacă şi ne prinde. Acordă aceasta, Doamne. Acordă har acestor inimi. Fie ca ei întotdeauna să-l vadă pe Isus ca Mântuitorul lor. Ei au făcut fapta. Duhul Sfânt le-a spus să se ridice sus, şi ei au făcut aceasta. Duhul Sfânt le-a spus să se ridice. Şi ei, în ascultare faţă de Duhul, s-au ridicat.
E-170 Acum, Doamne, Tu ţii Cuvântul Tău. Tu ai spus, "Nimeni nu poate veni la Mine dacă nu îl atrage Tatăl Meu mai întâi. Şi toţi care Mi i-a dat Tatăl, vor veni la Mine. Cel ce va veni la Mine, Eu cu nici un chip nu-l voi da afară. Cel ce aude Cuvintele Mele şi crede în Cel ce M-a trimis, are Viaţă veşnică, şi nu va veni la judecată ci a trecut de la moarte la Viaţă." De aceea, Doamne, pe baza acestor Scripturi, acelea sunt Propriile Tale Cuvinte, Doamne, care le citim în Sfântul Ioan 5:24, "Cel ce va auzi Cuvintele Mele şi crede în Cel ce M-a trimis, are!" De ce? Pentru că el a crezut, harul l-a vizitat. "A venit la Viaţă veşnică, şi nu va veni la judecată (el se va duce înainte de judecată), şi nu va veni la judecată ci a trecut de la moarte la Viaţă." O Dumnezeule, cum Îţi mulţumim noi pentru aceasta!
E-171 Ne rugăm acum ca Tu să îi păstrezi prin viaţă. Fie ca ei, fiecare, să fie botezaţi, chemând Numele Domnului, spălând la o parte păcatele lor. Acordă aceasta, Doamne.
E-172 Acum îi prezint Ţie, ca slujitorul Tău, crezând că marele Înger al lui Dumnezeu Care a apărut jos acolo. Şi, Tată, Tu cunoşti toată povestea aceea, şi acel Înger mare care a apărut acolo Vineri dimineaţa, chiar la zorii cenuşii, şi a vorbit aceste Cuvinte, în formă de trei curcubee venind sus din vârful muntelui. Doamne Dumnezeule, lasă ca Dumnezeul Care mi-a apărut acolo în curcubee, El să mântuie acest popor, prin harul Său, chiar acum. Eu îi predau Ţie, în aşteptări că Tu Îţi ţii Cuvântul, şi Tu îl vei ţine, şi eu îi voi întâlni în acea zi măreaţă, fără o pată sau zbârcitură în sufletul lor. Acordă aceasta. În Numele lui Isus, eu îi predau Ţie. Amin.
E-173 Dumnezeu să vă binecuvânteze. Acum aşa cum vă aşezaţi jos, ori care şade aproape de acele persoane care este Creştin, daţi mâna cu ei. Spuneţi-le, invitaţi-i la biserică, şi orice altceva, că ei pot fi... Oh, nu este El minunat?
Har uimitor! ce dulce-i sunetul,
Care a salvat un nenorocit ca mine!
Am fost odată pierdut, dar acum sunt găsit,
Am fost orb, dar acum eu văd.
Harul a fost cel ce mi-a învăţat inima să se teamă,
Şi harul mi-a uşurat temerile;
Ce graţios a apărut acel har
În ora în care am crezut mai de prima dată!
Aţi crezut voi? Dacă da, ridicaţi-vă mâna.
Oh, cum îl iubesc pe Isus,
Oh, cum îl iubesc pe Isus,
Oh, cum îl iubesc pe Isus,
Pentru că El m-a iubit întâi.
Când am fost acolo zece mii de ani,
Strălucind luminos ca soarele;
Nu avem zile mai puţine să cântăm lauda lui Dumnezeu (mulţumim lui Dumnezeu!)
Decât când am început de prima dată.
E-174 Voi Îl iubiţi? Acum, nu este El minunat? Acum...
Când...
În timp ce cântăm asta din nou, vreau ca voi să daţi mâinile cu cineva de lângă voi, foarte încet să spuneţi, "Dumnezeu să te binecuvânteze, pelerinule." Foarte amabil şi sfânt acum.
Când noi am... [Fratele Branham şi adunarea dă mâinile – Ed.] ... ? ... lauda lui Dumnezeu Decât când am început de prima dată.
La cruce, la cruce unde întâi am văzut Lumina,
Şi povara inimii mele s-a rostogolit departe,
A fost că acolo prin credinţă mi-am primit vederea,
Şi acum sunt fericit toată ziua!
Oh, la cruce, la cruce unde întâi am văzut Lumina,
Şi povara inimii mele s-a rostogolit departe,
A fost că acolo prin credinţă mi-am primit vederea,
Şi acum sunt fericit toată ziua!
Nu sunteţi voi fericiţi?
Sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Oh, sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Cântând, slavă, Aleluia, Isus m-a eliberat.
Oh, sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Oh, sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Oh, sunt aşa de fericit că Isus m-a eliberat,
Cântând, slavă, Aleluia, Isus m-a eliberat.
E-175 Nu Îl iubiţi voi? Nu este El minunat? Oh, Eu doar mă gândesc că El este minunat. Acum, doar gândiţi-vă, că această Biblie este Adevărul Lui, şi această Biblie învaţă că El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Vreau să vă întreb ceva. Dacă El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci... Dumnezeu să mă ierte că spun cuvântul profanator, "dacă," dar El este acelaşi. Dar dacă El este acelaşi, eu îl voi pune în felul acela, atunci ce fel de Persoană ar fi El? El ar fi acelaşi cum El a fost.
E-176 Acum, acolo ar fi numai un singur lucru diferit în El fiind aici în această dimineaţă decât cum a fost El printre oameni la Galilea, care ar fi Propriul Lui trup de carne, trupul Lui corporal, deoarece acela a fost înviat (voi credeţi asta?), şade la dreapta Maiestăţii la Înălţime, trăind veşnic să facă mijlocire pentru mărturisirea noastră. Reţineţi, El nu poate să facă nici un lucru pentru noi până când mai întâi Îl acceptăm şi credem că El a şezut, şi spunem că El a şezut, căci El este Marele Preot care poate... El este Marele Preot făcând mijlociri pe baza mărturisirii noastre.
E-177 Acum mulţi dintre voi cititori ai Bibliei ziceţi că Aceea zice "declara." Şi declara şi mărturisi este acelaşi cuvânt. Vedeţi? "Făcut Marele Preot," în Cartea despre Evrei, al 3-lea capitol, "acum făcând mijlociri asupra mărturisirii noastre." Atunci El nu poate să facă nimic până când mai întâi mărturisim că El a făcut aceasta. Vedeţi, vă puneţi aici jos la altar şi vă rugaţi toată noaptea, nu vă va ajuta nici un pic până nu credeţi că El vă iartă, atunci vă ridicaţi. Atunci atât de multă credinţă cât aveţi, acolo-i unde voi... Voi aţi trăit odată jos de tot aici în murdăria păcatului. Acum voi tineri convertiţi, acum voi credeţi că sunteţi mântuiţi, nu-i aşa? Atunci v-aţi ridicat sus aici, v-aţi ridicat puţin mai sus. Ce face aceea? Credinţa voastră, pentru că voi credeţi că sunteţi un Creştin acum, voi veţi trăi deasupra acelui lucru acum. Vedeţi? Acum dacă vreţi să vă ridicaţi puţin mai sus, doar aveţi mai multă credinţă, pentru că aceasta este nelimitată, doar continuaţi înainte.
