Ni Se Cuvine Nouă, Să ÎMplinim Toată Neprihănirea

It Becometh Us To Fulfill All Righteousness
Data: 61-1001M | Durată: 1 oră 58 minute | Traducere: VGR
Jeffersonville, Indiana, S.U.A.
E-1 Acesta este întotdeauna un privilegiu să vin la casa Domnului. Eu niciodată, în viaţa mea, nu am văzut niciodată că am regretat să vin în casa Lui. Acesta este un... Dar eu presupun că în dimineaţa aceasta este cam cel mai greu timp în care am venit vreodată. Da, asta-i adevărat. Astfel, lucruri se întâmplă în viaţă, noi ştim asta, ce trebuie să întâmpinăm. Şi noi trebuie să ne reamintim, că aceasta vine la toţi.
E-1 ... always a privilege to come to the house of the Lord. I have never in my life, ever seen one time that I regretted to come to His house. It's a... But I suppose this morning is about the hardest time I ever come. Yes, that's right. So things happen in life; we know that, that we have to face. And we must remember that, that it comes to all.
And we are very thankful this morning, I am, and I know my brothers and sister is very grateful to God to know that our mother is saved.
E-2 Şi noi suntem foarte mulţumiţi în această dimineaţă, eu sunt, şi eu ştiu că fraţii mei şi sora sunt foarte recunoscători lui Dumnezeu, să ştim că mama noastră este mântuită.
E-3 And she's old, and we've been expecting this for some time, because she's a mother of many, and she has broken her life down. In the days of my mother, they didn't have the things that they have now to take care of mothers when they had their baby. Perhaps maybe mama would have one of the children that morning, and get up and do her washing that afternoon. And so now they lay in the hospital several days with all kinds of medications, which is... We are grateful for such things that can help these--these mothers and all.
E-3 Şi ea este bătrână, şi noi ne-am aşteptat la asta pentru o vreme, deoarece ea este o mamă a multora, şi ea şi-a zdruncinat viaţa. În zilele mamei mele, ei nu aveau lucrurile pe care le au acum, ca să aibă grijă de mame când ele îşi aveau pruncii lor. Posibil, poate, mama ar fi avut unul dintre copii în dimineaţa aceea, şi să se scoale şi să-şi facă spălatul în după-amiaza aceea. Şi aşa cum ele stau întinse în spital câteva zile, cu tot felul de medicaţii, care sunt. Noi suntem recunoscători pentru astfel de lucruri care pot ajuta pe aceste, aceste mame şi toţi.
E-4 She is very, very near death now. And I... [Brother Branham weeps--Ed.] It's just a--just a little hard this morning, but yet I'd--I'd promised to be here. And I'm...
Now, I can't say that my mother is going; I've often said this, and many are witnesses, about visions. I said, "If my own mother was laying, dying, and looked into my face and said, 'Billy, what--what's to become of me?'" I said, "Unless God would tell me, I wouldn't know. I--I couldn't say." And that very thing has come to pass. If mother's going, He certainly has kept it a secret from me.
Before my father died, I saw the vision of him going. When I was yet a sinner, I saw my brother, the first one, he was going. Howard. I told you all two or three years before he went, about his going.
But mother, He hasn't said a word to me. And if she's going, it's something that I don't know about. Although, we had... The doctor has said that he didn't see how she lived through last Sunday. And she's pretty poorly. But however, when I was...
E-4 Ea este foarte, foarte aproape de moarte acum. Şi eu... [Fratele Branham plânge – Ed.] Aceasta este puţin-puţin cam greu în dimineaţa aceasta, dar totuşi eu-eu am promis să fiu aici. Şi eu sunt...
E-9 About a month ago, like I did to Mrs. Broy; I always like to check up on the people, to knowing that they are near the end, that to see just how they stand. We must be sure of this. We don't want just to say, "Well, perhaps it's all right." We want to be positive that it's right.
I had a good long talk one morning with mother. She said, "Billy, I--I have lived as long as I should live." She said, "I have nothing else to live for." She said, "I've got to go." And said, "I'd just rather go on, be with dad and some of the other children that's over there. I get to see you all often."
E-5 Acum, eu nu pot să zic că mama mea se duce. Eu am spus asta adesea. Şi mulţi sunt martori, despre vedenii. Eu am zis, "Dacă propria mea mamă era întinsă, să moară, şi se uita în faţa mea să zică, Billy, ce-ce am să devin eu?" Eu am zis, "Afara doar dacă Dumnezeu mi-ar spune, eu nu aş şti. Eu-eu nu aş putea să spun." Şi tocmai lucrul acela s-a împlinit. Dacă mama se duce, El cu certitudine că a ţinut aceasta secret de mine.
Înainte ca tatăl meu să moară, eu am văzut o vedenie despre el ducându-se.
E-11 And when she was being put in the ambulance to take out to the hospital to give glucose... 'Cause she couldn't eat nothing, they had to give her glucose through her veins. And I said to her, when we was putting her in the ambulance; I said, "Now, mama, everything is all right."
She said, "I am longing to go."
And I said, "Mama, if you were leaving me a treasure upon the earth of a hundred million dollars for we children, or you were leaving us a home that would reach from city to city, it would nothing like compare with this testimony that you're leaving us, 'I am ready to go.'" It's a treasure that money cannot buy to know that.
So therefore, in the face of that, I stand boldly, believing these things that I have preached. This stands good for my mother; it stands good for other people's mother; it stands good for all of us. I could not say, "God, don't take her." Because I know that as soon as her mortal soul leaves this body, she has another one waiting. And she'll be a young woman again in just a few minutes after she leaves here.
E-6 Când eu eram încă un păcătos, eu l-am văzut pe fratele meu, pe primul, că el se ducea.
E-14 Did you ever notice a little baby when it's born, its little muscles twitching and jerking? But when it comes to the earth, it receives a spirit, and then it becomes a living soul. And as soon as the soul goes back from that little body, there's another one waiting for it. See? Because, first, God makes the soul and spirit; it just goes to the bodies. And--and when we leave here, we only change dwelling places and go to another one. "For if this earthly tabernacle be dissolved, we have one already waiting." So that's our consolation.
E-7 Howard. Eu v-am spus la toţi, cu doi sau trei ani înainte ca el să se ducă, despre plecarea lui.
E-15 Now, let us pray. Our glorious, heavenly Father, what could we do in these hours of tremendous need if it wasn't for You? But our hope is built on nothing less than Jesus' Blood and righteousness. And we are so glad to know that there is a land beyond the river, that when You are finished with us on this earth, that we only change our dwelling places to that glorious land, yonder, where there's no sickness or heartache, death or separation. We will always be with Thee and with our loved ones. So we thank Thee for this glorious hope that's in our bosom today.
And it seemed, Lord, hard this morning for me to come down, not to serve You, but to know that I am nervous and wondering just how I will be able to approach this message this morning for the church, that I feel that You have placed upon my heart. How the enemy has taken me around and around with it. But I have got this far to the pulpit in Your Name. And I commit myself with the message and all into Thy hands, and know that You are more than able to take it to each heart and to provide everything that we have need of. We commit it all to Thee now, and ourselves, as Your service; as my lips is Your mouthpiece, and the ears as Your hearing post. Bless us, Lord.
E-8 Dar, mama, El nu mi-a spus un cuvânt mie. Şi dacă ea se duce, aceasta este ceva despre care eu nu ştiu. Deşi, noi am avut... Doctorul a spus că el nu a văzut cum a trăit ea prin ultima Duminică. Şi ea este destul de slabă. Dar, oricum, când eu eram...
E-17 And may other mothers, fathers, and those who will be in the days to come, if the world shall stand may they prepare and know too, that they must come down someday to this hour that mother has arrived at. I pray, God, that they'll make their preparation today. For there is not one more thing in the world that matters. No money can buy, no popularity can sustain; nothing can help but God and God alone. And we hold to His unchanging hand, knowing that He has said, "The footsteps of the righteous is ordered of the Lord." So this little suffering that we have now in present life, will mean so little, as the poet has expressed it, "The toils of the road will seem nothing, when we get to the end of the way."
And help us, Lord, press on towards the mark of the high calling, knowing that someday in a great beyond here, we shall meet in the sweet by-and-by. Bless Thy words now. Bless Thy servants, each child of God that's in here, may their hearts be warmed and stirred this morning. And, Father, I need some of it myself. I pray that You'll grant it, all these things in the Name of the Lord Jesus Christ. Amen.
E-9 Cam cu o lună în urmă, aşa cum i-am făcut Doamnei Broy; mie întotdeauna îmi place să verific pe oameni, ştiind că ei sunt aproape de sfârşit, ca să văd doar cum stau ei. Noi trebuie să fim siguri de aceasta. Noi nu vrem doar să zicem, "Păi, probabil că aceasta este în ordine." Noi vrem să fim siguri că aceasta este în ordine.
E-19 Now, I notice that here we have a group of handkerchiefs. And I am--will get to them just in a little while.
I come in from a trip where I have been up on a hunting trip with a man up in--near Alaska. You know, this season is kind of a season that I set aside, the fall of the year, to rebuild myself, making ready for the seasons that lay ahead for the service.
E-10 Eu am avut o bună discuţie lungă într-o dimineaţă cu mama. Ea a zis, "Billy, eu-eu am trăit atât de mult cât a trebuit să trăiesc." Ea a zis, "Eu nu am nimic altceva pentru care să trăiesc." Ea a zis, "Eu trebuie să mă duc." Şi a zis, "Eu mai degrabă m-aş duce, să fiu cu tata şi unii din ceilalţi copii care sunt Acolo. Eu ajung să vă văd pe voi toţi, des."
E-21 I am not too strong, why, I'd say, in my nerves. I have a--a very bad nerve system. And I realize that it takes that type of a system to make the ministry that the Lord has given me. You cannot have everything glorious on the earth. Physically, I'm very thankful for a strong body. But my nerve system, because that you play right on the line between natural and supernatural, and it--it tears you to pieces. And I have never tried to sit down and explain that to my congregations, because they would not understand. Because, I don't understand myself. But even to doctors, examined me and putting that pressure test of nerves, said they never seen anything like it (See?), how it'll move from one place, plumb up all the way to another. I don't understand their scientific research, and--or what they have done, their ways of doing things. But I know that there's something happened to me one day when Christ got ahold of me; I was changed.
E-11 Şi când ea a fost pusă în salvare, să fie luată la spital, să-i dea glucoză, deoarece ea nu putea să mănânce nimic. Ei au trebuit să-i dea glucoză prin vene. Şi eu i-am zis ei, când o puneam noi pe ea în salvare, am spus, "Acum, mamă, totul este în ordine."
Ea a zis, "Mie mi-e dor să mă duc."
E-22 And I would just like to say this; it might strengthen me. It seems like it would be a very odd thing to speak of this morning. But just before entering my message to kind of quieten myself, I would like to say that when I give out about being here, I didn't know that mother was going to be sick.
And I also gave out the service for tonight. God willing, we will... I'll be here tonight, speaking, if that's all right with the pastor. [Brother Neville says, "Yes, sir."--Ed.] And I want to speak on, "The Comforter Has Come," tonight. And then that's tonight's service. And we have a communion service here tonight. And all peoples are cordially invited to come and--and take this communion with us tonight, and for the message.
E-12 Şi eu am zis, "Mamă, dacă tu mi-ai fi lăsat mie o comoară pe pământ, de o sută de milioane de dolari, pentru noi copiii, sau tu ne-ai fi lăsat nouă o casă care ar ajunge de la oraş la oraş, aceasta nimic nu ar fi să se compare cu această mărturie pe care tu ne¬o laşi nouă, Eu sunt gata să mă duc." Aceasta este o comoară pe care banii nu o pot cumpăra, ca să ştiu aceasta.
E-24 It was last spring when I was up in Alaska, or up near Alaska in British Columbia, to--for services, that the Lord gave us such a glorious time. And I--I've always loved outdoors.
Can you hear me all right in the back? Can... If you can, raise up your hands, way back there.
I've always loved outdoors. As anyone knows our family, knows that there... My mother, dying out there now, her mother was an Indian. And my conversion never changed it, and I--my love for outdoors; and I am glad, because it's somewhere I see God. I do not go so much to go out to hunt game, it's--it's to be alone with God. And I hunt alone.
E-13 Astfel de aceea, în privinţa aceea, eu stau cu îndrăzneală, crezând aceste lucruri pe care eu le-am predicat. Aceasta stă ca bun pentru mama mea, aceasta stă ca bun pentru mama altor oameni, aceasta stă ca bun pentru noi toţi. Eu nu puteam să spun, "Dumnezeule, nu o lua pe ea." Deoarece, eu ştiu că îndată ce sufletul ei muritor părăseşte acest trup, ea are un altul care o aşteaptă. Şi ea va fi din nou o femeie tânără, doar în câteva minute după ce pleacă de aici.
E-27 And while I was up there, I met some mighty fine guides. That's the fellows in Canada and places; before you can go into the wilderness, the game commission signs you to a guide. And that guide has to be with you.
And I met a wonderful Christian brother, young Pentecostal, that was a famous guide in Canada. His wife was a glorious, saved woman. And he's about forty years old, and they have five little children, little boys, from eighteen down to about two years old. And he had been granted a great five-hundred-mile section of the Alcan Road for his guiding space.
E-14 Aţi observat vreodată un prunc micuţ când acesta este născut, micuţii muşchi ai acestuia convulsându-se şi smucindu¬se? Dar când acesta vine pe pământ, capătă un spirit, şi atunci acesta devine un suflet viu. Şi îndată ce sufletul pleacă înapoi din acel trup micuţ, există un altul care îl aşteaptă pe acesta. Vedeţi? Deoarece, întâi, Dumnezeu face sufletul şi spiritul, acesta doar se duce la trupuri. Şi, şi când noi plecăm de aici, noi schimbăm numai locurile de locuinţă şi mergem la o alta. "Căci dacă acest cort pământesc s-ar dizolva, noi avem unul deja aşteptând." Astfel, aceea este consolarea noastră.
Acum să ne rugăm.
E-29 There's some Indians back in there, that did not want to move out, and they were very arrogant, and put up a sign, "if you come in here, there'll be blood shed." But yet, we rode on past it, and went back, because I wanted to talk to those Indians. After all, the land was theirs before it was ours, you know. And had a good time with them last Spring, telling them about the Lord Jesus.
And one old man, the old father of the tribe, was nearly a hundred. And He had his... I could see why he didn't want to go. They bury their dead in a log, and hang the log up in a tree. They had two little children buried there. 'Course he didn't want to leave. I can see why he wouldn't want to leave. And the reservation, the--the government of Canada, Dominion of Canada said, "If they got arrogant, they'd just take them out of there and make them go." Why, you'd hate for them to do that, their babies hanging there in the trees.
E-15 Slăvitul nostru, Tată Ceresc, ce am putea noi face în aceste ceasuri de nevoie enormă, dacă nu erai Tu? Dar speranţa noastră nu este zidită pe nimic altceva decât pe Sângele şi neprihănirea lui Isus! Şi noi suntem atât de bucuroşi să ştim că există o Ţară dincolo de râu. Că atunci când Tu ai sfârşit-o cu noi pe acest pământ, că noi schimbăm numai locurile noastre de locuinţă, cu acea slăvită Ţară, acolo, unde nu există boală ori tristeţe, moarte sau despărţire. Noi vom fi întotdeauna cu Tine şi cu cei dragi ai noştri. Astfel, noi îţi mulţumim Ţie pentru această nădejde glorioasă care este în sânul nostru astăzi.
E-31 And so, however, the rivers come down and cut us off and we couldn't get back into the country where we were going to hunt grizzly bear. This Mr. Southwick, Southwick it is, was the guide, And he... And I was with a little minister, Eddie Byskal. And so his boy... Mr. Southwick had a--a young brother of about, between twenty-five and thirty years old, was seriously plagued with epilepsy.
Mr. Southwick had just become a Christian about a year ago. A cowboy before, and they're kind of rough, you know, in their living. And but he'd just become a Christian, and he was believing. And he said, "I have read your books, Brother Branham." And he kept hinting along about his brother with the epilepsy. He said, "Oh, if I could only get my brother to you." Well, you know how it makes you feel, you're helpless, can do nothing, and you just wonder how that it could all happen.
E-16 Şi aceasta se părea, Doamne, greu pentru mine în dimineaţa aceasta să vin jos; nu să te slujesc pe Tine, ci să ştiu că sunt emoţionat şi mă întreb doar cum voi fi în stare să mă apropiu de acest Mesaj în dimineaţa aceasta pentru biserică, pe care eu simt că Tu l-ai aşezat pe inima mea. Cum m-a luat vrăjmaşul pe mine roata şi roata cu acesta! Dar eu am ajuns până aici, la amvon, în Numele Tău. Şi eu mă predau, cu Mesaj şi cu totul, în mâinile Tale, şi ştiu că Tu eşti mai mult decât în stare ca să-L iei la fiecare inimă, şi să procuri totul de ce avem noi nevoie. Noi predăm totul Ţie acum, şi pe noi înşine, ca serviciul Tău; aşa cum buzele mele sunt purtătorul Tău de cuvânt, şi urechile ca postul Tău de ascultare. Binecuvântează-ne, Doamne.
E-33 Then in Canada usually men who... You men who go out on trips, know in handling horses... And I love horses and animals. They usually tie a halter to tail, and let them walk in the string, the pack string. But there you can't do it, because the shale; you'd lose one horse, you might lose the whole string. So we just have to let them go, and wrangle them into the path.
And I was way back in the back on a young horse, trying to wrangle up strays and bring them in. And the Holy Spirit in His grace came down. I spurred up my horse, and rode on past the string, up to where Mr. Southwick was leading out in the front, through the bush. And I said, "Bud."
He said, "Yes, Brother Branham."
I said, "Will you take my word?"
He said, "With anything you say."
And I said, "I have a THUS SAITH THE LORD for you." I said, "Go get your brother from Fort Saint John," which is seven or eight hundred miles away, "bring him up on the highway here." And he lived in an old shanty with an old salamander there for a stove, had his children in there. I said, "The first time he falls into an epileptic fit, jerk his shirt off of his back. I'll give you something to do. Throw it in the fire and say, 'This I do in the Name of Jesus Christ.'"
He said, "I'll do it."
E-17 Şi fie ca alte mame, taţi, şi acei care vor fi în zilele care urmează, dacă lumea va sta, fie ca ei să se pregătească şi să ştie, de asemeni, că ei trebuie să vină jos într-o zi la această oră la care a ajuns mama. Eu mă rog, Dumnezeule, ca ei să-şi facă pregătirea lor astăzi. Căci nu există nici un alt lucru în lume care contează. Nici banii nu pot cumpăra, nici o popularitate nu poate susţine; nimic nu poate ajuta ci Dumnezeu, şi numai Dumnezeu. Şi noi ne ţinem de mâna Lui neschimbătoare, ştiind că El a zis, "Paşii celui neprihănit sunt hotărâţi de Domnul." Astfel această mică suferinţă pe care o avem acum, în viaţa prezentă, va însemna atât de puţin. Aşa cum poetul a exprimat-o, "Trudirile de pe drum vor părea nimic, când vom ajunge la capătul drumului."
E-36 So he went, sent and got his brother, brought him up there. And that morning he had to go out on trail with some conservation man. And his brother usually have two or three of those fits a day, and had them since he was a little boy. And his wife was scared to death of him, when he had those fits, because he got violent: a very strong, young fellow.
And he fell into a fit after Bud left. Instead of her jumping through the window, like she usually did, getting her children out of the way, she just jumped right straddle of him, and jerked off his shirt (a little, Holy-Ghost-filled woman), jerked off his shirt and throwed it in the fire, and said, "This I do in the Name of Jesus Christ." He's never had one since. That was last spring.
E-18 Ajută-ne, Doamne, să presăm înainte către semnul înaltei chemări; ştiind că într-o zi, într-un măreţ în afară de aici, noi ne vom întâlni într-o dulce revedere. Binecuvântează cuvintele noastre acum. Binecuvântează serviciul nostru. Fiecare copil al lui Dumnezeu care este aici, fie ca inimile lor să fie încălzite şi răscolite în dimineaţa aceasta. Şi, Tată, eu am nevoie de ceva din aceasta, eu însumi. Eu mă rog ca Tu să admiţi aceasta, toate aceste lucruri, în Numele lui Isus Cristos. Amin.
E-38 Many times I know it's been a little hard. People who wouldn't understand, say, "Brother Branham, why would you take a hunting trip?" See, they just don't understand. There's no need of trying to explain it. See? You catch people there would never be caught.
About two months ago, or hardly that long, I was woke up one morning. I believe, I'm not sure... I told it to most of the church. There's many here has heard me tell this before it come to pass. And in the--a vision I saw, that I'd saw a great animal, looked like a deer. And it had great high horns. And it was... I had to go around a side shale, like this, to get to it. And it was a very famous animal. It was a great trophy animal. And there was a man that I saw that had on a green checkered shirt. And then on the road, after I'd got the animal, I'd heard a--a voice say that, "Those horns are forty-two inches high." That's about this high. And it was a mammoth animal. And on the road back, I saw a great huge silver-tip grizzly bear.
E-19 Acum eu am observat că aici noi avem un grup de batiste. Şi eu sunt... Noi vom ajunge la ele doar după puţin timp.
E-40 Now, that's the famous bear. There's four in the grizzly family. One is the silver-tip, which is the famous. Next is called, the native name, kadish, which is a black with a round ear; the second. Third is the regular grizzly, which is between black and brown, a huge bear. And the next is the Kodiak, which is only found on Kodiak Island and--and western Alaska; he's great, mammoth, biggest of all bears, but he's a grizzly. But the silver-tip is black, and the white is on--the silver is on the end of the tip of the hair. He's the famous one, very high-strung, ill-tempered bear.
I shot the bear with a heart shot, killed him. But I was questioned, the little rifle I had, about getting it. And I'd told the brethren. How many here has heard me tell about that before it happened? Raise up your hands. Well, of course, most of them. See?
E-20 Eu am venit înăuntru dintr-o călătorie unde eram sus la un drum de vânătoare, cu un om sus aproape de Alaska. Voi ştiţi, că acest sezon este felul de sezon pe care îl pun de o parte, în toamna anului, ca să mă refac, pregătindu-mă pentru sezoanele care stau înainte pentru serviciu.
E-42 And so then Mr. Arganbright called me and wanted me to go to Alaska. Well, instead of going to Alaska, I felt led to go back up here to this trip, up here with Bud, because I'd promised him.
When I got up there, I told his wife and all the people around there, these things He said. I said, "But now, which one of you all have a green checkered shirt?" Nobody had one. "Well," I said, "then it must be another trip that I'll take. But somewhere, the Lord's going to give it to me, just exactly." So I said, "I thought it might be this trip."
