Puternicul Dumnezeu A Dezvăluit Înaintea Noastră

The Mighty God Unveiled Before Us
Data: 64-0629 | Durată: 1 oră 28 minute | Traducere: VGR
Philadelphia, Pennsylvania, U.S.A.
E-1 Am câteva Scripturi scrise jos, din care mi-ar place să vă vorbesc, şi mă încredinţez că Dumnezeu va binecuvânta eforturile noastre slabe.
Acum, mulţi oameni s-au întrebat de ce suntem noi aşa de ciudaţi şi aşa gălăgioşi. Voi ştiţi, aceasta este cumva un fel diferit de-de o convenţie decât cum sunt-sunt oamenii obişnuiţi să vadă. Şi, de obicei, totul este cumva de o formă tăiată şi uscată. Dar când noi venim la aceste convenţii, care a fost privilegiul meu acum pentru câţiva ani de când ele au fost întâi începute, şi noi de-abea ştim ce o să facem. Noi doar venim şi ne predăm. Acela-i singurul lucru ce-l ştim noi să facem. Şi Dumnezeu face restul din el. Aşa că aceea ne face un popor care acţionează foarte deosebit.
Ziua trecută, cineva a spus, "Tu ştii, voi oamenilor sunteţi într-adevăr un ciudat."
Am spus, "Păi, eu-eu presupun că noi suntem."
E-1 Have a few Scriptures written down that I'd like to speak to you from, and I trust that God will bless our feeble efforts. Now, many people has wondered why we are so odd and so noisy. You know, this is kind of a different type of--of a convention than what people are--are used to seeing; and usually everything is kind of a cut and dried form. But when we come to these conventions (which has been my privilege now for several years since they were first started), if we don't hardly know what we're going to do, we just come and surrender ourselves. That's the only thing that we know to do, and God does the rest of it. So that makes us a very peculiar acting people.
The other day someone said, "You know, you people are really a--an oddball."
And I said, "Well, I--I suppose we are." Ha.
E-4 Şi eu îmi amintesc despre una din convenţii. Fratele Troy îmi spunea o dată despre un mic German care a spus că el a primit botezul Duhului Sfânt. Şi ziua următoare, în atelierul unde lucra el, el îşi ridica mâinile şi lăuda pe Domnul, şi vorbea în limbi şi doar se agita, groaznic. Şi în final, şeful a venit pe¬acolo şi a spus, "Heini, ce se petrece cu tine?"
El a spus, "O, am ajuns mântuit." El a spus, "Inima mea este doar revărsată cu bucurie."
El a spus, "Păi, tu trebuie că ai fost cu acel grup de piuliţe jos acolo."
El a spus, "Da. Slavă lui Dumnezeu!" A spus, "Mulţumesc lui Dumnezeu pentru piuliţe." El a spus-el a spus, "Tu iei automobilul, vii în jos pe drum." A spus, "Tu iei toate piuliţele afară din el, şi tu nu ai nimic decât o grămadă de 'rablament"' Şi aceea-i chiar... Aceasta-i doar cam aşa, voi ştiţi.
Într-o zi, în California, eu mergeam în jos pe străzile din Los Angeles, şi am văzut un om care avea un semn pe pieptul lui, şi aici. Şi el a spus, "Eu sunt un nebun pentru Cristos." Şi fiecare se uita la el. Şi i-am observat întorcându-se înapoi şi uitându-se, după ce el a trecut. Şi m-am gândit ca eu să urmez cu restul din ei. Şi pe... spatele lui, el a spus, "Al cui nebun sunteţi voi?" Da. Eu presupun că noi toţi suntem cumva ciudaţi, unul faţă de altul, voi ştiţi.
Dar, voi ştiţi, lumea ajunge în astfel de deprindere, încât ceva diferit o face aşa de ciudat, până când oamenii gândesc că acesta-i ceva că-i ceva greşit. Şi de obicei Dumnezeu trebuie să facă ceva aşa de neobişnuit, să-i aducă pe oameni iarăşi înapoi la Biblie.
E-2 And I remember one of the conventions. Brother Troy was telling me one time of a little German that said he received the Baptism of the Holy Spirit. And the next day in the shop, where he was working, he would raise his hands, and praise the Lord, and speak in tongues, and just carry on awful. And finally, the boss came by and said, "Heinie, what's the matter with you?"
He said, "Oh, I got saved." He said, "My heart's just overflowing with joy."
He said, "Well, you must've been down with that bunch of nuts down there."
He said, "Yes! Glory to God!" said, "Thank the Lord for the nuts." He said--he said, "You take the automobile coming down the road." Said, "You take all the nuts out of it, you haven't got nothing but a bunch of 'yunk'." And that's just--just about right, you know.
E-10 Îmi pot imagina că Noe a fost un fel de o-o piuliţă, pentru epoca aceea ştiinţifică în care a trăit el, pentru că ei puteau dovedi că acolo nu era apă în ceruri. Dar Dumnezeu a spus că ar fi ceva acolo. Astfel, Noe, predicând şi crezând aceea, el a devenit o piuliţă.
E-3 One day in California, I was going down the streets of Los Angeles, and I seen a man had a sign on his breast and here; and it said, "I am a fool for Christ." And everybody was looking at him, and I noticed them turning around and looking after he passed by. And I thought I would follow with the rest of them. And on the--his back he said, "Whose fool are you?" I suppose we're all kinda odd one to the other, you know. But, you know, the world gets in such a rut, till something different makes it so odd, till the people does think that it's some--something's wrong. And usually God has to do something so unusual to get the people back to the Bible again.
E-11 Şi mi-aş imagina aceea când Moise a mers jos în Egipt, el un fel de o-o piuliţă, pentru Faraon. Dar amintiţi-vă, Faraon era o piuliţă, pentru el, de asemenea. Astfel ei... Ne dăm seama de aceea.
E-4 I can imagine that Noah was kind of a--a nut to that scientific age that he lived in, because they'd--could prove there was no water in the skies. But God said there would be some there, so Noah preaching and believing that, he become a nut. And I'd imagine that--that when Moses went down in Egypt, he was kind of a--a nut to Pharaoh; but remember, Pharaoh was a nut to him too. So they... We realize that.
E-12 Chiar Isus a fost considerat un eretic. Aşa este. Martin Luther era o piuliţă, pentru biserica Catolică. Şi John Wesley era o piuliţă, pentru Anglicani. Astfel, voi ştiţi, este-este timpul pentru o altă piuliţă. Nu gândiţi aşa? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.] Dar, înainte ca acolo să poată fi o piuliţă, voi ştiţi, acolo trebuie să fie un şurub, întâi, să se fileteze pe el.
E-5 Even Jesus was considered a heretic. That's right. Martin Luther was a nut to the Catholic church, and John Wesley was a nut to the Anglican. So you know, it's about time for another nut; don't you think so, that...? But before there could be a nut, you know, there has to be a bolt first to thread to it. So you know, Noah being a nut, he... Takes the nut, it pulls the bolt, pulls something together and holds something together. So Noah was able to pull all that would believe into the ark out of the judgments by being a nut.
We find out that Moses pulled the church out of Egypt by being a nut. That's right. I think we need a nut now to pull the Bride out of the church. Uh-huh. We need something now, another one.
E-13 Astfel, voi ştiţi, Noe, fiind o piuliţă, el... Se ia o piuliţă, ea trage şurubul, trage ceva laolaltă, şi ţine ceva laolaltă. Aşa că Noe a fost în stare să-i tragă pe toţi care ar crede, în corabie, afară din judecăţi, prin a fi o piuliţă.
E-6 So we are very odd sort of people. And I thought tonight, if the Lord was willing, I would try to read some Scriptures pertaining to this, and would speak to you just a few moments, and try to show you why we are such an odd people.
Let us turn in the Scriptures now to Philippians the 2nd chapter 1 and 8, and II Corinthians 3:6; and let us read, as we believe, God's Word. And now, just before we read, let us bow our heads for prayer.
E-14 Noi aflăm, că, Moise a tras biserica afară din Egipt, prin a fi o piuliţă. Aşa este.
E-7 Gracious heavenly Father, we are indeed a privileged people tonight to be living in this age, and to see the things that we see going on, and to know that the time is close at hand when Jesus will come for His Church. Oh, that thrills our hearts, Lord.
And as we pull back the pages tonight, we pray that You'll give us a context out of this text; and may the Holy Spirit reveal to our hearts the things that would be good and pleasing to God. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
E-15 Mă gândesc că noi avem nevoie de o piuliţă acum, să tragă Mireasa afară din biserică. Noi avem nevoie de ceva acum, un altul, aşa că noi suntem un fel foarte ciudat de oameni. Şi m-am gândit, în seara aceasta, dacă Domnul a voit, eu aş încerca să citesc ceva Scripturi aparţinând la aceasta, şi să vă vorbesc doar câteva momente, şi încerc să vă arăt de ce suntem noi un popor aşa de ciudat.
E-8 You know, I believe I'll ask you to do something. I--I usually ask some strange things, and I hope I'm not asking anything too strange. But when we pledge allegiance to the flag, we all stand; and--and the flag passes by, we stand--which we should; and we stand to salute. Let's just stand to our feet while we read the Word, if you will: II Corinthians 3:6.
Who... has made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
But if--but if the ministration of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
For if the ministration of condemnation be glorious, such more does the ministration of righteousness exceed in glory.
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reasons of the glory that excelleth.
For if that which is done away was glorious, how--or, much more that which remaineth is glorious.
Seeing then that we have such a hope, we use great plainness of speech.
And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which was abolished:
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
Nevertheless when it shall be turned to the Lord, the vail shall be taken away.
Not... Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
But we all, with open faces behold as in a glass the glory of the Lord, the changing unto the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
E-16 Să ne întoarcem în Scripturi acum, la Filipeni capitolul al 2-lea, 1-8, şi Doi Corinteni 3:6. Şi să citim, aşa cum noi credem Cuvântul lui Dumnezeu.
E-9 And in Philippians 2 we read this, beginning with the 1st and reading to the 8th verse:
If--if there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love,... any fellowship of the Spirit, if any bowels of mercy,
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being in one accord, and... one mind.
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem others better than themselves.
Look not every man on his own things, but every man also on... things of others.
Let this mind be in you, which also was in Christ Jesus:
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
But made of himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even the death of the cross.
E-17 Iar acum, doar înainte să citim, să ne aplecăm capetele pentru rugăciune.
E-10 Let us pray. Heavenly Father, this great Word that has been read tonight from Thy holy Writ, make It so real to our hearts, that we will go from here like those going from Emmaus, saying, "Did not our hearts burn within us as He talked to us along the road," for we ask it in Jesus' Name. Amen. (May be seated.)
Now, this is a very odd text, but I think it's very suiting for the occasion. I wanted to speak on the subject of, "The Mighty God Unveiled Before Us."
Now, since there has been man, there has been a hunger in man's heart to find out where he came from, and what's his reason of being here, and where he's going. There's only One can answer that; that's the One Who brought him here. And man has always wanted to see God.
E-18 Graţiosule Tată Ceresc, noi suntem într-adevăr un popor privilegiat, în seara aceasta, să trăim în această epocă, şi să vedem lucrurile care le vedem că se petrece, şi să ştim că timpul este aproape la îndemână, când Isus va veni pentru Biserica Lui. O, aceea ne cutremură inimile noastre, Doamne! Şi aşa cum tragem înapoi paginile, în seara aceasta, ne rugăm ca Tu să ne dai un context din textul acesta. Şi fie ca Duhul Sfânt să descopere la inimile noastre lucrurile care ar fi bune şi plăcute lui Dumnezeu. Căci noi o cerem în Numele lui Isus. Amin.
E-12 Back in the Old Testament we find out that God veiled Himself from unbelievers. God has a very odd way of dealing with people. He hides Himself from the unbeliever and reveals Himself to the believer. God does that. Jesus thanked the Father that He had hid these things from the wise and prudent and would reveal it to babes such as would learn. So we find that God never changes in His nature, and He's always doing His work the same. We find out in Malachi 3 that He said, "I am God, and I change not." So He works in the same principle all the time.
E-19 Voi ştiţi, cred că eu vă voi cere să faceţi ceva. Eu-eu de obicei cer nişte lucruri ciudate, şi eu sper că nu cer ceva prea ciudat. Dar când noi făgăduim devotament faţă de steag, noi toţi ne ridicăm. Şi-şi steagul trece pe-acolo, noi stăm; care, noi ar trebui. Şi ne ridicăm, să salutăm. Să ne ridicăm în picioare în timp ce noi citim Cuvântul, dacă voi vreţi, Doi Corinteni 3:6.
Cine... ne-a făcut lucrători capabili al noului legământ; nu al literei, ci al duhului: căci litera omoară, dar duhul dă viaţă.
Dar dacă-dar dacă slujba de moarte, scrisă şi săpată în pietre, era glorioasă, aşa încât copiii lui Israel nu puteau să-şi pironească privirea la faţa lui Moise din pricina slavei înfăţişării lui; slavă care urma să fie trecătoare:
Cum să nu fie slujba duhului mai degrabă glorioasă? Căci dacă slujba de osândă a fost glorioasă, cu atât mai mult o face slujba de neprihănire să o întreacă în slavă.
Căci chiar aceea care era făcută slăvită nu avea slavă în această privinţă, din pricina slavei care o întrece.
Căci dacă aceea care este trecătoare era slăvită, cum... sau mult mai mult cea care rămâne este slăvită.
Văzând atunci că noi avem astfel de nădejde, noi folosim mare claritate de vorbire.
Şi nu cum Moise, care a pus o măhramă peste faţa lui, ca copiii lui Israel să nu-şi pironească privirea asupra sfârşitului a ceea ce era trecător.
Dar minţile lor erau orbite: căci până în ziua de azi rămâne aceeaşi măhramă neridicată la aparte în citirea vechiului testament; care măhramă este dată la op arte în Cristos.
Dar chiar până în ziua aceasta, când Moise este citit, măhrama este pe inima lor.
Cu toate acestea când vor fi întorşi la Domnul, măhrama se va lua la aparte. Nu...
Acum Domnul este acel Duh: şi unde este Duhul Domnului, acolo este slobozenie.
Dar noi toţi, cu feţele deschise pri vim ca într-o oglindă slava Domnului, schimbarea în acelaşi chip din slavă în slavă, chiar ca prin Duhul Domnului.
E-13 Now, we take one of the oldest Books of the Bible. When Job, one of the most righteous men of his day, a perfect man in the laws of God, a servant, noble, honorable servant, even till God said, "There's none like him in the earth"... But his desire one time to see God... He knowed that there was a God, and he felt that he would like to see Him, or otherwise, go to His house and knock on the door, and say, "I'd like to speak with You," set down, talk with Him, like we would with each other. We have an understanding. That's why we're in these conventions, where we come together and--and express our thoughts; and--and we understand one another better when we talk things over with each other. And ministers do that. People of all walks of life do it, talk things over.
E-20 Şi în Filipeni 2, noi citim aceasta, începând cu 1-ul, şi citim până la al 8-lea verset.
Dacă-dacă acolo ar fi de aceea vreo consolare în Cristos, dacă este ceva mângăiere de dragoste, ... ceva părtăşie a Duhului, dacă-i vreo inimă de îndurare,
Voi împliniţi-mi bucuria, ca să fiţi în aceeaşi gândire, având aceeaşi dragoste, fiind într-un acord, şi un gând.
Nimic să nu se facă prin ceartă sau slavă deşartă; ci în smerenie de minte fiecare să socotească pe alţii mai presus decât pe ei înşişi.
Să se uite fiecare om nu la lucrurile lui, ci fiecare om de asemenea la... lucrurile altora.
Gândul acesta să fie în voi, care era şi în Cristos Isus:
Care, fiind în forma lui Dumnezeu, nu a socotit un lucru de apucat să fie deopotrivă cu Dumnezeu:
Ci s-a făcut pe sine fără reputaţie, şi a luat asupra lui forma unui slujitor, şi a fost făcut în asemănarea oamenilor:
Şi fiind găsit in înfăţişare ca un om, el s-a smerit, şi a devenit supus până la moarte, chiar moartea crucii.
Să ne rugăm.
E-14 And Job... God was so real to him, he wanted to find out if he couldn't go and knock at His door and--and have an--an interview with Him. But we find out that God did speak to him, but He was veiled. He was veiled in a form of a whirlwind. And He told Job to gird up his loins; He was going to speak to him like a man. And He came down in a whirlwind and--and spoke to Job. And He was made known to Job through the whirlwind, yet he did not exactly see Him. He could just hear the wind blowing and turning around in the trees; and the Voice came out of the whirlwind, but God was veiled in the whirlwind.
E-22 Tată Ceresc, acest Cuvânt măreţ care a fost citit, în seara aceasta, din Scrierea Ta Sfântă, să-L faci aşa de real pentru inimile noastre, încât noi să mergem de aici ca acei mergând din Emaus, zicând, "Nu ne-au ars inimile în noi aşa cum El ne-a vorbit de-a lungul drumului?" Căci noi o cerem în Numele lui Isus. Amin.
Vă puteţi aşeza.
E-16 We find down in Africa (South Africa) they use the word "Amoyah," which means, "an unseen force." And this unseen force in the whirlwind had an audible voice. It spoke out to Job, yet he never seen His form; but He was veiled to him by the whirlwind.
We find one of the great prophets of the Bible, Moses, of the Old Testament, one of God's chosen, selected, predestined servants, he also desired to see Him. He'd been so close to Him and had seen so many things of His great, mystic hand going before him and doing things that only God could do. He desired to see Him one day, and God told him, "Go, stand on the rock."
And while standing on the rock, Moses seen Him pass. He saw the back of Him. And he said, "It looked like a man," a man's back. Yet he did not see God; he only seen the veil of God.
The Bible said, "No man has seen God at any time, but the only Begotten of the Father has declared Him." So Moses saw Him veiled as a man.
E-23 Acum, acesta-i un text foarte ciudat, dar mă gândesc că este foarte potrivit pentru ocazia aceasta. Eu am vrut să vorbesc asupra subiectului despre: Puternicul Dumnezeu Dezvăluit Înaintea Noastră.
E-17 And we find that Jehovah of the Old Testament was just Jesus of the New Testament. And--and Dr. Scofield here, we find that his word changing from form, we find the word "en morphe" in Greek, which means "the unseen was made visible." Something that cannot... We know it's there. It could be--cannot be seen, but yet, we know that it's there. And when He changed His form of the en morphe, which means that He changed from supernatural to natural... And He just changed His mask.
And otherwise, it's like a drama; He was acting. In--in the Greek when they would change their mask, maybe one play--one player might've acted in several different parts. And my daughter (present here)... They just had at the high school, a--a drama. And they... One boy, that I knowed, played about four parts, but he would go behind the stage and change his--his mask in order to come out to impersonate another character.