E-178 Bine, oh, un imposibil poate să fie făcut real. Toate lucrurile sunt posibile pentru cei ce cred. Aşa este. "Dacă tu spui către acest munte, 'mută-te,' şi nu te îndoieşti în inima ta, ci crezi că ceea ce spui vine la împlinire, tu poţi avea ce ai spus."
Acum Isus Cristos locuieşte în oameni.
E-179 Într-o zi Cristos a fost într-un Stâlp de Foc, Acela pe care îl vedeţi fotografiat, noi Îl credem a fi Dumnezeu Iehova. Asta¬i ce a încercat Îngerul să ne aducă nouă. Acum, El a fost în Paternitate atunci, El a fost Tatăl lui Israel, o naţiune.
E-180 Apoi El a venit şi a locuit în mijlocul poporul Său, ca Cristos, Fiul. Este asta corect? Cristos a fost Fiul lui Dumnezeu.
E-181 Acum El este Cristos, Duhul Sfânt, care este Ungerea. Cristos înseamnă „cel uns," şi Acel uns asupra poporului, Cristos cu noi, Duhul Sfânt. Acesta este Cristos cu noi, în noi. Voi credeţi asta? Fi ţi foarte reverenţi doar pentru un moment, în tăcere. Acum este El acelaşi?
E-182 Eu cred căci cu un timp în urmă am primit o chemare, şi a spus că oamenii se căţărau peste scaune şi lucruri jos aici. Noi vom vorbi despre aceea mai târziu în vreun serviciu de biserică. I-am spus lui Billy atunci, dacă ei urmau să se roage pentru bolnavi, dacă erau atât de mulţi jos acolo, să le împartă cartonaşe de rugăciune. El a spus că le va da. Eu presupun că le-a dat.
E-183 Pentru ultimele două sau trei luni, de când o anumită ocazie despre ceva ce s-a întâmplat, slujba a ajuns la un astfel de punct până mi-a scăpat puţin din mână. Ei vedeau acel discernământ şi aşa mai departe, cum ar vorbi şi le spune oamenilor, chiar exact cum a făcut Domnul nostru când El a fost aici pe pământ. Voi toţi aţi văzut aceasta, eu presupun. Câţi de aici nu aţi văzut aceasta niciodată sau niciodată nu aţi văzut aceasta să lucreze? Să vă vedem mâinile, care niciodată nu aţi văzut aceasta. Oh! Niciodată nu au văzut-o lucrând. Ei bine, este un grup aici care niciodată nu au văzut aceasta, presupun că sunt străini. Noi nu ştim de unde vin oamenii.
E-184 Acesta este un tabernacol interdenominaţional. Noi nu suntem împotriva denominaţiunilor, dar noi-noi nici nu suntem pentru ele. Noi doar le lăsăm să meargă pe calea lor. Noi credem în a lua pe oameni... Dacă ei vor să meargă înapoi la denominaţiune, în regulă, atât timp cât ei trăiesc o viaţă Creştină. Noi suntem doar-doar o staţie de salvare a sufletelor aici. Asta-i ce este slujba mea pentru ei.
E-185 Acum, însă eu cred că Biblia învaţă, în Evrei 13:8, că Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Voi credeţi asta? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Bine, dacă El este acelaşi... Acum în timp ce voi toţi şedeţi foarte liniştiţi doar pentru un minut, eu vreau să vă vorbesc chiar drept din inima mea, şi apoi vom avea serviciul de vindecare. Vreau să vă întreb ceva. Dacă El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci, atunci cum a făcut El... Singurul fel cum ne putem da seama atunci, dacă El este un Duh, El ar acţiona în acelaşi fel cum a acţionat ieri. Este aceea corect? El ar acţiona în acelaşi fel cum a făcut El ieri. Cum a acţionat El ieri?
E-186 A fost El diferit de oricare alt om? El era doar un om, arăta ca un om. El era un om. El a fost născut, El era un om. El avea carne şi Sânge. El a suferit, El a gemut, El a trecut prin ispite. El era un om. Aceea-i corect, nu-i aşa?
E-187 Dar ce l-a făcut pe El Dumnezeu? Este că Duhul lui Dumnezeu era asupra Lui. El a fost unsul Mesia. Şi cum au ştiut ei că El era? Moise a spus, "Domnul Dumnezeul vostru va ridica un profet asemănător mie. Şi va veni la împlinire că cine nu va asculta acest Profet va fi stârpit de printre oameni." Acum, El era un profet. Atunci aştepta Israel după un profet? Ei au trebuit, dacă ei aşteptau după Mesia. Şi un Mesia ar fi un profet.
E-188 Acum să mergem doar prin aceasta doar o secundă, doar pentru câteva secunde, şi ascultaţi atenţi. Acum, păstraţi-vă gândul la Dumnezeu, căci noi nu ştim ce ar putea să facă Dumnezeu, nu ştiu ce-mi va spune El mie să fac.
E-189 Ştiu că noi avem un dar de prorocie în biserică. Fratele nostru N eville, el proroceşte peste oameni, care este măreţ. Noi apreciem asta. Noi ne-am referit la aceea tot timpul. Îi avem pe unii aici care vorbesc în limbi. Noi nu credem că oamenii trebuie să vorbească în limbi ca să aibă Duhul Sfânt. Nu există astfel de Scriptură pentru un lucru ca acela. Dar noi credem că există un dar al Duhului Sfânt care vorbeşte în limbi, noi îl avem în biserica noastră. Dar noi îi facem... Noi nu mergem în a ne agita. Noi credem că Acesta este Glasul lui Dumnezeu. Noi vorbim când Duhul Sfânt vorbeşte, şi lăsăm ca aceea să vină numai de trei ori. Şi trebuie să... nu poate să fie în timp ce predic sau în rânduială, căci duhul prorocilor este supus prorocilor. Vedeţi? Acesta trebuie dus la împlinire în dreptul Bibliei. Nimeni nu poate spune că nu există un astfel de lucru ca darul Duhului Sfânt şi să vorbească în limbi. Noi ştim asta. Biblia învaţă aceasta, şi noi credem în aceea. Şi mulţumesc lui Dumnezeu că noi o avem în biserica noastră aici! Noi avem daruri de prorocie, ele trebuie întâi să fie examinate şi să vedem dacă ele sunt corecte sau nu, şi apoi darul de prorocie.
E-190 Apoi există un profet. Acum, aceea, acum tu vi într-o slujbă. 191 Acelea sunt daruri, ele sunt, vorbirea în limbi, şi tălmăcirea limbilor, şi cunoştinţa, şi înţelepciunea, şi discernămintele, şi aşa mai departe. Acelea sunt toate daruri.