E-21 Eu nu sunt prea tare, şi bine, eu aş zice, în nervii mei. Eu am un-un sistem nervos foarte rău. Şi eu îmi dau seama că este nevoie de acel fel de sistem ca să fac slujba pe care mi-a dat-o mie Domnul. Tu nu poţi să ai totul glorios, pe pământ. Fizic, eu sunt foarte mulţumit cu un trup puternic. Dar sistemul meu nervos, deoarece tu joci chiar pe linie între natural şi supranatural, şi aceasta te sfâşie în bucăţi. Şi eu nu am încercat niciodată să şed jos şi să explic asta adunărilor mele, deoarece ei nu ar înţelege aceasta. Deoarece, eu însumi, nu înţeleg aceasta. Dar chiar şi la doctori, m-au examinat punând acea examinare a presiunii nervilor; au zis că ei niciodată nu au văzut ceva ca aceasta, vedeţi, cum se mută dintr-un loc, drept până la altul. Eu nu înţeleg cercetarea lor ştiinţifică şi, sau ce au făcut ei, şi felul lor de a face lucrurile. Dar eu ştiu că acolo era ceva ce mi s-a întâmplat mie într-o zi, când Cristos m-a apucat pe mine, eu am fost schimbat.
E-44 Well, we went on, on the trip. And the first day, when we got high in above the timberlines, where there's no timber up in the glaciers with our horses. And the second day, we hunted some, and we found plenty of sheep with three-quarter curls, and so forth, but it just wasn't right.
And you talk about a fellowship, every one of us Pentecostal and had the Holy Ghost. We had some time up there, and see those colors changing, and those mountains, and way up in there where only God lives. And such a great time, we wouldn't go to bed till one o'clock in the morning, just praising God and having a glorious time.
E-22 Şi mie mi-ar place doar să spun asta, că aceasta s-ar putea să mă întărească. Se pare că acesta ar fi un lucru foarte ciudat despre care să vorbeşti, în dimineaţa aceasta. Dar chiar înainte de a intra în Mesajul meu, ca să mă liniştesc într-un fel, mi-ar place să spun asta. Când am anunţat că voi fi aici, eu nu ştiam că mama urma să se îmbolnăvească.
E-46 And on the second day we went out. And about six miles back, over behind the glaciers, we spotted some big rams. And said, "Well, we'd go back, and the next morning at daylight we'd be on our road."
So we started off the next morning before daylight, and got--by nine o'clock we was up on--up where we had seen in the glaciers.
But on the road up, I'd seen my first wild caribou. I'd never seen one. I've seen domestic in the Laplands and so forth, but not in the caribou; which is not... A caribou is a native name; it's a reindeer. And so usually they have paneled horns, like this, one running right in front of their nose, and then a panel comes out in front; and then the horns hook over, with another panel about so wide.
Bud had said to me, "Maybe..."
I said, "No, no. He..." I said, "It wasn't a caribou, 'cause it didn't have that kind of horns." But that morning, going up, why, I had seen the cow and calf. And we went over to one side, and I spotted it, a young bull, running.
E-23 Şi eu de asemeni am anunţat serviciul pentru deseară. Cu voia lui Dumnezeu, noi îl vom ţine. Eu voi fi aici deseară, să vorbesc, dacă aceasta este în regulă pentru păstor. [Fratele Neville zice, "Da, domnule!" – Ed.] Şi eu vreau să vorbesc, deseară, despre Mângâietorul A Venit. Şi atunci acesta este serviciul de seară. Şi noi avem un serviciu de împărtăşire aici deseară. Şi toţi oamenii sunt invitaţi cordial să vină şi-şi să ia această împărtăşire cu noi deseară, şi pentru Mesaj.
E-50 And Brother Eddie, wanting to feed the Indians where he's a missionary... There's a fine man, come out of a lovely home, and a wife just out of a swell home. And their arms is eat up in here, and sore, with fleas, where they lived with the Indians and things, out there trying to bring Christ to the Indians. Takes grace to do that; live out there on peanut butter and molasses, and sleep in those huts where bedbugs, fleas and everything, just eat them up like that, yet, to bring the Gospel of Jesus Christ.
And so Brother Eddie'd slipped around the hill. And I set there just in awe for two hours, when I seen the great snow-peaked mountain. I thought, "Lord God, let me live here during the millennium." See them yellow quakers down on the hill, and the red buck-bush, and all blending in with that big snow-capped mountains, reflecting down into the lakes. There's just something about it, how you'd set there and cry and cry and cry, 'cause only God alone can paint that. There's nothing can do it. See?
And I was setting there, I happened to think, "Well, I wonder what become of Brother Eddie?"
E-24 Aceasta era primăvara trecută când am fost sus în Alaska, sau sus lângă Alaska, în British Columbia, să... pentru servicii, în care Domnul ne-a dat un timp aşa de glorios. Şi mie-mie întotdeauna mi-a plăcut în natură.
E-53 I went over to Bud, and he was setting over there rejoicing in it too, about two hours. And we got up, and I seen Eddie's movie camera laying right up there. On the top of those mountains, there's nothing but caribou moss, just moss, it's on above where timber won't grow.
And I noticed him down the hill. He'd put his fingers up like this, he was stalking this young bull caribou. Well, he--he shot the caribou. And we just dressed it out, and went back up on the hill. And I got down low enough we get some water.
E-25 Mă puteţi auzi bine acolo în spate? Puteţi... Dacă puteţi, ridicaţi-vă mâinile, acolo departe în spate.
E-55 And I was just looking around with the glasses. Somehow, about two miles from me, there laid my animal. I seen him. I said, "That's him. That's the one." I said, "Looky here, see this shale we have to go around the side." And I said, "The only thing is the green checkered..." And I looked, and Eddie had on a green checkered shirt.
I said, "Eddie, I thought you..."
He said, "Brother Branham, I didn't... My wife must've put that in there." He said, "I got a clean shirt this morning, but I didn't know that... My wife must have put that in there." God never fails one thing. He's just perfectly. There he had the green checkered shirt.
E-26 Mie întotdeauna mi-a plăcut în natură. După cum oricine cunoaşte familia noastră, cunoaşte asta acolo. Mama mea, trăgând să moară acum, mama ei era Indiancă. Şi convertirea mea nu a schimbat aceasta niciodată, şi eu... dragostea mea pentru natură; şi eu sunt bucuros, deoarece aceasta este undeva unde îl văd pe Dumnezeu. Eu nu mă duc atât de mult să mă duc să vânez vânat, aceasta este-aceasta este să fiu singur cu Dumnezeu. Iar eu vânez singur.
E-57 The guide said, "Brother Branham, I don't know how you ever get around to that."
I said, "I don't care if he's fifty miles away, he's mine." I said, "He belongs to me." And we started off around that shale, just, oh, that steep, just around the sides.
And we got over there, and I got the big caribou. And--and instead of it having panels, it had spikes; never seen one like it. See how--how--how God does things?
So we told the boys to go down the draw, and take the horses, and pick up the meat, and meet us down at the bottom when we come down. 'Cause Brother Bud looked around, said, "Brother Branham's vision, if it was true about my brother being healed with epilepsy, he'll get that animal regardless of where it's at." So he said, "You just meet us; we'll have the head and down there."
E-27 Şi în timp ce eu eram acolo sus, eu am întâlnit câţiva ghizi foarte minunaţi. Aceştia erau colegii, din Canada şi alte locuri, înainte ca să poţi merge în sălbăticie, comisia de vânătoare te repartizează la un ghid. Şi acel ghid trebuie să fie cu tine.
E-61 And so when we got it skinned out; and the skin and the horns, and all would be about a hundred and twenty-five pounds; but just not the body skin, just the cape skin. So then he said, "Now, Brother Branham," said, "I want to ask you something." Said, "I could hardly skin him here," he and I both, one on each side. He said, "You say these horns are forty-two inches?"
I said, "Yes, sir."
He said, "They look like ninety to me."
I said, "They're forty-two."
And he said, "I've got a measuring tape in my saddle bag."
I said, "All right, you'll see it's exactly."
He said, "Then according to what you've told me, somewhere between here and where we meet them boys, with that green shirt on, you're going to get a silver-tip grizzly bear." Said, "I've never seen one, and I've lived in these mountains all my life."
I said, "But it's THUS SAITH THE LORD."
E-28 Şi eu am întâlnit un minunat frate Creştin, tânăr, penticostal, care era un ghid vestit în Canada. Soţia lui era o glorioasă, femeie mântuită. Şi el are cam patruzeci de ani, şi avea cinci copilaşi, băieţaşi, de la optsprezece ani în jos până la doi ani. Şi lui i s¬a acordat o mare secţiune de cincisute de mile din Alcan Road, pentru spaţiul lui de ghidare.
E-63 Said, "You know where he's at?"
I said, "No. But he is somewhere between here and them boys." We could see right down where they was at, about three miles, down at the timber line. I said, "We'll get him." Now, that's something.
He said, "Then we'll be down there within a hour and a half. And you mean to tell me that you're going to get a monstrous big grizzly bear, a silver-tip, somewhere between here and them boys?"
I said, "That's according to His Word."
He said, "He's there."
So we got the horns saddled up, up on our heads, and dragging it. Down the hill we went, till we got to the glaciers. And when we got to the glaciers, it was so hot, we had to get in the glaciers a little to cool off. We passed over the glacier, went down till we hit where water was coming out below the glacier, and down along into the--begin to get into the timber. We just set down to rest.
I turned, and looked. I said, "Look, Bud. About like a cow, about two miles away."
He throwed the glasses up, looked, said, "Brother Branham, so help me, it's a silver-tip." Said, "Look at him glistening in that sun."
I said, "That's him." I said, "Well, let's go get him." So that's what we did: went and got him. According in the vision, it was too late to skin it then, we had to wait till the next day.
E-29 Există ceva Indieni în spate acolo, care nu au vrut să se mute afară, şi ei erau foarte aroganţi, şi au pus sus o pancardă, "Dacă intraţi aici, va fi vărsare de sânge." Dar, totuşi, noi am mânat pe lângă aceasta, şi ne-au dus înapoi, deoarece am vrut să vorbesc cu Indienii aceia. La urma urmei, pământul era a lor înainte să fie al nostru, voi ştiţi. Şi m-am simţit bine cu ei, Primăvara trecută, spunându-le lor despre Domnul Isus.
E-69 Then after we got the grizzly, come back down, then he said, "And you say them horns..." Said, "If them horns are forty-two inches, Brother Branham, I'm going to faint."
I said, "You don't have to faint. But they're forty-two inches; that's what they are." So we got down to the...
And I thought in the vision... You brethren that raised your hands and sisters awhile ago, that heard me tell this before it happened. I said it must have been Billy Paul. It was a little boy. You all remember me saying that, some little hand? But his boy is eighteen years old, and just the size of Billy Paul. See?
E-30 Şi un om bătrân, bătrânul părinte al tribului, avea aproape o sută de ani. El îşi avea... eu puteam să văd de ce nu vroia el să se ducă. Ei îşi îngroapă morţii lor într-un buştean, şi atârnă buşteanul într-un copac. Ei aveau doi copilaşi înmormântaţi acolo. Desigur, el nu vroia să plece. Şi rezervaţia, guvernul din Canada, Dominionul Canadei a zis, "Dacă ei au devenit aroganţi, o să-i scoată pe ei de acolo şi o să-i facă să plece." Păi, nu poţi suferi să facă ei aceasta; bebeluşii lor atârnând acolo în copaci.
E-72 And when I got down there, there stood Eddie with his green checkered shirt on. I seen that little hand go around those horns, and when he went over and got the tape measure, laid it down on here, and held, that little boy put his hands. I said, "Look, Eddie, them little hands on the horn." And when he pulled the tape measure up like this, he looked at me and turned real white in the mouth; he said, "Brother Branham, look here, just snug, forty-two inches, exactly."
You might say, "Brother Branham, why do you say that on a Sunday school?"
I'm saying this for this reason. Back in the Old Testament, the old sages and prophets of those who have gone on, they worshipped the God of heaven, Who showed them visions. They loved the God through His grace that loved them. They longed for a City somewhere. Something within them... They left their homes and they become pilgrims, because they were seeking a City somewhere. They told things that we see happening today.
E-31 Şi aşa, oricum, râurile au venit jos şi ne-a blocat şi noi nu am putut să mergem înapoi în ţinutul unde urma să vânăm urşi cenuşii. Acest Mr. Southwick, Southwick este acesta, era ghidul. Şi el... Şi eu eram cu un lucrător, Eddie Byskal. Şi astfel băiatul lui... Mr. Southwich avea un-un frate tânăr, cam de vârstă între douăzeci şi cinci şi treizeci de ani, care era serios plăguit cu epilepsie.
E-75 That same God Who loved them, and by His grace, and done those things for them, is the same God that we serve here in this Tabernacle this morning, doing the same things. And there is in our bosom a longing for that City, somewhere where they have gone to. And by His Word and by the signs of His power, with the same Spirit and the same prophecies, the same thing that He did back there to them, He's doing for us today. And you see it with infallible proof, that it is God and God's truth.
So wherever that great City is, and wherever they are gathered, I'm expecting to see that dying mother of mine, and all you with them, over in that City there with those: Abraham, Isaac, Jacob, Daniel, Isaiah, Jeremiah. Because the same grace of God that loved them, and gave them visions, and showed them things to come, is the same God today doing the same thing for us, infallibly truth. It is the truth, friend.
E-32 Mr. Southwick tocmai devenise Creştin, cam cu un an în urmă. Un cawboy înainte, şi ei sunt un fel de duri, voi ştiţi, în viaţa lor. Şi, însă el tocmai devenise un Creştin, şi el credea. Şi el a zis, "Eu am citit cartea dvs., Frate Branham." Şi el a ţinut¬o înainte, făcând aluzie, despre fratele lui cu epilepsia. El a zis, "Oh, dacă aş putea să ajung cu fratele meu la dvs.!" Păi, voi ştiţi cum te face aceasta să simţi, eşti neputincios, nu poţi face nimic, şi te miri doar cum se pot întâmpla toate acestea.
E-77 Our heavenly Father, we are grateful. Why You wanted me to have those things, I guess, Lord, You was just encouraging me, knowing that there was a shock coming. I don't know; Thou does know. And I know I'm no more a boy. I'm not the little boy that used to hang onto mama's apron. And I'm a middle-aged man now. But oh, how I love You, Lord, how I believe You. Give us grace now. Help us to teach Thy Word, that others might see and learn and know of Thee. We ask in Jesus' Name. Amen.
E-33 Atunci în Canada, de obicei oamenii care... Voi bărbaţii care mergeţi afară în călătorii, ştiţi, în mânuirea cailor. Iar eu iubesc caii şi animalele. De obicei ei leagă un pripon în coadă, şi-i lasă să umble în cordon, în cordon grămadă. Dar acolo tu nu o poţi face, din cauza argilei; tu ai putea să pierzi un cal, sau ai putea pierde întregul cordon. Astfel noi trebuia doar să-i lăsăm să se ducă, şi să îi paştem pe potecă.
E-78 For a text this morning... I think that's all I had to... Well, services tonight, communion, feet-washing, so forth, that's all. I've invited you to stay and be with us. But for our text this morning, let us turn over in the Bible to St. Matthew the 3rd chapter to read a portion of the Scriptures. I want to begin at the 10th verse of the 3rd chapter of St. Matthew.
E-34 Şi eu eram în spate departe de tot, pe un cal tânăr, încercând să adun pe cei rătăciţi şi să-i aduc înăuntru. Şi Duhul Sfânt, în harul Lui, a venit jos. Eu am dat pinteni la cal, şi am călărit trecând dincolo de cordon, sus unde conducea Mr. Southwick, în faţă, prin tufiş. Şi eu am zis, "Bud?"
El a zis, "Da, Frate Branham."
Eu am zis, "O să mă crezi pe cuvânt?" El a zis, "Cu orice spui."
E-79 And I know there's many standing, and we hate for that; but if some of you will change off with them, once in a while. I... Excuse me, for me taking my time, but I... You understand. Now, the Scripture reading...
... now also the axe is laid unto the root of the tree: therefore every tree which bringeth forth not good fruit is hewn down, and cast into the fire.
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I'm not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Whose fan is in his hand... he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Then cometh Jesus of Galilee to Jordan... to be baptized of him.
But John forbid him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou unto me?
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. And he suffered him.
I would like to take the text from that word there in the 15th verse.
Suffer it to be so now: for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness.
E-35 Şi eu am zis, "u am un AŞA VORBEŞTE DOMNUL pentru tine." Şi i-am zis, "Du-te şi ia-l pe fratele tău de la Fort Saint John," care este la o depărtare de şapte sau opt sute de mile, "adu-l aici sus pe şosea." Şi el locuia într-o colibă veche cu o sobă de cărbuni veche, îşi avea copiii acolo. Şi eu am zis, "Prima dată când cade el într-o stare de epilepsie, smulge-i cămaşa jos de pe spatele lui. Eu îi voi da să faci ceva. Arunc-o în foc, şi spune, Eu fac aceasta în Numele lui Isus Cristos."
El a zis, "Eu voi face aceasta."
E-81 Often times I have wondered why that--that Jesus of Nazareth... And many times it's been asked me. Why would a Man like Jesus have to be baptized? Why would this Person be baptized as an act of repentance and of confession, when He was the holy, spotless, unadulterated Son of the living God? Why would this Person have to be baptized like a man coming... Baptism is after confession. He had no confessions to make, because He was God. And He, why would He have to be baptized like He had unto repentance, because He needed no repentance, for He was the infallible God? "He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not." Why would He have to be baptized?
E-36 Astfel el a plecat, a trimis şi au adus pe fratele lui, l-au adus acolo sus. Şi în dimineaţa aceea el a trebuit să meargă pe cărare, cu ceva oameni de la conservare. Iar fratele lui de obicei are două sau trei din acele crize, pe zi, şi le avea de când era un băieţaş. Şi soţia lui era speriată de moarte, de el, când avea el crizele acelea, deoarece el a devenit violent; un flăcău tânăr, foarte puternic.
E-82 And did you notice the phrase before that said:
... thus it becometh us to fulfill all righteousness.
In other words, "It must be fulfilled. All the Word that God has spoken, It must be fulfilled." God cannot say anything without having it fulfilled. When He has spoken It, it is a finished work. It's already finished when God speaks It. God never speaks until He's ready for it to be; and, when He speaks, it's just as well as already happened.
Now, if that wouldn't give us a basis to put our faith on this morning. When God speaks a Word, it's already finished. And what about His promises that He's given to us? Everything that He has said, it's already a finished work. So therefore, when we receive His Word into our heart, it's--it's already done, it's completed.
E-37 Şi el a căzut într-o criză, după ce a plecat Bud. În loc ca ea să sară pe fereastră, aşa cum a făcut de obicei, luându-şi copiii din cale, ea a sărit drept călare pe el, şi i-a smuls cămaşa de pe el; o micuţă, femeie umplută cu Duhul Sfânt, a smuls cămaşa jos de pe el şi a aruncat-o în foc, şi a zis, "Eu fac aceasta în Numele lui Isus Cristos." El nu a mai avut niciodată o criză de atunci. Aceasta era primăvara trecută.
E-85 And why would He then (it doesn't answer the question) be baptized? Many has said, "Why, He was baptized because He was our example." That is true to a certain state, certain place. That is true, but it isn't all the truth.
The truth of it was, that He was the Antetype, He was the High Priest. And before the high priest could be anointed, he had to be washed.
E-38 De multe ori, eu ştiu că aceasta era puţin cam greu. Oamenii care nu vor înţelege, zic, "Frate Branham, de ce aţi face o călătorie de vânătoare?" Vedeţi, ei doar nu înţeleg. Nu este nevoie să se încerce a explica aceasta, vedeţi. Tu prinzi acolo oameni care nu ar fi prinşi niciodată.
E-87 I want to read some Scripture for you, just a moment, over in the Book of Exodus. And I think it's the 29th verse I have wrote--29th chapter, rather. And I want to begin here at the 4th verse of the 29th chapter.
And Aaron and his sons thou shall bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shall wash them with water.
And thou shalt take--thou shalt take the garments, and put upon Aaron, and the coat, and the robe... and the ephod, and the ephod, and the breastplate, and to gird him with the curious girdle of the ephod:
And thou shall put the mitre upon his head, and upon the holy... upon the... crown upon the mitre.
And thou shall take the anointing oil, and pour it upon the head, and anoint him.
E-39 Cam cu două luni în urmă, sau nici măcar atât, eu am fost trezit într-o dimineaţă. Eu cred, eu nu sunt sigur, eu am spus aceasta la cei mai mulţi din biserică. Există mulţi aici care m-au auzit spunând aceasta înainte să se împlinească. Şi în vedenie eu am văzut, că eu văzusem un animal mare, care arăta ca un cerb. Şi acesta avea coarne înalte, şi mari. Şi acesta era... eu a trebuit să mă duc roata pe o parte, argiloasă, în felul acesta, ca să ajung la acesta. Şi acesta era un animal foarte grozav. Era un animal de mare trofeu. Şi acolo era un om pe care l-am văzut şi care era îmbrăcat cu o cămaşă verde, în carouri. Şi apoi, pe drum, după ce am obţinut animalul, eu am auzit un-un glas spunând că, "Acele coarne sunt înalte de patruzeci şi doi de ţoli." Acestea sunt cam aşa de înalte. Şi acesta era un animal mamut. Şi pe drum înapoi, eu am văzut un urs cenuşiu uriaş de mare.
E-88 See, Aaron, the high priest, before he could ever be anointed, he had to be washed with water. Therefore, when Jesus, before He could be anointed our High Priest, He was washed with water.
And then not anointing oil poured upon Him to anoint Him, like Aaron was anointed with oil; He was anointed with the Holy Ghost. "For John bare record, seeing the Spirit of God descending like a dove, and going upon Him, and a Voice saying, 'This is My beloved Son in Whom I am pleased to dwell in.'" So the Bible said that, "Jesus was anointed with the Holy Ghost, went about doing good things." See, He was anointed.
E-40 Acum, acesta este ursul faimos. Există patru în familia cenuşiilor. Unul este cu vârful argintiu, care este cel faimos. Următorul este numit, numele băştinaş, kadish (?), care este negru, cu urechea rotundă; al doilea. Al treilea, este cenuşiul obişnuit, care este între negru şi maro, un urs uriaş. Şi următorul este Kodiac, care se găseşte numai pe Insula Kodiac şi-şi Alaska de vest; el este mare, mamut, cel mai mare dintre toţi urşii, dar el este un cenuşiu. Dar cel cu vârful părului argintiu este negru, iar albul este pe... argintiul este la vârful părului. El este cel faimos, foarte înaltă încordare, un urs de un temperament rău.
E-90 And before He was anointed, He had to fulfill all righteousness. See, He had to be washed with water before the Anointing come upon Him.