E-24 Acum, de când a existat omul, acolo a fost o foame în inima omului, să afle: de unde a venit el; şi care-i motivul lui ca să fie aici; şi unde se duce el. Există numai Unul care poate răspunde la aceea, acela este Cel Care l-a adus aici. Şi omul întotdeauna a vrut să vadă pe Dumnezeu.
E-18 Now, if you will take the Old Testament prophecies concerning what the Messiah was to be, you can compare it with the life of Jesus, and you've got it exactly Who Jesus was. He was not just an ordinary man; He was God, en morphe. He was changed from--from the supernatural into the natural form of a man; yet He was God manifested in the flesh, veiled by a human, fleshly veil. And you watch the Old Testament...
I--I--I know that I'm speaking to a mixed up audience tonight from different parts of the world. And we are here to find out: what are we--what are we doing? What--what are we... Where we getting to? What's happening? What does all this mean?
And now, we find in here that if you Jewish men and women... And the rabbis in--in--in the temple, in the days gone by, if they'd have watched the Bible, the prophecies, instead of the traditions, they would've recognized Who Jesus was. They would've never have called Him Beelzebub; they would've never have crucified Him. But it all had to act out; that's part of the drama. And they were blinded on this case.
E-25 În urmă în Vechiul Testament, noi aflăm că Dumnezeu S-a învăluit de la necredincioşi. Dumnezeu are un fel foarte ciudat de a lucra cu oamenii. El Se ascunde de la cel necredincios şi Se descoperă la cel credincios. Dumnezeu face aceea. Isus i-a mulţumit la Tatăl, că, "El a ascuns aceste lucruri de cei înţelepţi şi pricepuţi, şi Îl va descoperi la astfel de copii care vor să înveţe." Astfel, noi aflăm că Dumnezeu nu se schimbă, în natura Lui, şi El întotdeauna face lucrarea Lui la fel. Noi aflăm, în Maleahi 3, că El a spus, "Eu sunt Dumnezeu, şi Eu nu mă schimb." Astfel, El lucrează în acelaşi principiu, tot timpul.
E-20 It's like many of you men and women here tonight, maybe my age or a little older. You remember here in America years ago before the Chinese (my brother they just introduced here, that come on my mind when I was talking to him), how that they used to... They couldn't speak English, and they--they--they run the laundry. And you go to his laundry to get your laundry done. The--the Chinese laundryman would take a tag and would tear it in a certain way. You'd take one part of the tag; he'd take the other part. But when you come back to claim your belongings, those two pieces of paper had to dovetail. And if they didn't dovetail just exactly right (You couldn't impersonate it in any way, 'cause he had one piece and you had the other.), and if it impersonated... Then you had a right to claim what was yours. And then, you've got what belonged to you when you possess the other part of the contract.
So is it tonight when we got the other part of the contract. When God tore His Son in two at Calvary, taken the body up for a sacrifice, and sent the Spirit down to us, that once lived in a Man, Jesus, that same God is in veil tonight in the form of the Holy Ghost; those two pieces has to come together; then you're part of the contract. God did this to be better known to man, when He made Hisself man.
E-26 Acum noi luăm una din cele mai vechi cărţi din Biblie. Când Iov, unul din cei mai neprihăniţi oameni din ziua lui, un om perfect în legile lui Dumnezeu, un slujitor, nobil, slujitor onorabil, chiar până Dumnezeu a spus, "Nu există nimeni ca el, pe pământ." Dar... dorinţa lui, o dată, să vadă pe Dumnezeu. El ştia că exista un Dumnezeu, şi el a simţit că lui i-ar place să-L vadă, sau, de altfel, să meargă la casa Lui şi să bată la uşă, şi să spună, "Mi-ar place să vorbesc cu Tine." Să şadă jos, să vorbească cu El, cum noi am vorbi unul cu altul.
E-21 I was reading a story some years ago, and in this story it said a great, noble king... I forget the name of him just now. I wasn't thinking about speaking of the story. It was perhaps fiction, but it--it leads us to a point that gives us a background on what we want to say.
This king, he was such a noble king and such a great lover of his subjects, till one day before his--his guard and his royalty he said, "Today you see me for your last time for many years."
And the--his guard and his nobles said to him, "Good King, why do you say that? Are you going to a--a foreign country somewhere to become an alien?"
He said, "No, I'm staying right here. Well," said, "I'm going out amongst my subjects. I'm going to become a peasant. I'm going to cut wood with the wood-chopper. I'm going to--to till the ground with the toiler. I am going to prune the vines with those who prune the vine. I'm going to be one of them in order to get a-better acquainted with what they are doing. And I love them, and I want to be more acquainted with them personally. They won't know me, but yet, I want to be acquainted with them in that way."
E-27 Noi avem o înţelegere. De aceea suntem noi in aceste convenţii, unde noi venim laolaltă şi-şi ne exprimăm gândurile. Şi-şi ne înţelegem unul pe altul, mai bine, când noi vorbim lucrurile unul cu altul. Şi lucrătorii fac asta. Oameni din toate umblările vieţii o fac, vorbesc despre lucruri.
E-22 And the next morning when his delegates... And all of his people seen him (or the ones that was in the palace) take off his crown and lay it down upon the seat (the throne), and take his robe off, and put on peasant's clothes, walk out amongst the common people.
Now, in that little story we find out then about God. They said to the king, said, "King, we want you. We love you. We--we want you to remain king."
But he wanted to become one of them to know them better, that they'd know him better, really what he was. It would display to them what he really was.
And that's what God did. He--He changed Himself from being Jehovah God to become one of us, that He might suffer, He might taste death, He might know what the sting of death was, and take the penalty of death upon Himself. He laid aside His--His crown and His robe and became one of us. He washed feet with the--with the--the lowly. He dwelt in the tents with the poor. He slept in the--the woods and in the streets with those who were underprivileged. He become one of us that He might understand us better, and that we might understand Him better.
E-28 Şi, Iov, Dumnezeu a fost aşa de real pentru el, el a vrut să afle dacă el nu putea merge, să bată la uşa Lui, şi-şi să aibe un-un interviu cu El.
E-24 Now, I think in that we find out that changing Himself, what He did. If you'll notice, He came in the name of three sons. He came in the Name of the Son of man, and in the Son of God, and the Son of David. He came as Son of man. Now, in Ezekiel 2:3, Jehovah Himself called Ezekiel the prophet the son of man. Son of man means a prophet. He had to come that way to fulfill Deuteronomy 18:15, which Moses said, "The Lord your God shall raise up among you a Prophet likened unto me." He never called Himself the Son of God. He referred to Himself, the Son of man, because He had to come according to the Scripture.
See? He had to make those two pieces of torn paper, the Old Testament prophecy and His own character to be exactly the same. So He come the Son of man, come in that form.
E-29 Dar noi aflăm că Dumnezeu a vorbit cu el, dar El era învăluit. El era învăluit într-o formă de vârtej. Şi El i-a spus lui Iov să-şi încingă coapsele; El urma să-i vorbească, ca un om. Şi El a venit jos într-un vârtej şi-şi i-a vorbit lui Iov. Şi El s-a făcut cunoscut lui Iov prin vârtej, deşi el nu L-a văzut exact. El putea doar să audă vântul suflând şi întorcându-se în jur, în copaci. Şi Glasul a ieşit din vârtej, dar Dumnezeu era învăluit în vârtej.
E-25 Then we find, after His death, burial, and resurrection, He came on the day of Pentecost as Son of God--God, the Spirit, in the form, Holy Ghost. What was He doing? He was changing Himself, making Himself known to His people in a different form. Like the Holy Spirit, which is God, He came to deal through the church ages as Son of God, the Holy Spirit. But in the Millennium He comes as Son of David to set on the throne of David: King. He was to take the throne of David; He's on the Father's throne now. And then He said, "He that overcometh shall set with Me on My throne, as I've overcome and set on My Father's throne." So He--in the Millennium He'll be Son of David. What is it? The same God all the time just changing His--His mask.
I am to my wife a husband. Did you notice the Syrophenician woman said, "Thou Son of David, have mercy." He... Never even bothered Him at all. She had no rights to call Him that; she had no claims on Him as Son of David. He was--He's the Son of David to the Jew. And now, He come... But when she called Him Lord (He was her Lord), then she got what she asked for. Now, as the... He was just changing Himself.
E-30 Noi aflăm, jos în Africa, Africa de Sud, ei folosesc cuvântul amoyah, care înseamnă, "o forţă nevăzută."
E-27 Now, in my home I'm three different people. In my home my wife has claims on me as husband. My daughter out there, she doesn't have any claims on me as husband; I am her father. And my little grandson there, I'm grandfather to him; so he has no right to call me father. I'm not his father; my son is his father. I am his grandfather, but I'm still the same man.
And God, what He does, He just changes Himself to become to that generation, to make known Himself to that people. And that's what we're here to find out tonight: In what way is God supposed to make Hisself known to this people and in this time? He changes His mask; He changes His act; but He doesn't change His disposition. He doesn't change His--His nature; He just changes His mask from one to another. He does it to reveal Himself more plain to the people, that they might know Who He is and what He is.
In Hebrews 1 we read, "God, in sundry times and divers manners spake to the fathers through the prophets, but in this last days, through His Son, Jesus." Now, the prophets, Jesus said (when He was here on earth), they were gods. "You call those gods who the Word of God came to, and the Scriptures cannot be broken," He said. Said, "How you can condemn Him then, when He's the Son of God?" See? The Word of God is 'lotted to each age--what It's to be; and Jesus was the fulfillment of all the prophecies. "In Him dwelt the Fullness of the Godhead bodily." It was in Him.
E-31 Şi această Forţă nevăzută, în vârtej, a avut un Glas auzibil. Acesta i-a vorbit lui Iov, totuşi el nu a văzut forma Lui. Dar El a fost învăluit, pentru el, de vârtej.
E-29 He was the One that was in Joseph. He was the One Who was in Elijah. He was the One Who was in Moses. He was the One Who was in David, a rejected king. His own people had rejected him as king. And as he went out of the--of the courtyards, a little afflicted fellow, crawling around, did not like his--his government, his system, and he spit upon him. And the guard pulled his sword, said, "Will I leave that dog's head on him, spitting on my king?"
And David, maybe not realizing what he was doing at the time, but he was anointed, and he said, "Let him alone. God's told him to do this." And he climbed up on the hill and wept over Jerusalem: a rejected king.
Did you notice, a few hundred years from then, the Son of David, being spit upon in the streets, and was on the hill (same mountain) looking down over Jerusalem: a rejected King, and cried, "Jerusalem, how oft would I have hovered you as a hen did her brood, but you would not."
E-32 Noi aflăm pe unul din marii profeţi ai Bibliei, Moise, din Vechiul Testament, unul din aleşii lui Dumnezeu, selectaţi, slujitori predestinaţi, şi el a dorit să-L vadă. El a fost aşa de aproape de El, şi a văzut aşa de multe lucruri a mâinii Lui mari misterioase mergând înaintea lui şi făcând lucruri care numai Dumnezeu putea face. El a dorit să-L vadă într-o zi, şi Dumnezeu i-a spus, "Du-te, stai pe stâncă."
E-30 He never changed His nature, 'cause Hebrews 13:8 said He's the same yesterday, today, and forever. God was made flesh in order to die to redeem us from sin. That's why He changed Himself to be a--a man.
We see in St. John 12:20, the Greeks had heard of Him. Now, there's no man can ever hear of Him, except their heart burns to see Him. Like Job and the prophets of old, they all wanted to see Him. So this Greek came to see Him. They came to Philip, which was of Bethsaida, and said, "Sir, we would see Jesus." The Greeks wanted to see Him; but they were unable to see Him, because He was in the temple of His humanity. God was in Christ reconciling the world to Himself.
E-33 Şi în timp ce stătea pe stâncă, Moise L-a văzut să treacă. El i-a văzut spatele Lui. Şi el a spus, "El arăta ca un om, spatele unui om." Totuşi, el nu a văzut pe Dumnezeu. El a văzut numai învăluirea lui Dumnezeu.
E-31 Now, we find that in this, these Greeks could not see Him. And notice the very words that Jesus expressed to them afterwards; He said, "Except a corn of wheat falls into the ground and dies, it abides alone." In other words, they would never be able to see Him in the change, in the mask that He was in then, because He was veiled in human flesh. But when this Corn of Wheat fell into the ground, then It would bring forth all races. He was sent to the Jews, of course, at that time, but this Corn of Wheat must fall. Veiled God in human's flesh, hidden from unbelievers, but being revealed to believers.
In John 1...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld Him... the only begotten of the Father,) full of grace...
E-34 Biblia a spus, "Nimeni nu a văzut pe Dumnezeu vreodată, dar singurul Născut din Tatăl L-a declarat." Deci, Moise L-a văzut, învăluit, ca un Om. Noi aflăm că Iehova din Vechiul Testament era tocmai Isus din Noul Testament.
E-32 Now, in the beginning was the Word. A word is a thought expressed. In the beginning He wasn't even God. Now, our English word today, "god," means "an object of worship." How confusing it is to the mind. You can make somebody a god. You can make anything a god. But in the Old Testament in Genesis 1, "In the beginning God..." the word is used, "Elohim." "Elohim" means "the self-existing One." What a difference the word "Elohim" is to our word "god." "Elohim" means "a self-existing One."
We cannot be self-existing. We cannot be almighty, omnipotent, omnipresent, omniscient. That Elohim expresses all of that. We cannot be that. The tree that you make a god out of, or the--or the building, it's not self-existing.
So God, in the beginning, was Life, the eternal One. In Him was attributes, and those attributes became words, and the Word became flesh. Jesus was the Redeemer. And "to redeem" means "to bring back." And if He has to bring it back, it had to be somewhere to be brought back to. So, you see, all people will never be able to see it, because all people wasn't in the beginning in God's thought. See?
E-35 Şi-şi Dr. Scofield aici, noi aflăm că, cuvântul lui, se schimbă de la "formă." Noi aflăm cuvântul en morphe, în Greacă, care înseamnă "cel nevăzut s-a făcut vizibil." Ceva care nu poate... Noi ştim că acesta-i acolo. Acesta poate fi... nu poate fi văzut, dar totuşi noi ştim că este acolo. Şi când El şi-a schimbat forma Lui, de en morphe, care înseamnă că El s-a schimbat de la supranatural la natural.
E-34 Look at the priests. When they seen Him express Hisself exactly with the Word, what He was, they said, "It's Beelzebub." That showed where their nature was; it was in the modern thought of the day. But when the little prostitute that He met at the gate, and told her--expressed His Messiahic sign by telling her what she had done, why she said, "Sir, I perceive that You are a prophet. We know that Messiah; when He comes, He will tell us all these things." She was recognizing Him as the Messiah, the Anointed One, because He met the Scripture qualifications. Don't you see? The two pieces of paper were coming together. "We know that when the Messiah cometh..."
E-36 Şi El doar şi-a schimbat masca, în alt fel. Aceasta-i ca o dramă. El juca. Şi în Greacă, când ei îşi schimbau masca, poate o piesă, un actor ar fi putut juca în diferite părţi.
E-35 Now, God might've had to interbreed this and that to get this certain ting of the bell, like the molder, but when Jesus turned and said, "I am He that speaks with you," there was no such an expression as, "Beelzebub." She left her water pot, ran into the city, and said, "Come, see a Man, Who told me the things that I have done. Isn't This the very Messiah?" See?
Now, what did this, of putting the old Scripture with the experience that--that Jesus was giving to her, what did it do? It made the Messiah. And did you notice? Quickly, her sins were forgiven, because at the beginning she was redeemable; because she was in God's thinking at the beginning. So it redeemed her or brought her back, when she seen the expressed Scripture manifested of Jehovah: what He was; what He is.
E-37 Şi fiica mea, prezentă aici, ei doar au avut la liceu, o-o dramă. Şi un băiat pe care îl cunosc, a jucat vreo patru roluri, dar el mergea în spatele scenei şi îşi-îşi schimba masca, ca să vină afară, să personifice un alt caracter.
E-36 Now, when Jesus come, if He'd have come with Noah's message, it wouldn't have worked: to build an ark and float out. It wouldn't have worked. But that--Noah was a portion of God. He acted a peculiar way, because he was peculiar. And his message was peculiar, because it was the Word being made manifest. He could not have come with Moses' message, because it--it wouldn't have worked. Moses was God in a portion made manifest; he was the Word expressed for that hour. But Jesus could not come in that. The Bible never said He would come in that way. But when He come expressed exactly like the--the Testament had said He would be expressed, then all those who was redeemable believed it; because they were the thoughts of God. The attributes of Him at the beginning was made flesh and redeemable, and was brought back to God. "As many as received Him, to them gave He the power to become sons of God," because they were redeemable. They were from the beginning in the expression.
E-38 Acum, dacă voi veţi lua profeţiile Vechiului Testament privitor la ce urma să fie Mesia, voi o puteţi compara cu viaţa lui Isus, şi voi o veţi avea exact cine era Isus. El nu a fost doar un om obişnuit. El era Dumnezeu, en morphe. El s-a schimbat din-din forma supranaturală în naturală a unui Om. Totuşi, El era Dumnezeu, manifestat în trup, învăluit de un om, voal de carne.
Şi voi urmăriţi Vechiul Testament.
E-37 If we could stop here a moment (if it would be possible) and think of that tonight, of the message of the hour, the expressed thoughts of Jehovah... Before the foundation of the world, we are told our names were put on the Lamb's Book of Life. Then we can see the two sides, as I first said, why one is odd to the other. It must be that way. It was always; it always has been that way; and it always will be that way. He was the Word, and the Word was made flesh and dwelt among us.
Now, God in--back in the days of the Old Testament we find that after He'd appeared to His people in different forms, He veiled Himself behind old badger skins: God, hiding behind badger skins at His mercy seat. We find that how that Solomon, when he dedicated the temple of the Lord, and these badger skins was hanging there, the veil--how that He came in as the Pillar of Fire and as a Cloud, and went down behind there, and veiled Himself to the outside world. But by faith Israel knew that He was back there. They knew He was there, regardless of what any of the heathen worlds had to say. He was hid from the unbeliever, but the believer, by faith, knew He was back there; they had mercy. And He was at His mercy seat, which was a great secret.
E-39 Eu-eu-eu ştiu că eu vorbesc la o audienţă amestecată, în seara aceasta, din diferite părţi ale lumii. Şi noi suntem aici să aflăm. Ce suntem noi-ce facem noi? Ce-ce suntem noi? Unde ajungem noi? Ce se întâmplă? Ce înseamnă toată aceasta?
E-39 You know, in the Old Testament to enter behind that skin was death. Now, to stay from behind it is death. Then to enter into His glory was death; now to stay away from His glory is death. That happened, of course, at the renting of the veil at Calvary, when the veil was rent, the old veil. Now, to stay out of His Presence is death. Then to enter His Presence was death. See? It changes back and forth, and you must find the Scripture to see what day we're living in.