E-192 Dar atunci acolo sunt cinci slujbe. Prima este apostoli, profeţi, învăţători, evanghelişti, şi păstori. Acelea sunt slujbe ordinate de Dumnezeu. Oamenii le ţin, vedeţi. Ele nu sunt, nu pot... Tu nu le poţi dori, tu nu te poţi ruga pentru ele; ele sunt date în mod suveran, tu eşti născut.
E-193 Un profet nu este un profet dacă cineva îşi pune mâinile peste el şi îl face un profet. Un profet este născut din pântecele mamei lui, este un profet, vedeţi, aşa că el este întotdeauna un profet. Vedeţi?
E-194 Dumnezeu i-a spus lui Ieremia, a spus, "Chiar înainte să fi zămislit în pântecele mamei tale," a spus, "Eu te-am cunoscut şi te-am sfinţit şi te-am rânduit un profet la naţiuni." Aşa este. Vedeţi? Moise, înainte să se nască, a fost un copil potrivit. El era profetul Domnului. Toţi ceilalţi care veneau. Cristos a fost Fiul lui Dumnezeu, din grădina Edenului. Aşa este. Vedeţi, darurile şi chemările sunt fără pocăinţă.
E-195 Dar darurile sunt date Trupului. Acum noi recunoaştem asta, noi recunoaştem toate darurile acestea.
E-196 Acum să vedem ce a fost Isus printre noi, să vedem ce a fost El în urmă acolo. Noi aflăm când El a început mai întâi slujba Lui... Acum, ascultă atent, străinule. Când El a început mai întâi slujba Lui, în Sfântul Ioan, 1-ul capitol, am aflat după ce El a fost botezat, după ce El a venit... El s-a născut şi a ajuns la vârsta de treizeci de ani, El a fost botezat de Ioan. Duhul Sfânt a venit jos ca un porumbel şi a coborât asupra Lui, şi a venit un Glas şi a zis, "Acesta este Fiul Meu preaiubit în Care..." Originalul adevărat Grecesc a spus, "În Care Eu sunt mulţumit să locuiesc." A spus, "În care Eu sunt mulţumit, în Care-în Care Eu sunt mulţumit să locuiesc." Dar, vedeţi, aceea sună puţin de-a-ndoaselea de la noi, şi verbul înaintea adverbului, dar de fapt aceasta este, "În Care Eu sunt mulţumit să locuiesc." Căci, Cristos, Dumnezeu era în Cristos, împăcând lumea cu Sine. Noi ştim asta.
E-197 Acum, imediat El a mers patruzeci de zile în pustie, ispitit de diavolul. Atunci El a venit înainte cu slujba Lui, a început să se roage pentru bolnavi.
E-198 Şi după o vreme, acolo a venit sus un om cu numele de Simon Petru, un pescar bătrân, neînvăţat, nici măcar nu-şi putea scrie numele. Andrei i-a spus despre acest Ins care el a crezut să fie Mesia. "Nonsens!"
E-199 A venit sus la El. Şi de îndată ce a păşit în Prezenţa lui Isus, Isus a spus, "Numele tău este Simon, şi tu eşti fiul lui Iona." El a ştiut că ceva s-a întâmplat. El a ştiut că acela era Fiul lui Dumnezeu. Şi I-a făcut plăcere să-i dea cheile Împărăţiei, l-a făcut capul bisericii.
E-200 Acolo era un ins stând acolo, cu numele de Filip. Filip a văzut aceasta, şi s-a gândit, "Minunat! Eu cunosc un om care este un cunoscător al Bibliei, locuieşte cam la cincisprezece mile în jurul muntelui. Eu voi fugi roata şi-i spun. Numele lui este Natanael."
E-201 A alergat în jur acolo foarte repede în ziua aceea. Dimineaţa următoare a ajuns acolo, poate la crăpatul zilei. A alergat sus şi a bătut la uşă. Şi D-na Natanael a spus, "Ei bine, el este afară în livadă acolo, Filip." Prietenul lui, a mers acolo afară, şi el era pe genunchi, se ruga. De îndată ce s-a ridicat de pe genunchi, Filip a spus, ,,Vino, să vezi pe Cine am aflat! Isus din Nazaret, fiul lui Iosif."
E-202 Acum acest religios, mare demnitar a spus, "Poate să fie ceva bun să vină din Nazaret?" El i-a dat un citat bun, lucru bun, a spus, "Să nu stai acasă şi să-l critici, să nu mergi să vorbeşti despre acesta. Doar vino, să te convingi. Vino, să vezi! Doar vino, află dacă poate ieşi ceva bun din Nazaret."
E-203 "Tu vrei să spui Mesia? Păi, să vină Mesia, El ar veni jos, şi jos din... Coridoarele Cerului ar fi coborâte jos, El ar veni chiar afară la palat. El ar veni la marea noastră organizaţie." Ei încă gândesc aşa, voi vedeţi, acesta trebuie să vină la organizaţia lor. "El ar veni drept la organizaţia noastră, ar umbla în jos pe boltele palatului acolo. Şi El s-ar duce afară în curţile din afară şi ar veni drept în sus până la tron, şi sus la Sfânta sfintelor, şi să zică, 'Eu sunt Mesia."' Mesia niciodată nu vine în felul acela. Mesia vine unde vrea El. El este suveran, El face cum îi place Lui.
A spus, "Ei bine," a spus, "vino şi vezi! Vino, să te convingi."
E-204 Nu sta în jur să spui, "Eu nu cred în treaba aceea de holy¬roller." Doar vino, află dacă este ceva privitor la Acesta.
E-205 Deci el, pe drum înspre acolo, îi pot auzi vorbind. Radeţi să, v-ar place să auziţi despre ce vorbeau ei? Să ascultăm şi să vedem ce au spus ei. Eu cred, mergând de-a lungul marginii drumului, voi ştiţi, Filip a spus, "Tu şti, Natanael, eu ştiu că tu eşti un student al Bibliei, aşa că vreau să te întreb ceva. Noi aşteptăm după un Mesia, nu-i aşa?"
E-206 "Oh, da, noi ajungem în ultimele zile pentru această generaţie şi aceasta, eu cred că este generaţia care îl va vedea pe Mesia." Acum ascultaţi. "Oh, dar iată-ne aici, noi nici măcar nu suntem o naţiune, noi suntem toţi împrăştiaţi afară prin popor. Cum putem noi? Toată aceasta!" Dumnezeu vine în ceasul în care nu vă gândiţi. Aceea este când El este acolo.
E-207 El a spus, "Dar, aşteaptă un minut, ce fel de persoană va fi acest Mesia?"
"Oh, Moise, învăţătorul nostru, ne-a spus că El va fi un profet."
E-208 "Eu am să-ţi spun despre acest Isus din Nazaret. Îţi aminteşti de acel pescar bătrân neştiutor de la care ai cumpărat peştele acela de data aceea, ai adus, ai cumpărat de la el, şi el nu a putut semna chitanţa, nu avea destulă pregătire?"