And it's a very beautiful type of us today. As priests unto God, we must be first baptized, confess our sins and be baptized in the Name of Jesus Christ, washing away our sins; and then you shall receive the Anointing, the gift of the Holy Ghost. See? Washed first and then anointed for the service... No minister should enter the pulpit without first being baptized in the Name of Jesus Christ. 'Cause there's only... Remission of sins is only in Jesus Christ's Name, not another other name under heaven given among man. "Repentance and remission of sin must be taught in His Name, beginning at Jerusalem." That's where the Holy Ghost fell and anointed first. So a minister or any believer must first be washed from His sins in the Name of Jesus Christ; and then anointed with the Holy Ghost to bring forth a testimony for God.
E-41 Eu am puşcat ursul cu o puşcătură în inimă, care l-a omorât. Dar eu am fost întrebat, cu puşca mică care am avut-o, cum 1-am luat. Şi eu le-am spus fraţilor. Câţi dintre cei de aici m-au auzit spunând despre aceasta înainte să se întâmple? Ridicaţi-vă mâinile. Păi, desigur, cei mai mulţi dintre ei, vedeţi.
E-92 And Christ was God's testimony, because God was in Christ, reconciling the world to Himself. Now, He said, "Suffer this to be so, John."
That is right. In other words, "John, you are a mighty man; you're a great, mighty prophet. And your revelation of Me is exactly the Truth. You know Who I am. You know, because your ministry didn't come from man. Your ministry came from God. You never learned it of man. You wasn't taught this in a seminary. But at the age of nine years old, you went into the wilderness, because you were borned a odd, peculiar child. And from your very birth, God begin to deal with you. And even before your birth, the prophet saw you. And you are a light of this day. And in the wilderness... You know Who I am, because God in the wilderness told you there'd be a sign following Me. And you've already bore witness of It, and you know it. And we know who each other are. We know each other. And it is true that you need to be baptized of Me. But let's suffer that to be so, for, John, if we are the lights of this day, we must fulfill all righteousness. All God's Word must be fulfilled by us for this day, for it is becoming to us; behooving, it's becoming, it's like us. For if we are the true witnesses of God today, John, we are the lights of this age. And if we are the lights of this age, there's so much Scripture that's got to be fulfilled during this age. And it's up to us. (Hallelujah.) It's up to us to see that all God's righteousness is fulfilled." And what is His righteousness? His Word.
E-42 Şi astfel atunci Mr. Arganbright m-a chemat şi vroia ca eu să merg în Alaska. Păi, în loc să merg în Alaska, m-am simţit călăuzit să merg înapoi aici sus în această călătorie, aici sus cu Bud, deoarece eu i-am promis lui.
E-94 In other word, "John, you know Who I am. I am the High Priest. That's true, John, and I have need to be baptized of thee. But we've got to fulfill all righteousness. And I have need to be baptized of thee now to fulfill the Word of God, because all the Word's got to be fulfilled. And we are the lights of the day, and it's up to us to fulfill all this. And I know that your righteousness and your desire is to fulfill the Word. It'd becoming to us. We are the lights."
The light of every age should do the same thing. We know what's to be fulfilled. You who are spiritual and know the Word of God, you see what God has promised. Now, the Word will not come just easy, but It comes by observation; you've got to press your way in to do It. But yet, it behooveth us; it is becoming to us to fulfill all God's righteousness. We must do it.
E-43 Când am ajuns acolo sus, eu i-am spus soţiei lui şi tuturor oamenilor de pe acolo, aceste lucruri pe care le-a spus El. Eu am zis, "Dar, acum, care dintre voi are o cămaşă verde, în carouri?" Nici unul nu avea. "Păi," am zis eu, "atunci trebuie să fie o altă călătorie pe care o voi face. Dar, pe undeva, Domnul îmi va da mie aceasta, exact." Astfel eu am zis, "Eu mă gândeam că s-ar putea să fie această călătorie."
E-96 And now, Jesus did recognize in John, that John was a true prophet. The Word had spoke of John, and He knew that he was absolutely the prophet of the hour. And John knew that Jesus was the Messiah of the hour. And they both clearly had an understanding.
Oh, if the Church of the living God could only get that into their heads this morning and their hearts; that the Church would not be separated by denominational barriers, that differences in creeds and colors, and so forth; that we might come together in the Name of the Lord Jesus, not having anything to bear us away from the true Word of the living God; and walk straight down that line of Scripture to fulfill all God's righteousness of today...
For anyone knows that we are living in the evening Light. The prophet said, "It shall be Light in the evening time." And so we know that we're living in that hour, the hour of the evening Light. So the Lord God help us to realize that.
E-44 Păi, noi am mers înainte, în călătorie. Şi prima zi, când am ajuns sus, deasupra buştenilor, acolo unde nu mai sunt buşteni, sus în gheţare, cu caii noştri. Şi a doua zi, noi am vânat ceva, şi noi am găsit o mulţime de oi cu treisferturi de bucle, şi aşa mai departe, dar aceasta nu era corect.
E-99 Let's go back just for a little bit, and take up some characters that knew their position in their day, and was willing to stand criticism or anything else, that the Word of God might be fulfilled.
Let's take, for instance, Noah and his day. It was becoming of Noah, after he had met God and had knowed God's plan for the day.
Now, you cannot do anything unless you know what you are doing. You must know that it is the will of God. You must know that it is His plan and His desire, and it's revealed to you, then there's nothing going to stop it.
E-45 Şi să vorbiţi de părtăşie, fiecare dintre noi penticostal şi aveam Duhul Sfânt! Noi am avut ceva timp acolo sus, şi am văzut acele culori schimbându-se, şi munţii aceia, şi acolo sus departe unde numai Dumnezeu locuieşte! Şi un timp atât de minunat! Noi nu ne duceam să ne culcăm până la ora unu dimineaţa, lăudând doar pe Dumnezeu şi având un timp glorios!
E-102 Now, Noah knew, because he had not got his ministry from some school of education, but he had talked face to face with God. And he knew that there was coming a flood. He knew that the rains would pour out of the skies, like rivers opening up, although it was firmly against scientific matters in that day. The scientists, no doubt, criticized Noah, and said, "We can scientifically prove to you that there's no water up there."
For they were a great age then, greater than we are today, more scientific than we are today. You know, Jesus referred to it, "As it was in the days of Noah..." How they built the sphinxes and the pyramids, and things that we could not touch building today. And they were great scientists. They had colors and things, and embalming fluid in that day, that they could make a mummy. We could not do it today if we had to. They were farther advanced than we are. And they could prove that there was no water there.
But just the same, it was becoming to Noah, after he'd knowed the plan of God, that he hammered away on the ark, just the same, for he knowed that only that ark would be the only thing that would float. No matter, if it was scientifically proven there was no water there, if the Word of God had said it would rain, it's going to rain.
E-46 Şi a doua zi, noi am plecat afară. Şi cam la vreo şase mile înapoi, dincolo în spatele gheţarilor, noi am observat ceva berbeci mari. Şi am zis, "Păi, noi vom merge înapoi, şi dimineaţa următoare la lumina zilei vom fi pe drumul nostru."
E-105 And may I stop here to say this because of the sick people. If your case is so bad that maybe the doctor says that there is not a hope; what difference does that make, as long as God says to you, "I'm going to let you live"?
Why does... The doctor or some scientist would say, "Your religion that you speak of, the Holy Spirit, and your speaking in tongues, and your--and your manifestation is just a mental illusion. That you are not filled with the Holy Spirit. That there is no such a thing." And many thousands of clergymen declare that today, that, "You're just all worked up, that there is no such a thing."
E-47 Astfel noi am pornit-o dimineaţa următoare, înainte de lumina zilei; şi am ajuns, pe la ora nouă, noi eram sus pe-sus unde am văzut în gheţare.
E-107 And then even some of them has said to me, "Why don't you join some good denomination and use your influence to further that denomination?" And then said, "Now, this here Pentecostal group that you're fooling with, they're just a bunch of religious quacks. And they--they... There's no such a thing as that. They're just mentally worked up. They, they... They don't have what they're talking about. We can prove that they don't have it."
Oh, brother, you're just too late. We know what we have. We are borned again of the Holy Spirit, for we see His works right among us, just like it was in the Bible time. If you believe in that same Holy Spirit, then why isn't He doing the same thing in your church? 'Cause He cannot change; He's God.
E-48 Dar pe drum în sus, eu am văzut primul meu caribu sălbatic. Eu niciodată nu am mai văzut unul. Eu am mai văzut domestic, la Lapland, şi aşa mai departe, dar nu în caribu; care nu este... Un caribu este un nume băştinaş, acesta este un "ren." Şi astfel de obicei ei au coarne lopătate, aşa, unul mergând drept în faţa nasului lor, şi atunci unul vine afară înainte; şi atunci coarnele se agaţă dincolo, cu o altă ramificaţie cam aşa de lată.
Bud mi-a spus mie, "Poate..."
E-110 So no matter what the scientific proofs are, that we are just emotional, that we're just mentally upset, that there is really nothing to this great religion of ours, that--that it's not just what it should be, and so forth like that, that we are just a bunch of outcasts, don't believe it. Don't believe it.
If your daughter happens to come home from school and says, "Mama, we proved today, that the--the skull of the human being is just like that of the chimpanzee. You see?" Or, "We--we have studied and--and we know that we all came from one single cell, that we're merely just animals." Don't you believe that.
No matter what anybody says, any theologian, any doctor, any scientist, any teacher; you hold onto God's Word. For remember, we are building, as Noah was in his days, we are building an ark.
And Noah knew that if he didn't get that ark completed, that not only his own household could be saved. So he knowed God's plan. In the midst of criticism it didn't bother him one bit. He hammered right away on that ark.
E-49 Eu am zis, "Nu, nu. El..." Eu am zis, "Acesta nu era un caribu, deoarece nu avea acel fel de coarne." Dar în dimineaţa aceea, mergând sus, păi, eu văzusem vaca şi viţelul. Şi ne-am dus acolo pe o parte, şi l-am văzut, era un tăuraş tânăr, fugind.
E-114 So no matter how much they say, "There's no such a thing as the baptism of the Holy Spirit. There's no such a thing as Divine healing." It behooveth us; it is becoming to us that we fulfill all righteousness, that we stand in this hour of trial and pound away at the Ark of the Lord.
If they say that, "Brother, you're all mixed up in your baptisms, and so forth. There is... You shouldn't be baptized in the Name of the Lord Jesus."...
E-50 Şi Fratele Eddie, vrând să hrănească pe Indieni unde el este misionar. Acolo este un om minunat, ieşit dintr-o casă drăgălaşă, şi o soţie ieşită tocmai dintr-o casă de seamă. Iar braţele lor sunt mâncate aici, şi inflamate, cu pureci, unde locuiau ei cu Indienii, acolo afară încercând să-l aducă pe Cristos la Indieni. Trebuie să ai har ca să faci asta! Să trăieşti acolo afară cu unt de alune şi melasă, şi să dormi în colibele acelea unde gongile de pat, purecii şi toate celelalte, îi mănâncă aşa, să aducă, încă, Evanghelia lui Isus Cristos!
Şi astfel Fratele Eddie s-a strecurat pe după deal.
E-116 I was talking to a lovely couple last evening. And there's a young man who has just been baptized, and believes that there's only one God, and in a Business Men's meeting they won't let him testify, because he don't believe there's three Gods.
Now, no matter what they say, it's behooving to us, it's becoming to us that we fulfill all righteousness. The Word will remain the same when Business Men associations and all is gone, and churches will be no more. God's Word will ever remain the same. It becometh us to fulfill all righteousness.
Have not the prophets prophesied of this day? Remember, those critics; it's becoming to them to fulfill that too, because it must be fulfilled also.
E-51 Şi eu am stat acolo în veneraţie, timp de două ore, când am văzut măreţul vârf de munte înzăpezit. Mă gândeam, "Doamne Dumnezeule, lasă-mă să locuiesc aici în timpul Mileniului." Să vezi acel galben unduindu-se în jos pe deal, şi tufişul roşu al ţapului, şi toate îmbinându-se cu acel munte mare acoperit cu zăpadă, reflectând jos în lacuri. Există doar ceva cu privire la aceasta, cum ai putea să şezi acolo şi să plângi, şi să plângi şi să plângi, deoarece numai Dumnezeu singur poate să picteze asta. Nu există nimic care poate să o facă, vedeţi.
E-119 But Noah, it bothered him not; he went right ahead because he knowed God's program. He knowed what God was going to do, Brother Kidd. He knew God's layout because he had talked to God, and it was according to the Word of God, and he went right on doing it anyhow. Whether science could prove it or anything else, or how much criticism was put upon Noah, he stayed right with God's Word and pounded right away. Why? It was becoming to him, because Noah was a prophet. And it was becoming to him that he kept the Word of God. He stayed with it.
It's becoming to any prophet, true prophet of God, that he stays with the Word. Regardless of what science can say, and what this can prove this or that, so forth, it--it--it's becoming that--that it fulfills all righteousness.
E-52 Şi eu şedeam acolo, şi s-a întâmplat să mă gândesc, "Păi, mă întreb ce s-a făcut Fratele Eddie?"
E-121 [Brother Branham pauses and silently reads a note--Ed.] All right. They sent word for me to pray for mom right away. "Pray for her now. Doctor just left." All right.
Now, Lord Jesus, I am standing here. That's my mother. If she's going, I commit her soul into the hands of God. But here's a message that's got to go on, Lord. There's living here that's got--got to die. You help me, Lord. I'm Yours. In Jesus' Name.
It's becoming to us. It's becoming to me now that I fulfill all righteousness. God's Word comes first. No love like God's love.
E-53 Eu am mers dincolo la Bud, şi el şedea acolo de asemeni, bucurându-se în aceasta, cam de două ceasuri. Şi noi ne-am ridicat, şi am văzut camera de filmat a lui Eddie aşezată acolo sus. Pe vârful acelor munţi, nu există nimic decât muşchiul caribu, doar muşchi, acesta este cam pe unde nu cresc buştenii.
E-124 Now, Noah, no matter what the criticism was upon father Noah, he knew where he was standing, and so he stayed right with the Word. And he built the ark for the saving of his household, because it was becoming to him to do so. It was becoming to Noah, to--to do so.
It's becoming to every Christian to stand by the Word. Exactly right. Stand by God's Word. Heavens and earth will pass away. You'll pass away. I'll pass away. Churches will pass away. Organizations will pass away. But God's Word shall never pass away. Be faithful, faithful pilgrim.
E-54 Şi eu l-am observat pe el în jos pe deal. El şi-a pus degetele lui în sus în felul acesta, şi pândea acest tăuraş tânăr de caribu. Ei bine, el-el a împuşcat caribul. Şi noi l-am pregătit, şi ne-am dus înapoi pe deal. Şi eu am coborât destul de jos ca să luăm ceva apă.
E-126 In the days of Enoch, just before the flood, when Enoch looked out there and saw Noah building away on that ark. Enoch was a prophet. Enoch knew that he was a type. And he knew, that before the floods came, that he had to give an example, so one afternoon it was becoming to him to take a walk. It was becoming that he'd take this walk with God. And somehow that day he changed his path. Instead of going around the side of the hill, he took the King's Highway, and he just kept on walking. "And they found him not, because he was not," but he'd walked on up the King's Highway.
O God, let me be like Enoch. When the hour comes that I must take the path, let me find the King's Highway.
E-55 Şi eu tocmai mă uitam în jur cu binoclul. Cumva, cam la două mile de mine, acolo şedea animalul meu. Eu l-am văzut. Eu am zis, "Acela este el. El este acela." Eu am zis, "Uită-te aici, vezi această argilă, noi trebuie să mergem roata pe margine." Şi am spus, "Singurul lucru este carourile, verzi..." Şi eu m-am uitat, şi Eddie avea pe el o cămaşă, verde în carouri.
Eu am zis, "Eddie, eu credeam că tu..."
E-128 I can see Enoch as he knowed it was becoming to him, for he was a prophet, and he knew what was going to happen. So I can see him kiss his wife good-bye, and say, "Darling, I'll see you later." Take up his children and kiss them good-bye, and go down to his married son and his married daughter, and kiss them good-bye.
And say, "Where you going, father? Are you going out for a little walk?"
"Yes, going for a stroll."
But he never took the old familiar path that day. He took the King's Highway, and he went on to glory. It was becoming to him to do so. He didn't want to leave, but yet it was becoming to him that he fulfilled all righteousness. Because he was a type of the church today. He was a type of the church that's going to take an afternoon stroll, one of these afternoons. We're going to strike the King's Highway, and away we'll go.
E-56 El a zis, "Frate Branham, eu nu am ştiut. Trebuie că soţia mea a pus-o acolo." El a zis, "Eu am luat o cămaşă curată azi dimineaţă, dar eu nu am ştiut asta. Soţia mea trebuie că a pus¬o acolo." Dumnezeu nu dă greş cu nici un lucru. El este doar desăvârşit. Acolo avea el cămaşa verde, în carouri.
E-131 Yeah, it was becoming to Noah; it was becoming to Enoch, that they fulfill all righteousness.
Then I want to speak of another man here. There was a man named Daniel. And he lived in a day of critics. You know, the Children of Israel had been taken from their homeland down into Babylon, and there they were sad, and for some seventy years they'd been down there. But there was a young prophet that went down with them by the name of Daniel.
And he and a little group, just a little handful of brethren, had got together and had vowed themselves to God, that they were not going to defile themselves with the--with the modern trend of that day. They wasn't going to fool with the king's meats. They wasn't going to drink his strong drinks. They wasn't going to attend his parties. But they were going to keep themself holy and dedicated to God, for thus it was becoming to them.
E-57 Ghidul a zis, "Frate Branham, eu nu ştiu cum o să ajungi vreodată în jur la acela."
E-134 It was becoming to Daniel, because he was a prophet, that he stayed with the Word.
Any true prophet that knows the Word of God, that... If he don't know the Word of God, then he's not a true prophet. A true prophet stays with the Word. Whatever the Word says, they stay right with It. No matter what the trend of the day, or what the--the modern church says, or what someone else says, or somebody else does something else, the true prophet stays right with the Word.
E-58 Eu am zis, "Mie nu-mi pasă dacă el este la cincizeci de mile depărtare, el este al meu!" Am zis, "El îmi aparţine mie." Şi noi am pornit-o în jurul acelei argile, tocmai, oh, era atât de abrupt, tocmai pe margine în jur.
E-136 And Daniel knew, that if he stayed with the Word, what it cost him. It's going to cost him his popularity. It was going to cost him his fellowship with the rest of the brethren. It was going to cost him a lot of things. But they made an issue, that, they was going to pray to a certain god, then after that they could go back and pray to any god.
But you know, something about God, we don't compromise with God. There's no compro--compromising, with God. God just stays God. He don't expect us on Sunday to be Christians, praising Him and worshipping Him, and on Monday, wishy-washy and take it down, and all kinds of thoughts, that, "Maybe I was wrong, and I ought to have done this or that." We stay right centered on God's Word, and lay right to It.
E-59 Şi noi am ajuns acolo, şi am luat cariboul cel mare. Şi-şi în loc să aibe lopeţi, acesta a avut ţepi; niciodată nu am văzut unul ca acesta. Vedeţi cum-cum-cum face Dumnezeu lucrurile?
E-138 So we find that, Daniel, it was becoming to him, as a prophet to stay with the Word, regardless. So there was a decree went out, and said, "That whosoever will worship any other god, besides the god that they had selected..." In other words, "If you don't cooperate with us, we'll just throw you into the lions' den." Well, it was becoming to Daniel; it was becoming to him that he fulfilled all righteousness, that he worshipped no other god, or entangled himself with the world; only to God only. So he just throwed back the shutters and threw up the sash, and opened up the curtains, and looked out towards the east, and prayed three times a day, just like he always did. Why? Not slip off somewhere and hide to do it, but he opened up the windows, let anybody see, that wants to. He wasn't ashamed of his religion.
E-60 Aşa că noi le-am spus băieţilor să meargă jos pe întindere, şi să ia caii şi să adune cărnurile, şi să ne întâlnească pe noi jos de tot când coborâm şi noi. Căci, Fratele Bud s-a uitat în jur, şi a zis, "Vedenia Fratelui Branham, dacă aceasta era adevărată despre fratele meu fiind vindecat, de epilepsie, el va obţine acel animal indiferent unde este acesta." Aşa că el a zis, "Voi ne veţi întâlni doar, noi îl vom avea, coborând în jos acolo."
E-139 Because it's becoming to a Christian not to be ashamed of your religion. As Paul of old said, "In the way that's called heresy (crazy), that's the way I worship the God of our fathers." See? "I'm not ashamed of the Gospel of Jesus Christ," he said, "for it's the power of God unto salvation to everyone that believes it." That's right. Not ashamed of the Gospel, it's the thing that holds in the hours when the ship is a-rocking and every star's out of sight, and the moon and stars, and storms a-blowing. It still holds, for it's the Gospel of Jesus Christ.
Daniel was faithful. It was behooving to him.
E-61 Şi când noi l-am avut jupuit, şi pielea şi coarnele, şi toate, ar fi cam de o sută douăzeci şi cinci de livre; dar numai, nu pielea trupului, doar pielea capului. Aşa că atunci el a zis, "Acum, Frate Branham," a zis, "Eu vreau să te întreb ceva." Şi a zis, "Eu cu greu am putut să-l jupoi aici," eu şi el amândoi, unul în fiecare parte. El a zis, "Tu zici că aceste coarne sunt de patruzeci şi doi de ţoli?"
Eu am zis, "Da, domnule."
El a zis, "Ele îmi par mie de a fi, de nouăzeci."
Eu am zis, "Ele au patruzeci şi doi."
Şi el a zis, ",Eu am o ruletă de măsurat în geanta de la şa."
Eu am zis, "În ordine, tu vei vedea că aceasta este exact."
E-140 The Hebrew children, it was behooving to them, becoming them, after they had took their stand for God. It was becoming to them. They didn't care about the fiery furnace. Under hard trials, what did they care? They had took a stand.
Oh, God, if Christians of today could only see that. "I'll take my way with the Lord's despised few. I've started in with Jesus, O Lord, take me through." Under trial, troubles, heartache, death, sickness, sorrow, I'll still cast my lot on Jesus Christ to take my stand. "On Christ, the solid Rock, I stand, all other grounds is sinking sand." Everything else is sinking. Kingdoms will fall, and nations will break, and denominations will scatter, and theologians will die, but God's Word will ever remain the same.
Yes, it was becoming to them that they took their stand. And it was becoming to them, after taking a stand, that they remained on their stand.