Now, when the veil was rent at Calvary, the Mercy Seat came into plain view, but what happened? It was hanging on Calvary, dripping in Blood. As they had took blood year after year at the cleansing of the sanctuary and the sprinkling of the mercy seat, there, God, with His great, mighty stroke of lightning power, split the old badger veil from top to bottom, and the Mercy Seat came into plain view. The real genuine Lamb of God was hanging in plain view on Calvary, the real Mercy Seat, when God had paid the price Himself and become one of us, and had manifested Himself as a man to get acquainted with us and we to be acquainted with Him.
E-40 Şi acum noi aflăm, înăuntru aici, că, dacă voi bărbaţi şi femei Evrei, şi rabinii în-în-în templu, în zilele care s-au dus, dacă ei ar fi urmărit Biblia, profeţiile, în loc de tradiţii, ei ar fi recunoscut cine era Isus. Ei niciodată nu L-ar fi numit Beelzebub. Ei niciodată nu L-ar fi răstignit. Dar, aceasta toată a trebuit să se joace. Aceea era parte din dramă. Şi ei au fost orbiţi, în cazul acesta.
E-41 The Mercy Seat was in plain view of all Israel on that day of the Atonement. But alas, the traditions of the church fathers in that day had, by their traditions, had veiled the true Mercy Seat from the people. If they would've knowed the Scripture, each piece would've come like the Chinese tag. The Old Testament prophecy would've been fulfilled, and it was. And if they'd been taught the Scripture, they would've seen the Mercy Seat.
As Moses said in here that... To this day they're veiled. It's still over their hearts; they don't see it. But He was God, the suffering and the Atonement. He was the genuine Mercy Seat standing in full view. As we sang the hymn:
Lo! behold Him in plain view,
There He is, the mighty conqueror,
Since He rent the veil in two.
See, He came the Mercy Seat, hanging in clear view of the congregation. But them being under the popular opinion... Now, men and women, and delegates of this convention, I want to say this without respect of person. But in the view of today, in view of what we're here for today, I'm afraid that the traditions of the fathers, the church fathers, has hid this from too many people. Since the Holy Ghost is come in this last days as prophesied, and the veil has been rent, too many people try to hang to their traditions of the fathers; and that's why they can't see this extreme joy, and peace, and things that the church has today. Yet it's in plain view of those who believe. He hid the Word, the promised Word of this day.
E-41 Aceasta-i ca mulţi din voi bărbaţi, femei, aici în seara aceasta, poate de vârsta mea sau puţin mai în vârstă. Vă amintiţi, aici în America, ani în urmă, înainte... Chinezii... Fratele meu, care doar a fost prezentat aici, care mi-a venit în gând când am vorbit cu el. Cum că ei obişnuiau să... Ei nu puteau vorbi Engleza, şi ei-ei operau curăţătoria. Şi tu mergi la curăţătoria lui, să-ţi facă rufele. Omul din curăţătoria Chinezească lua o etichetă, şi o rupea într-un anumit fel. Tu iei o parte din etichetă; el lua cealaltă parte. Dar când ai venit înapoi să-ţi pretinzi lucrurile, acele două bucăţi de hârtie trebuiau să se potrivească. Şi dacă ele nu se potriveau chiar exact bine... Tu nu o puteai personifica în nici un fel, căci el avea o bucată şi tu aveai cealaltă. Şi dacă aceasta personifica... Atunci tu aveai un drept să pretinzi ce era al tău. Şi atunci tu ai primit ce îţi aparţinea, când tu ai posedat cealaltă parte a contractului.
E-43 Now, the traditions has made a veil. They say that the days of miracles is past. A man spoke to me, a fine, cultured gentleman in Tucson, Arizona, where I live. I'd had a meeting at the Ramada; and we'd been speaking at the Business Men's convention, where the Lord Jesus had come present and done great things. And this Christian gentleman came to me and he said (a minister of the church, fine man), and he said, "Brother Branham, you are trying to project to the people an apostolic age," he said, "and when the apostolic age has ceased."
And I said, "I pray thee, my brother, show me when the apostolic age ceased in the Scripture." I said, "The apostolic age began on the day of Pentecost, and it has... Peter said on the day of Pentecost, 'The promise is unto you, and to your children, and to them that are far off, even as many as the Lord our God shall call.' When did it cease? If God is still calling, then the apostolic age still is in session."
E-42 Aşa este, în seara aceasta, când noi avem cealaltă parte a contractului. Când, Dumnezeu a sfâşiat pe Fiul Lui în două, la Calvar, luând trupul sus ca o Jertfă, şi a trimis Duhul jos la noi, care odată a trăit într-un Om, Isus. Acel Dumnezeu acelaşi este în voal în seara aceasta, în forma Duhului Sfânt. Acele două bucăţi trebuie să vină laolaltă, atunci tu eşti parte din contract. Dumnezeu a făcut aceasta, să fie mai bine cunoscut la om, când El S-a făcut Om.
E-44 And so, that is where the people try to blindfold so many people, by the traditions of the elders, as it was then. And you fail to see why that the people are so elated and so enthused. And--and these conventions are such an oddball, such a strange thing to other people, is because that they see. They broke through those barriers; they broke through those veils into the Presence of God where they see the manifested promise of this hour made manifest before the people. They see what God promised.
In Joel 2:28 He promised that in these last days there would be a latter rain poured out upon the people in the last days. I think the Greek word there is "kenos," which means that "He emptied Hisself out," not in the way that we would say, like something was inside of somebody that had emptied out, but He poured Himself out. He changed His en morphe. He--He changed from what He was to what He is. He never changes His nature.
But on the day of Pentecost He changed Himself from being the Son of man to the Son of God. He came, not with the people, He came in the people (See?), the same God to carry His ministry on through in this great age.
E-43 Eu am citit o poveste, câţiva ani în urmă. Şi în această poveste, a spus că un mare, rege nobil... Eu i-am uitat numele lui, chiar acum. Eu nu m-am gândit despre a vorbi de povestea aceea. Ea, poate ficţiune, dar ea ne conduce la un punct care ne dă o bază despre ce vrem noi să spunem. Acest rege, el era un rege aşa de nobil, şi un aşa iubitor a supuşilor lui, încât, într-o zi, înaintea gărzii lui-lui şi regalitatea lui, el a spus, "Astăzi, voi mă vedeţi pentru ultima oară, pentru mulţi ani."
E-46 He prophesied in the Bible that there would come a day that would not be neither day or night, but in the evening time it should be Light. Now, the sun, geographically, rises in the east and sets in the west. It's the same sun all the time.
Now, when the Son (S-o-n) revealed Himself in the manifestation of the promised Word to Israel, the eastern people... We've had a day of gloom. We've had enough light in the reformers and so forth to make churches and denominations, and join them; and come in and kiss the babies; and marry the old; and bury the dead, and so forth; and live in the church. "But in the evening time, it shall be light," He said, "in the evening time." And no Scripture can be broken. And the same S-o-n that poured out Himself (kenos) on the day of Pentecost, promised to do the same thing in the evening time. See? It's according to the promise.
Get the tag together. Look what's happening, and look what He promised, then you see where we are at. Get the thing together. You can see the unveiling of this great and mighty One. Traditions has blinded the people again to these great things that's been prophesied.
E-44 Şi garda lui şi nobilii lui i-au spus, "Bunule rege, de ce spui tu asta? Te duci tu la o ţară străină, pe undeva, să devii un străin?"
E-47 Moses, when he came forth from the mountain, which was on fire... How beautiful the illustration. Moses had went down to Egypt and told the church fathers that the Lord God had visited him in the Name of I AM. That Name is present tense, not "I was, will be, but I AM, ever the same, the same yesterday, today, and forever." He is present tense. He... That compares with Hebrews 13:8: "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever."
It's still the prophesied Word, and the congregation that was to dovetail with that Word, the experience of this day... "The reformers had it." Oh, but this is another day. See what day we're living in.
E-45 El a spus, "Nu. Eu am să stau chiar aici. Ei bine," a spus, "Eu mă duc afară printre supuşii mei. Eu am să devin un ţăran. Eu am să tai lemne cu securea de lemne. Eu am să-să ar pământul cu truditorul. Eu am să curăţ viţele cu cei ce curăţă viţele. Eu am să fiu unul din ei, pentru ca să devin mai bine cunoscător cu ceea ce fac ei. Şi eu îi iubesc. Şi eu vreau să fiu mai bine cunoscut cu ei, personal. Ei nu mă vor cunoaşte. Dar, totuşi, eu vreau să fiu cunoscut cu ei, în felul acela."
E-48 Just as He couldn't come in the days that He came on earth in the--in the way that Moses came or any of the prophets came; it wasn't prophesied. And in this last days it's prophesied to come this way. It can't come in the form of Luther's revival; it can't come in the form of Wesley revival; it's a restoration hour. It's a time that it must come back to the original sunlight, the original.
Oh, how we could lay the Scriptures in on that. And you theologians (what part of the world you're from), you know that that's true. It's a promise. That's what makes the people so odd. That's what makes the oddballs that you call them; it's because that they... It's... The veil has been opened from the tradition, and they see it. He's the same yesterday, today, and forever. It's the--it's the promise of God, and we cannot go against that, 'cause the Scriptures cannot be broken.
Yes, we find that He promised that He'd emptied Himself into His people, and He's the same yesterday, today, and forever.
E-46 Şi dimineaţa următoare, când delegaţii lui, toţi din oamenii lui l-au văzut, ori acei care erau în palat, să-şi ia jos coroana şi să o pună pe scaun, pe tron; şi să-şi ia roba jos, şi se îmbrăca cu haine ţărăneşti, să umble afară printre oamenii obişnuiţi.
Acum, în povestea aceea mică, noi aflăm atunci despre Dumnezeu.
E-49 Moses, after he'd went down into Egypt and declared this, then the Father vindicated his message by coming on Mount Sinai in the same Pillar of Fire and set the mountain on fire. Did we notice the one He give the promise to, He brought him forth with the Word. He had the commandments, and to have this commandment, he had to...
The commandments was the Word; the Word had never come to the people yet. So the Word always comes to the prophet, and he was the prophet for that hour. Like Jesus was the Word. John was a prophet, and Jesus came to him in the water, because the Word always comes to the prophet without failing. See? The Word comes to... So Moses, the Word came to him, the commandment, and he had them.
E-47 Ei i-au spus la rege, au spus, "Rege, noi te vrem. Noi te iubim. Noi-noi vrem ca tu să rămâi rege." Dar el a vrut să devină unul din ei, să-i cunoască mai bine, ca ei să-l cunoască mai bine, cine era el de fapt. Aceasta le-ar expune lor ce era el de fapt.
E-50 Now, why, before the Word was given out and made manifest, Moses had to veil his face, for the Word wasn't completely made manifest. They knowed something had happened, but they didn't know what it was (the roaring and thundering), till they said, "Let Moses speak and not God."
And God said, "Well, I will do that. From this forth I'll not appear like this no more. I'll send them a prophet. So he'll... I'll speak through My prophet."
Now, if Moses with the natural law (as Paul in II Corinthians here has revealed to us) had to veil his face with the natural, how much more will the spiritual be glorious and veiled to the unbeliever before it's made manifest to them. How much more would they call... Moses was an oddball. How much more will they call you, who's broke through the veil, has went into the Pillar of Fire, and's come out with the blessings? And now you are veiled. The people can't see it. They can't understand it. If the natural be glorious, how much more will the supernatural. If the natural, which had an end to it, was to be glorious, how much more this which has no end to it will be glorious.
E-48 Şi aceea-i ce Dumnezeu a făcut. El-El S-a schimbat, de la a fi Iehova Dumnezeu, să devină unul din noi, ca El să poată suferi, El să poată gusta moartea, El să poată şti ce era ţepuşul morţii, şi să ia pedeapsa morţii asupra Lui. El a pus de-o parte coroana Lui-Lui şi roba Lui, şi a devenit unul din noi. El a spălat picioarele cu cei-cu cei-cei smeriţi. El a locuit în corturi, cu cei săraci. El a dormit în păduri şi în străzi, cu cei care era sub privilegiaţi. El a devenit unul din noi, ca El să ne poată înţelege mai bine, şi ca noi să-L putem înţelege mai bine.
E-52 But still it's veiled. It's veiled not to the believer, but to the unbeliever; he cannot see it. God always veils Himself from the unbeliever. Traditions hide it. Like they did then, they do it today. That was a spiritual veil that we have now, where the natural veil was there. Vindicated by the prophet with the written Word, a prophesier, one who comes with the written Word to make It plain: they knowed the Word was there, but they didn't know what It meant; and Moses made It plain. He said, "The commandment says this, and this is why." He made It plain. And before It was made plain, It was veiled. And so is It today, veiled to the people until It's revealed and made plain to the people--God, the mighty God, veiled in human flesh, the Word.
E-49 Acum, mă gândesc, în aceea, noi aflăm, schimbarea, Însuşi, ce El a făcut. Dacă voi veţi observa, El a venit în numele de trei fii. El a venit în numele Fiului omului, şi în Fiul lui Dumnezeu, şi Fiul lui David. El a venit ca Fiul omului.
E-53 Notice. Now, we find out that It was hid to the unbeliever, but revealed to the believer. Notice. Moses had to enter this Pillar of Fire alone; no one could go with him. It was not... It... What does that speak to us? That you don't come into this by joining a Pentecostal group. See? He never revealed It to a group; He revealed It to an individual. And that's the way it is today. You say, "I belong to a--a church. I--I belong to this." But that won't work. See? And for anyone to try to follow Moses, to impersonate it was death. And so is it today, spiritual death to try to impersonate. That's what's the...
Tonight we're getting into the raising up amongst the groups, carnal comparisons, somebody try to act like it and live a different life: can drink, can smoke, women can live any--most any way they want to, and like the world, and stay home and watch television, and--and the things of the world, and still call themselves Pentecostals. They are trying to impersonate a genuine thing. It's never been revealed to them yet. When It is revealed, it's glorious and something takes that out of you when you walk in there. You become a veil. It--it--it just won't work. And to impersonate it was death.
E-50 Acum, în Ezechiel 2:3, Iehova, Însuşi, a numit pe Ezechiel, profetul, "fiul omului."
E-55 Moses veiled, he was the living Word to the people. And today, the people that are veiled are the same thing; they are written epistles, read of all men, not a new epistle, but the epistle that's been written made manifested. It's--it's those who believe the Word and the promise of this day that God is pouring out His Spirit upon all flesh; and that is written epistles. And when a person tries to carnally impersonate that, it backfires. Your life shows what you are.
One time there was a boy; he'd got in some trouble. He was a--a good boy, but he--he went to court; and the judge said, "I find you guilty. I must punish you to life in prison."
He said, "I want to try my own case." He said, "I want to go in upon my record."
He said, "You have no record. Your record is what's condemned you."
And that's the way it is today. The reason the church is not advanced like it should, it's the record: it's a lie. We must become more dedicated. We must believe every Word of God. We must seek until that Word is made real to us. See? The record is what keeps us from entering in.
E-51 Fiul omului înseamnă "un profet." El a trebuit să vină în felul acela, să împlinească Deuteronomul 18:15, care Moise a spus, "Domnul Dumnezeul vostru va ridica printre voi un profet asemănător mie." El nu S-a numit Fiul lui Dumnezeu. El s-a referit la Sine, "Fiul omului," pentru că El trebuia să vină în acord cu Scriptura. Vedeţi? El a trebuit să facă acele două bucăţi de hârtie ruptă, profeţia Vechiului Testament şi caracterul Lui Propriu, să fie exact la fel. Astfel, El a venit, Fiul omului, a venit în forma aceea.
E-57 But one time (to let you get out of this loop) in this same court, the boy had no money. He could not pay it off. The--the fine was way in the thousands of dollars. But he had a big brother that came and paid it off for him.
Now, we've got a big Brother, Jesus, the Son of God; and He come to pay it off for us, if we'll just believe it and be able to enter into the veil with Him. Like He is our Moses... Jesus is our Moses of today; Moses veiled was the living Word to the people. Today, Jesus veiled is the Living Word to the people that... Jesus in the Church, the Holy Ghost, the Son of God, in the people, revealing the Word by the promise of this day, makes it just exactly. Same now.
And remember, Moses did this and manifested this, not to all the world, but to the exodus people: just one class of people, that was those who come out of the--in the exodus. And today the Holy Spirit, in the face of people who says, "Divine healing's not right."... When I was consulting...
E-52 Apoi noi aflăm, după moartea Lui, îngroparea, şi învierea, El a venit în Ziua Cincizecimii, ca Fiul lui Dumnezeu; Dumnezeu, Duhul, în forma, Duhului Sfânt. Ce făcea El? El s-a schimbat pe Sine, făcându-Se cunoscut la poporul Lui în formă diferită. Ca, Duhul Sfânt, care este Dumnezeu, El a venit să lucreze prin epocile bisericii, ca Fiul lui Dumnezeu, Duhul Sfânt.
E-58 A doctor called me the other day of a little lady... Oh, there's been four or five cases there of laying just at the point of death, giving hours, and the Holy Spirit healed them. The doctor was questioning it; he said, "How can this be? Why," he said, "I--I... That's my patient."
I said, "It was, but now it was God's. It--it--it's His subject now." See?
And so, you see the thing it is, that God is calling an exodus to come from behind the fleshly curtain who tries to impersonate, who tries to join church, not Methodists, Baptists, Presbyterian altogether, but Pentecostal churches. It is an individual affair; it's you and God. You have to go in, not your group, not your church, not your pastor, but it's you has to go in.
E-53 Dar, în Mileniu, El vine ca Fiul lui David, să şadă pe tronul lui David, Rege. El urma să ia tronul lui David. El este pe tronul Tatălui acum. Şi atunci El a spus, "Acel care va birui va şedea cu Mine pe tronul Meu, cum Eu am biruit şi am şezut pe tronul Tatălui Meu." Deci, El, în Mileniu, El va fi Fiul lui David. Ce este acesta? Acelaşi Dumnezeu, tot timpul, doar îşi schimbă masca Lui-Lui.
Eu sunt, pentru soţia mea, un soţ.
E-59 I want you to notice another characteristic of Moses. When he come out, yet being a prophet, being a great man that he was, when he come out with the Word, the people saw that he was changed. Something had happened to him. When he come out with the vindicated Word of that hour, the commandments, he was a changed person. And so will you be when you come from behind that human veil that would laugh at a meeting like this, that man who would stumble at Divine healing, and say, "The days of miracles is past."... You drop from behind that human veil there, the--the traditional veil, and everybody will know something happened to you.