E-209 "Da! Oh, oh, da, aha. Iona şi băiatul lui Iona. Da, am cumpărat de la Iona, de asemenea."
E-210 "Bine, acum, şti ceva? Petru a venit pe acolo..." Sau Simon, adică, numele lui era Simon atunci. El a spus, "Simon a venit acolo la adunarea Lui. Şi numai ce a păşit sus, el... Îţi aminteşti cum Simon obişnuia să ne spună că tatăl lui i-a spus că 'Să nu fi înşelat, pentru că acolo vor fi mulţi profeţi falşi înainte de adevăratul Mesia.' Şi asta-i adevărat. 'Multe mesaje false vor merge înainte.' Dar a spus, 'Tu vei şti când vine Mesajul adevărat, pentru că, reţine, noi Iudeii credem că acest Mesia va fi un profet.' Noi credem profeţii noştri."
E-211 Întrebaţi un Iudeu acum. Israel, când ei iau acea Biblie chiar acolo acum, venind sus din Iran şi lucruri, ei O citesc. Ei spun, "Dacă acel Isus a fost Mesia, să-L vedem să facă semnul profetului, noi Îl vom crede." Da, domnule. Ei ştiu că acei profeţi sunt adevăraţi.
E-212 Deci Natanael trebuie că a spus, "Oh, eu cred că Mesia va fi un profet, pentru că Moise a spus, ,Domnul Dumnezeul nostru va ridica un profet."'
E-213 "Bine, când el a văzut aceea, acel Simon despre care vorbeşti, El a spus, ,Numele tău este Simon, şi tu eşti fiul lui Iona.' Nu numai că El l-a cunoscut pe el, dar El l-a cunoscut pe acel tată Fariseu bătrân evlavios al lui."
"Ah! Eu nu pot crede asta. Tu te-ai implicat adânc."
E-214 A spus, "Oh, nu, nu m-am implicat! Tu să vi, să afli. Vino, să vezi! Vino!" Înainte de-a lungul drumului, au mers.
E-215 În sfârşit el a păşit în Prezenţa unde era Isus, poate stând afară în audienţă pe undeva. Isus stând acolo, privind în jur. După o vreme El s-a uitat afară, şi El l-a văzut pe Natanael stând acolo afară, El a spus, "Iată un Israelit, în care nu este viclenie!" Aceea a luat scrobeala afară din el. Aceea a lăsat vântul afară din pânze. "Iată un Israelit, în care nu este viclenie!"
E-216 "Acela-i Dumnezeu," a spus el. "Rabunule," înseamnă învăţător, "Rabunule, când m-ai cunoscut Tu vreodată? Eu nu Te-am întâlnit înainte, Eu sunt un străin în această adunare, niciodată nu am fost aici înainte. Cum să mă cunoşti Tu vreodată?"
E-217 El a spus, "Înainte să te cheme Filip, când ai fost sub pom, Eu te-am văzut."
E-218 Acela era Isus ieri. Este aceea corect? Dacă El este acelaşi, El este acelaşi astăzi. Să luăm o altă naţiune de oameni. Acolo era o naţiune de oameni...
E-219 Acolo erau numai trei naţiuni de oameni, şi aceia sunt poporul lui Ham, Sem, şi Iafet. Vedeţi? Aceea este exact. Acolo este unde, la Cincizecime, unde Evanghelia a mers la Iudei, apoi la Samariteni, şi apoi la Neamuri. Vedeţi, poporul lui Ham, Sem, şi Iafet, sunt-sunt cele trei naţiuni. Acum, acolo sunt două naţiuni din ele care aşteaptă după un Mesia; nu noi Neamurile. Noi am avut o măciucă pe spate, noi am fost păgâni, închinându¬ne la idoli; dar nu-nu Ham şi Sem.
E-220 Acum, acolo este alta acum, cealaltă naţiune au fost Samaritenii, care erau jumătate Iudei şi Neamuri, cauzată prin căsătoria păcatului lui Core acolo, şi ei au deviat. Şi ei au crezut în Dumnezeu, ei aşteptau după un Mesia. Astfel Isus a mers, reprezentându-Se înaintea lor. El a venit la Iudei, ai Lui Proprii, dar El avea nevoie să meargă pe la Samaria. Sfântul Ioan 4, aţi citit vreodată aceasta? Şi El avea nevoie să meargă pe la Samaria. Astfel El a venit la cetatea Sicar, aşa că El doar i-a trimis pe ucenicii Lui înăuntru să cumpere nişte provizii. Şi în timp ce ei erau plecaţi...
E-221 Dacă aţi fost vreodată acolo, aceasta este o panoramă, o fântână, acolo este o pompă a cetăţii, parcă, unde ei lăsau apa în jos. Voi ştiţi, femeile vin şi iau tamburul şi lasă găleata în jos, scoate apa, o pun pe capul lor. Şi acum femeile de faimă rea, femeile stricate, ele nu puteau veni cu femeile bune. Ele nu aveau nici o asociere împreună în zilele acelea. O femeie era stricată, ea stătea în grupul ei propriu. Nu astăzi; ele sunt toate împreună, dar ele doar... dar ele, este întocmai cum ciocăneşti în mijlocul unui ou, tu îl faci tot o lumină roşie, vedeţi. Astfel atunci, ele, astfel aceasta umple...
E-222 Femeie de faimă rea vine acolo afară, pe la unsprezece treizeci sau doisprezece fără un sfert, pe la acest timp din zi, ea vine umblând acolo să ia o găleată de apă. Şi ea lasă... pune... eu o pot vedea să pună pivotul aici şi tamburul, o lasă în jos în fântână, să scoată o găleată de apă. Şi chiar pe la timpul când a început s-o aducă sus, a auzit pe cineva să spună. "Femeie, adă-Mi să beau." Şi ea s-a uitat acolo şi acolo era un Iudeu. Acum, ei nu aveau nici o afacere unii cu alţii.
E-223 Om de vârstă mijlocie, El avea cam treizeci. Dar Biblia a spus că El arăta de cincizeci, voi ştiţi asta. El a spus, "Tu spui că Tu l-ai văzut pe Abraham, şi Tu eşti un om nici peste vârsta de cincizeci de ani." El avea numai treizeci. Vedeţi? A spus... eu bănuiesc că slujba Lui L-a tras în jos destul de mult. Astfel el a spus, "Tu zici că Tu l-ai văzut pe Abraham, acum noi ştim că Tu ai un drac."
E-224 El a spus, "Înainte să fie Abraham, EU SUNT." Vedeţi, El era Dumnezeul lui Abraham. Sigur, El era. El a spus, "Înainte să fie Abraham, EU SUNT." Sigur.
E-225 Şi acum, acolo şade El la fântână, El a spus, "Femeie, adă¬Mi să beau."