E-62 El a zis, "Atunci, conform cu ceea ce mi-ai spus tu, pe undeva între aici şi unde îi întâlnim pe acei băieţi, cu cămaşa aceea verde pe el, tu o să obţii un urs cenuşiu cu vârful părului argintiu?" Şi a zis, "Eu nu am văzut niciodată vreunul, iar eu am trăit în aceşti munţi toată viaţa mea."
Eu am zis, "Dar aceasta-i AŞA VORBEŞTE DOMNUL."
El a zis, "Tu ştii unde este el?"
E-143 When you come this morning believing that God is going to heal you, and you take your stand, it's becoming to you that you never testify anything contrary to it, or don't come. That's right. If you don't feel like that God would heal you, then stay away, you're only making a mock out of it.
If you feel, this morning when the altar call comes, that, "I want to take my stand for Christ."... If you feel, count the price; count your men; see if you are able to go to battle. See if you're ready. If you don't feel like you're ready, don't come. But if Something tells you, "This is my day; this is my morning," then you come and ever remain there. Don't you move at all, no matter if death faces you, and the fog's floating into your face. What do you care? Stand there. For, "Heavens and earth will pass away; My Words shall never fail." You'll stay with It.
E-63 Eu am spus, "Nu. Dar el este pe undeva între aici şi băieţii aceia." Noi puteam să vedem până jos unde erau ei, cam la trei mile, jos la linia buştenilor. Eu am spus, "Noi o să-l luăm." Acum, asta este ceva!
E-145 When you say, "I believe Jesus Christ as my Healer. I believe, this morning, that He's going to heal my sick body. Something told me to come to the church. I'm here amongst the believers. I'm taking my stand this morning. I believe it. I'm going up to be prayed for. When I'm prayed for, there on that stand I'll remain. No matter how dark it gets, or where it's at, I'll still stand on that stand." You took your stand because it's becoming to you.
After you once made a confession, you must stay with your confession. That's right. It's behooving you, as a Christian, as a believer to stay with your conviction.
Don't let the Devil push you off here and there. You're always muddied up. You're always off the main road. You're always in and out. And that's why you can't stay nowhere. You can't have confidence in yourself. Or, you can't, no one can have confidence in you. You've got to stand. And when you've done all you can do to stand, then stand. Just keep on standing. That's right. We must do that. It's becoming to us. It's behooving us, that we do it.
E-64 El a zis, "Atunci, noi vom fi acolo jos în timp de o oră şi jumătate. Şi vrei să-mi spui mie că tu vei obţine un monstruos urs cenuşiu, cu vârful părului argintiu, pe undeva între locul acesta şi băieţii aceia?"
Eu am spus, "Aceasta este conform cu Cuvântul Lui."
El a zis, "El este acolo."
E-148 It was behooving to Elijah, becoming to Elijah the prophet, that he made his stand to fulfill the Word of God, because he knowed the Word of God. And he knowed that this archbishop, Jezebel, and all their denominational differences blended in with the trend of the world. It was becoming to Elijah as a prophet, that he stood, and he stood alone. Said to God, "They're all gone but me, and I stand alone." That's as far as he knew. God said He had some more that's taking the same stand; maybe not in the place that--that Elijah was, because he was the target to the nation. They didn't get criticism like he did, because they was all firing right at him, because he was the prophet. But it was becoming to him in the midst of trial, in the midst of criticism, in the midst of indifference, it was becoming to Elijah, as a prophet to take the stand of God and stand there.
It becometh us to fulfill all righteousness. That great and mighty man, foreshadowing this day when the Jezebel religions and things is raising up now, things that we have today, trying to take over. It's becoming to a servant of God, no matter what anyone says, what takes place, stand, because it's becoming to us that we stay with the Word.
E-65 Astfel noi am încărcat coarnele, sus pe capetele noastre, şi le târâiam. El a mers în josul dealului, până am ajuns la gheţari. Şi când am ajuns la gheţari; era aşa de cald, încât a trebuit să intrăm puţin în gheţari, să ne răcorim. Noi am trecut peste gheţar, ne-am dus jos până am atins locul unde ieşea apa dedesubtul gheţarului, şi jos de-a lungul... am început să ajungem între buşteni. Noi ne-am aşezat doar, să ne odihnim.
E-150 Elijah knew he was a prophet. He saw visions. God had vindicated him to be a prophet. So no matter if his brethren... They were tens of thousands; just look at the Israelites, millions of them, people who claimed to believe in Jehovah, and they'd organized themselves. They'd went modern, like they are today. They went modern. They compromised on His Word. Hallelujah. But it was becoming to him, Elijah, that he fulfilled all righteousness. So he stood there alone, crying out against the evils. If it took his life, what of it? It was becoming to him to fulfill all righteousness. There's evil in the land. There was indifference in the land. There was Scriptural wrongs in the land. And it was becoming to Elijah to fulfill all righteousness to stand for Jehovah; and Jehovah stood for Elijah. Amen. Becoming to him...
E-66 Eu m-am întors, şi m-am uitat. Eu am zis, "Uită-te, Bud! Cam ca o vacă, cam la două mile depărtare."
E-151 Abraham, it was becoming to Abraham to separate himself from unbelief. Becoming to any believer to separate yourself from unbelief. Abraham, it was becoming to him to walk in a land of his own, him and God alone, 'cause he was a prophet. The world didn't understand why Abraham made such a choice. Why did he leave his home? Why did he leave his church? Why did he leave his people? Why did he do such a rashal thing to sojourn in a strange land where there's no water or food? Why did he go into those bleak deserts where men had not went yet? But it was becoming to him, for he was a prophet, to separate himself from all unbelief and to walk alone with God. God said, "Separate yourself, and I'll bless you."
E-67 El şi-a aruncat sus binoclul, s-a uitat, şi a zis, "Frate Branham, aşa să mă ajute, că acesta este un urs argintiu!" Şi a zis, "Uită- te la el sclipind în soare! "
E-152 When you separate yourself from all unbelief, God will bless you. And it's becoming to every one of us, regardless of the price, to separate ourselves from the unbelieving world. "Come out from among them and be ye separate," saith God, "I will receive you." It's becoming to us as men and women of God to take our stand in this dark hour that we're living.
E-68 Eu am zis, "Ăsta este el." Şi am zis, "Păi, hai să mergem să-l luăm." Aşa că, aşa am şi făcut, ne-am dus şi l-am luat. Conform cu vedenia, era prea târziu să îl jupuim atunci, noi a trebuit să aşteptăm până a doua zi.
E-153 Abraham, regardless of what the rest of them thought, he separated himself. Why? He had saw God. He saw a vision. The vision was true; the vision come to pass. He knew God was with him; Abraham, to make such a rashal statement as he did, a man of a hundred years old, and a wife ninety, and she was barren and he was sterile, and they were going to have a baby at this age. Why, the medical science of that day would've called him some kind of erratic. They'd have called him crazy. But it was becoming. Hallelujah.
E-69 Atunci după ce am obţinut ursul cenuşiu, am venit înapoi jos, atunci el a zis, "Şi zici că acele coarne..." A zis, "Dacă coarnele acelea au patruzeci şi doi de ţoli, Frate Branham, eu o să leşin."
E-154 Sometimes it's becoming to become erratic, if it's according to the Word.
God had spoke to him, said, "Abraham."
Said, "Yes, Lord?"
"I'm the God of your fathers. I'm the God of eternity. I'm El Shaddai; I am the Bosom; I'm the Breast; I am the Strength-Giver. I don't care how old you are, Abraham, what's that to Me? I don't care how sterile you are or how barren her womb is, I'll give you a son."
And Abraham said, "I believe You, God." Hallelujah.
The Bible said, "He staggered not at the promise of God, through unbelief, but was strong, giving praise to God." Why? It was becoming to him. He had saw the hand of God move in power.
E-70 Eu am zis, "Tu nu trebuie să leşini. Dar, ele sunt de patruzeci şi doi de ţoli, aşa sunt ele." Astfel noi am ajuns jos la...
E-157 Oh, Branham Tabernacle, what kind of word will we give at the day of judgment when we've seen His mighty hand? We've seen His power. We've watched His glory. We've seen what He said; It never fails. We've seen His Person, the great Pillar of Fire, a Light hanging in the room here. We've seen It yonder; science has taken the pictures of It, and everything. And hear the message go forth, right straight on the line, "Separate yourself from them. Don't associate with anything of unbelief." It's becoming to us, that we fulfill all righteousness.
E-71 Iar eu ma gândeam, că în vedenie... Voi fraţilor care v-aţi ridicat mâinile, şi surorile, cu un timp în urmă, care m-aţi auzit pe mine zicând aceasta înainte ca să se întâmple. Eu am zis că acesta trebuie că era Billy Paul. Acesta era un băieţaş. Voi toţi vă reamintiţi că eu am zis aceasta ceva mână micuţă? Dar băiatul lui este de optsprezece ani, şi tocmai de mărimea lui Billy Paul. Vedeţi?
E-158 Abraham professed he was a pilgrim and a stranger. He had nothing to do; he knowed nobody on earth. He walked with God, because it was becoming to him, for he had seen. It was becoming to Abraham when all those kings met out there, you know, to make him a great big guy; all the kings, after Abraham had got this great victory, when the kings met him out there, all the denominational brothers, and said, "You know, Abraham, we'll--we'll make an agreement with you. We're going to do so-and-so."
He said, "I won't take from a shoe latchet to me; not that you'd say, 'I made Abraham something.'"
Oh, it was becoming to him, for he knew (Hallelujah.) that God swore to him, "I'll give you everywhere you look: east, north, west, and south."
E-72 Şi când am ajuns acolo jos, acolo era Eddie îmbrăcat cu cămaşa lui verde, în carouri. Eu am văzut mâna aceea mica mergând în jurul acelor coarne, şi când a trecut el dincolo şi a luat banda de măsurat, a aşezat-o jos aici, şi a ţinut, acel băieţaş şi-a pus mâinile. Eu am zis, "Uite, Eddie, acele mânuţe pe coarne." Şi când a tras el ruleta de măsurat aşa, el s-a uitat la mine şi s-a făcut foarte alb la gură, şi a zis, "Frate Branham, uită-te aici! Foarte lejer, patruzeci şi doi de ţoli, exact!"
E-161 What difference does it make whether we got a nickel or a dime, whether we got something to eat or whether we haven't, whether we're living or dying? God promised the meek shall inherit the earth. It behooveth us; it's becoming to us, that we live like it, act like it, was fulfill all righteousness. God wants men and women who'll stand and fulfill all righteousness. Of course, Righteousness is His Word.
E-73 Voi aţi putea zice, "Frate Branham, de ce spui aceasta la şcoala Duminicală?"
E-162 As I said at the beginning of the sermon, that's the reason Jesus was baptized. No matter how it was... If He claimed to be the Son of God, then be baptized for remission of sins? He had none. But He had to be washed, because He was the High Priest. He had to fulfill all righteousness. Said, "Suffer it, John. I know that you know it. I know that I know it. And we know one another. But we'll suffer that to be so, but thus it's becoming to us." Amen. Hallelujah.
Then I'll take the way with the Lord's despised few. It's becoming to me; it's becoming to you as servants of God, that we take the way with the Lord's despised few, that we walk godly, righteously, holy, in this present life, laying aside every weight that does so easily beset us, looking to the Author and Finisher of our faith, Jesus Christ. Amen.
E-74 Eu spun aceasta pentru următorul motiv. În urmă în Vechiul Testament, bătrânii înţelepţi şi profeţii dintre acei ce s-au dus, ei s-au închinat Dumnezeului Cerului, Care le-a arătat lor vedenii. Ei l-au iubit pe Dumnezeu, prin harul Său, care îi iubea pe ei. Ei au tânjit după o Cetate care era pe undeva. Ceva înlăuntrul lor! Ei şi-au părăsit casele şi au devenit pelerini, deoarece ei căutau pe undeva o Cetate. Ei spuneau lucruri pe care noi le vedem împlinindu-se astăzi.
E-164 It was becoming to Abraham, when he walked up there, and God told him, "Now, take this little boy. Now, you're a hundred and (about) twenty years old. And you got a little boy here, a little curly-head. He's a sweet little thing. But I want you to take him up there on the mountain and offer him up for a sacrifice; by him I'm going to make many nations out of you." How could it be? Looked like God got all twisted up. "I'm going to take, through Isaac, and bless the whole world, every nation, with him; but I want you to take him up there and kill him. Through Isaac's seed..." Hallelujah. "Through Isaac's seed I'll bless every nation under the heavens, but I want you to take him up there and kill him."
E-75 Acelaşi Dumnezeu Care i-a iubit pe ei, şi prin harul Său, şi a făcut acele lucruri pentru ei, este acelaşi Dumnezeu pe care îl slujim noi aici în acest Tabernacol în dimineaţa aceasta, făcând aceleaşi lucruri. Şi există în sânul nostru, un dor pentru Cetatea aceea, pe undeva unde s-au dus ei. Şi prin Cuvântul Lui şi prin semnele Puterii Lui, cu acelaşi Duh şi aceleaşi profeţii, acelaşi lucru pe care l-a făcut El pentru ei acolo în urmă, îl face El pentru noi astăzi. Şi voi vedeţi aceasta cu dovadă infailibilă, că acesta este Dumnezeu şi Adevărul lui Dumnezeu.
E-165 Oh, that stern, sturdy, old father, with the wood and a sack across his back, leading a donkey (My.), little Isaac walking in front of him, "He staggered not at the promise of God through unbelief." It was becoming to him.
For Abraham said himself, "I received him as one from the dead, and I'm fully persuaded that God's able to raise him up again." Amen. It was becoming to Abraham to fulfill all righteousness. He knew what he was talking about. He knew his God. He knowed what God said, God's able to perform. What promise God made, God's able to keep His promise, regardless. So it was becoming to Abraham that he fulfill all righteousness.
E-76 Astfel, oriunde este acea măreaţă Cetate, şi oriunde sunt ei adunaţi, eu mă aştept să văd pe mama mea muribundă, şi pe voi toţi cu ei, acolo în Cetatea aceea acolo cu ei: Abraham, Isaac, Iacob, Daniel, Isaia, Ieremia. Deoarece, acelaşi har al lui Dumnezeu care i-a iubit pe ei, şi le-a dat vedenii, şi le-a arătat lucrurile care urmau să vină, este acelaşi Dumnezeu astăzi făcând acelaşi lucru pentru noi, Adevărul infailibil! Acesta este Adevărul, prietene.
E-167 It was becoming to the disciples at Pentecost to go to that upper room. Why? Why was it becoming? Because they had met a Man, a Carpenter, known to the world, a Galilean Stranger with a bad name: illegitimate. But they had seen that Man raise the dead. They'd seen that Man open blinded eyes. They had heard that Man preach the unadulterated God's Word. And they knowed that He was Messiah. They'd seen all the signs around Him. They'd heard God speak back from the heavens. They'd seen that Pillar of Fire hanging over Him. They knowed that He was the Messiah. And when He told them, "It's expedient for Me that I go away; but I want you to go up there to the city of Jerusalem and stay up there. Just wait there."
"How long?"
"Until."
"How long will that be, Lord?"
"Just until, until you're endued with power from on high. Then you'll be My witnesses."
"How long will it last, Lord?"
"Unto this generation, and to that generation, and as many as the Lord our God shall call: to Jerusalem, Judaea, Samaria, and to the utmost parts of the earth. But before you go, I want you to wait. I'm going to do something for you."
E-77 Tatăl nostru Ceresc, noi suntem recunoscători. Că Tu ai vrut ca eu să am acele lucruri, eu presupun Doamne, că Tu mă încurajai doar, ştiind că urma să vină un şoc. Eu nu ştiu; Tu ştii. Şi eu ştiu că nu mai sunt un flăcău. Eu nu mai sunt băieţaşul care obişnuia să se agaţe de şorţul mamei. Iar eu sunt un om de vârstă mijlocie acum. Oh, cât Te iubesc eu, Doamne! Cum Te cred eu! Dă-ne acum har. Ajută-ne să învăţăm Cuvântul Tău, ca alţii să poată să vadă şi să înveţe, şi să ştie despre Tine. Noi cerem în Numele lui Isus. Amin.
E-170 It was becoming to them that they went in the upper room, because they had seen His power. They'd knowed that He died, dead, died so dead that even the moon and stars witnessed He was dead; they hid their face and wouldn't shine. The earth knowed He was dead, until it rocked with a nervous prostration. The rocks belched out of the ground, that'd been in there since the antediluvian destruction. They knowed that was Messiah. They knowed that His Word was, that He was to send back the Holy Ghost. They knowed that was a promise. They knowed that they had to wait up there for It. They had seen Him. They knowed He was dead; they knowed He was risen. They had seen Him; therefore, they knowed what they were talking about.
Until a man knows what he's talking about, he can't say very much. But when you know what you're talking about... If you think this is excitement, come get It once, then you'll know what you're talking about. It's not excitement. It's the power of God unto salvation. It's the Holy Ghost. I know what I speak of. Everyone has received Him, knows what they speak of.
E-78 Pentru un text, în dimineaţa aceasta. Eu mă gândesc că aceasta este tot ceea ce am avut să spun. Ei bine, serviciile deseară, cina, spălarea picioarelor, şi aşa mai departe, asta-i tot. Eu v-am invitat ca să staţi şi să fiţi cu noi. Dar, pentru textul nostru în dimineaţa aceasta, să deschidem Biblia la Sfântul Matei, capitolul al 3-lea, ca să citim o porţiune din Scriptură. Eu vreau să încep la versetul al 10-lea din capitolul al 3-lea din Sfântul Matei.
E-172 It was behooving to the disciples; it was becoming them that they should keep His Word to wait up at Jerusalem. So they went up to wait at Pentecost, until they received the Holy Ghost. For then they knowed their ministry could not go on until they had received the Holy Ghost to bear record of Him. They knowed they were helpless. But they had to have His Presence, so they went to wait for It.
It was behooving to Peter... After Jesus had met them, in Mark 16, said, "Go into all the world, and preach the Gospel. These signs shall follow them that believe: In My Name they shall cast out devils, speak with new tongues, take up serpents; drink deadly things, it'll not harm them; if they lay their hands on the sick, they shall recover."
E-79 Şi eu ştiu că sunt mulţi care stau în picioare, şi ne pare rău pentru aceasta; dar dacă unii dintre voi vor schimba cu ei, o dată la un interval. Eu... Scuzaţi-mă, pentru încetineala mea, dar eu... Voi înţelegeţi. Acum citirea Scripturii.
Şi acum, şi securea a fost pusă la rădăcina pomului: de aceea fiecare pom care nu aduce roadă bună este retezat jos şi aruncat în foc.
Eu într-adevar vă botez cu apă spre pocăinţă, dar Acela care vine după mine este mai puternic decât mine, a cărui încălţăminte nu sunt vrednic să o port: El vă va boteza cu Duhul Sfânt şi cu foc.
A cărui lopată este în mâna Lui... El îşi va curăţi cu desăvârşire aria, şi îşi va strânge grâul în grânar, dar El va arde pleava cu un foc care nu se stinge.
Atunci a venit Isus din Galilea la Iordan... ca să fie botezat de el.
Dar Ioan căuta să-l oprească, zicând eu am trebuinţă să fiu botezat de Tine, şi tu vi la mine?
Şi Isus răspunzându-i i-a spus lui, Lasă-mă să fie aşa acum, căci aşa se cuvine nouă să implinim toată neprihănirea. Atunci el l-a lăsat.
E-174 It was behooving to Saint Peter, the old fisherman, didn't have enough education to sign his own name. But one day when he was going through the Beautiful gate that Solomon had built, there laid a man who was lame. His knees was weak, ankles; he couldn't walk. He'd been that way. He had no strength. A man about forty years old, he had no strength. But when Peter heard the cup rattle, and he looked down and seen a crippled man laying there, and Something pounded in his heart... He had been at Pentecost; he had the Holy Ghost. He had the promise of Jesus, so it was behooving, it was becoming to him, that he said, "Silver and gold have I none." He gave his testimony, "I have no silver and gold. But such as I have, I'll give it to you if you can receive it."
I can imagine the man say, "I can receive it."
Said, "Then in the Name of Jesus Christ of Nazareth, stand on your feet and be made well." And he reached down and got him to exercise his faith, and raised him up like that; and his ankle bones received strength, and he went, leaping, praising and glorifying God.
E-80 Mie mi-ar place să iau textul din acel cuvânt acolo în versetul al 15-lea.
... Lasă aceasta să fie aşa acum, căci se cade nouă să împlinim toată neprihănirea.
E-176 It was behooving him to do it; it was becoming to him. He should've done it, because he was anointed disciple. He'd been with Jesus. The whole world knew, the day before in the Sanhedrin Court, when they had him gathered up, him and John, both of them ignorant and unlearned; they knew they'd been with Jesus, 'cause they heard the way they were talking and the boldness they had. They knew that something had happened to them. And Peter knew that. So it was becoming Peter; it was becoming to him because that he had God's promise for that day.
"I'll give you power. I'll give you power. You shall tread on the heads of serpents and scorpions. Whatever you ask in My Name, that I'll do. If you say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt it in your heart, but believe that what you said shall come to pass, you can have what you said."
It's behooving to Peter then to believe It. It's becoming him. That's what he should do, because he knowed he lived in the day of that commission. That was the Light of the hour. The resurrection had just come; the Holy Ghost was there. It was becoming to him.
E-81 Adeseori eu mă întrebam de ce, Isus din Nazaret... Şi de multe ori am fost întrebat eu. De ce un Om ca Isus trebuia să fie botezat? De ce ar fi această Persoană să fie botezată ca un act de pocăinţă şi de mărturisire, când El era sfântul, fără pată, nealteratul Fiu al viului Dumnezeu? De ce ar trebui această Persoană să fie botezată ca un om care a venit? Botezul este după mărturisire. El nu avea să facă mărturisiri, deoarece El era Dumnezeu. Şi, El, de ce a trebuit El să fie botezat aşa cum El a fost, "spre pocăinţă," deoarece El nu avea nevoie de pocăinţă, deoarece El era infailibilul Dumnezeu? "El era în lume, şi lumea era făcută de către El, şi lumea nu L-a cunoscut." De ce ar fi trebuit El să fie botezat?
E-179 It was becoming to Saint Paul, after being a critic. And on his road down to Damascus one day, there that Pillar of Fire that had led Israel from Egypt into the promised land, that had been made flesh and dwelled among them and returned back to God, spoke to him. And he wondered, "How could this be Jehovah? How could it be? And there He is in the same Pillar of Fire, hanging yonder." "Lord, Who are You that I persecute?"
He said, "I am Jesus." Oh, my. He commissioned him, give him his ministry: commissioned Paul, give him his ministry.