Like our honorable Brother Jim Brown, I imagine most Presbyterians or--knows that something happened to him, because he--he come from behind a traditional veil. He saw something in the people that attracted him, and he came out from behind the veil. Well, you... When you come out from behind the veil, you'll be in full view of the people then, that they can see that something has happened to you. The veiled Word to the unbeliever, but in full view of the believer: Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever.
E-54 Aţi observat voi? Femeia Sirofeniciană a spus, "Tu Fiul lui David, ai milă." El, nici măcar nu L-a deranjat, deloc. Ea nu avea dreptul să-L numească aşa. Ea nu avea pretinderi asupra Lui ca Fiul lui David. El-El este Fiul lui David, pentru Iudei. Şi acum El vine... Dar când ea L-a chemat, "Doamne," El era Domnul ei, atunci ea a căpătat ce a cerut.
Acum, cum, El doar se schimbă pe Sine.
E-61 Then it was God... In them days it was God in a man, His Son, Jesus Christ. We believe that. Not just a prophet, not just an ordinary man, ordinary human; It was God in Christ, God, in a man, the Fullness of the Godhead bodily in a man. God, in a man; now, it's God in men (See?), the fullness of God in the Godhead bodily in His entire Church, manifesting Himself, fulfilling His Word.
Now, we find, God all ages has had skin on It. He... God has been hid behind a veil. It just reminds me of a--a little story that happened down in the south. And so, there was a Christian home. And this--in this Christian home they believed God, and they--they thought that--that God protected them from all troubles; and which He does. And they had a little Junior (a little boy about seven or eight years old), and--and he went to Sunday school and was a very fine little lad; but he was scared in a storm, especially when lightning was flashing.
E-55 Acum, în căminul meu, eu sunt trei persoane diferite. În căminul meu, soţia mea are pretenţii asupra mea ca soţ. Fiica mea acolo afară, ea nu are ceva pretenţii asupra mea ca soţ; eu sunt tatăl ei. Şi nepoţelul meu aici, eu sunt bunic pentru el, aşa că el nu are dreptul să mă cheme tată. Eu nu sunt tatăl lui. Fiul meu este tatăl lui. Eu sunt bunicul lui. Dar eu totuşi sunt acelaşi om.
E-63 When I told this to a man the other day, when this piece had come out about this man being healed, this same minister said, "They make a god out of you, Brother Branham."
Well, he was a critic, so I thought I'd just let--kinda break it off just a little bit, not to hurt, you know, but just kinda... I said, "Is that too far from the Scripture to be that?" See? I said, "No, it isn't." I said, "Because Jesus called prophets gods." See? That's right. God...
And they say, "Well, you people try to take the place of God."
That's not too far out; that's exactly what it is (That's exactly.): God manifested in flesh, just as He promised.
E-56 Şi Dumnezeu, ce El face, El doar Se schimbă, să devină la acea generaţie, să Se facă cunoscut la poporul acela. Şi pentru aceea suntem noi aici să aflăm, în seara aceasta. În ce fel se presupune Dumnezeu să Se facă cunoscut la acest popor şi în timpul acesta? El Îşi schimbă masca, El Îşi schimbă rolul, dar El nu schimbă dispoziţia Lui. El nu schimbă natura Lui-Lui. El doar Îşi schimbă masca, de la una la alta. El o face, să Se descopere mai clar la popor, ca ei să poată să ştie cine este El, şi ce este El.
E-64 This little family, we find that... I told him this little story (and which come to my mind just now), that one night it come up a storm, and mother said to Junior, said, "Now, you go on upstairs, son, and go to bed."
He said, "Mom, I'm scared." He said...
"Ain't nothing going to hurt you. Go on up and go to bed."
Little Junior laid up there, and the lightning flashing around the windows, and the little fellow got so nervous, he'd stick his head under the cover, and he could still hear the--the lightning--or the--see the lightning flash on the windows, and--and hear the thunder roar; so he said, "Mama."
And she said, "What do you want, Junior?"
Said, "Come up here and sleep with me."
So she come up the steps like any good loyal mother would; and she came up, and she took little Junior in her arms, and she said, "Junior, mother wishes to speak to you just a moment."
Said, "All right, mama."
Said, "Now, you must bear this in mind. We go to church constantly; we read the Bible; we pray; we are a Christian family; we believe in God." And said, "We believe that in storms and whatever goes on, God is our protection."
He said, "Mama, I believe every bit of that," but said, "when that lightning so close," he said, "I--I want a God with skin on it."
So I--I think, not only Junior, but all of us feel that way. When we get together, when we pray one for the other... God with skin on it.
E-57 În Evrei 1, noi citim, "Dumnezeu, în timpuri străvechi şi diverse feluri le-a vorbit părinţilor, prin profeţi, dar în aceste zile din urmă prin Fiul Lui, Isus."
E-65 And we find out here that God has always had skin on Him. When Moses seen Him, He had skin on Him; He looked like a man. When God was behind the curtains, He had skin on Him. And God tonight in His Church is veiled in His Church with skin on Him. He's still the same God tonight. We find that.
But now, as ever, the skin veil is what catches the traditions. They just can't believe that that's God making them people act like that. See? It's because God's veiled in His church, in skin, skin on It. That's right. He's hid from the unbeliever and revealed to the believer. Yes, sir.
E-58 Acum, "Profeţii," Isus a spus, când El a fost aici pe pământ, "ei erau dumnezei. Voi îi numiţi pe aceia 'dumnezei' pe aceia la care a venit Cuvântul lui Dumnezeu. Şi Scripturile nu pot fi încălcate," El a spus. A spus, "Cum îl puteţi condamna pe El atunci, când El este Fiul lui Dumnezeu?" Vedeţi?
E-66 Now, when their tradition veil is--of--of traditions of the elders and the Word is broke through (oh, of course, today), then comes in plain view, we see Him: Deity again veiled in human flesh. Hebrews 1 said so, and also Genesis 18. You remember God was a Man, standing there eating and talking with Abraham, and told what Sarah was doing in the tent behind It. And Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man," Deity veiled again in human flesh.
Now remember, Jesus didn't say, "When the Son of God is being revealed," in Luke the 17 chapter, I believe, and about the 20th, 21st verse, somewhere along there; He said, "And when the Son of man is being revealed," the Son of man back in--in--in the church again, revealed in human beings, not Son of God, but the Son of man again, back in His church again in the last days. We find that He promised that in God's promises.
E-59 Cuvântul lui Dumnezeu este repartizat la fiecare epocă, ce este El să fie. Şi Isus a fost împlinirea tuturor profeţiilor. "În El a locut plinătatea Dumnezeirii trupeşte." Aceasta era în El. El a fost Acela care era în Iosif. El a fost Acela Care era în Ilie. El a fost Acela Care era în Moise. El a fost Acela Care era în David, un rege respins.
E-67 We notice another thing. In the Old Testament (I have a Scripture here in Exodus) that the old badger skins, what did it do? It hid the glory of God from the people: the badger skins. The reason the people couldn't see It, because it was a skin that held It... The skin was... The glory of God was behind the skin. And now, the glory of God is behind your skin (That's right.), and the traditions don't see it. It's inside the veil where His Word was.
E-60 Propriul lui popor l-a respins, ca rege. Şi aşa cum el a mers afară din-din curte, puţin, un ins nenorocit s-a târât pe-acolo, nu i-a plăcut a lui-lui guvernare, sistemul lui, şi el l-a scuipat. Şi garda şi-a tras sabia, a spus, "Voi lăsa eu capul acelui câine pe el, scuipând pe regele meu?"
E-68 What was on the inside of that skins, back there, the old badger skins, which there was no beauty we should desire It? And when It was made flesh and dwelt among us, It was still no beauty we should desire It. And now, the same thing is today. There's nothing in a man or woman that can be desired, but it's what's in behind there. That's what it is.
"Well," you say, "that fellow I know used to be a drunkard. He used to do this." I don't care what he used to do. What's hid behind that skin? What is behind there, that's what counts, that's what... The people is blinded; the skin blinds the people. See?
They say, "I remember when that woman used to..." I know what she used to, but what about now? See? It's them skins that was once on the badger, but now it's hiding the glory of God, got it housed behind it. It was on an animal, but now it's housing the glory of God.
And so can your skin be changed tonight to be made a housing place for God, God dwelling in humanity.
E-61 Şi David poate nu şi-a dat seama ce făcea el la timpul acela, dar el era uns. Şi el a spus, "Lasă-l în pace. Dumnezeu i-a spus să facă aceasta." Şi el a urcat sus pe deal şi a plâns asupra Ierusalimului, un rege respins.
E-69 Look, the old badger skins, we find out behind it was--inside of there was the Word. And the Word... There also was the shewbread. The ark was sprinkled. And what was it? The Shekinah glory was in there.
Now, the Word is a Seed, and It cannot bring forth until the--the sun strikes It. The sun's got to be upon the seed to make it bear, to make it come forth. And that's the only way you take the Word. See? Take the Word of God in your heart and walk into the Shekinah glory. And when you do, it'll bring shewbread manna that's only give for a separated people. The only thing that can eat it, that's permitted to eat it, is just the people who are permitted.
E-62 Aţi observat voi? Câteva sute de ani de atunci, Fiul lui David a fost scuipat, în străzi, şi era pe deal, acelaşi munte, privind în jos peste Ierusalim, un Rege respins. Şi a plâns, "Ierusalime, de câte ori am vrut eu să te ocrotesc ca o cloşcă pe puii ei, dar tu nu ai vrut?"
E-70 And notice, Paul said here, "Changing from glory to glory." You see, finally it comes to its--back to its original glory. It's just like a seed of a morning glory. The seed of a flower, it falls into the ground. The seed of corn falls in the ground. What's the first thing? It comes up, and it's a little sprout; then it goes to a tassel. Then from a tassel back to its original grain.
Well, that's exactly what the church has done. It come from Luther, Wesley, and now, back to the original grain, back to its original glory, back to the glory it was at the beginning. The sun that rose in the east is the same sun that's manifesting the same thing in the west, changing from glory to glory.
It changed from the pagan down into Luther, and from Luther down into Wesley, and from Wesley out into Pentecost, and on and on, changing from glory to glory, producing the hidden manna. And now, it's ripe to bring Him back exactly like He was at the beginning, His same ministry, the same Jesus, the same power, the same Holy Ghost. The same One that come down on the day of Pentecost is the same Holy Ghost that's manifested today: from glory, into glory, to glory, and back to its original seed with the baptism of the Holy Ghost, with the same signs, same wonders, same baptism, same kind of people acting the same way, with the same power, the same sensation. It's from glory unto glory. And the next will be changed from this glory into a body like His own glorious Body where we shall see Him. Abraham saw the same.
E-63 El nu şi-a schimbat natura Lui, căci Evrei 13:8 a spus, "El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci." Dumnezeu s-a făcut trup, pentru ca să moară, să ne răscumpere de la păcat. De aceea El S-a schimbat, să fie un-un Om.
E-71 Now, notice. We see how it was changed. Since Calvary we are invited to share His glory. Now, in I Corinthians 12, "We are baptized into His Body." By one Spirit we are all baptized, not by one water; one Spirit we're all baptized. That's right. Now. And then we become part of Him. (I hope I'm not keeping you too long. See? I hope I'm not.)
But it's just like a great symphony that's playing out--or acting out a drama. I don't know too much about symphonies or drama, but I was watching this play. I was talking about, Carmen, when my daughter and them was in it. And they--and they were playing in this symphony, in Carmen. They were acting out... The music was--was--was acting out the same thing. That's the way it is when you're baptized by the Holy Spirit into Christ.
E-64 Noi vedem, în Sfântul Ioan 12:20, Grecii au auzit de El. Acum, nu există nici un om să poată auzi vreodată de El fără ca să-i ardă inima să-L vadă. Ca Iov şi profeţii din vechime, ei toţi au vrut ca să-L vadă. Astfel, acest Grec a venit să-L vadă. Ei au venit la Filip, care era din Betsaida, a spus, "Domnule, noi vrem să-1 vedem pe Isus."
E-72 Now, see, many of you has read or heard the story of the great Russian composer who composed "Peter and the Wolf." And how he--they act that out on cymbals and everything. And anyone who knows the story, that's reading it off of a paper, and can hear that symphony, how it's acting that out, the drama, playing it out, why, they know every change. They can look at it here and see the change. But now, what happens if the--if the composer writes something, and we find out that it isn't just acted out right? We find out then that there's something that happens; there's something a-lacking. When we see them... He who composed it is--made it up and wrote it out, and then the symphony is a-playing it and hits a wrong note; there's something wrong. The director gave the wrong motion. See?
E-65 Grecii au vrut să-L vadă, dar ei nu au fost în stare să-L vadă deoarece El era în templul umanităţii Lui. "Dumnezeu era în Cristos, împăcând lumea cu Sine." Acum noi aflăm că, în acesta, Grecii nu L-au putut vedea.
E-73 And that's what's the matter today, my Lutheran brethren, my Baptist brethren, my Pentecostal brethren, all my brethren from all different denominations; that's what it is. See? You're trying to give a note that hit back in the days of Luther, or Wesley, like that, when the--actually the Music Sheet here shows that it's another day. See, see? We can't live in the light of Luther; he was a reformer. We appreciate his--his part, but we played that out. We're way over here at the back of the Book now. See? We can't--we can't play it out like that.
Now, the only way that you're ever going to be able to do it, my brethren, is this. And brethren of the world (of the different parts of the world, I might say), there's only one way for that--for that director to do. He has to get in the same spirit that the composer was in, then he's got it. And when the church, the symphony itself (where the world's a-watching for these signs and wonders), when the church, and the Composer, and the director all get in the Spirit of the Composer, then when they say, "The days of miracles is past," it don't hit the right note. But when it gets in the right swing of it and the right spirit of it... How you going to do it until the Spirit comes down of the Composer? Amen.
E-66 Şi observaţi tocmai cuvintele pe care Isus le-a exprimat către ei, după aceea. El a spus, "Dacă un bob de grâu nu cade în pământ, şi moare, el rămâne singur." În alte cuvinte, ei niciodată nu vor fi în stare să-L vadă în schimbare, în masca în care era El atunci, pentru că El era învăluit în trup uman. Dar când acest bob de Grâu a căzut pe pământ, atunci El ar produce toate rasele. El a fost trimis la Iudei, desigur, la timpul acela. Dar acest bob de Grâu trebuie să cadă; Dumnezeu învăluit, în trupul uman, ascuns de necredincioşi, dar fiind descoperit la credincioşi.
E-75 Then when you say, "The days of miracles never past," the symphony cries out, "Amen."
When we hit that, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," the symphony cries out, "Amen."
"You shall receive power after this the Holy Ghost is come upon you"; the symphony cries, "Amen. I got it." There's no more guesswork about it then; the whole symphony is right in harmony with the Word. Just goes [Brother Branham illustrates by clapping--Ed.] That's it. Oh, it's a magnificent thing. The director and the Composer must be in the same Spirit, and so must the musicians be in the same Spirit to act it all out. And the world is wondering what's going on.
The communism they talk about, and they've made me sick with it, and all this integration, and everything else, and segregation (Oh, mercy.), such, all this nonsense when the coming of the Lord is at hand, there's something hitting wrong. I'm afraid that the director got--directors got out of the Spirit of the Composer.
E-67 În Ioan 1, "La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu. Şi Cuvântul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi, şi noi L-am privit, pe singurul Născut din Tatăl, plin de har." Acum, la început era Cuvântul. Un Cuvânt este un gând exprimat.
E-76 When we get that Composer's Spirit, that original power of God (that the Bible said men of old was moved by the Holy Ghost to write this Bible), you'll see them two Chinese pieces of paper will come together just like God's Bible and a believer will come together. Because they're both in the same Spirit, they're both the same thing, they dovetail right straight together.
What we need today is directors. That's right. Back to the Word. Back and believe It just as It said.
Then you see the God Himself; that's the unveiling; the drama's made real. Today they say, "Well, He's a historical God. We know He crossed the Red Sea. He did all this, and He was in the--the fiery furnace with the Hebrew children." What good's a God of history, if He--if He isn't the same today?
E-68 La început, El nici măcar nu a fost Dumnezeu. Acum, cuvântul nostru Englezesc astăzi, Dumnezeu, înseamnă "un obiect de închinare." Cât de confuz este aceasta pentru minte. Voi puteţi face pe cineva un dumnezeu. Voi puteţi face orice un dumnezeu.
E-77 Man is ever glorifying God for what He did do, thinking of what He will do, and ignoring what He's doing. That's just in man to do that, and it's the same thing today, my brethren; it's the very same thing.
Oh, my. Let's get back and get the symphony playing right, where the world can see. Jesus said, "If I be lifted up from this earth, I'll draw all men unto Me." And He's the same yesterday, today, and forever.
Let the directors get in the right Spirit with the musicians and with the Composer, everything will be all right. Then we're--no guesswork about it, we are identified with Him then. Hebrews 13:8 said, "He's the same yesterday, today, and forever."
We're identified with Him in Acts 2. We're identified with them with the same baptism, same thing. All He was then, and all He is, all He was, and all He is, we are. That's exactly.
Just like, if I want to be a true American, I've got to be identified with everything she was, everything she is. I've got to be identified with it, if I am a true American. If I am a true American, then I landed on Plymouth Rock. Amen. I did, if I'm an American. So did you; you landed on Plymouth Rock with the pilgrim fathers. On Plymouth Rock, when they landed out there, I was with them; so was you, everybody.
E-69 Dar în Vechiul Testament, în Geneza 1, "La început Dumnezeu," cuvântul folosit este, Elohim. Elohim înseamnă "Cel de sine-existent." Ce o diferenţă este cuvântul Elohim, faţă de cuvântul nostru Dumnezeu. Elohim înseamnă "Cel de sine-existent."
E-79 I rode with Paul Revere right down the road to warn of the danger. That's exactly right. Right down here at Valley Forge, I crossed the icy Delaware with a bunch of soldiers who half of them didn't have shoes on. I prayed all night with George Washington beforehand. I crossed the Delaware with a vision in my heart. We are Americans. Yes, sir. At Valley Forge, I certainly did.
I returned thanks with the original Thanksgiving fathers; I returned thanks to God. If I'm a real American, I was identified there at that table. If I'm a real American, I was identified when I stood with Stonewall Jackson. If I'm a real American, I was identified at the Boston Tea Party (Yes, sir.) when we refused to have things pulled over our eyes. When--I was a real American, I was identified there with that. Yes, sir. Oh, my.
E-70 Noi nu putem fi de sine-existenţi. Noi nu putem fi atotputernici, omnipotenţi, omniprezenţi, atotştiutori. Acel Elohim exprimă toate acelea. Noi nu putem fi aceea. Pomul din care voi faceţi un dumnezeu, sau-sau clădirea, aceasta nu este de sine-existentă.