E-226 Ea a spus, "Nu este obiceiul. Noi avem o segregaţie aici." Cum obişnuiau să aibă în Sud, cu negri şi albi, vedeţi. Ea a spus, "Noi avem segregaţie aici. Nu-i obiceiul ca Tu să-mi ceri, Tu (un Iudeu) îmi ceri (o femeie din Samaria) să aduc vreo favoare, orice. Noi nu avem afaceri unii cu alţii." Ea era o femeie mică prostituată, voi ştiţi. Astfel, probabil o femeie mică drăguţă. Şi ea stătea acolo, poate buclele ei toate în jos pe faţa ei, voi ştiţi, şi a fost afară toată noaptea. Şi-şi astfel ea a zis, şi ea a zis, "Nu este obiceiul ca Tu să-mi ceri mie, o femeie din Samaria, aşa ceva."
E-227 El a spus, "Femeie, dacă tu ştiai Cine îţi vorbea, şi tu ştiai cu Cine vorbeai tu, tu mi-ai cere Mie de băut." Acela era Mesia ieri, vedeţi. "Tu mi-ai cere Mie de băut, Eu ţi-aş da apă după care nu vi să scoţi de aici."
E-228 "Păi," a spus ea, "fântâna este adâncă, şi Tu nu ai nimic cu ce să tragi, de unde să-mi dai tu ceva apă?" A spus, "Părintele nostru Iacob!" Vedeţi, ea era Samariteancă, dar ea l-a chemat pe Iacob părintele ei, de asemenea. "A părintelui nostru, Iacob a băut din această fântână, vitele lui, familia lui. Şi totuşi Tu spui că Tu ai apă mai bună decât aceasta?" A spus, "Tu zici 'vă închinaţi,' Tu fiind un Iudeu, Tu zici 'Ierusalim.' Noi zicem în acest munte."
E-229 El a spus, "Femeie, vine timpul, şi acum este, acela când adevăraţii închinători se vor închina lui Dumnezeu în Duhul, pentru că Dumnezeu este un Duh." Vedeţi? "Tatăl caută din aceia să facă aşa."
Ce făcea El? El vorbea cu ea, să-i contacteze duhul.
Vedeţi? Acum, reţineţi, El trebuia să fie Mesia, înaintea acelor Samariteni. Şi în mod direct El a aflat necazul ei. Câţi ştiu care a fost acesta? Sigur. Ea trăia cu al şaselea bărbat al ei.
Deci, vedeţi voi, este greşit când aveţi un bărbat în viaţă, este în, şi-şi aşa mai departe, şi să meargă afară. Şi doar pentru orice cauză, să lase o femeie, şi să se căsătorească cu ea, şi să meargă să se căsătorească cu alta, să se căsătorească cu alta, să se căsătorească cu alta, voi nu ar trebui să faceţi asta. Astfel El a spus, ea...
Atunci ea, eu bănuiesc că trăia fără chiar să fie căsătorită cu ei. Ar fi putut să nu fie niciodată căsătorită cu ei. Ea ar fi putut să nu fie chiar niciodată căsătorită. Astfel ea a spus toate lucrurile acestea rele, voi ştiţi, a făcut tot lucrul acesta rău.
Astfel atunci în timp ce El stătea acolo, uitându-se la ea în felul acela, El a spus, "Du-te, adă-Mi de băut." Şi ea a spus... "Dar dacă ai fi ştiut cu Cine vorbeai, tu mi-ai fi cerut Mie de băut. Eu îţi voi aduce apă ca tu să nu vi... Eu îţi voi da apă, ca să nu vi aici să bei." Atunci El a zis, "Du-te, ia-ţi bărbatul şi vino aici."
Ea a spus, "Domnule, eu nu am bărbat."
"Oh," a zis El, "tu ai spus bine. Tu ai ayut cinci bărbaţi, şi acela pe care-l ai acum nu este bărbatul tău. În aceasta tu ai spus bine." Ea, ascultaţi, acea femeie... Acum când...
Cum L-au chemat Iudeii când ei L-au văzut să facă aceasta?
L-au recunoscut ei pe El a fi Mesia? Nu. Ce au spus ei că El era? "Beelzebul, un ghicitor," au spus, "acea putere era Beelzebul." Şi ei au numit Duhul lui Dumnezeu, care făcea acel discernământ, "un lucru necurat."
El a spus, "Să vorbiţi un cuvânt împotriva Mea, Eu vă voi ierta. Dar într-o zi vine Duhul Sfânt, să facă acelaşi lucru; şi voi să vorbiţi un singur cuvânt împotriva Acestuia, niciodată nu vi se va ierta acest lucru."
E-230 Astfel voi vedeţi unde suntem astăzi, dacă s-a întâmplat să fie astăzi. "Un singur cuvânt împotriva Acestuia, niciodată nu se va ierta, nici în această lume sau în lumea ce urmează să vină." Astfel voi vedeţi ce a făcut această generaţie. Acum gândiţi-vă la aceasta. Gândiţi tare. Cântăriţi aceste Cuvinte solemne.
E-231 Acum, Iudeii au spus, "Acest Om face aceste lucruri prin Beelzebul. El este un drac, ghicitor." Noi ştim că ghicitoria este un drac. Astfel el a spus, "Acest om este un ghicitor."
E-232 Astfel El i-a iertat pentru că L-au chemat un ghicitor. Dar după ce El a murit şi Duhul Sfânt a venit înapoi, atunci a fost diferit. Vedeţi? Şi aceea, aceea este către generaţia Neamurilor. Acum observaţi.
Acum, Iudeii deja au văzut aceasta, au condamnat-o.
E-233 Samaritenii au primit acest lucru, şi ea a spus, "Domnule, eu înţeleg că Tu eşti un Profet." Ce o să faci tu cu aceasta, Samariteanule? "Eu înţeleg că Tu eşti un Profet. Noi ştim căci când vine Mesia, El ne va spune aceste lucruri." Vedeţi, ei au cunoscut pe Mesia, Cine ar fi El. A spus, "Noi ştim că Mesia, care se cheamă Cristos, când El vine El ne va spune aceste lucruri. Dar Cine eşti Tu? Eşti Tu profetul Lui?"
El a spus, "Eu sunt Acela. Eu sunt Acela."
E-234 Şi pe baza aceasta! Acum ascultaţi. Pe baza aceasta, ea şi-a lăsat vasul de apă şi a alergat în cetate, şi vine să spună oamenilor pe străzi, alergând prin cetate, a spus, "Veniţi, să vedeţi un Om Care mi-a spus lucrurile care le-am făcut! Nu este acesta chiar Mesia?" Şi Biblia a spus că toată cetatea a crezut în El pentru că femeia a spus aceasta, că El le-a spus, căci El era Mesia.
E-235 Acum, dacă acela a fost semnul lui Mesia ieri, şi El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci, acesta va fi acelaşi semn astăzi. Este asta aşa? Câţi vor fi de acord cu asta? Sigur, da, este acelaşi. În regulă.
E-236 Acum, va fi acesta vreun om diferit? Nu. El a iubit, El a strigat, El a plâns, El a dormit, El a mers în pustie, a mers la pescuit, a făcut chiar ca oricare altul. El era doar un om, vedeţi, dar totuşi El era Mesia cel uns.