Paul had been in the Presence of God; he'd seen the Pillar of Fire. He seen that Jesus that was once the Pillar of Fire, had been made flesh and dwelt amongst us, and returned back to a Pillar of Fire, and commissioned him to his ministry. Hallelujah. Nothing's going to shake him. It was becoming to him, when they took handkerchiefs off his body and sent to the sick. It was becoming to him, because he knowed he was the anointed apostle. He saw the visions of God, and God appeared before him and spoke, and seen it happen just exactly. Why, it was becoming to Paul, that when he try to help the people, fulfill the Word that he was commissioned. He was the Light of the day. He was the Light to the Gentiles. He knew it; God commissioned him to be. He was the Light in that day. So He was commissioned to Paul.
E-82 Şi aţi observat voi fraza înainte de aceea? Zice:
... astfel se cuvine nouă să împlinim toată neprihănirea.
E-182 Now, it's becoming us, becoming to us in this day. We know. We've just been through the church ages. We know that we've received the Holy Ghost; we know that beyond a shadow of doubt. We know we have the Gospel Light.
"Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost." There's not a clergyman in the world, or nothing else, can defy that. How far should this be done? "The promise is unto your children, to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call."
E-83 În alte cuvinte, "Aceasta trebuie împlinită! Tot Cuvântul pe care l-a vorbit Dumnezeu, trebuie să fie împlinit!" Dumnezeu nu poste să spună ceva fără ca să aibă aceasta împlinit. Când El l-a vorbit pe Acesta, aceasta este o lucrare terminată. Aceasta este deja terminat când Dumnezeu Îl vorbeşte. Dumnezeu nu vorbeşte niciodată pînă când El este gata pentru ca aceasta să fie; şi, când El vorbeşte, este tot atât de bine ca şi cum s-a întâmplat deja.
E-184 The prophet said, "It'll be Light in the evening time, these Gospel Lights would turn back again." Like the same sun rises in the east and sets in the west, It shall return again in the last days. Here we are in the last days.
We have received the Holy Ghost. We know that. We spoke in tongues like they did at Pentecost. And we know you can receive It.
We know that the seventh angel has given the message. We see It vindicated with signs. We know we're at the end of the Laodicean age. We know that national strife, signs and wonders, are appearing everywhere. We know that we're at the end time, God bearing witness. And it behooveth us; it's becoming to us that we fulfill all righteousness. Nations against nations, perplexed at time, distressed, all these things that we have heard... If you can receive it...
E-84 Acum, dacă nici asta nu ne-ar da nouă o bază pe care să ne punem credinţa noastră în dimineaţa aceasta! Când Dumnezeu vorbeşte un Cuvânt, acesta este deja terminat. Şi cum este cu promisiunile Lui pe care El ni le-a dat nouă? Totul ce a spus El, este deja o lucrare terminată. Aşa că, de aceea, când noi primim Cuvântul Lui în inima noastră, aceasta-i-aceasta-i deja făcut, este completat!
E-189 Now, we're at the last hour. We're in the Laodicean church age. Every messenger's give his age, give his message in his age. And we're here at the end of the age, and we see that God has a-vindicated it with signs and wonders. And nobody can say it isn't so.
He's here now. He's in the Church. He's in the people. Nobody can say it isn't so. We know that He's here.
It behooveth us to take His Word. We... It behooveth us to believe all righteousness. It's behooving to us. It's becoming to us that we fulfill everything that He has spoke of.
E-85 Şi de ce atunci ar fi El (aceasta nu răspunde la întrebare) botezat? Mulţi au zis, "Păi, El a fost botezat deoarece El a fost exemplul nostru." Aceasta este adevărat, până la un anumit punct, anumit loc. Asta este adevărat, dar acesta nu este tot Adevărul.
E-192 The church is weak, the churches of today. We're broke up in organizational strife, separation of brotherhood; Methodists, Baptists, Presbyterian, Oneness, Threeness, Fiveness, all kinds of stuff. We're broke up. That's the way it's supposed to be. It's got to be that way.
Then there will come a message. Oh, hallelujah. We know that that same Pillar of Fire that led Israel. We know that the same ministry that accompanied Jesus Christ, by that Pillar of Fire that had Him anointed, is accompanying the church today. Science has proved it; we don't need that. God's proved it. We need the ministry of Jesus Christ to fit that Headstone coming yonder, that's brought the church into a place where the ministry is exactly like it was when Jesus left. Exactly.
Nations are breaking, Israel awakening,
The signs that the sages foretold;
The Gentile days numbered, with horrors encumbered;
"Return, O dispersed, to your own."
E-86 Adevărul despre aceasta era, că El era modelul dinainte, El era Marele Preot. Şi înainte ca Marele Preot să poată ca să fie uns, el trebuia să fie spălat.
E-194 We're in the last days. And it's behooving to us; it's becoming to us that we fulfill all righteousness.
Remember, Jesus said, "As it was in the days of Lot, so will it be in the coming of the Son of man." How many remembers that? [Congregation Amen."--Ed.] All right. What was it in the days of Lot? What sign did He give?
There was three classes of people in the days of Lot. Was that right? There was the unbeliever, the make-believer, and the believer. Each one of them received a messenger. That's right. When Abraham was setting under his oak, what taken place? Look what taken place.
There was an Angel came down and went down into Sodom. This Man went down there and taught repentance to them, that they should repent and turn to God. What happened? Only three came out, Lot and his two daughters. His wife turned to a pillar of salt. Only three came out, when there was a modern Billy Graham who shot the message down in there to them.
And we see that happening today. We see, to the nominal church, we see a messenger going forth, preaching.
E-87 Eu vreau să citesc ceva Scriptură, doar un moment, dincolo în Cartea Exodului. Şi eu cred că este al 29-lea verset eu îl am scris; capitolul 29, adică. Şi eu vreau să încep aici la al 4-lea verset din capitolul al 29-lea.
Şi Aaron si fiii lui să-i aduci la uşa cortului adunării, şi să-i speli cu apă.
... tu să iei-să iei veşmintele, să îmbraci pe Aaron, cu tunica, şi cu mantaua... şi efodul, şi cu pieptarul, şi să-1 încingi cu brâul efodului,
Şi să-i pui mitra pe cap, şi pe sfânta... peste... şi pe mitră să pui coroana.
Şi să iei untdelemnul, pentru ungere, şi să-i torni pe cap, şi să-l ungi.
E-199 And there was One Who came to Abraham and the elect church. He give them a sign. And we know that's true. We know it's a fact. He set with His back turned to the tent, told who Sarah was, what was on her heart, what was her trouble. He give the message, exactly. Abraham knew that was God. For immediately after He said so, he called Him Elohim, a Messenger, formed in human flesh to bring a message to a Sodom and Gomorrah.
And when we see those things that Jesus said would come to pass, it's becoming to us that we fulfill all righteousness. It's becoming to us that we take God at His Word. Do you believe that? [Congregation says, "Amen."--Ed.] Thus suffer it to be so now.
E-88 Vedeţi, Aaron, marele preot, înainte ca să poată să fie uns, el a trebuit să fie spălat cu apă. De aceea, când Isus, înainte ca El să poată să fie uns, Marele nostru Profet, El a fost spălat cu apă.
E-201 "Brother Branham, you're--you're--you're out of the cater with the rest, the denominations."
That may be so. Suffer that to be so now. That's right, suffer that to be so.
"Well, you'd be a lot better off if you'd go ahead and cooperate."
Suffer that to be so now that... But thus it's becoming to us. We are His people, His prophets, His sages. It's becoming to us that we fulfill all righteousness. So let us do that, as we bow our heads.
Nations are breaking, Israel is awakening,
Signs that the Bible has foretold;
Gentile days numbered, with horrors encumbered;
"Return, O dispersed, to your own."
A day of redemption is near,
Man's hearts are failing for fear;
Be filled with the Spirit, your lamps trimmed and clear,
Look up, your redemption is near!
False prophets are lying, God's Truth they're denying,
That Jesus the Christ is our God, (How true that is: oh, hundreds.)
But we'll walk where the apostles have trod.
For the day of redemption is near,
Man's hearts are failing for fear;
Be filled with the Spirit, have your lamps trimmed and clear,
Look up, your redemption is near!
E-89 Şi atunci acel Ulei ungător a fost turnat peste El, ca să-L ungă. Aşa cum era Aaron uns cu ulei; El a fost uns cu Duhul Sfânt. "Căci Ioan a mărturisit, văzând Duhul lui Dumnezeu coborându-se ca un porumbel, şi mergând peste El; şi un Glas zicând, Acesta este Fiul Meu preaiubit în Care Îmi găsesc plăcerea să locuiesc." Astfel Biblia a zis că, "Isus a fost uns cu Duhul Sfânt, şi a plecat prin prejur ca să facă lucruri bune." Vedeţi, El a fost uns.
E-205 While you have your heads bowed, is it becoming to you this morning, that you give your life to Christ? Has He spoke to you? If so, just raise your hand to Him, and say, "I now accept Christ. It's becoming to me that I surrender my all, my will, this morning to Him. I now raise my hand and say, 'Lord Jesus, be merciful.' I need Thee, oh, how I need Thee. Every hour I need Thee." God bless you. "Oh, blessed Saviour, I come to Thee."
I need thee, oh, I need Thee; (What if you were laying where mother's laying now?)
Every hour I need Thee!
Oh, bless me now, my Saviour,
I come to Thee!
I need Thee, oh, O Lord, we need You;
Every hour I need Thee!
Oh, bless me now, (Lord, I need You now more than I have in a long time.)
I come to Thee!
[Brother Branham begins humming, "I Need Thee Every Hour"--Ed.]
E-90 Şi înainte ca El să fie uns, El trebuia să împlinească toată neprihănirea. Vedeţi, El trebuia să fie spălat cu apă înainte ca Ungerea să vină peste El.
E-207 Heavenly Father, down through the valleys we walk, knowing that You've promised, "I'll not leave thee, neither will I forsake you. Seek ye first the Kingdom of God and His righteousness; all other things will be added unto you."
So I come to Thee!
If there be any here, Lord, who's not right in their souls, if they were coming down that trail that my mother is right at this moment, O Lord, may they have that testimony too. It's behooving to us today, Lord.
We're at the end road, the Laodicean church age; a message; the rejecting of the message; the vindication of the message; and the Presence of Christ proving He's the same, yesterday in the days of Lot, as in the days of His flesh, and in the days of today: yesterday, today, and forever.
Let them receive You now as their blessed Saviour. Grant it, Lord. I ask in Jesus' Name.
E-91 Şi acesta este un model foarte frumos despre noi astăzi, ca preoţi ai lui Dumnezeu. Noi trebuie mai întâi să fim botezaţi, să ne mărturisim păcatele noastre şi să fim botezaţi în Numele lui Isus Cristos, spălându-ne de păcatele noastre; şi atunci voi veţi primi Ungerea, darul Duhului Sfânt. Vedeţi, spălat mai întâi, şi apoi uns pentru slujbă. Nici un lucrător nu ar trebui să intre la amvon fără ca mai întâi să fie botezat în Numele lui Isus Cristos. Căci, există numai... Iertarea păcatelor este numai în Numele lui Isus Cristos, în nici un alt nume sub Ceruri nu a fost dat printre oameni. "Pocăinţa şi iertarea păcatelor trebuiesc învăţate în Numele Lui, începând de la Ierusalim." Acolo este unde a coborât şi a uns Duhul Sfânt, mai întâi. Astfel, un slujbaş sau orice credincios trebuie mai întâi să fie spălat de păcatele lui, în Numele lui Isus Cristos; şi apoi uns cu Duhul Sfânt, ca să producă o mărturisire pentru Dumnezeu.
E-210 Oh, bless me now, my Saviour,
I come to Thee!
Most precious Lord,
Temptations lose their power,
Truly, Lord, when Thou art nigh.
I need Thee, oh, I need Thee!
Every hour...
If Thou hast taken her from us, rest her precious soul in heaven. Grant it. Grant it, Lord.
... my Saviour, I come to Thee!
E-92 Şi Cristos era mărturisirea lui Dumnezeu, deoarece Dumnezeu era în Cristos, împăcând lumea cu Sine. Acum El a zis:
... Lasă ca să fie aşa, Ioan. Aşa este drept.
E-212 Father God, hear us. It's becoming to us that we fulfill all righteousness here. We know what the Word says. We're not in darkness. We know what the Word has promised. Help us, O Lord, that we fulfill all righteousness. Fulfill Your Word. May each believer here have faith now, as we come to the sick. All of us love to live, Lord; but the first would be Eternal Life, for that world that is to come. Hear us, Father, while the congregation's praying, especially the sick and the afflicted.
E-93 Cu alte cuvinte, "Ioan, tu eşti un om puternic, tu eşti un profet, mare şi puternic. Şi descoperirea ta despre Mine este exact Adevărul. Tu ştii Cine sunt Eu. Tu ştii, deoarece slujba ta nu a venit de la om. Slujba ta a venit de la Dumnezeu. Tu nu ai învăţat-o niciodată de la om. Tu nu ai fost învăţat în aceasta într-un seminar. Dar la vârsta de nouă ani, tu te-ai dus în pustie, deoarece tu te-ai născut un copil, deosebit şi ciudat. Şi chiar de la naşterea ta, Dumnezeu a început să lucreze cu tine. Şi chiar înaintea naşterii tale, profetul te-a văzut. Şi tu eşti o lumină a acestei zile. Şi în pustie... Tu ştii Cine sunt Eu, deoarece Dumnezeu, în pustie, ţi-a spus că va fi un semn care Mă urmează. Şi tu deja ai mărturisit despre Aceasta, şi tu o ştii. Şi noi ştim cine suntem fiecare. Noi ne cunoaştem unul pe altul. Şi este adevărat că tu ai nevoie să fii botezat de Mine. Dar lasă ca aceasta să fie aşa, căci, Ioan, dacă noi suntem luminile acestei zile, noi trebuie să împlinim toată neprihănirea. Tot Cuvântul lui Dumnezeu trebuie să fie împlinit prin noi, pentru această zi, căci aceasta ne revine nouă; se cuvine, aceasta ne revine, aceasta este ca noi. Că dacă noi suntem adevăraţii martori ai lui Dumnezeu astăzi, Ioan, noi suntem luminile acestei epoci. Şi dacă noi suntem luminile acestei epoci, există atât de multă Scriptură care trebuie să fie împlinită în timpul acestei epoci. Şi aceasta depinde de noi!" Aleluia! "Aceasta depinde de noi, ca să facem ca toată neprihănirea lui Dumnezeu să fie împlinită."
Şi ce este neprihănirea Lui? Cuvântul Lui!
E-213 I wonder today, if there's any strangers with us, that's never been in the Tabernacle before, and you're sick, and you're looking to God for help? With your heads bowed, all of you. Would you raise your hand, you people that's strangers to me, that doesn't know me or I don't know you, and you've come to Christ now for help? Just raise up your hand. See? God bless you, and you, and you. There are several.
You have to only believe. This message is not in vain; it's the Word of God.
E-94 În alte cuvinte, "Ioan, tu ştii Cine sunt Eu. Eu sunt Marele Preot. Asta-i adevărat, Ioan, şi Eu am nevoie să fiu botezat de către tine. Dar noi trebuie ca să împlinim toată neprihănirea.
Şi Eu am nevoie să fiu botezat de tine acum, ca să împlinim Cuvântul lui Dumnezeu, deoarece tot Cuvântul trebuie să fie împlinit. Şi noi suntem luminile zilei, şi depinde de noi ca să împlinim toate acestea. Şi Eu ştiu că neprihănirea ta şi dorinţa ta este să împlineşti Cuvântul. Aceasta ne revine nouă. Noi suntem luminile."
E-215 See a lady... With your heads bowed. She remains holding her hand. She's suffering with a heart trouble. She's a Mrs. Nance. She's from Madisonville, Kentucky. That's right. Isn't it, lady? You can raise up your head...?... You had your hand up, just kept it up. That's true, wasn't it? If it is, raise your hand. See where we're living at, friends? I don't know that lady. I've never seen her. But what is it? It's a sign of the Gospel. That you might...
Do you believe me to be His prophet, lady? You do? Yet we're strangers. I don't know you. That name was right, wasn't it? If it was all right, whatever He told you, just--just wave your hand to the audience, so they can see that that was right.
E-95 Lumina din fiecare epocă ar trebui să facă acelaşi lucru. Noi ştim ce este să fie împlinit. Voi care sunteţi duhovniceşti şi cunoaşteţi Cuvântul lui Dumnezeu, vedeţi ce a promis Dumnezeu. Acum Cuvântul nu vine uşor, ci acesta vine prin veghere, voi trebuie ca să vă presaţi drumul înăuntru ca să faceţi Aceasta. Dar, totuşi, ne revine nouă, aceasta se cade ca noi să împlinim toată neprihănirea lui Dumnezeu. Noi trebuie să facem aceasta.
E-217 What could do that? Jesus of Nazareth. That you might know that I be God's prophet, and telling you the truth, for thus it behooveth us. A woman touched His garment, and He turned and told her her blood issue, and said it had stop.
The lady setting next to you also has a heart trouble too. That's right. Yes. I don't know her. You know I don't. See? But God knows her. He knows her trouble, doesn't He? Miss Allen, do you believe that God can make you well? If that's your name and your trouble, raise up your hand. Raise up your hand, if that's right.
E-96 Şi acum Isus a recunoscut, în Ioan, că Ioan era un profet adevărat. Cuvântul a vorbit despre Ioan, şi El ştia că Ioan era în mod absolut profetul din ceasul acela. Şi Ioan ştia că Isus era Mesia din ceasul acela. Şi ei amândoi aveau în mod clar o înţelegere.
E-219 A lady setting next to you there... I mean Mrs. Bennett. You're all from the same place. She has kidney trouble instead of heart trouble. You believe with all your heart, you can be made well too. Do you do it, lady? Raise up your hand, say, "I'll accept it," then you can go home, get well. If thou canst believe. You're all down in Kentucky, a city called Madisonville.
Setting right back there, a lady, Mrs. Bone. She's near Madisonville. She don't live right in Madisonville; she's looking right at me. And there's that Angel standing right over her. She just lives near Madisonville. Her name is Bone: sinus trouble, asthmatic condition, coughing. If that's right, wave your hand back and forth, lady. Believe on the Lord Jesus Christ, and go home, be well.
E-97 Oh, dacă Biserica viului Dumnezeu ar putea doar să le intre în cap în dimineaţa aceasta, şi în inimile lor; ca Biserica să nu fie separată de barierele denominaţionale, acea diferenţă în crezuri şi culori, şi aşa mai departe; ca noi să putem să venim împreună în Numele Domnului Isus, ca să nu avem nimic care să ne poarte departe de adevăratul Cuvânt al viului Dumnezeu; şi să păşim drept în jos pe acea linie a Scripturii, ca să împlinim toată neprihănirea lui Dumnezeu în ziua de azi!
E-221 Throat trouble, sir. Do you believe that God can heal throat trouble and make you well? Be healed. Just have faith in God.
Miss Hopkins, the colored lady from Chicago. I don't know you, never seen you in my life. But you want to be healed of that nervousness, sinus trouble? Go, believe; you can be well too.
Mrs. Hanes from Columbus, Ohio, you believe on the Lord Jesus Christ; you can go home and be well too.
We're on the end road. You believing? It behooveth us to fulfill all righteousness. He promised those things would be. We're here. Do you believe it?
E-98 Că, oricine ştie că noi trăim în Luminile serii. Profetul a zis, "Va fi Lumină în timpul de seară." Şi astfel noi ştim că trăim în ceasul acela, în ceasul Luminilor de seară. Aşa că, Doamne Dumnezeule, ajută-ne ca să ne dăm seama de aceasta.
E-225 Well, put your hands on one another. I want to ask you a question. Did Jesus promise these things would be in the last days? Say, "Amen. [Congregation says, "Amen."--Ed.] "As it was in the days of Lot, the works that I do shall you also." Did He also say this, "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover"? Are you ready to take your stand, a believer? For thus it is becoming to us that we fulfill all righteousness.
It's the righteousness of God, that when these handkerchiefs here (I lay my hands on in the Name of Jesus.) touches you; I know the Holy Ghost is here, the same One that was with Paul. "They taken from Paul..." So shall you be healed, if you'll just believe it.
E-99 Să mergem înapoi doar pentru puţin, şi să luăm ceva caractere care şi-au cunoscut poziţia în ziua lor, şi vroiau să suporte critica sau orice altceva, ca Cuvântul lui Dumnezeu să poată fi împlinit.
E-227 I believe the same Holy Ghost, that by the Holy Ghost is here this morning, proving Himself the Messenger of the last day, the great Holy Spirit Himself, impersonating Himself, coming into human flesh, doing His work.
I've stood this morning under difficult. You know just about what I'm fixing to hear when I leave here. But it's becoming to us that all righteousness be fulfilled.
God put the message on my heart. Now, it's becoming to you as a believer, that you believe. While you got your hands on one another, there'll not be a sick person among us, if you'll just believe that with all your heart, and you're ready to take your stand.
E-100 Să luăm, de exemplu, pe Noe şi ziua lui. Aceasta se cuvenea de la Noe, după ce a întâlnit el pe Dumnezeu şi a cunoscut planul lui Dumnezeu pentru ziua aceea.
E-230 Now, heavenly Father, we bring to You this audience, after this message. Lord God, surely the people can see now that it's becoming to us. It's becoming to a prophet to stand on the Word. It's becoming to a member of church; it's becoming to them that they stand. It's becoming to the sick people to believe the Word of Jesus Christ, when He said, "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover."
I was going to call the prayer line, Lord. But the message that's just come me by the phone has shook me, Father. O God, Your Word says, "It's becoming to us that we fulfill all righteousness." Here they are, each one.
E-101 Acum, voi nu puteţi face nimic afară doar dacă ştiţi ce faceţi. Voi trebuie să ştiţi că aceea este voia lui Dumnezeu. Voi trebuie să ştiţi că acesta este planul Lui şi dorinţa Lui, şi aceasta vă este descoperit vouă, atunci nu există nimic care să oprească aceasta.
E-232 The Holy Ghost here proving that He's among us, now, let the power of God, let the witness of the Holy Ghost move into the hearts of these people just now, giving them an assurance like Daniel had, like Noah had, like Enoch had, like John had, like Peter had, like Paul had, like Jesus had, like Abraham had, like all of them had, Lord, That it's becoming to us in this day, where Divine healing power is poured out, signs and wonders are being done, great awakening has become among the people, the Holy Spirit has dropped among the people. They have shouted, spoke in tongues, prophesied, great gifts, and signs and wonders. The Angel of the Message, the Angel of the age has appeared to us in the form of the Holy Ghost, and He's bringing us a Message. We see It being fulfilled. We see Him taking our bodies and transforming us from mortal human beings into agents of God to speak forth great mysterious signs and wonders. When we see these things, then it is becoming to us that we fulfill all righteousness.