E-80 I rang the Liberty Bell the first 4th of July in 1776. I rang the Liberty Bell here and declared that we are independent. To be a real American I had to. I was identified with her shame in the Revolutionary, when brother fought against... I've got to bear her shame just same as I have to bear her glory. If I'm an American, I have to be. I was identified with her. Yes, sir.
I was identified at Gettysburg down there, when Lincoln made his speech. Yes, sir. I was on Wake Island, over them bloody soldier's body. I rose on Wake Island. On Guam I helped hoist that flag. I'm a real American. Amen. All she is, I am, and proud of it. Yes, indeedy. All America has been, all she is, I'm still that to be American. Everything she was, I have to be, because I'm identified with her.
E-71 Astfel, Dumnezeu, la început, era Viaţă, Acel Etern. În El erau atribute, şi atributele acelea au devenit Cuvinte, şi Cuvântul a devenit trup. Isus a fost Răscumpărătorul. Şi a răscumpăra, înseamnă, "a aduce înapoi." Dacă El trebuie să o aducă înapoi, aceasta trebuie să fie pe undeva ca să fie adusă înapoi. Deci, voi vedeţi, niciodată nu vor fi în stare toţi oamenii să o vadă, pentru că nu toţi oamenii au fost la început în gândurile lui Dumnezeu. Înţelegeţi?
E-81 Same thing by being a true Christian. You have to be identified with it. I preached with Moses and war--with Noah and warned the people of the oncoming judgment, to be a real Christian. I was with Moses at the burning bush; I saw the Pillar of Fire; I saw His glory. I was with Moses up there in the wilderness. To be a Christian, I have to be identified with everything God was, to be a Christian. I seen His glory; I heard His voice. Don't try to explain it away from me now, 'cause I was there. I know what I'm talking about. I seen what happened. Yes, sir.
I was at the Red Sea when I seen the Spirit of God move down and part the water from one side, not through a bunch of reeds, that they're trying to say today, but through about a ninety foot sea. I seen the Spirit of God. I walked with Moses through that dry ground, across that Red Sea. I stood by Mount Sinai and seen the thunder and lightning falling. I eat manna with them out there. I drank from that Rock; I'm still doing it tonight. I was identified with the manna-eaters. I was identified with them that drunk from the rock.
I was also identified when Joshua blew a trumpet and the walls of Jericho fell down. I was in the lions' den with Daniel. I was in the fiery furnace with the Hebrew children. I was with mount--with Elijah on Mount Carmel.
E-72 Priviţi la preoţi. Când ei Îl văd să Se exprime exact cu Cuvântul, ce a fost El, ei au spus, "El este Beelzebub." Aceea a arătat unde era natura lor. Aceasta era în gândul modern al zilei.
E-83 I was with John the Baptist and before them critics. I seen the Spirit of God descending; I heard the voice of God say, "This is My beloved Son in Whom I'm pleased to dwell in." Yes, sir. I sure was identified with him. That's exactly right.
I was identified there at the grave of Lazarus when He raised up Lazarus. I was identified with the woman at the well when He told her her sins. Yes, sir. I surely was identified with Him in His death. And I was identified on the first Easter; I raised with Him from death. I'm identified with Him in His death.
I was with the 120 in the upper room. I was identified up there with them. Oh, I--I feel religious. Uh-huh. Oh my. I was identified there. I'm one of them. I was identified; I got the same experience they had. I was there when it happened, to be a true Christian.
I witnessed the mighty rushing wind coming. I witnessed that. I felt the power of God as it shook. I was with them that spoke in tongues. I felt the anointing come in there. I was with them. I was identified with them when the Holy Ghost begin to speak through tongues with them. I was with Peter before the critics in Acts 2, when he preached a great sermon that he... I was identified with him. Yes, sir.
E-73 Dar când micuţa prostituată, care El a întâlnit-o la poartă, şi i-a spus, şi-a exprimat semnul Lui mesianic, prin a-i spune ce a făcut ea. "Păi," a spus ea, "Domnule, îmi dau seama că Tu eşti un Profet. Noi ştim, Mesia, când El vine, El ne va spune toate lucrurile acestea." Ea l-a recunoscut pe El ca Mesia, Cel uns, pentru că El a îndeplinit calificările Scripturii. Voi nu vedeţi? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Cele două bucăţi de hârtie veneau laolaltă. Ea, "Noi ştim aceea, când Mesia vine."
E-84 In Acts 4, when they assembled together, I was with them when the building shook. After prayer meeting, the building shook where they were setting; I was identified there with them.
I preached with Paul on Mars' Hill. Yes, sir. I was with John on the Isle of Patmos and seen His second coming. I was with Luther in the reformation. I was with Wesley, that firebrand snatched from the fires, when the great revolt against the Anglican church; I was there with him.
And here I am tonight in 1964, in Philadelphia, Pennsylvania, identified with the same kind of group, with the same kind of an experience. I must be to be a Christian. I must stay identified where the Word of God is being manifested.
I'm identified with a group that feels the Spirit of God. I'm identified with a group that knows He's unveiled, that knows He's the same yesterday, today, and forever, and knows that this is not a fanaticism; it's Jesus Christ the same yesterday, today, and forever. I'm identified with that group here tonight, yet they're called a bunch of heretics, yet a bunch of fanaticism on account of the Word of God. But I'm not ashamed of the Gospel of Jesus Christ, for it's the power of God unto salvation to them ones.
E-74 Acum, Dumnezeu ar fi putut să corcească aceasta şi aceea, să obţină acest anumit sunet al clopotului, ca turnătorul. Dar când Isus s-a întors, a spus, "Eu sunt Acela care îţi vorbeşte," acolo nu era o astfel de expresie ca "Beelzebub." Ea şi-a lăsat vasul de apă, a alergat în cetate, şi a spus, "Veniţi, să vedeţi un Om Care mi-a spus lucrurile care le-am făcut. Nu este Acesta tocmai Mesia?" Vedeţi?
E-86 I'm with them living epistles I spoke of, vindicated, God veiled in human form in men and women. Oh, God in His en morphe again unveiled Hisself and make Hisself known to His people, the great king who laid aside His glory. "Yet a little while and the world won't see Me no more. I'll be veiled to them, but ye shall see Me; for I'll be with you, even in you all the way to the consummation. Changing from Luther to Wesley, to on and on, from glory unto glory, I'm still the same God that is--that is going back to the original glory." Hallelujah.
E-75 Acum, ce a făcut aceasta? Punând vechea Scriptură cu experienţa care-care Isus i-a dat-o ei, ce a făcut aceasta? Aceasta l-a făcut pe Mesia. Şi aţi observat voi? Repede, păcatele ei i-au fost iertate, pentru că, la început, ea era de răscumpărat, pentru că ea a fost în gândirea lui Dumnezeu la început. Aşa că, a răscumpărat-o, sau a adus-o înapoi, când ea a văzut Scriptura exprimată manifestată, de Iehova, ce era El, ce este El.
E-87 He has broken every denominational veil, every sound barrier. That sound that said, "Oh, that's fanaticism," He broke right through that.
The sound that come out of there and said, "Oh, them people are crazy," He broke right through that veil. Yes, He did.
"Oh, you can't do it. You're nothing but a bunch of fanatics." He broke right through that.
"No such a thing as Divine healing." He broke right through that (oh, my.), for His Word said He would. You can't conquer the Word of God.
And there He stands yet tonight, the mighty Conqueror, since He broke every Methodist, Baptist, Presbyterian, every other kind of a veil. He still stands among His people tonight unconquered by traditions. Let people say what they want to, do what they want to, anything they want to; God comes breaking right through that sound barrier.
E-76 Acum, când Isus a venit, dacă El ar fi venit cu mesajul lui Noe, acesta nu ar fi mers. Să construiască o corabie, şi să plutească afară, aceasta nu ar fi mers. Dar Noe era o porţiune din Dumnezeu. El a acţionat într-un fel deosebit deoarece el era deosebit, şi mesajul lui era deosebit pentru că acesta era Cuvântul făcut manifestat.
E-88 And remember, they tell me when a plane really breaks that sound barrier there's no limit to its speed. And I'm telling you, when you break that traditional barrier, that "Jesus was way back and He isn't now," when you find He's the same yesterday, today, and forever, there's no limit to what God could do right here in this convention, and show this world what they need; not a World's Fair, but a world revival that'll be filled and baptized with the Presence of the living God: en morphe inveiling Himself into human flesh. Hallelujah.
I believe it's broken every barrier, every veil. Every veil, nothing could hide His Presence. When people gets hungry in their heart, there's a veil ready to be broke; you can just depend on that. Rent every veil by His great Holy Spirit. And here He stands tonight, the mighty Conqueror: same yesterday, today, and forever, healing the sick, baptizing the believers, just as He always did. He's the mighty Conqueror. Doomed devils are on the run. Yes, sir. They always are when He's around.
E-77 El nu ar fi putut veni cu mesajul lui Moise, pentru că acesta nu ar fi mers. Moise era Dumnezeu, într-o porţiune, făcut manifest. El era cuvântul exprimat pentru ora aceea, dar Isus nu putea veni în acela. Biblia nicodată nu a spus că El ar veni în felul acela.
E-89 Closing I might say this. There was a... I read a story many years ago about an old violinist. And he had an old violin, and he was going to sell it. (You've heard the story many times.) And they wanted to sell it for a certain thing. And the auctioneer said, "Who'll give me so-and-so?" And I believe he was offered a few coins, maybe fifty cents or something. "Going once, going twice..."
Directly, a man raised up in the back; he said, "Just a minute." He walked up and got it. Let's think that he played this:
There is a fountain filled with blood
Drawn from Immanuel's veins;
When sinners, plunge beneath the flood,
Lose all their guilty stain:
Then when he laid it down, there wasn't a dry eye in the place. Then he said, "Who'll offer..."
One said, "Five thousand."
"Ten thousand."
It was priceless. Why? The--the old master of the violin had revealed its true quality. Oh, brother, sister, now let the Master of this Word who wrote It, the great Holy Spirit, rosin up His bow with love and pull it across your heart.
There is a fountain filled with blood
Drawn from Immanuel's veins...
You'll see the full value and see the unveiled God come right in view, that He's just the same as He was when He fell on the day of Pentecost upon the people, when He kenos Hisself, emptied right into them. That's right.
You say, "Brother Branham, I've tried. I've tried. I've done this, that, or the other."
E-78 Dar când El a venit, a exprimat exact cum-Testamentul a spus că El ar fi exprimat, atunci toţi acei care erau de răscumpărat L-au primit, pentru că ei erau gândurile lui Dumnezeu. Atributele din El la început s-au făcut trup, şi de răscumpărat, şi au fost aduşi înapoi la Dumnezeu. "Atâţi câţi L-au primit, la aceia le-a dat El putere să devină fii de Dumnezeu," pentru că ei erau de răscumpărat. Ei au fost de la început, în expresie.
E-90 One day, I was having a meeting at Carlsbad, New Mexico; and we went down in this big old bat den down there; and it was kinda spooky-looking. And we got down there; and the--the man, when he got down there in this place, he--he snapped the lights off. And oh, my, you can imagine how dark it was. It's just--it's so dark you could feel it. And that's just about the way the times are getting. When we see the church that fails to recognize God's Word; when you see that our daughters of Zion doing the way they're doing; when you see our brothers that smokes, and drinks, and--and tells dirty jokes, and things, and still trying to hold their confession in Christ (Oh, my.); it's dark; it's pitch dark.
We see the sign of His coming. There'll be... It's always darkest just before day. Then the Morning Star comes out to hail the day, and to herald it and show that it's coming.
E-79 Dacă ne-am putea opri aici un moment, dacă aceasta ar fi posibil, şi gândim despre aceea, în seara aceasta, despre Mesajul orei, gândurile exprimate a lui Iehova. "Înainte de întemeierea lumii," ni se spune, "numele noastre au fost puse pe Cartea Vieţii Mielului." Atunci noi putem vedea cele două părţi, cum am spus mai întâi, de ce unul este ciudat faţă de altul. Aceasta trebuie să fie aşa. Întotdeauna a fost. Întotdeauna a fost aşa, şi întotdeauna va fi aşa. "El era Cuvântul. Şi Cuvântul s-a făcut trup şi a locuit printre noi."
E-91 Notice. In there, when they turned that off, there was a little girl just screamed to the top of her voice. And there was a little boy standing by the guide. And he seen that guide when he switched the lights off, like that. And that little sister was just about to have a fit. She was screaming and jumping up-and-down, "Oh, what's going to happen next? What's the matter? What's the matter?"
You know what he screamed? He said, "Don't fear, little sister. There's a man here who can turn on the lights."
Listen, little sister, you might think we're small and in the minority, but don't fear. There's a Man here Who can turn on the lights; that's the Holy Spirit. Do you believe it?
E-80 Acum, Dumnezeu, în... înapoi în zilele Vechiului Testament, noi aflăm că după ce El a apărut la poporul Lui, în forme diferite, El S-a învăluit după piei de bursuc. Dumnezeu se ascundea după piei de bursuc, la scaunul Lui de milă. Noi aflăm că, cum că Solomon, când el a dedicat templul Domnului, şi aceste piei de bursuc atârnau acolo, voalul, cum că El a venit înăuntru ca Stâlpul de Foc şi ca un Nor, şi a mers jos înapoi acolo, şi S-a învăluit, pentru lumea de afară. Dar, prin credinţă, Israel a ştiut că El era înapoi acolo. Ei ştiau că El era acolo, indiferent de ce aveau de spus oricare din lumea păgânilor. El era ascuns de la cel necredincios. Dar cel credincios, prin credinţă, ştia că El era înapoi acolo. Ei aveau milă. Şi El era la scunul Lui de milă, care era un mare secret.
E-92 Let us bow our heads just a moment. I'm sorry to have kept you. Oh, great God of heaven, unveiling Yourself, unfolding Yourself, making Yourself known the great King of glory, take these little illustrations tonight and let them fall down into the hearts of the people. And may we see that unveiled One, that One Who came down and rent the veil of the temple, and then went right out of that veil, come right down into human veils again on the day of Pentecost, has ever been the same, changing from glory to glory.
And now, we're right back like all nature acting, right back to the original seed, right from one church age to another. And in this last age here, here we are right back to the original thing that fell on the day of Pentecost to fulfill every Scripture, the Light in the evening time, and, "The works that I do shall you also," and so many things that You promised in Your Word.
Father, if there be one here who has never broke through that veil yet, or if there be one here who's just impersonated someone who has went through the veil, give grace tonight, Father. May they see that mighty Conqueror standing here, full of grace and power to forgive. Grant it, Father.
E-81 Voi ştiţi, în Vechiul Testament, să intri în spatele acelei piei era moarte. Acum să stai din spatele ei este moarte. Atunci să intri în Slava Lui era moarte. Acum să stai departe de la Slava Lui este moarte. Aceea s-a întâmplat, desigur, la sfâşierea voalului la Calvar, când voalul a fost rupt, vechiul voal. Acum să stai afară din Prezenţa Lui este moarte. Atunci să intri în Prezenţa Lui era moarte. Înţelegeţi? Aceasta se schimbă înainte şi înapoi, şi voi trebuie să găsiţi Scriptura să vedeţi în ce zi trăim noi.
E-93 And while our heads are bowed, would there be some in here? How many (might I say that) would say, "Brother Branham, I'm lifting my hand. Pray for me." Just keep your head bowed and raise your hand. "I want to break through every veil till I can really see the Conqueror." God bless you. My--at the hands. Up in the balconies to the right. God bless you. Balconies to the back. God bless you. Be real honest. To the left, raise your hand, say, "Brother Branham, I might've been a Christian for years, but really, I've never come through that veil. I've really never done it. I haven't got that what they had then."
Today we got it, "I'm a hotbedded plant." Take a flower that's raised in a hotbed; you have to baby it, pet it, spray it, water it; but that original plant that grows out there on the desert, same kind of a flower, looks like it; it don't get a bit of water, but no bugs get on it. It's rugged. It's a real...
E-82 Acum, când voalul a fost rupt la Calvar, scaunul milei a venit în vedere clară. (Dar ce s-a întâmplat? Aceasta era atârnată pe Calvar, picurând în Sânge.) Cum ei au luat sânge, an după an, la curăţirea sanctuarului în stropirea scaunului milei, acolo, Dumnezeu, cu lovitura Lui mare puternică de putere fulgerătoare, a despicat vechiul voal de bursuc de sus până jos, şi scaunul milei a venit la vedere clară.
E-94 Could you compare Christianity with, Christianity today with what it was then? Could you imagine this group, what we call Christians today across the world, being like those was after Pentecost, babied, and patted, and from one church to another, and say something you don't like and get up and walk out? And oh, could you imagine that? No. What is the matter? It's a reproduction.
Michelangelo, that created the monument of Moses... You can get a reproduction of that very cheap, but the original... The one who painted the Lord's Supper... I guess that original painting would run into millions of dollars, if you could even buy it. I don't even know where it's at. But you can buy a cheap reproduction of it for about a dollar ninety-eight cents. You can.
E-83 Realul, Miel al lui Dumnezeu veritabil a atârnat în vedere clară pe Calvar, Scaunul de Milă real, când Dumnezeu a plătit preţul, Însuşi; şi a devenit unul din noi, şi S-a manifestat ca un Om, să devină familiar cu noi, şi noi să fim familiari cu El. Scaunul Milei era în vedere clară la tot Israelul în acea zi de Ispăşire.
E-95 And that's the way it is today. A cheap Christian, a reproduction, just a church-joiner, you can buy them out for a cigarette, or a--or a common drink. Or for a woman with cut hair, painted lips, you can buy her for anything in the fashions of the world, but you can't touch that genuine.
I see Him in full view, the same yesterday, today, and forever. Oh, Christian, don't you want to be a real Christian? If there's any didn't raise your hands, will you do it while... I'm just going to pray. God bless you. God bless you. Oh, that's just fine. Just look at the...
E-84 Dar, vai, tradiţiile părinţilor bisericii din ziua aceea au avut, prin tradiţiile lor, au învăluit adevăratul Scaun al Milei de la popor. Dacă ei ar fi cunoscut Scriptura, fiecare bucată ar fi venit ca eticheta Chinezească. Profeţia Vechiului Testament ar fi fost împlinită, şi ea a fost. Şi dacă ei ar fi învăţat Scriptura, ei ar fi văzut Scaunul Milei. "Cum Moise," a spus aici, că, "până în ziua aceasta ei sunt învăluiţi. Aceasta încă este peste inimile lor." Ei nu Îl văd.
E-96 Our heavenly Father, Thy Word shall not return to Thee void. You was the One made the promise. I'm only responsible for saying that You said it. I'm just repeating Your Words. You said, "He that heareth My Word and believeth on Him that sent Me has Eternal Life." You promised it. And, Lord, we know we have them reproductions today, many that say they believe when they don't; it shows up. But, Lord, there's some genuine too.