E-237 Acum, acum ne amintim acolo în Biblie, care ne spune în urmă de tot, unde noi mergem la multe Scripturi şi dovedim că Biblia pretinde că acolo va fi "O zi care nu va fi nici noapte nici ziuă," doar o zi mohorâtă, organizaţii şi biserică, şi suficient ca să fi mântuit, "dar în timpul serii va fi Lumină." Câţi au citit vreodată aceea în Biblie? Sigur. Vedeţi?
E-238 Acum, cu alte cuvinte, soarele răsare în Răsărit şi apune în Apus. Acelaşi soare care răsare în Răsărit, apune în Apus. Ei bine, când Fiul lui Dumnezeu, F-i-u-1, a răsărit în Răsărit, peste poporul Răsăritean. Civilizaţia călătoreşte, călătoreşte cu soarele, şi noi suntem la coasta de Vest acum. Dacă te duci dincolo, tu mergi în China, înapoi în Est din nou. Astfel atunci acelaşi Fiu care a strălucit în Est străluceşte acum în Vest, cu acelaşi botez al Duhului Sfânt, aceleaşi semne, aceleaşi minuni, acelaşi Mesia. Este aceasta corect? "Va fi Lumină în timpul serii, cărarea spre Glorie cu siguranţă o vei găsi." Aşa este.
E-239 Noi suntem în timpul serii, Lumina de seară. Soarele se duce jos. Mesia este în mijlocul nostru. Fiul lui Dumnezeu, în forma Duhului Sfânt, este în mijlocul nostru. Credeţi voi asta? [Adunarea spune, "Amin" – Ed.] Mă credeţi voi că sunt slujitorul Lui? ["Amin."] Credeţi că ce vă spun eu este Adevărul? ["Amin."] Credeţi povestea despre acel Înger ieri dimineaţa, alaltăieri dimineaţa? ["Amin."] Credeţi aceasta? ["Amin."] Atunci lăsaţi ca Dumnezeul din Cer, lăsaţi ca Dumnezeul care mi-a apărut în forma acelui curcubeu, să vorbească El. Şi să-mi fie trupul dedicat Lui, sufletul meu, duhul, şi mintea, să fie dedicate spre slava Lui. Când am căutat după acea ultimă veveriţă, şi am ştiut că va fi ultima, au fost chiar atunci trei minute până la ora zece, şi am spus că va fi până la ora zece.
Voi ştiţi, El a spus, "Spune ce vrei. Aceasta va fi în felul acela." El niciodată nu a dat încă greş, orice. "Doar spune ce vrei."
Dar a opta oară care s-a făcut vreodată, a fost asupra unei femei mici. Ea şade înapoi acolo acum, eu presupun. Îl văd pe Fratele Wright aşezat aici. Hattie Wright, când ea a cerut ca cei doi copii ai ei... Iat-o acolo, chiar acolo acum. Pentru salvarea celor doi copii ai ei, (nu a fost?), au fost ferm împotriva acesteia. Am spus, "Îţi dau copiii tăi, în Numele lui Isus Cristos." Ei au căzut drept peste poala ei.
E-240 Ed Da ul ton, Baptist şezând aici, de jos din Kentucky, şezând chiar aici. Câţi copii ai, Ed? Doisprezece copii. Stând chiar aici, el a cerut după copiii lui. Am păşit afară din clădire. Ed a venit din nou la mine; am spus, "Ed."
Duhul Sfânt a fost peste mine, a spus, "Dă-i aceasta lui. Dă-i."
E-241 Am spus, "Eu îţi dau copiii tăi." Fiecare din ei, salvat şi botezat. Acolo era adolescentul lui şezând acasă, aşteptând, plângând, a fost salvat de când a fost aici sus. Acest frate Baptist de jos din... Oh, oh, cât de minunat este El când El vorbeşte!
E-242 Eu îi cer Lui acum, spre slava Lui, să Se arate, că El este Cristos, că eu spun Adevărul.
E-243 Acum, ca necredinciosul să nu aibă nici o scăpare. Eu vreau ca oamenii care sunt înăuntru aici, care sunt bolnavi şi în nevoie, au nevoie de Dumnezeu, care nu-i cunosc, străini în porţile noastre, oameni pe care nu-i cunosc, care sunt aici, şi voi aveţi o nevoie de la Dumnezeu, ridicaţi-vă mâinile sus. Oameni peste tot. Aceea, în regulă, doar cam în general peste tot, eu presupun. Oameni pe care nu-i cunosc. Dacă chem pe cineva pe care îl cunosc, că pe acela îl cunosc şi voi mă cunoaşteţi pe mine, şi¬şi suntem cunoscuţi unul cu altul, să nu spuneţi nimic, doar voi doar păstraţi-vă tăcerea. Dacă El este Fiul lui Dumnezeu, care El este, şi Mesajul meu este corect, şi acel Înger...
E-244 Când au fost trei minute până la ora zece, am spus, "O Dumnezeule, Care mi-ai apărut cu un timp în urmă în acel curcubeu, sunt trei minute. Nu văd nici o veveriţă. Sunt trei minute, Tu va trebui să-mi aduci una mie." Şi Dumnezeu fiind Judecătorul meu, eu o spun solemn cu mâna mea pe Biblie. Nu cred în a jura, Biblia nu spune aceea; Ea spune să nu facem aceea. Dar Dumnezeu este Judecătorul meu, o veveriţă a fugit drept în jos pe pom şi s-a aşezat chiar exact cum trebuie. El niciodată nu a dat greş; El niciodată nu a făcut-o. Mulţi dintre ei sunt aici prezenţi să ştie acele lucruri. Eu ştiu că El, acelaşi Dumnezeu, este aici.
E-245 Sunt împărţite cartonaşe de rugăciune. Eu nu le vreau. Noi îi vom lăsa să se facă rugăciune pentru ei în câteva minute, ei vor veni sus în rând. Eu nu vreau persoane care sunt-care sunt aici, sau oricare.
E-246 Eu vreau străini. Vreau persoane care nu mă cunosc. Vreau să vă puneţi în minte, vreau să începeţi să vă gândiţi şi să vă rugaţi, şi să ziceţi, "Dumnezeule, omul acela nu mă cunoaşte."
E-247 Şi într-o zi o femeie mică s-a împins printr-o mulţime. Ea avea o scurgere de sânge. Şi a spus...
E-248 Când ei toţi spuneau, "Iată-Laici! Uitaţi-vă la El! Acolo este acel Galilean," şi aşa mai departe. Toţi acei rabini şi aşa mai departe stăteau acolo, zicând, "Învăţătorule, noi căutăm după un semn de la Tine," şi aşa mai departe în felul acela.
E-249 Această femeie mică a spus, "Eu cred că El este Fiul lui Dumnezeu. Şi cred că dacă mă pot măcar atinge de marginea hainei Lui, mă voi face bine." Câţi ştiţi asta? Ea L-a atins.
E-250 Nu că El putea să simtă; dar El s-a oprit şi s-a întors în jur, a spus, "Cine M-a atins? Cineva M-a atins." Toţi au fost foarte tăcuţi. A spus, "Cineva M-a atins." A spus, "Cine M-a atins?"