E-102 Acum, Noe ştia, deoarece el nu a primit slujba lui de la vreo şcoală de educaţie, ci el a vorbit faţă în faţă cu Dumnezeu. Şi el ştia că va veni un potop. El ştia că ploile vor turna din cer, deschizându-se ca râurile, deşi aceasta era ferm împotriva părerilor ştiinţifice din ziua aceea. Oamenii de ştiinţă, fără îndoiala, că l-au criticat pe Noe, şi au zis, "Noi putem să-ţi dovedim ştiinţific că nu există apă acolo sus."
E-233 When we know that Abraham looked back to Lot, that when Daniel could look to Abraham, that when John could look to Daniel (O God.), that when Peter and John could look to Jesus. And when we can look to them, and today we see the same results among us, then it's becoming to us that we fulfill all righteousness.
Let the power of Jesus Christ surge this building with Divine faith, and heal every person in here of every affliction and every disease, Lord. And as Your servant, I charge this devil that's pushed at me all morning, that's tried to make me get out of this pulpit... By the grace of God I stayed here.
E-103 Căci, ei erau o mare epocă atunci, mai mare decât suntem noi azi, mai ştiinţifici decât suntem noi astăzi. Voi ştiţi, că Isus s-a referit la aceasta, "Cum era în zilele lui Noe." Cum au construit ei sfinxurile şi piramidele, şi lucruri pe care nici măcar nu le-am putea atinge, să le construim astăzi. Şi ei erau mari oameni de ştiinţă. Ei aveau culori şi alte lucruri, şi fluide de îmbălsămare, în ziua aceea, că ei puteau să facă o mumie. Noi nu am putea face aceasta astăzi dacă ar trebui să facem. Ei erau avansaţi mai departe decât suntem noi. Şi ei puteau dovedi că acolo nu există apă.
E-235 Where these poor, sick are; suffering mortals of God... Come out of them, you devil. I charge thee by Jesus Christ the living God, that you depart from these people, and bother them no more, for they stand like the Hebrew children in the hour of trial to take their stand, and be healed from this hour on. Through Jesus Christ's Name, I charge the sickness and devils of this congregation, that's come to sicken these people to depart from them.
E-104 Dar, tot aşa, i-a revenit lui Noe, după ce a cunoscut el planul lui Dumnezeu, că el a ciocănit la arcă, tot aşa, căci el a ştiut că numai aceea va fi singurul lucru care va pluti. Nu conta, dacă aceasta era dovedit ştiinţific că nu exista apă acolo; dacă Cuvântul lui Dumnezeu a zis că va ploua, atunci va ploua.
E-236 With our heads bowed, our hearts to God, I'm going to sing a song. I'm going to try it, with your help and God's help. "My Faith Looks Up To Thee," I don't want you to doubt one bit; I want you to believe now. It is becoming to us. How many Christians are in here? Raise your hands, and say, "Amen." [Congregation says, "Amen.".--Ed.] How many believers? Say, "Amen." [Amen.] How many have laid your hands on others? Say, "Amen." [Amen.] Then it is becoming to us that we fulfill all righteousness.
My faith looks up to Thee,
Thou Lamb of Calvary,
Saviour Divine;
Now hear me while I pray,
Take all my sin away, ("Sin" is "unbelief")
O let me from this day
Be wholly Thine!
While life's dark maze I tread,
And griefs around me spread, (God, be my Guide now.)
Be Thou my Guide;
Bid darkness turn to day,
Wipe sorrow's tears away,
Nor let me ever stray
From Thee aside.
E-105 Şi pot eu să mă opresc aici şi să zic aceasta, din cauza oamenilor bolnavi. Dacă cazul vostru este atât de rău că poate doctorul zice că nu există nici o speranţă; ce contează aceasta, atât timp cât Dumnezeu îţi zice, "Eu am să te las să trăieşti"?
E-237 With our heads bowed... That darling old mother of mine has passed on since I've been preaching, may my voice echo down through the big canyons of heaven.
When she told me the other day, she said, "Billy, you've fed me. You've paid my rent and my light bill, give me something to eat. Said, "Honey, when you was a little boy, I got out in weather and chopped wood, made you a fire to keep you warm. And I cooked for you what we had in the house to cook." See her laying there, them little old feeble hands that washed our dirty clothes. You stand helpless, nothing I could do.
E-106 De ce o face... Doctorul sau vreun om de ştiinţă ar zice, "Religia ta despre care vorbeşti tu, Duhul Sfânt, şi vorbirea ta în limbi, şi a ta-şi manifestarea ta, este doar o iluzie mintală." Că, "Tu nu eşti umplut cu Duhul Sfânt." Că, "Nu există un astfel de lucru." Şi multe mii de clerici declară asta astăzi, că, "Voi sunteţi doar prelucraţi." Că, "Nu există un astfel de lucru."
E-239 I said, "Mama, into the hands of the living God, I commend your righteous soul."
She's gone on since then. All of them's left. My brothers is all that's left. The message here on the pulpit was pretty bad. If she's gone on, God rest her soul. If she's still with us, and with us till tonight, by God's grace I'll be here at the pulpit to fulfill my duty, for it's becoming to me that I fulfill all righteousness. And I'll find out.
I'll turn the service to Brother Neville, my blessed associate pastor: Brother Neville.
E-107 Şi atunci unii dintre ei mi-au spus chiar mie, "De ce nu te uneşti cu vreo denominaţiune bună, şi să-ţi foloseşti influenţa pentru înaintarea acelei denominaţiuni?"
E-108 Şi apoi unii strigă, "Acum, acest grup penticostal cu care te încurci tu, ei sunt o grămadă de şarlatani religioşi. Şi ei-ei... Nu există un lucru ca acela. Ei sunt doar prelucraţi mintal. Ei, ei doar... Ei nu au ce vorbesc ei că au. Noi putem dovedi că ei nu au aceasta."
E-109 Oh, frate, tu eşti doar prea întârziat. Noi ştim ce avem! Noi suntem născuţi din nou, de către Duhul Sfânt, şi noi vedem lucrările Lui chiar printre noi, întocmai cum era în timpul Bibliei. Dacă voi credeţi în acelaşi Duh Sfânt, atunci de ce nu face El acelaşi lucru în biserica voastră? Pentru că, El nu se poate schimba; El este Dumnezeu.
E-110 Aşa că, indiferent cum sunt dovezile ştiinţifice, că noi suntem "doar emoţionaţi," că noi suntem "doar indispuşi mintal," că nu există "într-adevăr nimic din această mare religie" a noastră, că-că "aceasta nu este ceea ce ar trebui să fie," şi aşa mai departe, că noi suntem "doar o grămadă de izgoniţi," nu credeţi asta! Nu credeţi asta!
E-111 Dacă se întâmplă ca fiica voastră să vină acasă de la şcoală, şi zice, "Mamă, noi am dovedit, astăzi, că-craniul fiinţei umane este întocmai ca al cimpanzeului, vezi." Sau, "Noi-noi am studiat şi-şi ştim că noi toţi am venit dintr-o singură celulă, că noi suntem simplu doar animale." Să nu credeţi voi asta!
E-112 Nu contează ce spune cineva, orice teolog, orice doctor, orice om de ştiintă, orice învăţător; voi ţineţi-vă de Cuvântul lui Dumnezeu! Căci, ţineţi minte, noi construim, cum o făcea Noe în ziua lui, noi construim o Arcă.
E-113 Şi Noe ştia că dacă el nu termina acea corabie, că nu numai propria lui casă putea să fie salvată. Astfel, el ştia planul lui Dumnezeu. În mijlocul criticilor, aceasta nu l-a deranjat pe el nici un pic. El a ciocănit imediat la arca aceea.
E-114 Astfel, nu contează cât de mult zic ei, "Nu există un astfel de lucru ca botezul cu Duhul Sfânt. Nu există un astfel de lucru ca vindecarea Divină." Ne revine nouă, ni se cuvine nouă, ca noi să împlinim toată neprihănirea, că noi stăm în acest ceas de încercare, şi să bat mai departe la Corabia Domnului!
E-115 Ei zic că, "Frate, tu eşti cu totul încurcat în botezurile tale, şi aşa mai departe. Acolo este... Tu nu ar trebui să fii botezat în Numele Domnului Isus."
E-116 Eu discutam cu un cuplu drăgălaş seara trecută. Şi acolo este un tânăr care tocmai era botezat, şi crede că există numai un singur Dumnezeu. Şi într-un miting de Business-Men ei nu l-au lăsat să mărturisească, deoarece el nu crede că există trei Dumnezei.
E-117 Acum, indiferent de ceea ce zic ei, ni se cuvine nouă, ne revine nouă, ca noi să împlinim toată neprihănirea. Cuvântul va rămâne acelaşi când asociaţiile Business Men-ilor şi toate celelalte sunt duse, şi bisericile nu vor mai fi. Cuvântul lui Dumnezeu va rămâne întotdeauna acelaşi! Ni se cuvine nouă să împlinim toată neprihănirea.
E-118 Nu au profeţit profeţii despre această zi? Ţineţi minte, că acei critici, li se cuvine să împlinească aceasta, şi lor, deoarece aceasta trebuie să fie împlinită, de asemeni.
E-119 Dar, Noe, aceasta nu l-a deranjat, ci el a mers înainte deoarece el a cunoscut programul lui Dumnezeu. El ştia ce urma să facă Dumnezeu, Frate Kidd. El a ştiut planul lui Dumnezeu deoarece el vorbise cu Dumnezeu, şi aceasta era în acord cu Cuvântul lui Dumnezeu, şi el a mers înainte făcând aceasta, oricum. Dacă ştiinţa putea să o dovedească sau orice altceva, sau cât criticism s-a pus asupra lui Noe, el a stat drept cu Cuvântul lui Dumnezeu, şi a bătut cu putere imediat. De ce? Aceasta îi revenea lui, deoarece Noe era un profet. Şi îi revenea lui că el a ţinut Cuvântul lui Dumnezeu. El a stat cu acesta.
E-120 Aceasta îi revine oricărui profet, adevărat profet al lui Dumnezeu, că el stă cu Cuvântul. Indiferent de ceea ce poate să spună ştiinţa, şi ce poate acesta să dovedească pe aceasta, sau aşa mai departe, aceasta-aceasta-aceasta i se cuvine ca-acela să împlinească toată neprihănirea.
E-121 [Fratele Branham face o pauză şi în linişte citeşte un bileţel – Ed.] În ordine. Ei au trimis vorbă pentru mine să mă rog pentru mama imediat. "Roagă-te pentru ea acum. Doctorul tocmai a plecat." În ordine.
E-122 Acum, Doamne Isuse, eu stau aici. Aceea este mama mea. Dacă ea se duce, eu încredinţez sufletul ei în mâinile lui Dumnezeu. Dar aici este un Mesaj care trebuie să meargă înainte, Doamne. Există aici cei în viaţă care trebuie-trebuie să moară. Ajută-mă Tu, Doamne. Eu sunt al Tău. În Numele lui Isus.
E-123 Aceasta ne revine nouă! Aceasta îmi revine mie acum ca eu să împlinesc toată neprihănirea. Cuvântul lui Dumnezeu vine întâi! Nu este nici o dragoste ca dragostea lui Dumnezeu!
E-124 Acum, Noe, nu conta ce era critica peste părintele Noe, el ştia unde stătea el, şi astfel el a stat drept cu Cuvântul. Şi el şi-a construit arca pentru salvarea casei lui, deoarece aceasta îi revenea lui ca să facă aşa. Aceasta i se cuvenea lui Noe, să-să facă aşa.
E-125 Aceasta îi revine fiecărui Creştin să stea lângă Cuvânt. Exact corect. Stai lângă Cuvântul lui Dumnezeu! Cerurile şi pământul vor trece, voi veţi trece, eu voi trece, bisericile vor trece, organizaţiile vor trece. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu va trece niciodată! Fii credincios, pelerin credincios!
E-126 În zilele lui Enoh, chiar înainte de potop, când Enoh s-a uitat acolo afară şi l-a văzut pe Noe construind arca aceea. Enoh era un profet. Enoh ştia că el era un model. Şi el ştia, că înainte să vină potopul, el trebuia să dea un exemplu, astfel într-o după¬amiază i-a revenit lui ca să facă o plimbare. I-a revenit ca el să umble cu Dumnezeu. Şi, cumva, în ziua aceea el şi-a schimbat calea. În loc să meargă roata pe marginea dealului, el a luat Drumul Regelui, şi a continuat doar să păşească. "Şi ei nu l-au mai găsit, deoarece el nu mai era," ci el a păşit în sus pe Drumul Regelui!
E-127 O Dumnezeule, lasă-mă să fiu ca Enoh! Când vine ceasul ca eu să trebuiască să iau calea, lasă-mă să găsesc Drumul Regelui!
E-128 Eu îl pot vedea pe Enoh. Aşa cum el ştia că îi revenea lui, căci el era un profet, el ştia ce urma să se întâmple. Astfel, eu îl pot vedea pe el sărutându-şi nevasta la revedere, şi zicând, "Dragă, eu te voi revedea mai târziu." Îşi ridică copiii, şi-i sărută la revedere; şi merge jos la fiul lui căsătorit şi fiica lui căsătorită, şi-i sărută de adio.
E-129 Şi să-i zică, "Unde te duci, tată? Te duci afară pentru puţină plimbare?"
"Da, mă duc la o plimbare."
E-130 Dar el nu a luat-o pe vechea cărare obişnuită în ziua aceea. El a luat Drumul Împăratului, şi a plecat în Slavă. Aceasta îi revenea lui să facă astfel. El nu a vrut să plece, dar totuşi aceasta i se cuvenea lui că el a împlinit toată neprihănirea. Pentru că, el era un model al Bisericii astăzi. El era un model al Bisericii care va face o plimbare de după-amiază, într-una din aceste după¬amieze. Noi vom atinge Drumul Împăratului, şi vom merge în depărtare!
E-131 Da, aceasta i-a revenit lui Noe, aceasta i-a revenit lui Enoh, ca ei să împlinească toată neprihănirea.
E-132 Apoi eu vreau să vorbesc aici despre un alt om. Exista un om pe nume Daniel. Şi el trăia într-o zi de critici. Voi ştiţi, că Copiii lui Israel au fost luaţi din patria lor, jos în Babilon, şi acolo ei erau trişti, şi ei erau acolo jos timp de vreo şaptezeci de ani. Dar acolo era un tânăr profet care s-a dus acolo cu ei, pe numele de Daniel.
E-133 Şi el cu un grup mic, doar o mână mică de fraţi, s-au unit împreună şi au făcut un legământ cu Dumnezeu, că ei nu se vor întina cu-cu mersul modern din ziua aceea. Ei nu se vor încurca cu cărnurile regelui. Ei nu vor bea băuturile lui tari. Ei nu vor participa la petrecerile lui. Ci ei se vor păstra sfinţi şi dedicaţi lui Dumnezeu, căci aşa li se cuvenea lor!
134 I-a revenit lui Daniel, deoarece el era un profet, ca el să stea cu Cuvântul.
E-135 Orice profet adevărat care cunoaşte Cuvântul lui Dumnezeu, care... Dacă el nu cunoaşte Cuvântul lui Dumnezeu, atunci el nu este un profet adevărat. Un profet adevărat stă cu Cuvântul. Orice spune Cuvântul, ei stau drept cu Acesta. Nu are importanţă ce zice mersul zilei, sau ce-zice biserica modernă, sau ce zice altcineva, sau ce altceva face altcineva, adevăratul profet stă cu Cuvântul.
E-136 Şi Daniel ştia, că dacă el stătea cu Cuvântul, ce îl va costa aceasta. Aceasta îl va costa popularitatea lui. Aceasta îl va costa pe el părtăşia lui cu restul de fraţi. Aceasta îl va costa pe el o mulţime de lucruri. Dar ei au făcut o publicaţie, că, ei urma să se roage unui anumit dumnezeu, apoi după aceasta ei puteau să meargă înapoi şi să se roage la orice dumnezeu.
E-137 Dar voi ştiţi, ceva despre Aceasta, Dumnezeu, noi nu facem compromisuri cu Dumnezeu. Nu există compro-... compromisuri, cu Dumnezeu. Dumnezeu rămâne doar Dumnezeu! El nu se aşteaptă de la noi, să fim Creştini, Duminica, să-L lăudăm şi să ne închinăm Lui; şi, Lunea, să ne spălăm şi scuzăm şi s-o luăm jos, şi tot felul de gânduri, că, "Poate că eram greşit, şi se cuvenea să fac asta sau cealaltă." Noi stăm centraţi drept pe Cuvântul lui Dumnezeu, şi să stăm drept cu Acesta!
E-138 Astfel noi aflăm că, Daniel, aceasta i-a revenit lui, ca profet, să stea cu Cuvântul, neapărat! Astfel exista un decret dat, care zicea, "Că oricine se va închina oricărui alt dumnezeu, în afară de dumnezeul pe care l-au ales ei." Cu alte cuvinte, "Dacă tu nu cooperezi cu noi, noi te vom arunca în groapa leilor." Păi, i se cuvenea lui Daniel, îi revenea lui ca să împlinească toată neprihănirea, că el nu s-a închinat la nici un alt dumnezeu, sau să se fi încurcat cu lumea; numai şi numai lui Dumnezeu! Astfel, el a aruncat înapoi jaluzelele şi a aruncat în sus fereastra, şi a deschis perdelele, şi s-a uitat afară înspre Răsărit, şi s-a rugat de trei ori pe zi, întocmai cum făcea el întotdeauna; puternic! Nu să se strecoare pe undeva şi să se ascundă, ca să o facă, ci el a deschis ferestrele; a lăsat să vadă pe oricine, care vroia. Lui nu i-a fost ruşine de religia lui.
E-139 Deoarece, i se cuvine unui Creştin să nu îţi fie ruşine de religia ta. Ca Pavel, din vechime, care a zis, "Pe calea care este numită erezie, nebună, acela este felul în care mă închin Dumnezeului părinţilor noştri." Vedeţi? "Mie nu-mi este ruşine de Evanghelia lui Isus Cristos," a zis el, "că aceasta este Puterea lui Dumnezeu pentru mântuire, pentru oricine care crede Aceasta." Asta-i adevărat, să nu fie ruşinat de Evanghelie! Acesta este lucrul care ţine în ceasurile când vaporul se leagănă şi toate stelele sunt ascunse din vedere, şi luna şi stelele, şi furtuna vuieşte. Aceasta încă ţine, pentru că este Evanghelia lui Isus Cristos!
Daniel era credincios. Aceasta i se cuvenea lui.
E-140 Copiii Evrei, li se cuvenea lor, le revenea lor, după ce au luat ei poziţia lor pentru Dumnezeu. Aceasta le revenea lor. Lor nu le păsa de cuptorul încins. Sub încercări grele, ce le păsa lor? Ei luaseră o poziţie!
E-141 O Dumnezeule, dacă Creştinii de azi ar putea numai să vadă aceasta! "Eu îmi voi lua calea cu cei câţiva dispreţuiţi ai Domnului. Eu am început-o cu Isus, O Doamne, du-mă până la capăt." Sub încercări, necazuri, dureri de inimă, moarte, boli, tristeţe. Eu totuşi îmi voi arunca sorţul pe Isus Cristos, ca să-mi iau poziţia! "Pe Cristos, Stânca solidă, eu stau, toate celelalte baze sunt nisipuri mişcătoare." Toate celelalte se scufundă. Împărăţii vor cădea, şi naţiuni se vor rupe, şi denominaţiunile se vor împrăştia, şi teologii vor muri, dar Cuvântul lui Dumnezeu va rămânea întotdeauna acelaşi!
E-142 Da, li se cuvenea lor ca ei să ia poziţia lor. Şi li se cuvenea lor, după ce au luat o poziţie, ca ei să rămână pe poziţia lor.
E-143 Când voi aţi venit în dimineaţa aceasta, crezând că Dumnezeu o să vă vindece, şi voi vă luaţi poziţia voastră, vă revine vouă ca voi niciodată să nu mărturisiţi ceva contrar cu aceasta; sau, nu veniţi. Aşa este. Dacă tu nu simţi că eşti gata ca Dumnezeu să te vindece, atunci stai la o parte, că tu faci doar o batjocură din aceasta.
E-144 Dacă simţi, în dimineaţa aceasta când vine chemarea la altar, că, "Eu vreau să-mi iau poziţia mea pentru Cristos." Dacă simţi, socoteşte preţul; numără-ţi oamenii, vezi dacă eşti capabil să mergi la luptă. Vezi dacă eşti gata. Dacă nu te simţi că eşti gata, nu veni. Dar dacă Ceva îţi spune, "Aceasta este ziua mea, aceasta este dimineaţa mea," atunci să vii. Şi, atunci, rămâi întotdeauna acolo! Să nu te mişti tu deloc, indiferent dacă moartea te înfruntă, şi ceaţa pluteşte în faţa ta. Ce-ţi pasă ţie? Stai acolo! Căci, "Cerurile şi pământul vor trece; Cuvintele Mele nu vor eşua nicio da tă!" Tu vei sta cu Acesta.
E-145 Când tu zici, "Eu îl cred pe Isus Cristos ca Vindecătorul meu. Eu cred, în dimineaţa aceasta, că El îmi va vindeca trupul meu bolnav. Ceva mi-a spus mie să vin la biserică. Eu sunt aici printre credincioşi. Eu îmi iau poziţia mea, în această dimineaţă. Eu cred Aceasta! Eu merg sus ca să se roage pentru mine. Când se roagă pentru mine, eu voi rămâne pe acea poziţie! Indiferent cât de întuneric se face, sau oriunde ar fi, eu voi sta pe acea poziţie." Tu ai luat poziţie deoarece aceasta ţi se cuvine ţie.
E-146 După ce tu ai făcut odată o mărturisire, tu trebuie să stai cu mărturisirea ta. Asta-i drept. Ţi se cuvine ţie, ca un Creştin, ca un credincios, ca să stai cu convingerea ta.
E-147 Nu lăsa ca Diavolul ~ă te împingă încoace şi-n colo. Tu eşti întotdeauna mânjit. Întotdeauna eşti în afara drumului principal. Întotdeauna eşti înăuntru şi afară. Şi acesta este felul în care nu poţi sta niciunde. Tu nu poţi avea încredere în tine însuţi. Sau, tu nu poţi, nimeni nu poate avea încredere în tine. Tu trebuie să stai! Şi când ai făcut tot ce poţi face să stai, atunci să stai! Continuă să stai! Asta-i adevărat. Noi trebuie să facem aceasta. Se cuvine nouă. Ne revine nouă, ca noi să facem aceasta.