I pray that You'll just grant in here tonight that every man and woman, boy or girl, no matter what nation they are, what color they are, what church they belong to... Oh, God, fill them. May they see the real manifestation of that same Jesus today right among us, as He was at the day of Pentecost when He revealed Himself for this age, being the Holy Ghost. Grant it.
E-85 Dar, El era Dumnezeu, suferinţa şi Ispăşirea. El era Scaunul Milei veritabil stând în vedere clară. Cum am cântat noi imnul:
Iată, priviţi-L în vedere clară. Acolo este El, puternicul Biruitor, De când El a sfâşiat voalul în două.
E-97 Seeing the Word's fulfilled, the prophecies come to pass, we compare today what's called the church of the world--or the World Council of Churches, and compare that with the promise on Pentecost; there's no comparison at all. We cannot get our dirty clothes washed on that ticket.
But, Lord God, if we'll come back to that Fountain, there's a cleansing process. Then our experience and God's Word will match one another; then we can claim our possession. Grant it, Lord, tonight, as I commit these people in Your hands. Give to each one what we have need of, Father. We ask in Jesus' Name. Amen.
God bless you. Thank you a lot for standing, waiting a long time, and I'm sorry I kept you till ten minutes after ten. God be with you till I see you in the morning. I turn the service now to, I suppose, to the master of ceremonies.
E-86 Vedeţi, El a venit, Scaunul Milei, atârnând în vedere clară a adunării. Dar ei, fiind sub opinia populară...
E-87 Acum, bărbaţi şi femei, şi delegaţi ai acestei convenţii, eu vreau să spun aceasta fără respect de persoane. Dar, în vederea de astăzi, în vederea a pentru ce suntem noi astăzi aici, eu mă tem că tradiţiile părinţilor, părinţii bisericii, au ascuns Aceasta de la prea mulţi oameni. De când Duhul Sfânt a venit în aceste zile din urmă, cum este profeţit, şi voalul a fost spintecat, prea mulţi oameni încearcă să se ţină de tradiţiile părinţilor lor. Şi asta-i de ce ei nu pot să vadă această bucurie extremă, şi pace, şi lucruri care are Biserica astăzi. Deşi, Acesta-i în vedere clară la acei care cred.
El a ascuns Cuvântul, Cuvântul promis din această zi.
E-88 Acum, tradiţiile au făcut un voal. Ei spun că zilele minunilor au trecut. Un om a vorbit cu mine, un bun, domn cult în Tucson, Arizona, unde locuiesc eu. Eu am avut o adunare la Ramada. Şi noi am vorbit la Convenţia Oamenilor de Afaceri unde Domnul Isus a venit prezent şi a făcut lucruri mari. Şi acest domn Creştin a venit la mine, şi a spus... Un lucrător al bisericii, om bun, şi a spus, "Frate Branham, tu încerci să proiectezi la oameni o epocă apostolică," a spus, "şi când epoca apostolică a încetat."
E-89 Şi am spus, "Eu te rog, fratele meu, arată-mi când a încetat epoca apostolică, în Scriptură." Am spus, "Epoca apostolică a început la Ziua Cincizecimii, şi ea a... Petru a spus, în Ziua Cincizecimii, 'Promisiunea este pentru voi, şi pentru copiii voştri, şi pentru acei care sunt departe acum, chiar aşa de mulţi câţi va chema Domnul Dumnezeul nostru.' Când a încetat aceasta? Dacă Dumnezeu încă cheamă, atunci epoca apostolică încă este în sesiune."
E-90 Şi astfel aceea-i unde oamenii încearcă să lege la ochi pe aşa mulţi oameni, prin tradiţiile lor a bătrânilor, cum a fost atunci. Şi voi omiteţi să vedeţi de ce sunt oamenii aşa de îmbărbătaţi şi aşa de entuziasmaţi. Şi-şi aceste convenţii sunt un astfel de ciudat, aşa lucru straniu, pentru alţi oameni, este din cauză că ei văd că ei au pătruns prin barierele acelea. Ei au pătruns prin acele voaluri, în Prezenţa lui Dumnezeu, unde ei văd promisiunea manifestată din ora aceasta făcută manifestată înaintea poporului. Ei văd ce a promis Dumnezeu.
E-91 În Ioel 2:38, El a profeţit, că, "În aceste zile din urmă acolo va fi o ploaie târzie turnată asupra poporului, în zilele din urmă." Mă gândesc că cuvântul Grecesc acolo este kenos, care înseamnă că El s-a "golit" pe Sine afară. Nu în felul cum noi am spune, ca ceva ce a fost înlăuntrul cuiva, care El a golit afară. Ci, El s-a turnat pe Sine afară.
E-92 El a schimbat; en morphe a Lui. El-El s-a schimbat, de la ce El a fost, la ce este El. El niciodată nu-şi schimbă natura Lui. Dar la Ziua Cincizecimii, El S-a schimbat din a fi Fiul omului, la Fiul lui Dumnezeu. El a venit, nu cu oameni. El a venit în oameni, vedeţi, acelaşi Dumnezeu, să ducă slujba Lui până la capăt, în această epocă mare.
E-93 El a profeţit în Biblie, că, "Acolo va veni o zi care nu va fi nici ziuă ori noapte, dar în timpul serii o să fie Lumină." Acum, soarele, geografic, răsare în răsărit şi apune în apus. El este acelaşi soare, tot timpul. Acum, când, Fiul, F-i-u-1, S-a descoperit în manifestarea Cuvântului promis, la Israel, poporul Răsăritean.
E-94 Noi am avut o zi de mohorâre. Noi am avut lumină suficientă în reformatori, şi aşa mai departe, să facem biserici şi denominaţiuni, şi să ne înscriem în ele şi să intrăm; şi sărută pruncii, şi căsătoreşte pe vârsnici, şi îngroapă morţii, şi aşa mai departe; şi trăieşti în biserică.
E-95 Dar, în timpul serii, "Va fi Lumină," El a spus, "în timpul serii." Şi nici o Scriptură nu poate fi încălcată. Şi acelaşi F-i-u care S-a turnat afară, kenos, în Ziua Cincizecimii, a promis să facă acelaşi lucru în timpul serii. Vedeţi? Aceasta este conform cu promisiunea.
E-96 Pune eticheta laolaltă. Priviţi ce se întâmplă, şi priviţi ce a promis El, atunci veţi vedea unde suntem noi. Puneţi lucrul împreună. Voi puteţi vedea dezvăluirea acestui Unul mare şi puternic. Tradiţiile au orbit pe oameni, din nou, faţă de aceste lucruri mari care au fost profeţite.
E-97 Moise, când el a venit înainte din munte, care era în Flăcări, cât de frumoasă este ilustraţia!
E-98 Moise a mers jos la Egipt şi le-a spus părinţilor bisericii că Domnul Dumnezeu l-a vizitat în Numele de "EU SUNT." Acel Nume este timpul prezent; nu "Am fost; voi fi." Ci, "EU SUNT," întotdeauna acelaşi, acelaşi ieri, azi, şi-n veci. El este timpul prezent. El... Aceea se compară cu Evrei 13:8, "Isus Cristos acelaşi ieri, azi, şi-n veci."
E-99 Acesta încă este Cuvântul profeţit. Şi, adunarea, care a fost să se potrivească cu acel Cuvânt, experienţa din această zi. Reformatorii au avut-o, oh, dar aceasta este o altă zi. Vedeţi în ce zi trăim noi. Întocmai cum El nu a putut veni, în zilele în care El a venit pe pământ, în-în felul cum Moise a venit, sau cum oricare din profeţi au venit; aceasta nu a fost profeţit. Şi în zilele din urmă, este profeţit să vină în felul acesta. El nu poate veni în forma trezirii lui Luther. El nu poate veni în forma trezirii lui Wesley. Aceasta este o oră de restaurare. Acesta-i un timp în care trebuie să vină înapoi la Lumina Fiului originală, cea originală.
E-100 O, cum am putea noi aşeza Scriptura înăuntru, pe aceea! Şi voi teologii, din ce parte a lumii sunteţi voi, voi ştiţi că Acela este adevărat. Este o promisiune. Asta-i ce-i face pe oameni aşa de ciudaţi. Aceea-i ce-i face pe ciudaţi, cum îi numiţi voi. Aceasta-i din cauză că ei... aceasta-i... Voalul a fost deschis, de la tradiţii, şi ei Îl văd. El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci. Vedeţi? Aceasta-i-aceasta-i promisiunea lui Dumnezeu, şi noi nu putem merge împotriva aceleia, căci Scripturile nu pot fi încălcate. Da. Noi aflăm că El a promis aceea. El s-a golit pe Sine în poporul Lui. Şi El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci.
E-101 Moise, după ce el a mers jos în Egipt şi a declarat aceasta, atunci Tatăl a adeverit mesajul lui, prin a veni pe Muntele Sinai, în acelaşi Stâlp de Foc, şi a pus muntele în Flăcări. Am observat noi? Acela la care El i-a dat promisiunea, El l-a adus înainte cu Cuvântul. El a avut poruncile. Şi să ai această poruncă, el a avut... Poruncile erau Cuvântul. Cuvântul niciodată nu a venit la popor încă. Astfel, Cuvântul întotdeauna vine la profet, şi El era profetul pentru ora aceea.
E-102 Cum, Isus a fost Cuvântul. Ioan era un profet. Şi Isus a venit la el, în apă, pentru că Cuvântul întotdeauna vine la profet, fără greşeală. Înţelegeţi? Cuvântul vine la el.
E-103 Deci, Moise, Cuvântul a venit la el; poruncile. Şi el le-a avut. Acum, de ce? Înainte ca Cuvântul să fie dat afară şi făcut manifestat, Moise a trebuit să-şi învăluiască faţa, căci Cuvântul nu a fost făcut complet manifestat. Ei au ştiut că ceva s-a întâmplat, dar ei nu au ştiut ce a fost, răcnetul şi tunetul. Încât, ei au spus, "Să vorbească Moise, şi nu Dumnezeu."
E-104 Şi Dumnezeu a spus, "Ei bine, Eu voi face aceea. De aici înainte, Eu nu voi mai apărea în felul acesta. Eu le voi trimite un profet. Aşa că el va... Eu voi vorbi prin profetul Meu."
E-105 Acum, dacă Moise, cu legea naturală, (cum Pavel, în Doi Corinteni aici, ne-a descoperit), a trebuit să-şi învăluie faţa cu naturalul, cu cât mai mult va fi slăvit cel Spiritual şi învăluit pentru cel necredincios înainte să se facă manifestat pentru el! Cu cât mai mult ar chema ei... Moise era un ciudat. Cu cât mai mult vă vor numi ei pe voi, care aţi pătruns prin învălitoare, aţi mers în Stâlpul de Foc, aţi venit afară cu Binecuvântarea! Iar acum voi sunteţi învăluiţi. Oamenii nu o pot vedea. Ei nu pot înţelege Aceasta.
E-106 "Dacă cel natural este slăvit, cu cât mai mult va fi cel supranatural! Dacă cel natural, care are un sfârşit la el, a fost să fie slăvit, cu cât mai mult Acesta care nu are sfârşit la el, va fi slăvit!"
E-107 Dar, totuşi, Acesta-i învăluit. El este învăluit nu pentru credincios, ci pentru necredincios. El nu-L poate vedea. Dumnezeu întotdeauna Se învăluie de la cel necredincios. Tradiţiile Îl ascunde. Cum au făcut ei atunci, ei o fac astăzi.
E-108 Acela era un voal spiritual care-l avem noi acum, unde a fost voalul natural. Ei sunt adeveriţi de către profet cu Cuvântul scris, un profeţitor, unul care vine cu Cuvântul scris, să-L facă clar.
E-109 Ei au ştiut căci Cuvântul era acolo, dar ei nu au ştiut ce a însemnat El. Şi Moise L-a făcut clar. El a spus, "Porunca spune Aceasta, şi asta este de ce." El a făcut-o clar. Şi înainte ca Acesta să se facă clar, El era învăluit.
E-110 Şi aşa este aceasta, astăzi, învăluit pentru oameni, până când El este descoperit şi făcut clar la oameni. Dumnezeu, puternicul Dumnezeu, învăluit în trup uman, Cuvântul. Observaţi. Acum noi aflăm că a fost ascuns pentru cel necredincios, dar descoperit la cel credincios.
E-111 Observaţi, Moise a trebuit să intre în acest Stâlp de Foc, singur. Nimeni nu putea să meargă cu el. Acesta nu era... acesta... Ce ne vorbeşte aceea nouă? Că voi nu veniţi în Acesta prin a vă uni cu un grup Penticostal. Vedeţi? El niciodată nu L-a descoperit la un grup. El L-a descoperit la un individual. Şi acela-i felul cum este astăzi. Voi ziceţi, "Eu aparţin la o-o biserică. Eu-eu aparţin la aceasta." Dar aceea nu va merge. Vedeţi?
E-112 Şi ca oricine să încerce să-l urmeze pe Moise, să-l personifice, era moarte. Şi aşa este astăzi, moarte spirituală, să încerci să personifici. Aceea-i ce era...
E-113 În seara aceasta, noi ajungem în, acolo se ridică printre grupuri, comparaţii fireşti; cineva încearcă să acţioneze ca Acesta, şi trăiesc o viaţă diferită; pot bea, pot fuma, femeile pot trăi (orice) aproape ori cum vor ele, şi ca lumea, şi stau acasă şi se uită la televizor, şi lucrurile lumii, şi încă se numesc Penticostali. Ei încearcă să personifice unul veritabil. Acesta niciodată nu le-a fost descoperit, încă. Când El este descoperit, acesta-i glorios, şi ceva ia aceea afară din voi când voi umblaţi înăuntru Acolo. Voi deveniţi un voal. Acesta-i... Aceasta doar nu va merge. Şi să-L personifice era moarte.
E-114 Voalul lui Moise; el a fost Cuvântul viu pentru popor. Şi astăzi, poporul care este învăluit sunt acelaşi lucru. "Ei sunt epistole scrise, citite de toţi oamenii." Nu o epistolă nouă; ci Epistola care a fost scrisă, făcută manifestată. Aceştia sunt-aceştia sunt acei care cred Cuvântul şi promisiunea din această zi, că Dumnezeu îşi toarnă afară Duhul Lui, peste toată făptura, şi acelea sunt epistole scrise. Şi când o persoană încearcă să personifice aceea carnal, aceasta răbufneşte. Viaţa ta arată ce eşti.
E-115 O dată acolo era un băiat, el a ajuns în ceva necaz. El era un băiat bun, dar el-el a mers la tribunal. Şi judecătorul a spus, "Eu te găsesc vinovat. Eu trebuie să te pedepsesc la închisoare pe viaţă."
E-116 El a spus, "Eu vreau să-mi judec propriul meu caz." El a spus, "Eu vreau să merg înăuntru pe referinţa mea."
E-117 El a spus, "Tu nu ai referinţă. Referinţa ta este ceea ce te-a condamnat."
E-118 Şi acela-i felul cum este astăzi, motivul că biserica nu este avansată cum ar trebui. Aceasta-i referinţa. Aceasta-i minciuna. Noi trebuie să devenim mai dedicaţi. Noi trebuie să credem fiecare Cuvânt al lui Dumnezeu. Noi trebuie să căutăm până când acel Cuvânt este făcut real pentru noi. Vedeţi? Vedeţi? Referinţa este ceea ce ne reţine de la a intra înăuntru.
E-119 Dar, o dată, (să vă las să ieşiţi afară din acest laţ), în acelaşi tribunal, băiatul nu avea bani. El nu a putut să o plătească. Amenda era mult în mii de dolari. Dar el avea un frate mai mare care a venit şi a plătit-o pentru el.
E-120 Acum, noi avem un Frate mare, Isus, Fiul lui Dumnezeu. Şi El a venit să o plătească pentru noi, dacă noi o vom crede doar şi să fim în stare să intrăm în voal cu El. Cum, El este Moise al nostru. Isus este Moise al nostru de astăzi. Moise, voalul, era Cuvântul viu pentru popor. Astăzi, Isus, învăluit, este Cuvântul viu pentru popor, acel, Isus în Biserică. Duhul Sfânt, Fiul lui Dumnezeu în oameni, descoperind Cuvântul prin promisiunea din ziua aceasta, Îl face chiar exact. Acelaşi acum.
E-121 Şi amintiţi-vă, Moise a făcut aceasta, şi a manifestat aceasta, nu la toată lumea, ci la poporul exodului, doar o clasă de oameni, care erau aceia care au venit afară din exo-... în exodul.
E-122 Şi astăzi, Duhul Sfânt, în faţa oamenilor care spun, "Vindecarea Divină nu este corectă." Când eu am consultat...
E-123 Un doctor m-a sunat, zilele trecute, despre o doamnă mică, oh, acolo erau patru sau cinci cazuri acolo, zăcând chiar la punctul de moarte, dând ore, şi Duhul Sfânt le-a vindecat. Doctorul a chestionat aceasta. El a spus, "Cum poate fi aceasta? De ce," a spus, "Eu-eu... Aceea-i pacienta mea."
E-124 Am spus, "Ea a fost. Dar acum ea era a lui Dumnezeu. Ea¬ea, ea este supusa Lui acum." Vedeţi?
E-125 Şi aşa voi vedeţi că lucrul ce este, că Dumnezeu cheamă un exod, să vină din spatele perdelei fireşti care încearcă să personifice, care încearcă să se înscrie la biserică; nu Metodişti, Baptişti, Prezbiterieni, întru-totul, ci biserici Penticostale. Aceasta este o afacere individuală. Acesta eşti tu şi Dumnezeu. Tu trebuie să mergi înăuntru, nu grupul tău, nu biserica ta, nu pastorul tău, ci tu eşti acela care trebuie să mergi înăuntru.
E-126 Eu vreau ca voi să observaţi o altă trăsătură a lui Moise, când el a venit afară. Deşi, fiind un profet, fiind un om mare cum era el, când el a ieşit cu Cuvântul, poporul a văzut că el era schimbat. Ceva i s-a întâmplat. Când el a venit afară cu Cuvântul adeverit din ora aceea, poruncile, el era o persoană schimbată.
E-127 Şi aşa veţi fi voi, când voi veniţi din spatele acelui voal uman care ar râde la o adunare ca aceasta; acel om care s-ar poticni la vindecarea Divină, şi zice că zilele minunilor au trecut. Tu ai căzut din spatele acelui voal uman acolo, voalul tradiţional, şi fiecare va şti că ceva ţi s-a întâmplat.
E-128 Ca onorabilul nostru frate, Jim Brown. Îmi imaginez că cei mai mulţi Prezbiterieni ştiu că ceva i s-a întâmplat, pentru că el-el a venit din spatele unui voal tradiţional. El a văzut ceva în oameni, care l-a atras, şi el a ieşit din spatele acelui voal.