E-251 Şi El s-a uitat în jur până când El a găsit-o pe femeia mică. Ea nu se putea ascunde. Să nu o poată găsi. A găsit-o şi a spus, "Credinţa ta te-a salvat." A zis, i-a spus, scurgerea ei de sânge a fost salvată pen-... oprită, din cauză că ea a crezut, şi credinţa ei a atins haina Lui. Voi credeţi asta? În regulă.
E-252 Acum, este El un Mare Preot astăzi care şade la dreapta lui Dumnezeu, făcând mijlociri asupra mărturisirii noastre? Spune Biblia că El este Marele Preot care poate să fie atins de simţurile infirmităţii noastre? Este asta corect? În regulă, dacă eşti bolnav, începe să te rogi, spune, "Doamne Dumnezeule, eu tocmai am auzit un Mesaj. Eu-eu nu-l cunosc pe acest om. Eu sunt-eu sunt aici în tabernacol. Eu nu vin aici, aceasta nu este biserica mea casă. Eu sunt de altundeva. Eu sunt din afara oraşului, eu sunt de altundeva. Eu nu îl cunosc pe om. Dar el o face, se pare să o facă aşa de sigur că acesta eşti Tu, şi a spus că Te-ai arătat lui, că Mesajul lui era corect, şi cum faci Tu aceste lucruri. Acum, eu nu îl cunosc pe om, dar te cunosc pe Tine. Deci dacă el s-a dedicat Ţie, şi Tu îi foloseşti trupul să vorbeşti Propriile Tale Cuvinte prin el, lasă-l să-mi vorbească mie. Lasă-mă să-Ţi ating haina, Doamne." Şi vedeţi dacă El o face sau nu! Vedeţi dacă El este Dumnezeu.
E-253 Dacă El încă este Dumnezeu, El îmi poate folosi buzele să vorbesc aceleaşi cuvinte care El le-ar folosi, pentru că El nu are buze afară de ale mele şi ale voastre. El nu are ochi afară de ai noştri. Astfel El doar vine jos şi funcţionează Biserica Lui prin trupul nostru. Voi credeţi asta? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Funcţionează, El însuşi! Asta-i ce El a spus. "Lucrările care le fac Eu, voi veţi face la fel." Este asta corect? ["Amin."] "Aceleaşi lucrări, veţi face voi." Acelea erau lucrările care El le-a făcut, să dovedească că El era Mesia. Acum, dacă El este Mesia, şi El este, atunci, aceea fiind adevărat, atunci El face aceleaşi lucrări chiar acum, prin Biserica Lui, care El le-a făcut atunci. Aceea dovedeşte că este corect, indiferent de toate denominaţiunile voastre. Oh, aleluia!
E-254 Micuţul bătrân Fratele Kidd şi Sora Kidd şezând aici, ei amândoi, şi sunt în vârstă de optzeci de ani, predicând înainte să mă nasc. Aici a zăcut el cealaltă dimineaţă, murind, cu un cancer, cu vreo doi ani în urmă, tăind prin prostata lui; sus de tot în Ohio. Au fost foarte scumpi prieteni de-ai mei. Sora Kidd m¬a chemat, a spus, "Billy, mai bine să te grăbeşti. El doar moare, chiar moare acum." Şi eu şi Billy aproape că am ars maşina aceea uzată a mea, ajungând sus acolo.
E-255 Când am ajuns acolo în cameră, de îndată ce am ajuns acolo, Duhul Sfânt a vorbit, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL."
E-256 Acolo stă el, un martor spre slava lui Dumnezeu, chiar l-a avut pe doctorul lui tot sfâşiat. Este doar că, El este Dumnezeu! Aş putea eu să fac asta? Nu, domnule! Cuvintele mele nu sunt mai mult decât ale oricărui om. Dar aceea a fost AŞA VORBEŞTE DOMNUL! Amin.
E-257 Ani în urmă, jos în munţii din Kentucky, o mică Biserică a lui Dumnezeu veche, sau careva din ele, cărând în sus şi-n jos pe marginea dealurilor, bătând afară porumb cu o bucată de material, cu bătrâna mamă Kidd, să hrănească o grămadă de copii; spălând peste o troacă, să-l trimită pe soţul ei afară în câmp.
E-258 Şi iată-i aici octogenari, şezând sus aici astăzi, savurând Evanghelia lui Isus Cristos, conducând o sută şi ceva de mile Duminică dimineaţa, fiecare Duminică când predic aici jos, dacă ei pot să audă despre aceasta. Sigur, noi le trimitem o invitaţie, ei vor să vină. Binecuvântez micuţele lor inimi bătrâne. Aşa este. Vreau ca fiecare persoană de aici să-şi dea mâinile în dimineaţa aceasta, dacă ei pot, să-i binecuvântaţi.
Acum rugaţi-vă.
E-259 O, sunt aşa de bucuros să ştiu că El este Dumnezeu. Ce simţământ! Voi ziceţi, "De ce tragi de timp, Frate Branham?" Eu aştept după El. Este o... Eu am predicat. Aceasta este altă ungere.
E-260 Şi dacă El va veni şi o va face, câţi de aici atunci, care sunt bolnavi, îl vor accepta pe El ca Vindecător al lor? Doar ridicaţi¬vă mâinile, toate persoanele bolnave, dacă El va-dacă El o va face. Ridicaţi-vă mâinile, toţi care sunt bolnavi, care pot vedea că Mesia, Cristos, este în mijlocul poporului, vorbind.
E-261 Rugaţi-vă. Credeţi. Eu voi consacra pe această parte a casei. Am aşa de mulţi rugându-se. Eu văd ungerea.
E-262 Priviţi. Câţi aţi auzit că, acel Stâlp de Foc acolo, pe care ştiinţa îl are atârnând în Washington, DC? Voi o ştiţi. Aici este poza despre Acesta, chiar aici, acelaşi Stâlp de Foc care l-a condus pe Moise. Când chiar şi ştiinţa a spus, "Într-o zi acesta va fi pe rafturile magazinului de zece-cenţi. Singura Fiinţă supranaturală care a fost vreodată fotografiată."
E-263 Chiar acelaşi Înger este chiar aici la amvon chiar acum. Căutaţi-l. Eu vă provoc să credeţi aceasta. Voi străinii, voi să credeţi.
E-264 Acum eu doar trebuie să urmăresc unde Îl văd să meargă. Fiţi reverenţi, toţi, în Prezenţa Lui, acea Teamă.
E-265 Eu văd un bărbat. Iată-l aici. El şade la stânga mea, chiar înapoi aici în colţ. El suferă cu boală de sinuzită şi boală de stomac. Tu crezi cu toată inima. Eşti un străin pentru mine. Acela-i Dl. Wells. Acela este numele tău, Dl. Wells. Tu nu eşti de aici. Eşti dintr-un loc numit Aurora, Illinois. Asta-i adevărat. Este adevărat? Eu sunt străin faţă de tine. Dacă asta-i corect, ridică-ţi mâinile sus. Ridică-te sus în picioare. Isus Cristos te face bine.
Tu crezi acum? "Dacă tu poţi crede."