148 I-a revenit lui Ilie, i s-a cuvenit lui Ilie profetul, că el şi¬a făcut poziţia lui să împlinească Cuvântul lui Dumnezeu, deoarece el cunoştea Cuvântul lui Dumnezeu. Şi el a ştiut că acest arhiepiscop, Izabela, şi toate diferenţele lor denominaţionale s-au amestecat cu mersul lumii. Aceasta i s-a cuvenit lui Ilie, ca profet, că el a stat. Şi el a stat singur! A zis, "Dumnezeule, ei sunt duşi toţi, afară de mine, şi eu stau singur." Aceasta era atât cât cunoştea el. Dumnezeu a zis că El mai avea ceva mai mulţi care luau aceeaşi poziţie; poate că nu în locul în care-care era Ilie, deoarece el era ţinta naţiunii. Ei nu au fost criticaţi cum era el, deoarece ei toţi trăgeau drept în el, deoarece el era profetul. Dar aceasta îi revenea lui, în mijlocul încercării, în mijlocul criticii, în mijlocul indiferenţei; i-a revenit lui Ilie, ca profet, să ia poziţia pentru Dumnezeu, şi să stea acolo.
E-149 Aceasta ne revine nouă să împlinim toată neprihănirea. Acel om mare şi puternic, preaumbrind această zi când religiile Izabeliene şi alte lucruri se ridică acum, lucrurile pe care le avem astăzi, încercând să preia totul. Aceasta i se cuvine unui slujitor al lui Dumnezeu, indiferent de ceea ce zice cineva sau ce are loc, să stea, deoarece ni se cuvine nouă ca noi să stăm cu Cuvântul.
E-150 Ilie ştia că el era un profet. El a văzut vedenii. Dumnezeul¬a adeverit pe el a fi un profet. Aşa că nu contează dacă fraţii lui niciodată... Zeci de mii; priviţi doar la Israeliţi, milioane de ei, oameni care pretindeau a crede în Iehova, ei-ei s-au organizat pe ei înşişi. Ei s-au făcut moderni, aşa cum sunt ei astăzi. Ei au devenit moderni. Ei au compromis asupra Cuvântului Său. Aleluia, dar i se cuvenea lui, Ilie, ca el să împlinească toată neprihănirea. Astfel el a stat acolo, singur, strigând împotriva relelor! Dacă ei îi luau viaţa, ce era cu asta? I se cuvenea lui, să împlinească toată neprihănirea. Acolo era răul în ţară. Acolo era indiferenţă în ţară. Acolo erau greşeli Scripturale în ţară. Şi îi revenea lui Ilie, ca să împlinească toată neprihănirea, să stea pentru Iehova; şi atunci Iehova a stat pentru Ilie. Amin. I-a revenit lui!
E-151 Abraham. I se cuvenea lui Abraham să se separe de necredinţă. Vi se cuvine oricărui credincios să vă separaţi de necredinţă! Abraham, i se cuvenea lui să păşească într-o ţară a lui proprie, el şi Dumnezeu, singur, pentru că el era un profet. Lumea nu a înţeles de ce a făcut Abraham o astfel de alegere. De ce şi-a părăsit el casa lui? De ce şi-a părăsit el biserica lui? De ce şi-a părăsit el poporul lui? De ce a făcut el un lucru aşa de nechibzuit, să călătorească într-o ţară străină unde nu există apă sau hrană? De ce s-a dus el în acele pustiuri sterpe unde încă nu s-au dus oamenii? Dar i se cuvenea lui, căci el era profet, să se despartă de toată necredinţa, şi să umble singur cu Dumnezeu. Dumnezeu a zis, "Sa pară-te pe tine, şi Eu te voi binecuvânta."
E-152 Când tu te separi de toată necredinţa, Dumnezeu te va binecuvânta. Şi se cuvine fiecăruia din noi, indiferent de preţ, să ne separăm pe noi înşine de lumea necredincioasă. "Ieşiţi afară din mijlocul lor, şi fiţi separaţi," zice Dumnezeu, "Eu vă voi primi." Ni se cuvine nouă, ca bărbaţi şi femei ai lui Dumnezeu, să ne luăm poziţia în acest ceas întunecos în care trăim noi.
E-153 Abraham, indiferent de ceea ce gândeau ceilalţi dintre ei, el s-a separat pe sine. De ce? El l-a văzut pe Dumnezeu. El a văzut o vedenie. Vedenia era adevărată, şi vedenia s-a împlinit. El ştia că Dumnezeu era cu el; Abraham, să facă aşa o declaraţie nechibzuită cum a făcut. Un om în vârstă de o sută de ani, şi o soţie de nouăzeci, şi ea era stearpă iar el era steril, şi ei urmau să aibe un prunc la vârsta asta. Păi, ştiinţa medicală din ziua aceea l-ar fi numit pe el un fel de excentric. Ei l-ar fi numit „nebun." Dar aceasta se cuvenea. Aleluia!
E-154 Uneori se cuvine să devii straniu, dacă aceasta este conform Cuvântului.
Dumnezeu i-a vorbit, zicând, "Abraham."
A zis, "Da, Doamne?"
E-155 "Eu sunt Dumnezeul părinţilor tăi. Eu sunt Dumnezeul Eternităţii. Eu sunt El Shaddai; Eu sunt Sânul, Eu sunt Pieptul, Eu sunt Dătătorul de Tărie. Mie nu-mi pasă cât eşti tu de bătrân, Abraham, ce este aceasta pentru Mine? Mie nu-mi pasă cât de steril eşti tu sau cât de sterp este pântecele ei, Eu îţi voi da un fiu.
Şi Abraham a zis, "Eu Te cred, Dumnezeule." Aleluia!
E-156 Biblia zice, "El nu s-a îndoit de promisiunea lui Dumnezeu, prin necredinţă, ci a fost tare, dând laudă lui Dumnezeu." De ce? Aceasta îi revenea lui. El a văzut mâna lui Dumnezeu mişcându¬se, în putere.
E-157 Oh, Branham Tabernacle, ce fel de cuvânt vom da noi la Ziua Judecăţii? Când, noi am văzut braţul Lui puternic. Noi am văzut Puterea Lui. Noi am privit Slava Lui. Noi am văzut ce a zis El; Aceasta nu dă greş niciodată. Noi am văzut Persoana Lui, marele Stâlp de Foc, o Lumină atârnând aici în sală. Noi am văzut Aceasta acolo, ştiinţa a luat fotografia Acestuia, şi toate celelalte. Şi auzim Mesajul merge înainte, chiar drept pe linie, "Separaţi-vă pe voi înşivă de ei! Nu vă asociaţi cu nimic de necredinţă!" Aceasta ne revine nouă, ca noi să împlinim toată neprihănirea.
E-158 Abraham a mărturisit că era un pelerin şi un străin. El nu avea nimic de a face; el nu a cunoscut pe nimeni pe pământ. El a umblat cu Dumnezeu, deoarece aceasta i se cuvenea lui, deoarece el îl văzuse pe El. Aceasta i-a revenit lui Abraham. Când toţi acei regi s-au întâlnit acolo afară, voi ştiţi, ca să-l facă pe el un om mare; toţi regii, după ce Abraham a obţinut această mare victorie, când regii l-au întâlnit pe el acolo, toţi fraţii denominaţionali, şi au zis, "Tu ştii, Abraham, noi vom-noi vom face un legământ cu tine. Noi vom face aşa-şi-aşa."
E-159 El a zis, "Eu nu voi lua nici un şiret de încălţăminte, pentru mine; ca nu cumva să ziceţi, Eu l-am făcut pe Abraham cineva."
E-160 Oh, aceasta i se cuvenea lui, că el ştia (aleluia) că Dumnezeu i-a jurat lui, "Eu îţi voi da ţie pretutindeni unde priveşti: est, nord, vest, sud."
E-161 Ce contează dacă noi avem cinci cenţi sau zece cenţi, dacă avem ceva să mâncăm sau nu, dacă trăim sau murim? Dumnezeu a promis, "Cel blând va moşteni pământul." Aceasta ne revine nouă, ni se cuvine nouă, ca noi să trăim aşa, să acţionăm aşa, să împlinim toată neprihănirea. Dumnezeu vrea bărbaţi şi femei care vor sta şi vor împlini toată neprihănirea! Desigur că, neprihănirea este "Cuvântui Lui."
E-162 Aşa cum am spus la începutul predicii, acesta este motivul că Isus a fost botezat. Indiferent cum a fost aceasta... Dacă El a pretins a fi Fiul lui Dumnezeu, atunci să fie botezat pentru iertarea păcatelor? El a făcut-o! Dar El trebuia să fie spălat, deoarece El era Marele Preot. El trebuia să împlinească toată neprihănirea. A zis, "Suferă aceasta, Ioan. Eu ştiu că tu o ştii. Eu ştiu că Eu o ştiu. Şi noi ne ştim unul pe altul. Dar noi vom suferi ca aceasta să fie aşa, dar astfel aceasta ni se cuvine nouă." Amin! Aleluia!
E-163 Atunci eu voi lua calea cu cei puţini defăimaţi ai Domnului! Mi se cuvine foarte mult mie, ţi se cuvine ţie, ca slujitori ai lui Dumnezeu, ca noi să luăm calea celor puţini dispreţuiţi ai Domnului; ca noi să umblăm cucernici, în neprihănire, sfinţi, în această viaţă prezentă; să aşezăm la o parte fiecare greutate care ne împresoară atât de uşor; uitându-ne la Autorul şi Desăvârşi torul credinţei noastre, Isus Cristos! Amin.
Aceasta i-a revenit lui Abraham, când a păşit el acolo sus.
E-164 Şi Dumnezeu i-a zis, "Acum, ia acest băieţaş. Tu ai acum vârsta de o sută şi ( cam) douăzeci de ani. Şi tu ai un băieţaş aici, un micuţ cu părul creţ. El este un micuţ atât de dulce. Dar eu vreau ca tu să-l duci sus pe munte, şi să-l oferi ca jertfă, şi prin el Eu am să fac multe naţiuni din tine." Cum putea să fie aceasta? Se părea că Dumnezeu avea totul încurcat. "Eu voi lua, prin Isaac, şi voi binecuvânta întreaga lume şi fiecare naţiune, cu el; dar eu vreau ca tu să-l duci acolo sus şi să-l ucizi. Prin sămânţa lui Isaac..." Aleluia! "Prin sămânţa lui Isaac Eu voi binecuvânta fiecare naţiune sub Ceruri, dar Eu vreau ca tu să-l duci acolo sus şi să-1 ucizi."
E-165 Oh, acel bătrân tată, neînduplecat, ferm; cu lemnele şi un sac în spate, conducând un măgăruş. Doamne! Micuţul Isaac păşind înaintea lui! "El nu s-a clătinat la promisiunea lui Dumnezeu, prin necredinţă." Aceasta i se cuvenea lui!
E-166 Căci Abraham a zis, el însuşi, "Eu îl primesc pe el ca pe unul venit din morţi, şi eu sunt pe deplin încredinţat că Dumnezeu este capabil să-l învie din nou." Amin! Aceasta îi revenea lui Abraham, să împlinească toată neprihănirea. El ştia despre ce vorbea. El cunoştea pe Dumnezeul lui. El a ştiut, că ce a spus Dumnezeu, Dumnezeu este în stare să facă. Ce promisiune a făcut Dumnezeu, Dumnezeu este în stare să-şi ţină promisiunea Lui, indiferent ce este. Astfel, i s-a cuvenit lui Abraham ca el să împlinească toată neprihănirea.
E-167 Aceasta le revenea ucenicilor, la Cincizecime, ca să se ducă în acea cameră de sus. De ce? De ce le revenea aceasta? Deoarece ei au întâlnit un Om; un Tâmplar, cunoscut de către lume, ca un Străin Galilean cu nume rău, "nelegitim." Dar ei l-au văzut pe acel Om înviind morţii. Ei l-au văzut pe acel Om deschizând ochii orbilor. Ei au auzit pe acel Om predicând Cuvântul nealterat, al lui Dumnezeu. Şi ei ştiau că El era Mesia. Ei au văzut toate semnele în jurul Lui. Ei l-au auzit pe Dumnezeu răspunzând din Ceruri. Ei au văzut Stâlpul de Foc plutind deasupra Lui. Ei ştiau că El era Mesia. Şi când El le-a zis lor, "Este de trebuinţă pentru Mine ca Eu să plec; dar Eu vreau ca voi să vă suiţi la cetatea Ierusalim, şi să staţi acolo. Doar să aşteptaţi acolo."
"Cât timp?"
"Până atunci!"
"Cât va dura aceasta, Doamne?"
E-168 "Doar până atunci! Până când veţi primi o Putere se Sus! Atunci voi veţi fi martorii Mei."
"Cât va dura aceasta, Doamne?"
E-169 "La această generaţie, şi la acea generaţie, şi atât de mulţi cât va chema Domnul Dumnezeul nostru. La Ierusalim, Iudeia, Samaria, şi la cele mai îndepărtate locuri de pe pământ. Dar, înainte ca să plecaţi, Eu vreau ca voi să aşteptaţi! Eu voi face ceva pentru voi."
E-170 Aceasta li se cuvenea lor ca ei să meargă în camera de sus, deoarece ei au văzut Puterea Lui. Ei ştiau că El a murit, era mort. Şi a murit într-atât încât chiar luna şi stelele erau martori că El era mort, ele şi-au ascuns faţa lor şi nu au mai strălucit. Pământul ştia că El era mort, până când acesta s-a cutremurat cu o proşternare agitată. Pietrele au erupt afară din pământ, care erau acolo de la distrugerea potopului. Ei ştiau că era Mesia. Ei au ştiut că, Cuvântul Lui era, că El urma să trimită înapoi pe Duhul Sfânt. Ei ştiau că aceea era o promisiune. Ei ştiau că ei trebuiau să aştepte acolo sus pentru Aceasta. Ei L-au văzut. Ei ştiau că El era mort; ei ştiau că El a înviat. Ei L-au văzut, de aceea ei ştiau despre ce vorbeau.
E-171 Până când un om nu ştie despre ce vorbeşte, el nu poate să spună prea multe. Dar când tu ştii despre ceea ce vorbeşti! Dacă te gândeşti că aceasta este emoţionant, vino şi ia Aceasta odată, atunci tu vei şti despre ceea ce vorbeşti. Aceasta nu este emoţionant. Aceasta este Puterea lui Dumnezeu spre salvare. Acesta este Duhul Sfânt. Eu ştiu despre ce vorbesc. Fiecare, cine L-a primit, ştie despre ce vorbeşte.
E-172 Aceasta se cuvenea ucenicilor, le revenea lor ca ei să ţină Cuvântul Lui, ca să aştepte sus la Ierusalim. Astfel ei s-au dus sus să aştepte la Cincizecime, până când au primit Duhul Sfânt. Căci, atunci au cunoscut ei că slujba lor nu putea să meargă înainte până ce ei au primit Duhul Sfânt, ca să mărturisească despre El. Ei ştiau că erau neputincioşi. Dar ei trebuiau să aibe Prezenţa Lui, astfel ei s-au dus să aştepte pentru Aceasta.
Aceasta îi revenea lui Petru, după ce Isus l-a întâlnit pe el.
E-173 În Marcu 16, a zis, "Mergeţi în toată lumea, şi propovăduiţi Evanghelia. Aceste semne vor urma pe cei ce vor crede. În Numele Meu vor scoate draci, vor vorbi în limbi noi, vor lua în mână şerpi; dacă vor bea lucruri otrăvitoare, nu îi vor vătăma; dacă îşi vor pune mâinile peste bolnavi, ei se vor face bine."
174 I-a revenit lui Sfântul Petru, bătrânul pescar, care nu avea suficientă educaţie nici să-şi semneze propriul lui nume. Dar într-o zi când mergea el prin poarta frumoasă pe care a zidit¬o Solomon, acolo şedea un om care era olog. Genunchii lui erau slăbiţi, şi gleznele, iar el nu putea să umble. Aşa era el. El nu avea putere. Un om cam de vreo patruzeci de ani, el nu avea putere. Dar când Petru a auzit ceaşca scuturându-se, şi s-a uitat în jos şi a văzut un om infirm şezând acolo, Ceva i-a zvâcnit în inimă! El a fost la Cincizecime, el avea Duhul Sfânt! El avea promisiunea lui Isus, astfel îi revenea lui, i se cuvenea lui, că el a zis, "Aur şi argint nu am." El şi-a dat mărturia lui, "Eu nu am argint şi aur. Dar, ceea ce am, eu îţi dau dacă poţi să primeşti aceasta."
"Eu îmi pot imagina că omul a spus, "Eu pot să primesc aceasta."
E-175 Şi a zis, "Atunci, în Numele lui Isus Cristos din Nazaret, ridică-te în picioare şi să fii făcut bine." Şi el s-a întins şi l-a apucat, ca să-i ridice credinţa, şi l-a ridicat în felul acesta în sus; şi oasele gleznelor lui au primit putere, şi a plecat, sărind, lăudând şi slăvind pe Dumnezeu.
E-176 Aceasta îi revenea lui să o facă, aceasta i se cuvenea lui. El trebuia să o facă, deoarece el era ucenic uns. El era cu Isus. Toată lumea ştia, cu o zi înainte, în Curtea Sanhedrinului, când ei l-au avut pe el, pe el şi Ioan, pe amândoi, nepricepuţi şi neînvăţaţi; ei ştiau că au fost cu Isus, pentru că ei au auzit despre felul în care vorbeau ei, despre râvna ce o aveau. Ei ştiau că ceva li s-a întâmplat lor. Şi Petru ştia aceasta. Astfel i se cuvenea lui Petru, i se cuvenea lui deoarece el avea promisiunea lui Dumnezeu pentru ziua aceea.
E-177 "Eu vă voi da Putere. Eu vă voi da Putere. Veţi călca pe capetele şerpilor şi a scorpionilor. Orice veţi cere în Numele Meu, Eu voi face. Dacă ziceţi muntelui acesta, mută-te, şi nu vă îndoiţi în inima voastră, ci credeţi că ceea ce ziceţi se va împlini, voi puteţi avea ce aţi spus."
E-178 Îi revenea lui Petru atunci ca să creadă Aceasta. I se cuvenea lui. Aceea era ceea ce trebuia el să facă, deoarece el ştia că trăia în ziua acelei însărcinări. Aceea era Lumina ceasului acela. Învierea tocmai a venit, Duhul Sfânt era acolo. Aceasta i se cuvenea lui.
E-179 Aceasta i se cuvenea Sfântului Pavel; după ce era un critic. Şi pe drumul lui în jos spre Damasc, într-o zi acolo, acel Stâlp de Foc care l-a condus pe Israel din Egipt în ţara promisă, acela a fost făcut trup şi a locuit printre ei şi s-a întors înapoi la Dumnezeu, i-a vorbit lui. Şi el s-a întrebat, "Cum poate să fie acesta Iehova? Cum poate să fie aceasta? Şi iată-L acolo, în acelaşi Stâlp de Foc, plutind acolo." "Doamne, cine eşti Tu pe care prigonesc eu?"
E-180 El a zis, "Eu sunt Isus." Oh, Doamne! El l-a însărcinat pe el, i-a dat lui slujba. L-a însărcinat pe Pavel, i-a dat lui slujba lui.
E-181 Pavel a fost în Prezenţa lui Dumnezeu, el văzuse Stâlpul de Foc. El l-a văzut pe acel Isus care era odată Stâlpul de Foc, apoi făcut trup şi a locuit printre noi, şi s-a întors înapoi într-un Stâlp de Foc, şi l-a însărcinat pe el cu slujba lui. Aleluia! Nimic nu o să-l zguduie pe el. Aceasta îi revenea lui, când ei au luat batiste de pe trupul lui şi le-au trimis bolnavilor. Aceasta se cuvenea lui, deoarece el ştia că el era apostolul uns. El a văzut viziunile de la Dumnezeu, şi Dumnezeu a apărut înaintea lui şi i-a vorbit, şi a văzut aceasta întâmplându-se exact. Păi, i se cuvenea lui Pavel, că atunci când el încerca să ajute pe oameni, împlinea Cuvântul cu care era însărcinat el. El era Lumina din ziua aceea. El era Lumina la Neamuri. El ştia aceasta. Dumnezeu l-a însărcinat pe el să fie. El era Lumina în ziua aceea. Astfel, El i-a însărcinat lui Pavel.
E-182 Acum aceasta se cuvine nouă, ni se cuvine nouă în această zi. Noi ştim! Noi tocmai am trecut prin Epocile Bisericii. Noi ştim că noi am primit Duhul Sfânt, noi ştim aceasta fără nici o umbră de îndoială. Noi ştim că noi avem Lumina Evangheliei.
E-183 "Pocăiţi-vă, fiecare dintre voi, şi fiţi botezaţi în Numele lui Isus Cristos, pentru iertarea păcatelor voastre, şi veţi primi darul Duhului Sfânt." Nu există nici un cleric în lume, sau nimic altceva, poate să sfideze Aceasta. Cât de departe poate aceasta să se facă? "Promisiunea este pentru copiii voştri, la acei ce sunt departe acum, în oricât de mare număr îi va chema Domnul Dumnezeul nostru."
E-184 Profetul a zis, "Va fi Lumină în timpul de seară, aceste Lumini ale Evangheliei se vor întoarce iarăşi înapoi." Ca şi acelaşi soare care răsare în Est şi apune în Vest, Acesta se va întoarce iarăşi în zilele din urmă. Iată-ne aici în zilele din urmă!
E-185 Noi am primit Duhul Sfânt. Noi ştim asta. Noi am vorbit îp. limbi aşa cum au făcut şi ei la Cincizecime. Şi noi ştim că voi Îl puteţi primi.
E-186 Noi ştim că îngerul al şaptelea şi-a dat Mesajul lui. Noi Îl vedem adeverit, semnul.
E-187 Noi ştim că suntem la sfârşitul Epocii Laodiciene. Noi ştim că vrajba naţională, semnele şi minunile, apar pretutindeni. Noi ştim că suntem în timpul sfârşitului.
E-188 Dumnezeu poartă mărturie! Şi ni se cuvine nouă, ne revine nouă ca să împlinim toată neprihănirea. "Naţiuni împotriva altor naţiuni, perplexe uneori, în strâmtorare," toate aceste lucruri pe care noi le-am auzit. Dacă voi puteţi să primiţi Aceasta!
E-189 Acum suntem la ultimul ceas. Noi suntem în Epoca Bisericii Laodicea. Fiecare mesager şi-a dat epoca lui, şi-a dat Mesajul în epoca lui. Iar noi suntem aici la sfârşitul epocii, şi vedem că Dumnezeu a susţinut aceasta cu semne şi minuni. Şi nimeni nu poate să spună că aceasta nu este aşa.
E-190 El este aici acum! El este în Biserică! El este în oameni. Nimeni nu poate să spună că aceasta nu este aşa. Noi ştim că El este aici.