E-129 Ei bine, voi, când voi ieşiţi din spatele voalului, voi veţi fi în plină vedere a oamenilor atunci, că ei pot vedea că ceva vi s-a întâmplat. Cuvântul învăluit, pentru necredincios, dar în plină vedere a celui credincios. "Isus Cristos acelaşi ieri, azi, şi-n veci."
E-130 Atunci, acesta era Dumnezeu. În zilele acelea, a fost Dumnezeu într-un Om, Fiul Lui, Isus Cristos. Noi credem asta. Nu numai un profet, nu numai un om obişnuit, uman obişnuit. Acesta era Dumnezeu în Cristos; Dumnezeu într-un Om; plinătatea Dumnezeirii, trupeşte într-un Om. Dumnezeu într-un Om.
E-131 Acum este Dumnezeu în oameni, plinătatea lui Dumnezeu în Dumnezeire, trupeşte în întreaga Lui Biserică, manifestându-Se, împlinind Cuvântul Lui.
E-132 Acum noi aflăm, Dumnezeu, în toate epocile, a avut piele pe El. El, Dumnezeu, a fost ascuns în spatele voalului.
E-133 Aceasta doar îmi aminteşte despre o-o mică povestire care s-a întâmplat jos în sud. Şi astfel acolo era o casă Creştină. Şi atunci în această casă Creştină ei au crezut pe Dumnezeu, şi ei-ei se gândeau că Dumnezeu i-a ocrotit de toate necazurile. Şi, care, El ocroteşte. Şi ei aveau un mic junior, un băieţel în vârstă de vreo şapte sau opt ani. Şi-şi el a mers la şcoala Duminicală şi era un copil mic foarte bun. Dar îi era frică într-o furtună, mai ales când luminau fulgerele.
E-134 Şi i-am spus aceasta unui om, zilele trecute, când acest articol a apărut despre acest om care a fost vindecat. Tocmai acest lucrător a spus, "Ei fac un dumnezeu din tine, Frate Branham."
E-135 Păi, el era un critic, aşa că eu m-am gândit că eu doar cumva o tai pe scurt, doar un pic. Nu să rănesc, voi ştiţi, ci doar cumva... Am spus, "Este aceea prea departe de Scriptură, să fiu acela?" Vedeţi? Am spus, "Nu, aceasta nu este," am spus, "pentru că Isus i-a numit pe profeţi 'dumnezei.' Vedeţi? Aşa este, 'Dumnezeu"'
E-136 Şi ei spun, "Păi, voi oamenii încercaţi să luaţi locul lui Dumnezeu." Aceea nu-i prea departe afară. Aceea-i exact ceea ce este. Aceea-i exact. Dumnezeu manifestat în trup, întocmai cum El a promis.
E-137 Această mică familie, noi aflăm. I-am spus lui această mică povestire, care îmi vine în gând chiar acum. Că, într-o noapte a venit o furtună, şi mama i-a spus lui Junior, a spus, "Acum, tu du-te sus la etaj, fiule, şi mergi în pat."
A spus, "Mamă, mi-e frică," a spus.
"Nimic nu o să te vatăme. Du-te sus şi mergi în pat."
E-138 Micuţul Junior s-a culcat sus acolo, şi fulgerul lumina pe la ferestre. Şi micuţul ins a ajuns aşa de agitat, el şi-a băgat capul sub acoperitoare, şi el încă putea auzi fulgerul, sau să vadă lumina fulgerului pe ferestre, şi-şi auzea cum urla tunetul. Astfel el a spus, "Mamă!"
Şi ea a spus, "Ce vrei tu, junior?"
A spus, "Vino sus aici şi dormi cu mine."
E-139 Aşa că ea a venit sus pe scări, ca orice mamă, bună loială ar face. Şi ea a venit sus, şi l-a luat pe micuţul Junior în braţele ei. Şi ea a spus, "Junior, mama doreşte să-ţi vorbească doar un moment."
A spus, "În ordine, mamă."
E-140 A spus, "Acum tu trebuie să porţi aceasta în minte. Noi mergem la biserică, constant. Noi citim Biblia. Ne rugăm. Noi suntem o familie Creştină. Noi credem în Dumnezeu." Şi a spus, "Noi credem că, în furtuni şi orice se petrece, Dumnezeu este ocrotirea noastră."
E-141 El a spus, "Mamă, eu cred fiecare părticică din aceea. Dar," a spus, "când fulgerul este aşa de aproape," a spus, "Eu-eu vreau un Dumnezeu cu piele pe El."
E-142 Astfel, Eu-eu gândesc, nu numai junior, dar noi toţi simţim în felul acela. Când noi venim împreună, când ne rugăm unul pentru altul, Dumnezeu este cu piele pe El.
E-143 Şi noi aflăm aici că Dumnezeu a avut întotdeauna piele pe El. Când Moise L-a văzut, El avea piele pe El, a arătat ca un Om. Când Dumnezeu era în spatele perdelelor, El avea piele pe El. Şi Dumnezeu, în seara aceasta, în Biserica Lui, este învăluit în Biserica Lui cu piele pe El. El încă este acelaşi Dumnezeu, în seara aceasta. Noi aflăm aceea.
E-144 Dar acum, ca întotdeauna, învălitoarea de piele este ceea ce prinde tradiţiile. Ei doar nu pot să creadă că acela este Dumnezeu care-i face pe oamenii aceia să acţioneze aşa. Vedeţi? Aceasta-i pentru că Dumnezeu este învăluit în Biserica Lui, în piele, piele pe El. Aşa este. El este acuns de cel necredincios, şi descoperit la cel credincios. Da, domnule.
E-145 Acum, când învelitoarea lor de tradiţie, de tradiţii ale bătrânilor şi Cuvântul, este pătruns înăuntru, oh, de sigur, astăzi, atunci vine în vedere clară, noi Îl vedem, Divinitatea învăluită iarăşi în trup uman. Evrei 1 a spus aşa.
E-146 Şi de asemenea Geneza 18. Amintiţi-vă, Dumnezeu era un Om stând acolo, mâncând, şi discuta cu Abraham, şi a spus ce a făcut Sara în cort în spatele Lui.
E-147 Şi Isus a spus, "Cum a fost în zilele Sodomei, aşa va fi la Venirea Fiului omului." Divinitatea învăluită din nou în trup uman! Acum, amintiţi-vă, Isus nu a spus, "Când Fiul lui Dumnezeu este descoperit." În Luca al 17-lea capitol, eu cred, şi pe la al 20-lea, 21-lea verset, pe undeva pe-acolo, El a spus, "Şi când Fiul omului se va descoperi." Fiul omului, înapoi în-în-în Biserică din nou, descoperit în fiinţe umane; nu Fiul lui Dumnezeu, ci Fiul omului din nou, înapoi în Biserica Lui din nou, în zilele din urmă. Noi aflăm că El a promis aceea în promisiunile lui Dumnezeu.
E-148 Noi observăm un alt lucru, în Vechiul Testament. Eu am Scriptura aici, în Exodul. Că, pieile vechi de bursuc, ce a făcut aceasta? Aceasta a ascuns Slava lui Dumnezeu de la oameni. Pieile de bursuc; nici măcar poporul nu a putut vedea Aceasta, deaorece aceasta era o piele care L-a ţinut. Pielea era... Slava lui Dumnezeu era înapoia pielii.
E-149 Iar acum Slava lui Dumnezeu este înapoia pielii voastre. Aşa este. Şi tradiţiile nu văd Aceasta. Aceasta-i înlăuntrul învelitoarei, unde era Cuvântul Lui.
E-150 Ce era în interiorul acelei piei înapoi acolo, pieile vechi de bursuc?
E-151 Care, "Acolo nu era frumuseţe ca noi să-L dorim. Şi când El s-a făcut trup şi a locuit printre noi, Acesta încă nu era frumuseţe ca noi să-L dorim."
E-152 Iar acum astăzi este acelaşi lucru. Nu există nimic într¬un bărbat sau o femeie, care să poată să fie dorit. Aceasta-i ceea ce este înăuntru înapoi acolo. Aceea-i ceea ce este. "Păi," voi ziceţi, "insul acela, eu ştiu că el obişnuia să fie un beţiv. El obişnuia să facă aceasta." Mie nu-mi pasă ce obişnuia el să facă. Ce este ascuns în spatele acelei piei? Ce este înapoi acolo, aceea-i ce contează. Aceea este la ce, oamenii sunt orbi. Pielea orbeşte pe oameni. Vedeţi? Ei spun, "Îmi amintesc când femeia aceea obişnuia să." Eu ştiu ce obişnuia ea să, dar cum este acum? Vedeţi?
E-153 Acele piei, care erau odată pe bursuc, dar acum ascunde Slava lui Dumnezeu, O are găzduită înapoia ei. Ea a fost pe un animal, dar acum ea găzduieşte Slava lui Dumnezeu.
E-154 Şi aşa poate pielea voastră să fie schimbată, în seara aceasta, să fie făcută un loc de găzduire pentru Dumnezeu, Dumnezeu locuind în umanitate.
E-155 Priviţi. Vechile piei de bursuc, noi aflăm, înapoia ei era... În interiorul de acolo era Cuvântul. Şi, Cuvântul, acolo de asemenea era pâinea de punere înainte. Chivotul era stropit. Şi ce era aceasta? Shekinah Glory era înăuntru acolo.
E-156 Acum, Cuvântul este o Sămânţă, şi Ea nu poate produce până când Fiul nu O loveşte. Fiul trebuie să fie asupra seminţei, să O facă să rodească, să O facă să răsară. Şi aceea este singura cale. Voi luaţi Cuvântul, vedeţi, luaţi Cuvântul lui Dumnezeu în inima voastră, şi păşiţi în Shekinah Glory. Şi când o faceţi, Ea va produce pâine de punere înainte, Mana, care este dată numai pentru un popor separat. Singurul lucru care o poate mânca, care sunt îngăduiţi să o mănânce, sunt numai oamenii care le este îngăduit şi O cunosc. Pavel a spus aici, "Schimbându-ne din Slavă în Slavă." Voi vedeţi, în final, Ea vine până când Ea este înapoi în Slava Ei originală.
E-157 Ea este întocmai ca o sămânţă de slava dimineţii. Sămânţa unei flori, ea cade în pământ. Sămânţa de porumb cade în pământ. Ce este primul lucru? Ea răsare, şi este un mic lăstar. Apoi merge într-o floare. Apoi, dintr-o floare, înapoi la bobul ei original.
E-158 Ei bine, aceea-i exact ce a făcut Biserica. Ea a venit din Luther, Wesley, iar acum înapoi la Bobul original, înapoi la Slava Lui originală, înapoi la Slava care El a fost la început. Fiul care a răsărit în Est, este acelaşi Fiu care manifestă acelaşi lucru în Vest, schimbându-se din Slavă în Slavă. El a schimbat de la păgâni, în jos în Luther, şi din Luther, jos în Wesley; din Wesley, afară în Penticostali; şi înainte şi înainte, schimbând din Slavă în Slavă, producând Mana ascunsă.
E-159 Iar acum El este copt, să-L aducă înapoi exact cum El a fost la început, aceeaşi slujbă a Lui; acelaşi Isus, aceeaşi putere, acelaşi Duh Sfânt. Acelaşi Unul care a coborât jos la Ziua Cincizecimii, este acelaşi Duh Sfânt care este manifestat astăzi, din Slavă în Slavă, spre Slavă. Şi este înapoi la Sămânţa Lui originală, cu botezul Duhului Sfânt; cu aceleaşi semne, aceleaşi minuni, acelaşi botez; acelaşi fel de oameni, acţionând în acelaşi fel, cu aceeaşi putere, aceeaşi senzaţie. Acesta-i din Slavă în Slavă. Şi următorul va fi, "Schimbarea din această Slavă, într-un trup ca Propriul Lui trup glorios, unde noi Îl vom vedea." Abraham a văzut la fel.
E-160 Acum observaţi. Noi vedem cum a fost schimbat. De la Calvar, noi suntem invitaţi să împărtăşim Slava Lui. Acum, în Întâi Corinteni 12, "Noi suntem botezaţi în Trupul Lui. Printr¬un singur Duh noi suntem toţi botezaţi." Nu printr-o singură "apă." "Un Duh, noi suntem toţi botezaţi." Aşa este, acum, şi atunci noi devenim parte din El.
E-161 Eu sper că eu nu vă ţin prea mult. [Adunarea zice, "Nu." – Ed.] Vedeţi? Eu sper că nu.
E-162 Dar, aceasta-i întocmai ca o mare simfonie care se cântă, sau se joacă o dramă.
E-163 Eu nu ştiu prea mult despre simfonii sau dramă. Dar eu am vizionat această piesă ... Eu am vorbit despre Carmen, când fiica mea şi ceilalţi erau în ea. Şi ei-şi ei au jucat în această simfonie, în Carmen. Ei o jucau. Muzica a-a-a jucat acelaşi lucru.
E-164 Acela-i felul cum este când voi sunteţi botezaţi de Duhul Sfânt, în Cristos.
E-165 Acum, vedeţi, mulţi dintre voi aţi citit sau auzit povestirea marelui compozitor Rus care a compus Petru Şi Lupul. Şi cum el, ei joacă aceea pe simboluri şi fiecare lucru. Şi oricine care cunoaşte povestirea, acela o citeşte de pe o hârtie, şi poţi auzi acea simfonie, cum se joacă aceea, drama, o joacă, păi, ei ştiu fiecare schimbare. Ei se pot uita la ea aici, şi văd schimbarea.
E-166 Dar, acum, ce se întâmplă dacă-dacă compozitorul scrie ceva, şi noi aflăm că aceasta nu este cântată chiar corect? Noi aflăm atunci că acolo este ceva ce s-a întâmplat. Acolo lipseşte ceva, când noi îi vedem. Acela care a compus-o a alcătuit-o şi a scris-o, şi atunci simfonia o cântă, şi loveşte o notă greşită. Acolo este ceva greşit. Dirijorul a dat mişcarea greşită. Înţelegeţi?
E-167 Şi aceea-i chestiunea astăzi, fraţii mei Luterani, fraţii mei Baptişti, fraţii mei Penticostali. Toţi fraţii mei din toate denominaţiunile diferite, asta-i ce este. Vedeţi? Voi încercaţi să daţi o notă care a lovit în urmă în zilele lui Luther, Wesley, în felul acela, când, de fapt, Coala de muzică aici arată că aceea a fost o altă zi. Înţelegeţi? Înţelegeţi? Înţelegeţi? Noi nu putem trăi în lumina lui Luther; el a fost un reformator. Noi preţuim partea lui-lui, dar noi am jucat aceea. Noi suntem cu mult aici la spatele Cărţii acum. Vedeţi? Noi nu putem-noi nu putem juca Aceasta în felul acela.
E-168 Acum, singurul fel în care voi sunteţi vreodată în stare să o faceţi, fraţii mei, este acesta. Şi fraţilor din lume, din diferitele părţi ale lumii, eu aş putea spune, că există numai o singură cale pentru acel-pentru acel dirijor să facă. El trebuie şă ajungă în acelaşi Duh în care c} fost compozitorul, atunci el Îl are. Şi când Biserica, simfonia Însăşi, unde lumea urmăreşte după aceste semne şi minuni; când Biserica, şi Compozitorul, şi dirijorul, toţi ajung în Duhul Compozitorului.
E-169 Atunci când ei spun, "Zilele minunilor au trecut," aceasta nu loveşte nota corectă.
E-170 Dar când el ajunge în avântul corect al Acestuia, şi Duhul corespunzător al Acestuia; cum o veţi face voi până nu vine jos Duhul, Compozitorului? Amin. Atunci când voi ziceţi, "Zilele minunilor nu au trecut." Simfonia strigă, "Amin." Când noi lovim, zicem, "Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi-n veci." Simfonia strigă, "Amin." "Voi veţi primi putere după ce acest Duh Sfânt este venit asupra voastră." Simfonia strigă, "Amin. Eu L-am primit." Acolo nu mai este presupunere despre aceasta atunci. Întreaga simfonie este chiar în armonie cu Cuvântul. Acesta o să... [Fratele Branham îşi bate palmele împreună de trei ori – Ed.] Asta este. O! Acesta-i un lucru magnific. Dirijorul şi Compozitorul trebuie să fie în acelaşi Duh. Şi aşa trebuie să fie muzicienii în acelaşi Duh, să Îl cânte tot. Şi lumea se întreabă ce se petrece.
E-171 Comunismul despre care ei vorbesc, şi m-au îmbolnăvit cu acesta, şi toată integrarea şi fiecare alt lucru, şi segregaţia. O, milă! Astfel, tot acest nonsens, când venirea Domnului este la îndemână, există ceva care loveşte greşit. Eu mă tem că dirijorul are... Dirijorul a ieşit afară din Duhul Compozitorului.
E-172 Când noi primim acel Duh al Compozitorului, acea putere originală a lui Dumnezeu care Biblia a spus, "Bărbaţi din vechime erau mişcaţi de Duhul Sfânt să scrie această Biblie," voi veţi vedea acele două bucăţi de hârtie Chinezeşti să vină laolaltă, întocmai cum Biblia lui Dumnezeu şi un credincios vor veni laolaltă, pentru că ei sunt amândoi în acelaşi Duh. Ei sunt amândoi acelaşi lucru. Ei se potrivesc chiar drept împreună. Ce noi avem nevoie astăzi sunt dirijori, aşa este, înapoi la Cuvânt, înapoi şi să-L creadă întocmai cum El a spus. Atunci voi vedeţi pe Dumnezeu, Însuşi. Aceea este dezvăluirea. Drama se face reală.
E-173 Astăzi, ei spun, "Ei bine, El este un Dumnezeu istoric. Noi ştim că El a trecut Marea Roşie. El a făcut toată aceasta. Şi El a fost în-cuptorul aprins, cu copiii Evrei." La ce bun este un Dumnezeu din istorie, nu-i aşa, dacă El nu este acelaşi astăzi? Omul întotdeauna slăveşte pe Dumnezeu pentru ce El a făcut, gândind despre ce va face El, şi ignoră ceea ce El face. Asta-i doar în om să facă aceea. Şi este acelaşi lucru astăzi, fraţii mei. Este tocmai acelaşi lucru. O, doamne!
E-174 Haideţi să mergem înapoi şi să punem simfonia să cânte corect, unde acei din lume să poată vedea. Isus a spus, "Dacă Eu voi fi înălţat de pe acest pământ, Eu voi atrage pe toţi oamenii la Mine." Şi, "El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci."
E-175 Să ajungă dirijorii în Duhul corect, cu muzicanţii şi cu Compozitorul, totul va fi în ordine. Atunci noi suntem, fără presupunere privitor la aceasta, noi suntem identificaţi cu El atunci. Evrei 13:8 a spus, "El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci."