E-266 Acum, acolo, insul acela, nu l-am văzut în viaţa mea, şi perfect străin printre noi. El este din alt stat. Şi Duhul Sfânt, acum, orice i-a spus El lui, eu nu voi şti până când nu voi lua acea bandă din nou. Aceasta-i ungerea care vine peste tine. Dar omul ştie.
E-267 Ce ţi s-a spus este adevărul. Este asta aşa, domnule? Da. Noi suntem străini. Acolo este, el să fie martor despre el însuşi.
Cine a făcut asta? Mesia, Cristos.
E-268 Aici este o doamnă aşezată chiar înapoi afară aici, în mijlocul poporului, chiar aici. Vedeţi Lumina aceea peste ea? Ea suferă cu o boală de piele. D-na. Pitman, tu eşti din Owensboro. Dacă tu eşti o străină, dă din mână. Sunt acele lucruri adevărate? Dă din mână. Dumnezeu te-a vindecat. Niciodată nu am văzut-o pe femeie, încă, numai în viziune.
E-269 Ca voi să puteţi şti, chiar dincolo de tine este o femeie numită Ellis, D-na. Ellis, o femeie tânără. Ea are boală de femei. Ea este o străină de asemenea. Dacă asta-i aşa, dă din mână. Este aceea mama ta aşezată alături de tine acolo? Este o doamnă şezând acolo, suferă cu o frică, un complex de frică asupra ei. Dacă aceea este aşa, ridică-ţi mâna sus, doamnă. În regulă. Frica s-a dus. Te poţi duce acasă, fi bine. Eu vă provoc să credeţi.
E-270 Mult înapoi în spate, în colţ, mult înapoi, un bărbat din Minnesota, cu boală de spate. Numele tău este DL Carson. Ridică-te sus în picioare. Boala ta de spate s-a dus. Isus Cristos te face bine.
E-271 Chiar în spate înapoi aici, o doamnă suferă. Ea este din afara oraşului. Ea este dintr-un loc numit Blue Island. Ea are boală de inimă. Aceea este lângă Chicago. D-na. Braiden, ridică-te sus, acceptă-ţi vindecarea. Mergi acasă şi fi bine, în Numele lui Isus Cristos.
E-272 Voi credeţi? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Cum este în această secţiune? Voi ştiţi că acela-i Mesia? Cum ştie un om?
E-273 Toate aceste persoane care au fost chemate, până acum, şi ştiu că eu nu ştiu nimic despre voi, ridicaţi-vă mâinile sus, voi toate persoanele care aţi fost chemate, înjur. Vedeţi acolo?
E-274 Acolo este cineva în spatele meu, se roagă, înapoi, acolo într¬o cameră. Este un ins tânăr, capul blond, se roagă pentru un verişor de afară din Kansas, are cancer. Vino înainte la uşă. Ai credinţă în Dumnezeu. Tu crezi?
E-275 Elmer, aceea era ceva legătură cu tine. Îl văd pe tatăl tău şezând acolo, soţia lui. Tensiune de sânge. Dacă tu crezi, Dumnezeu te va vindeca. Eu nu ştiu. Aşa este. Nu-i aşa? Tu să crezi cu toată inima ta.
E-276 Voi credeţi? Credeţi că Isus Cristos este Mesia? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Credeţi că Prezenţa Lui este aici? ["Amin."] Amintiţi-vă, când o femeie a atins haina lui Isus, El a slăbit. Virtute, tărie, a mers din EL Eu sunt chiar cam aproape dus acum. Voi credeţi? ["Amin."]
Atunci să ne aplecăm capetele doar un moment.
E-277 O Isuse, Mesia lui Dumnezeu, Tu eşti mereu aproape. Oamenii sunt conştienţi că Tu eşti Fiul lui Dumnezeu, că Tu eşti aici acum. Măreţele Tale semne şi minuni sunt dovedite. Binecuvântează-i, Tată. Binecuvântează-i, mă rog. Fie ca ei să creadă chiar acum, cu toată inima lor, că Tu, Mesia, eşti Acela care stai aici. Nimeni nu poate face aceea. Aceea este omeneşte imposibil, Doamne. Miracol, să vezi puterea lui Mesia să vină într-un loc mic, smerit ca acesta, pentru că Tu ai promis aceasta, Doamne. Pentru că harul Tău este aici să ne cinstească. Pentru că este promisiunea Ta să o faci, Tu ai făcut-o. Noi vedem că Tu nu părăseşti poporul Tău.
E-278 Acum, Tată, Dumnezeule, fie ca acei care au cartonaşe de rugăciune, venind în rândul de rugăciune, fie ca ei să aibă credinţă să creadă. O Dumnezeu Atotputernic, când se pun mâini peste ei, fie ca ei să meargă aici, bucurându-se, strigând, lăudând pe Dumnezeu, că ei sunt vindecaţi. Acordă aceasta, Doamne.
E-279 Şi lasă ca aceştia care au fost salvaţi, să ştie că nu există secrete cu Dumnezeu. Dumnezeu descoperă secretele inimii; El cunoaşte fiecare gând care este în mintea noastră. Acordă aceasta, Tată. Noi cerem în Numele lui Isus Cristos. Amin.
E-280 Acum, voi care aveţi cartonaşe de rugăciune, afară în audienţă, voi persoanele din jurul tabernacolului, în jur pe aici, care au cartonaşe de rugăciune, credeţi voi? Ridicaţi-vă mâinile. Şi credeţi că o fiinţă umană nu poate face asta. Aceea trebuie să vină de la Dumnezeu. Credeţi că este o promisiune a lui Dumnezeu, că Dumnezeu a spus că El o va face? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] În regulă. Atunci voi ştiţi că Cineva este aici în afară de om.
E-281 Eu iau solemn acest Cuvânt, înaintea lui Dumnezeu. Persoanele la care li s-a vorbit, oricare a fost, eu nu îi cunosc, şi ei nu mă cunosc pe mine. Ei sunt străini care doar au venit înăuntru la tabernacol aici, oriunde erau ei.
E-282 Eu văd nişte vedenii peste oameni aici care sunt în tabernacol, dar le las în pace, da, doar le las în pace.
E-283 Acele persoane care au fost chemate, oricare aţi fost, ca ceilalţi să poată vedea că sunteţi străini, ridicaţi-vă mâna. Vedeţi? Fiecare, toţi străini.
E-284 Ceva doar continuă să mă mişte. Eu văd o femeie de culoare să apară înaintea mea, tot timpul, are artrită şi tensiune de sânge. Da. Tu eşti o străină printre noi. Tu eşti din Memphis, D-na Sals. Acela-i numele tău. Eşti de prima dată aici. Il crezi pe Domnul, cu toată inima ta? Atunci te poţi duce acasă şi fi salvată, vindecată. Dumnezeu o ia pentru ea.
E-285 Credeţi cu toată inima voastră, fiecare. Ridicaţi-vă mâinile sus acum, fiecare. Credeţi cu toate inimile voastre. Puneţi-vă mâinile unul peste altul.
Vino aici, Frate Neville. Vino aici, oferă rugăciunea.
E-286 În timp ce ne avem capetele aplecate, Fratele Neville o să se roage.
Up