E-191 Şi ni se cuvine nouă să luăm Cuvântul Său. Noi, ni se cuvine nouă ca să credem toată neprihănirea. Aceasta ni se cuvine nouă. Ne revine nouă ca noi să împlinim fiecare lucru despre care a vorbit El.
E-192 Biserica este slabă, bisericile de azi. Noi suntem fărâmiţaţi de neînţelegeri organizaţionale, separare de frăţietate; Metodişti, Baptişti, Presbiterieni, Unitarieni, Trinitarieni, Pentarieni, Şi tot felul de lucruri. Noi suntem fărâmiţaţi. Aşa trebuie să fie. Trebuie ca să fie aşa.
E-193 Atunci va veni un Mesaj! Oh, aleluia! Noi ştim că acesta este acelaşi Stâlp de Foc care a condus pe Israel. Noi ştim că aceeaşi slujbă care l-a însoţit pe Isus Cristos, prin acel Stâlp de Foc care L-a uns, însoţeşte Biserica astăzi. Ştiinţa a dovedit-o; noi nu avem nevoie de această dovadă. Dumnezeu a dovedit-o! Noi avem nevoie de slujba lui Isus Cristos să potrivească acea Piatră din Capul unghiului venind acolo, care a adus Biserica într-un loc unde slujba este exact cum era când a plecat Isus. Exact!
Naţiunile se destramă, Israel se trezeşte,
Semnele pe care le-au prevestit înţelepţii;
Zilele neamurilor sunt numărate, cu necazuri împovărate;
"Întoarceţi-vă, O împrăştiaţilor, la ai voştri."
E-194 Noi suntem în zilele din urmă. Şi ni se cuvine nouă, ne revine nouă ca să împlinim toată neprihănirea.
E-195 Amintiţi-vă, că Isus a zis, "Cum era în zilele lui Lot, aşa va fi la Venirea Fiului omului." Cât 9-e mulţi îşi amintesc aceasta? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] În ordine. Ce era în zilele lui Lot? Ce semn a dat El?
E-196 Au existat trei clase de oameni în zilele lui Lot. Era aceasta adevărat? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Acolo era necredinciosul, credinciosul-prefăcut, şi credinciosul. Fiecare dintre ei au primit un mesager. Aşa este. Când şedea Abraham sub stejarul lui, ce a avut loc? Iată ce a avut loc.
E-197 Era un Înger care a venit jos şi s-a dus la Sodoma. Acest Om s-a dus acolo jos şi i-a învăţat pocăinţa, ca ei să se pocăiască şi să se întoarcă la Dumnezeu. Ce s-a întâmplat? Numai trei au ieşit afară, Lot şi cele două fiice ale lui. Nevasta lui s-a transformat într-un stâlp de sare. Numai trei au ieşit afară, când acolo era un Billy Graham modern care le-a turnat mesajul acolo jos la ei.
E-198 Şi noi vedem aceasta întâmplându-se astăzi. Noi vedem, la biserica nominală, noi vedem un mesager mergând înainte, predicând.
E-199 Şi acolo era Unul Care a venit la Abraham şi Biserica aleasă. El le-a dat un semn. Şi noi ştim că aceasta este adevărat. Noi ştim că acesta este un fapt. El a şezut cu spatele întors către cort, a spus cine era Sara, ce era în inima ei, şi ce era necazul ei. El a dat mesajul, exact. Abraham ştia că era Dumnezeu. Căci, îndată ce El a vorbit astfel, el l-a numit pe El, "Elohim," un Mesager, format în trup omenesc, să aducă un Mesaj la o Sodomă şi Gomoră.
E-200 Şi când vedem noi acele lucruri despre care a spus Isus că se vor împlini, ne revine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea. Ni se cuvine nouă ca noi să-l luăm pe Dumnezeu după Cuvântul Său. Credeţi voi aceasta? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Astfel suferiţi ca aceasta să fie aşa acum.
E-201 "Frate Branham, tu eşti-tu eşti-tu eşti în afara îngrijirii cu ceilalţi, denominaţiunile."
E-202 Asta poate să fie aşa. Îngăduiţi ca aceasta să fie aşa acum. Asta-i adevărat, îngăduiţi ca aceasta să fie aşa.
E-203 "Păi, ar fi mai bine de tine dacă ai merge să cooperezi."
E-204 Suferiţi ca aceasta să fie aşa, acum. Dar astfel aceasta ne revine nouă. Noi suntem poporul Lui, profeţii Lui, înţelepţii Lui. Ne revine nouă ca să împlinim toată neprihănirea. Aşa că, haideţi să o facem, precum ne plecăm capetele.
Naţiunile se destramă, Israel se trezeşte,
Semne pe care Biblia le-a prevestit;
Zilele neamurilor numărate, cu necazuri împovărate;
"Întoarceţi-vă, O risipiţilor, la ai vostri"
O zi de răscumpărare este aproape,
Inimile oamenilor cedează de frică;
Fiţi umpluţi cu Duhul, lămpile voastre să fie curate,
Uitaţi-vă în sus, răscumpărarea voastră este aproape!
Prorocii falşi mint, şi Adevărul lui Dumnezeu îl tăgăduiesc,
Că Isus Cristosul este Dumnezeul nostru, (Cât de adevărat este aceasta; oh, cu sutele!)
Dar noi vom păşi unde au călcat apostolii.
Căci ziua răscumpărării este aproape,
Inimile oamenilor cedează de frică;
Fiţi umpluţi cu Duhul, aveţi lămpile ajustate şi curate,
Uitaţi-vă în sus, răscumpărarea voastră este aproape!
E-205 În timp ce aveţi capetele plecate, vă revine vouă, în dimineaţa aceasta, ca voi să vă predaţi vieţile voastre lui Cristos? V-a vorbit El vouă? Dacă este aşa, ridicaţi-vă doar mâna către El, şi ziceţi, "Eu acum îl accept pe Cristos. Îmi revine mie ca eu să-mi predau totul, voinţa mea, în dimineaţa aceasta, Lui. Eu îmi ridic mâna acum şi zic, Doamne Isuse, fii milostiv. Eu am nevoie de Tine, oh, câtă nevoie am eu de Tine! În fiecare ceas, eu am nevoie de Tine." Dumnezeu să vă binecuvânteze. "Oh, Salvator Binecuvântat, eu vin la Tine."
Eu am nevoie de Tine, oh, am nevoie de Tine;
Ce ar fi dacă voi aţi fi întinşi unde este mama întinsă acum?
Fiecare ceas eu am nevoie de Tine!
Oh, binecuvântă-mă acum, Mântuitorul meu,
Eu vin la Tine!
Eu am nevoie de Tine, oh, O Doamne, noi avem nevoie de Tine;
În fiecare ceas eu am nevoie de Tine!
Oh, binecuvântă-mă acum,
Doamne, eu am nevoie de Tine acum mai mult decât am avut pentru mult timp.
Dar eu vin la Tine!
E-206 [Fratele Branham începe să fredoneze, Eu Am Nevoie De Tine Fie ca Ceas – Ed.]
E-207 Tată Ceresc, jos prin văile pe care umblăm, ştiind că Tu ai promis, "Eu nu te voi lăsa, nici nu te voi părăsi. Căutaţi mai întâi Împărăţia lui Dumnezeu şi neprihănirea Lui, şi toate celelalte lucruri vi se vor da pe deasupra."
Astfel eu vin la Tine!
E-208 Dacă există cineva aici, Doamne, care nu sunt în ordine în sufletul lor; dacă ei veneau în jos pe cărarea pe care este mama mea chiar în acest moment, O Doamne, fie ca să aibe acea mărturisire, şi ei. Aceasta ne revine nouă astăzi, Doamne.
E-209 Noi suntem la capătul drumului, Epoca Bisericii Laodicea; un Mesaj; respingerea Mesajului; susţinerea Mesajului; şi Prezenţa lui Cristos dovedind că El este acelaşi, ieri în zilele lui Lot, şi în zilele Lui în trup, şi în zilele de azi; ieri, azi, şi în veci.
E-210 Lasă ca ei să Te primească acum ca binecuvântatul lor Mântui tor. Admite aceasta, Doamne. Eu o cer în N urnele lui Isus.
Oh, binecuvântă-mă acum, Mântuitorul meu,
Eu vin la Tine!
Mult preţiosule Domn,
Ispitele îşi pierd puterea lor,
Cu adevărat, Doamne, când Tu eşti aproape.
Eu am nevoie de Tine, oh, eu am nevoie de Tine!
E-211 Dacă Tu ai luat-o pe ea de la noi, odihneşte-i preţiosul ei suflet în Ceruri. Admite aceasta. Admite aceasta, Doamne.
Mântuitorul meu, eu vin la Tine!
E-212 Tată, Dumnezeule, ascultă-ne. Ne revine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea aici. Noi ştim ce spune Cuvântul. Noi nu suntem în întuneric. Noi ştim ce a promis Cuvântul. Ajută-ne, O Doamne, ca noi să împlinim toată neprihănirea. Împlineşte Cuvântul Tău. Fie ca fiecare credincios de aici să aibe credinţă acum, aşa cum ne apropiem de bolnavi. La toţi dintre noi ne place să trăim, Doamne; dar mai întâi ar trebui să fie Viaţa Eternă, pentru lumea aceea care urmează să vină. Ascultă¬ne, Tată, în timp ce adunarea se roagă, în special bolnavii şi nenoroci ţii.
E-213 Mă întreb, ceva, dacă există ceva străini printre noi, care nu au fost niciodată în Tabernacol, şi dacă sunteţi bolnavi, şi dacă priviţi la Dumnezeu după ajutor? Cu capetele voastre aplecate, voi toţi. Aţi vrea să ridicaţi mâna, voi acei ce sunteţi străini faţă de mine, care nu mă cunoaşteţi sau eu nu vă cunosc, iar voi aţi venit acum la Cristos după ajutor. Doar ridicaţi-vă mâna. Înţelegeţi? Domnul să vă binecuvânteze, şi pe tine, şi pe tine. Acolo sunt câţiva.
E-214 Voi trebuie doar să credeţi. Acest Mesaj nu este în zadar, acesta este Cuvântul lui Dumnezeu.
E-215 Doamna... Cu capetele voastre plecate. Ea rămâne ţinând mâna ei. Ea suferă de o boală de inimă. Ea este D-na Nance. Ea este din Madisonville, Kentucky. Asta-i adevărat. Nu-i aşa, doamnă? Acum vă puteţi ridica capul. Dvs. aţi avut mâna ridicată, continuaţi să o ţineţi. Asta era adevărat, nu-i aşa? Dacă este aşa, ridicaţi mâna. Vedeţi la ce timp trăim, prieteni? [Adunarea spune, "Da." – Ed.] Eu nu o cunosc pe doamna aceea. Eu nu am văzut-o niciodată. Dar ce este aceasta? Este un semn al Evangheliei. Ca voi să puteţi...
E-216 Mă credeţi pe mine că eu sunt profetul Lui, doamnă? Credeţi? Totuşi, noi suntem străini. Eu nu vă cunosc. Numele acela era corect, nu-i aşa? Dacă aceasta era corect, orice ţi-a spus El, doar-doar fă cu mâna la audienţă, ca ei să vadă că aceea era corect. [Adunarea se bucură – Ed.]
E-217 Ce ar putea face aceasta? Isus din Nazaret. Ca voi să puteţi cunoaşte că eu aş fi profetul lui Dumnezeu, şi spunându-vă vouă Adevărul, căci astfel ni se cuvine nouă. O femeie s-a atins de haina Lui, şi El s-a întors şi i-a zis ei, despre "scurgerea de sânge," şi i-a spus că se va opri.
E-218 Doamna care şade lângă dvs., are o boală de inimă, de asemeni. Asta-i adevărat. Da. Eu nu o cunosc pe ea. Voi ştiţi că nu o cunosc. Înţelegeţi? Dar Dumnezeu o cunoaşte. El îi cunoaşte necazul ei, nu cunoaşte El? Doamna Allen, credeţi că Dumnezeu vă poate face bine? [Femeia zice, "Da." – Ed.] Dacă acesta vă este numele, şi necazul dvs., ridicaţi-vă mâna. Ridicaţi-vă mâna, dacă aceasta este corect. [Adunarea se bucură.]
E-219 O doamnă care şade acolo lângă dvs. Vreau să spun D-na Bennett. Voi toate sunteţi din acelaşi loc. Ea are boală de rinichi în loc de boală de inimă. Credeţi din toată inima, şi dvs. vă puteţi face bine, de asemeni. Credeţi, doamnă? Ridicaţi-vă mâna, şi ziceţi, "Eu accept aceasta," apoi puteţi merge acasă şi să vă faceţi bine. Dacă tu ai putea crede! Voi sunteţi cu toţii de jos din Kentucky, un oraş numit Madisonville.
E-220 Şezând acolo înapoi, o doamnă, Mrs. Bone. Ea este de lângă Madisonville. Ea nu locuieşte chiar în Madisonville, ea se uită drept la mine. Şi acolo este acel Înger stând drept deasupra ei. Ea locuieşte lângă Madisonville. Numele ei este Bone; boală de sinusită, condiţie asmatică, tusă. Dacă aceasta este adevărat, fă cu mâna înainte şi înapoi, doamnă. Crede în Domnul Isus Cristos, şi mergeţi acasă şi fiţi bine.
E-221 Boală de gât, domnule. Credeţi dvs. că Dumnezeu poate să vindece boala de gât şi să vă facă bine? Fiţi vindecat! Aveţi doar credinţă în Dumnezeu.
E-222 Doamna Hopkins, doamna de culoare din Chicago. Eu nu vă cunosc, nu v-am văzut niciodată în viaţa mea. Dar dvs. vreţi să fiţi vindecată de acea nervozitate, şi boală de sinusită? Mergeţi, credeţi, şi dvs. puteţi să vă faceţi bine, de asemeni.
E-223 Doamna Hanes din Columbus, Ohio. Dvs. credeţi în Domnul Isus Cristos, şi puteţi să vă duceţi acasă şi să vă faceţi bine, de asemenea.
E-224 Noi suntem la capătul drumului. Voi credeţi? [Adunarea zice, "Amin!" – Ed.] Ni se cuvine nouă să împlinim toată neprihănirea. El a promis că lucrurile acelea vor fi. Noi suntem aici. Credeţi voi aceasta? ["Amin!"]
E-225 Ei bine, puneţi-vă mâinile unul peste altul. Eu vreau să vă pun o întrebare. A promis Isus că aceste lucruri vor fi în zilele din urmă? Spuneţi, "Amin." [Adunarea zice "Amin." – Ed.] "Aşa cum era în zilele lui Lot. Lucrările pe care le fac Eu, le veţi face şi voi." El de asemeni a spus aceasta, "Aceste semne îi vor urma pe acei ce cred. Dacă îşi vor pune mâinile peste bolnavi, ei se vor face bine"? ["Amin."] Sunteţi gata să vă luaţi poziţia voastră, de credincios? ["Amin."] Căci astfel ni se cuvine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea.
E-226 Aceasta este neprihănirea lui Dumnezeu, că atunci când aceste batiste de aici (eu îmi pun mâinile peste ele, în Numele lui Isus) vă atinge pe voi; eu ştiu că Duhul Sfânt este aici, Acelaşi care a fost cu Pavel. "Ei au luat de pe Pavel..." Aşa veţi fi voi vindecaţi, dacă doar veţi crede aceasta.
E-227 Eu cred că acelaşi Duh Sfânt, prin Duhul Sfânt, este aici în dimineaţa aceasta, dovedindu-se pe Sine, Mesajul din ultimele zile; marele Duh Sfânt Însuşi, personificându-se pe Sine, venind în trup uman, făcându-şi lucrările Lui.
E-228 Eu am stat în dimineaţa aceasta, sub o dificultate. Voi ştiţi cam ce urmează să aud când voi pleca de aici. Dar ne revine nouă ca toată neprihănirea să fie împlinită.
E-229 Dumnezeu a pus Mesajul în inima mea. Acum îţi revine ţie, ca un Creştin, ca tu să crezi. În timp ce aveţi mâinile unii peste alţii, nu va exista nici o persoană bolnavă printre noi, numai dacă veţi crede din toată inima, şi sunteţi gata să vă luaţi poziţia voastră.
E-230 Acum, Tată Ceresc, noi îţi aducem Ţie această audienţă, după Mesaj. Doamne Dumnezeule, desigur că oamenii pot să vadă acum că aceasta ni se cuvine nouă. I se cuvine unui profet, să stea pe Cuvânt. I se cuvine unui membru al bisericii, li se cuvine lor ca ei să ia poziţie. Aceasta li se cuvine bolnavilor, să creadă Cuvântul lui Isus Cristos, când El a zis, "Aceste semne îi vor urma pe cei ce cred. Dacă îşi vor pune mâinile peste bolnavi, ei se vor face bine."
E-231 Eu urma să chem o linie de rugăciune, Doamne. Dar mesajul care tocmai mi s-a dat mie, prin telefon, m-a zguduit pe mine, Tată. O Dumnezeule, Cuvântul Tău spune, "Ni se cuvine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea." Dă-ne Aceasta fiecăruia dintre noi.
E-232 Duhul Sfânt este aici dovedind că El este printre noi. Acum lasă ca Puterea lui Dumnezeu, lasă mărturia Duhului Sfânt, să se mişte în inimile acestor oameni chiar acum, să le dea lor o încredinţare; cum a avut Daniel, cum a avut Noe, cum a avut Enoh, cum a avut loan, cum a avut Petru, cum a avut Pavel, cum a avut Isus, cum a avut Abraham, cum au avut toţi dintre ei, Doamne. Că, aceasta ni se cuvine nouă în această zi, unde puterea de vindecare Divină este revărsată, semne şi minuni sunt făcute, o mare trezire a venit printre oameni, Duhul Sfânt a coborât printre oameni. Ei au strigat, au vorbit în limbi, au profeţit, mari daruri, şi semne şi minuni. Îngerul Mesajului, Îngerul acestei epoci ne-a apărut nouă în forma Duhului Sfânt, şi El ne aduce nouă un Mesaj. Noi vedem Aceasta fiind împlinit. Noi îl vedem pe El luând trupurile noastre şi transformându¬ne pe noi din fiinţe umane, în agenţi ai lui Dumnezeu, să vorbească înainte mari semne misterioase şi minuni. Când vedem noi aceste lucruri, atunci ne revine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea.
E-233 Când noi ştim că Abraham s-a uitat înapoi la Lot, că atunci când Daniel s-a putut uita la Abraham, că atunci când Ioan a putut să se uite la Daniel, (O Dumnezeule!) că atunci când Petru şi Ioan au putut să se uite la Isus. Şi când noi ne putem uita la ei, şi astăzi noi vedem aceleaşi rezultate printre noi, atunci ni se cuvine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea.
E-234 Lasă ca Puterea lui Isus Cristos să încarce această clădire, cu credinţă Divină, şi să vindece fiecare persoană de aici, de fiecare nenorocire şi fiecare boală, Doamne. Şi, ca slujitor al Tău, eu acuz pe acest Diavol care m-a presat toată dimineaţa, care a încercat să mă facă să ies afară de la acest amvon! Prin harul lui Dumnezeu, eu am stat aici.
E-235 Toţi aceşti sărmani, bolnavi şi suferinzi muritori ai lui Dumnezeu. Ieşi afară din ei, Satan, tu Diavolule! Eu te acuz pe tine, prin viul Dumnezeu Isus Cristos, ca tu să te depărtezi de aceşti oameni, şi să nu-i mai superi, căci ei stau ca şi copiii Evrei în ceasul încercării, ca să-şi ia poziţia lor, şi să fie vindecaţi din ceasul acesta înainte. Prin Numele lui Isus Cristos, eu acuz boala şi diavolii din această adunare, care au venit să îmbolnăvească pe aceşti oameni, să se depărteze de la ei!
E-236 Cu capetele noastre aplecate, cu inimile noastre către Dumnezeu, eu am să cânt o cântare. Eu voi încerca aceasta, cu ajutorul vostru şi cu ajutorul lui Dumnezeu. Credinţa Mea Se Uită Sus La Tine. Eu nu vreau ca voi să vă îndoiţi, nici un pic, ci eu vreau ca voi să credeţi acum. Aceasta ni se cuvine nouă. Câţi Creştini sunt aici? Ridicaţi-vă mâinile, şi ziceţi, "Amin." [Adunarea zice, "Amin!" – Ed.] Câţi credincioşi? Ziceţi, "Amin." ["Amin!"] Cât de multi v-aţi pus mâinile peste alţii? Ziceţi, "Amin." ["Amin!"] Atunci ni se cuvine nouă ca noi să împlinim toată neprihănirea.
Credinţa mea priveşte sus la Tine,
Tu Miel al Calvarului,
Mântuitor divin;
Ascultă-mă acum în timp ce mă rog,
Ia de la mine toate păcatele (păcatul este "necredinţa")
O lasă ca din această zi
Să fiu cu totul al Tău!
În timp ce calc pe labirintul întunecos al vieţii,
Şi când mâhnirea se întinde în jurul meu, (Dumnezeule, fii Călăuza mea acum!)
Fii Tu Călăuza mea;
Fă ca întunericul să se transforme în zi,
Şterge la o parte lacrimile tristeţii,
Nici să nu mă laşi să rătăcesc
La o parte de Tine.
E-237 Cu capetele noastre plecate. Draga mea mama bătrână a trecut din viaţă pe când predicam, fie ca ecoul glasului meu să meargă prin defileurile mari ale Cerului.
E-238 Când ea mi-a spus, zilele trecute, ea a zis, "Billy, tu m-ai hrănit pe mine. Tu mi-ai plătit chiria şi nota de curent, şi mi-ai dat ceva să mănânc." Şi a zis, "Dragă, când tu erai un băieţaş, eu am ieşit afară în vreme rea şi am tăiat lemne, şi am făcut foc ca să-ţi fie cald. Şi am gătit pentru tine, ce aveam noi în casă, ca să gătim." Să o văd pe ea şezând acolo, şi mâinile ei bătrâne şi slăbite care ne-au spălat rufele noastre murdare. Tu stai neputincios, eu nu aş putea face nimic.
E-239 Eu am zis, "Mamă, în mâinile viului Dumnezeu, eu predau sufletul tău neprihănit."
E-240 Ea este dusă de atunci. Toţi dintre ei s-au dus. Fraţii mei sunt tot ce mi-a rămas. Vestea aici la amvon a fost destul de rea. Dacă ea este dusă, Dumnezeu să-i odihnească sufletul. Dacă ea încă este cu noi, şi cu noi până deseară, prin harul lui Dumnezeu eu voi fi aici la amvon ca să-mi îndeplinesc datoria, căci îmi revine mie ca eu să împlinesc toată neprihănirea. Şi eu voi afla aceasta.
E-241 Eu predau serviciul Fratelui Neville, binecuvântatul meu pastor asociat. Frate Neville.
Up