E-176 Noi suntem identificaţi cu El în Fapte 2. Noi suntem identificaţi cu ei, cu acelaşi botez, acelaşi lucru. Tot ce El a fost atunci şi tot ce El este, tot ce El a fost şi tot ce El este, suntem noi. Aceasta este exact.
E-177 Întocmai cum dacă eu vreau să fiu un adevărat American, eu trebuie să fiu identificat cu tot ce a fost ea, tot ce a fost ea. Eu trebuie să fiu identificat cu ea, dacă eu sunt un adevărat American.
E-178 Dacă eu sunt un adevărat American, atunci eu am debarcat la Plymouth Rock. Amin. Am făcut-o, dacă eu sunt un American. Aşa şi voi; voi aţi debarcat pe Plymouth Rock cu părinţii pelerini. Pe Plymouth Rock, când ei au debarcat acolo afară, eu am fost cu ei; aşa şi voi, fiecare.
E-179 Am călărit cu Paul Revere, chiar în jos pe drum, să avertizes de fiecare pericol. Aceea-i exact corect.
E-180 Chiar jos aici la Valley Forge, am traversat Delaware îngheţat, cu o grămadă de soldaţi care, jumătate din ei, nu aveau încălţăminte. Eu m-am rugat toată noaptea cu George Washington, înainte de aceea. Eu am traversat Delaware cu o viziune în inima mea. Noi suntem Americani. Da, domnule. La Valley Forge, eu cu certitudine am făcut-o.
E-181 Am reîntors mulţumiri cu părinţii originali de Thanksgiving. Eu am reîntors mulţumiri lui Dumnezeu. Dacă eu sunt un American adevărat, eu am fost identificat acolo la masa aceea.
E-182 Dacă eu sunt un American adevărat, eu am fost identificat când am stat cu Stonewall Jackson.
E-183 Dacă eu sunt un American adevărat, eu am fost identificat la Boston Tea Party, da, domnule, când noi am refuzat să avem lucruri trase peste ochii noştri. Ei bine, eu sunt ca un American adevărat. Eu am fost identificat acolo cu aceea. Da, domnule. O, doamne!
E-184 Eu am sunat Clopotul Libertăţii, primul 4 Iulie, în 1776. Eu am sunat Clopotul Libertăţii aici şi am declarat că noi suntem independenţi. Să fiu un American adevărat, eu a trebuit.
E-185 Eu am fost identificat cu ruşinea ei în Revoluţie, când fraţi au luptat împotrivă. Eu trebuie să port ruşinea ei, la fel cum eu trebuie să port gloria ei. Dacă eu sunt un American, eu trebuie să fiu. Eu am fost identificat cu ea. Da, domnule.
E-186 Eu am fost identificat la Gettysberg jos acolo, când Lincoln şi-a făcut discursul. Da, domnule.
E-187 Eu am fost pe Wake Island, peste trupurile acelor soldaţi însângeraţi. M-am ridicat pe Wake Island.
Pe Guam, am ajutat să ridice steagul.
E-188 Eu sunt un American adevărat. Amin. Tot ce este Ea, eu sunt, şi mândru de aceasta. Da, într-adevăr. Tot ce America a fost, tot ce este Ea, eu încă sunt acela, să fiu American. Tot ce Ea a fost, eu trebuie să fiu, pentru că eu sunt identificat cu ea.
E-189 Acelaşi lucru, de a fi un Creştin adevărat, voi trebuie să fiţi identificaţi cu aceasta.
E-190 Eu am predicat cu Moise, şi avert... sau cu Noe, şi am avertizat oamenii de judecata ce venea; a fi un Creştin adevărat.
E-191 Eu am fost cu Moise la rugul aprins. Am văzut Stâlpul de Foc. I-am văzut Slava Lui. Am fost cu Moise sus acolo în pustie, să fiu un Creştin. Eu trebuie să fiu identificat cu tot ce a fost Dumnezeu, ca să fiu un Creştin. I-am văzut slava Lui. Am auzit Glasul Lui. Să nu încercaţi să explicaţi departe de la mine acum, căci eu am fost acolo. Eu ştiu despre ce vorbesc. Am văzut ce s-a întâmplat. Da, domnule.
E-192 Am foast la Marea Roşie, când am văzut Duhul lui Dumnezeu să se mute jos şi să despartă apa de la o parte; nu printr-o grămadă de trestii, care ei încearcă să spună astăzi, ci printr-o mare de vreo nouăzeci de picioare. Am văzut Duhul lui Dumnezeu. Am umblat cu Moise prin pământul acela uscat, peste Marea Roşie.
E-193 Am stat lângă Muntele Sinai şi am văzut tunetul şi fulgerul căzând. Am mâncat Mana cu ei acolo afară. Am băut din Stânca aceea. Eu încă o fac în seara aceasta. Am fost identificat cu mâncătorii de Mană. Am fost identificat cu acei care au băut din Stâncă.
E-194 Am fost de asemenea identificat când Iosua a suflat o trâmbiţă, şi zidurile Ierihonului au căzut jos.
Am fost în groapa leilor cu Daniel.
Am fost în cuptorul aprins cu copiii Evrei.
Am fost în Muntele... cu Ilie pe Muntele Carmel.
E-195 Am fost cu Ioan Botezătorul, şi înaintea acelor critici. Am văzut Duhul lui Dumnezeu pogorându-se. Am auzit Glasul lui Dumnezeu să spună, "Acesta este Fiul Meu prea iubit în Care Eu am plăcere să locuiesc." Da, domnule. Eu sigur am fost identificat cu el. Aceea-i exact corect.
E-196 Am fost identificat acolo la mormântul lui Lazăr, când El a înviat pe Lazăr. Am fost identificat, cu femeia la fântână, când El i-a spus păcatele ei. Da, domnule.
E-197 Eu cu siguranţă am fost identificat cu El în moartea Lui. Şi eu am fost identificat la primul Paşti. Am înviat cu El de la moarte. Eu sunt identificat cu El în moartea Lui.
E-198 Eu am fost cu cei o sută şi douăzeci, în camera de sus. Am fost identificat acolo sus cu ei. Măi! Mă-mă simt religios. O, doamne! Am fost identificat acolo. Eu sunt unul din ei. Am fost identificat. Eu am aceeaşi experienţă ce ei au avut. Am fost acolo când s-a întâmplat, să fiu un adevărat Creştin. Am fost martor la venirea vâjâitului de Vânt puternic. Am fost martor la aceea. Am simţit puterea lui Dumnezeu cum Ea a zguduit. Am fost cu acei care au vorbit în limbi. Am simţit ungerea să vină înăuntru acolo. Eu am fost cu ei. Am fost identificat cu ei când Duhul Sfânt a început să vorbească prin limbi, cu ei.
E-199 Eu am fost cu Petru, înaintea criticilor în Fapte 2, când el a predicat marea predică care a predicat. Am fost identificat cu el. Da, domnule.
E-200 În Fapte 4, când s-au adunat împreună, am fost cu ei când clădirea s-a zguduit. După adunarea de rugăciune, clădirea unde şedeau ei s-a zguduit. Eu am fost identificat cu ei acolo.
Eu am predicat cu Pavel pe Dealul Marte. Da, domnule.
E-201 Am fost cu Ioan pe Insula Patmos, şi am văzut a doua Venire a Lui.
Am fost cu Luther în reformare.
E-202 Am fost cu Wesley, acel înflăcărat; smuls din flăcări, când era marea revoltă împotriva bisericii Anglicane. Eu am fost acolo cu el.
E-203 Şi iată-mă aici în seara aceasta, 1964, în Philadelphia, Pennsylvania, identificat cu acelaşi fel de grup, cu acelaşi fel de experienţă. Eu trebuie să fiu, ca să fiu un Creştin. Eu trebuie să stau identificat unde este manifestat Cuvântul lui Dumnezeu. Eu sunt identificat cu un grup care simte Duhul lui Dumnezeu.
E-204 Eu sunt identificat cu un grup care ştie că El este dezvăluit, care ştie că El este acelaşi ieri, azi, şi-n veci, care ştie că Acesta nu este un fanatism. "Acesta-i Isus Cristos acelaşi ieri, azi, şi-n veci." Eu sunt identificat cu acel grup aici, în seara aceasta. Deşi, ei sunt numiţi o grămadă de eretici, deşi o grămadă de fanatism, din cauza Cuvântului lui Dumnezeu. Dar, "eu nu sunt ruşinat de Evanghelia lui Isus Cristos, căci Ea este puterea lui Dumnezeu spre mântuire," şi eu sunt unul. Eu sunt cu acele epistole vii despre care am vorbit, adeverite, Dumnezeu învăluit în formă umană, în bărbaţi şi femei. Oh!
E-205 Dumnezeu în a Lui en morphe din nou, S-a dezvăluit şi S-a făcut cunoscut la poporul Lui. Marele Rege Care a pus de-o parte Slava Lui, "Încă puţină vreme şi lumea nu Mă va mai vedea. Eu voi fi învăluit pentru ei. Dar voi Mă veţi vedea, căci Eu voi fi cu voi, chiar în voi, tot drumul până la încheiere, schimbând de la Luther la Wesley, spre înainte şi înainte, din Slavă în Slavă. Eu încă sunt acelaşi Dumnezeu care a trăit, şi merg înapoi la Slava originală." Aleluia!
E-206 El a rupt fiecare voal denominaţional, fiecare barieră de sunet. Acel sunet care zice, "O, acela-i fanatism," El a rupt chiar prin acela. Sunetul care a venit afară de-acolo, au spus, "O, oamenii aceia sunt nebuni," El a rupt chiar prin acel voal. Da, El a făcut-o. "O, tu nu o poţi face. Voi nu sunteţi nimic decât o grămadă de fanatici." El a rup drept prin acela. "Nu-i un astfel de lucru ca vindecare Divină." El a rupt drept prin acela, o, doamne, căci Cuvântul Lui a spus că El va rupe. Voi nu puteţi birui Cuvântul lui Dumnezeu.
E-207 Şi acolo stă El, încă, în seara aceasta, puternicul Biruitor, de când El a rupt fiecare voal Metodist, Baptist, Presbiterian, fiecare alt fel. El încă stă printre poporul Lui, în seara aceasta, nebiruit de tradiţii. Să spună oamenii ce vor ei, să facă ce vor ei, orice vor ei. Dumnezeu vine, rupând prin acea barieră de sunet.
E-208 Şi amintiţi-vă, ei îmi spun, când un avion într-adevăr rupe acea barieră de sunet, acolo nu-i limită la viteza lui.
E-209 Eu vă spun, când voi rupeţi acea barieră tradiţională, că "Isus este mult în urmă, şi El nu este acum," când voi aflaţi că El este acelaşi ieri, azi şi-n veci, nu există limită la ce ar putea Dumnezeu să facă chiar aici în această convenţie, şi să arate acestei lumi ce au ei nevoie: nu un târg mondial, ci o trezire mondială care să fie umplută şi botezată cu Prezenţa Dumnezeului cel viu, en morphe învăluindu-Se în trup uman. Aleluia! Eu cred aceasta.
E-210 Rupe fiecare barieră, fiecare voal, fiecare voal! Nimic nu ar putea ascunde Prezenţa Lui. Când oamenii devin flămânzi în inimile lor, acolo este un voal gata să fie rupt. Voi puteţi chiar depinde de aceea. Rupe fiecare voal, prin marele Lui Duh Sfânt!
E-211 Şi aici stă El, în seara aceasta, marele Biruitor, acelaşi ieri, azi, şi-n veci; vindecând pe bolnavi, botezând pe credincioşi, întocmai cum El întotdeauna a făcut. El este puternicul Biruitor. Draci osândiţi sunt puşi pe fugă. Da, domnule. Ei întotdeauna sunt, când El este în jur.
E-212 În încheiere, eu aş putea spune aceasta. Acolo era o... Am citit o povestire, mulţi ani în urmă, despre un bătrân violonist. El avea o vioară veche ce urmau să o vândă. Voi aţi auzit povestea, de multe ori. Şi ei au vrut să o vândă pentru un anumit lucru. Şi licitatorul a spus, "Cine îmi va da aşa-şi-aşa?" Eu cred că i s-a oferit câteva monede, poate cincizeci de cenţi, sau ceva. "Merge o dată, merge de două ori..."
E-213 Direct, un om s-a ridicat în spate. El a spus, "Doar un minut." Şi el a mers sus şi a luat-o. Să gândim că el a cântat aceasta:
Există un Izvor umplut cu Sânge, Tras din venele lui Emanuel;
Când păcătoşi au plonjat sub şuvoi, Îşi pierd toate petele de vină.
E-214 Apoi când el a pus-o jos, acolo nu a fost nici un ochi uscat în locul acela. Atunci el a spus, "Cine va oferi?"
E-215 Unul a spus, "Cinci mii. Zece mii." Ea era fără preţ. De ce? Bătrânul maestru al vioarei a descoperit calitatea ei adevărată.
E-216 O, frate, soră, lăsaţi acum pe Maestrul acestui Cuvânt, Care L-a scris, marele Duh Sfânt, să frece arcuşul Lui cu dragoste, şi să-l tragă peste inima voastră.
Există un Izvor umplut cu Sânge, Tras din vena lui Emanuel.
E-217 Voi veţi vedea valoarea deplină, şi vedeţi pe Dumnezeul dezvăluit să vină chiar în vedere. Că, El este chiar la fel cum El a fost când El a căzut la Ziua Cincizecimii, asupra poporului, când El S-a kenos-at, "golit" drept în Acesta. Aşa este.
E-218 Voi ziceţi, "Frate Branham, eu am încercat. Eu am încercat. Eu am făcut aceasta, aceea, cealaltă."
E-219 Într-o zi am avut o adunare la Carlsbad, New Mexico. Şi noi am mers jos în această mare groapă de liliaci jos acolo. Şi aceasta era cumva cu arătare fantomatică, şi ne-am dus jos acolo. Şi omul, când el a ajuns acolo jos în locul acesta, el-el a stins luminile. Şi, o, vai, vă puteţi imagina ce întuneric a fost. Aceasta-i doar... Era aşa de întuneric că tu îl puteai simţi.
E-220 Şi acela-i chiar cam felul cum ajung vremurile, când noi vedem biserica care omite să recunoască Cuvântul lui Dumnezeu; când tu vezi fiicele noastre ale Sionului făcând în felul cum o fac ele; când îi vedeţi pe fraţii noştri că fumează, beau, şi-şi spun glume murdare şi lucruri, şi încă încearcă să-şi ţină mărturia în Cristos. O, doamne, este întuneric. Este întuneric beznă.
E-221 Noi vedem semnul Venirii Lui. Acolo va fi... Este întotdeauna mai întunecat chiar înainte de ziuă. Atunci Steaua Dimineţii vine afară să salute ziua, şi să o anunţe, şi arată că ea vine. Observaţi.
E-222 Înăuntru acolo, când ei sting aceea, acolo era o fetiţă care a ţipat până-n vârful glasului ei. Acolo era un băieţel stând lângă ghid, şi el l-a văzut pe ghid când el a stins luminile în felul acela. Şi surioara era chiar gata să aibă o criză. Ea a ţipat, sărind în sus şi-n jos. "O! Ce o să se întâmple după asta? Ce se petrece? Ce se petrece?"
E-223 Voi ştiţi ce a strigat el? El a spus, "Nu-ţi fie frică, surioară. Există un om aici care poate aprinde luminile."
E-224 Ascultă, surioară, te-ai putea gândi că noi suntem mici şi în minoritate. Dar, nu te teme. Există un Om aici Care poate aprinde Luminile. Acela-i Duhul Sfânt. Voi o credeţi? [Adunarea spune, "Amin." – Ed.]
E-225 Să ne aplecăm capetele doar un moment. Îmi pare rău că v-am ţinut.
E-226 O mare Dumnezeu din Cer, dezvăluindu-Te, desfăşurându¬Te, făcându-Te cunoscut, marele Rege al Slavei, ia aceste mici ilustraţii, în seara aceasta, şi lasă-le să cadă jos la inimile oamenilor. Şi fie ca noi să-l vedem pe Cel dezvăluit, pe Acela Care a venit jos şi a despicat perdeaua templului; şi apoi a mers drept afară din acel voal, a venit drept jos în voaluri umane din nou, în Ziua Cincizecimii; a fost întotdeauna acelaşi, schimbându-se din Slavă în Slavă.
E-227 Iar acum noi suntem drept înapoi ca toată natura, acţionând, drept înapoi la Sămânţa originală, chiar de la o epocă a bisericii la alta. Şi în această ultimă epocă aici, iată¬ne aici, drept înapoi la Lucrul original care a căzut la Ziua Cincizecimii, să împlinească fiecare Scriptură, "Lumina în timpul serii," şi, "Lucrările care Eu le fac le veţi face şi voi," şi aşa multe lucruri care Tu le-ai promis în Cuvântul Tău.
E-228 Tată, dacă există unul aici care încă nu a rupt acel voal, sau dacă ar fi unul aici care doar a personificat pe cineva care a mers prin voal, dă har în seara aceasta, Tată. Fie ca ei să vadă pe acel mare Biruitor stând aici, plin de har şi putere, să ierte. Admite aceasta, Tată.
E-229 Şi în timp ce capetele noastre sunt aplecate, ar fi acolo careva înăuntru aici? Cât de mulţi, aş putea să spun, care ar spune, "Frate Branham, eu îmi ridic mâna. Roagă-te pentru mine"? Doar ţineţi-vă capul aplecat, şi ridicaţi-vă mâna, "Eu vreau să rup prin fiecare voal, până când eu pot într-adevăr să-l văd pe Biruitor." Dumnezeu să vă binecuvânteze. Vai, ce de mâini! Sus în balcoane, la dreapta? Dumnezeu să vă binecuvânteze. Balcoanele la spate? Ridicaţi... Dumnezeu să vă binecuvânteze. Fiţi foarte cinstiţi. La stânga? Ridicaţi-vă mâna, ziceţi, "Frate Branham, eu aş fi putut să fiu un Creştin cu anii, dar, de fapt, eu niciodată nu am venit prin acel voal. Eu de fapt nu am făcut-o. Eu nu am Aceea ce au avut ei atunci." Astăzi, noi avem... "Eu sunt o plantă de răsad cald."
E-230 Luaţi o floare care este crescută într-un răsad cald, voi trebuie să o dădăciţi, o favorizaţi, o stropiţi, o udaţi. Dar acea plantă originală care creşte acolo afară pe deşert, acelaşi fel de floare, arată ca ea; ea nu primeşte nici un pic de apă, dar nici o insectă nu merge pe ea. Ea este aspră. Ea este una reală.
E-231 Aţi putea voi compara Creştinătatea cu Creştinătatea de azi, cu ce a fost ea atunci? Aţi putea să vă imaginaţi acest grup, ce numim noi Creştini astăzi, prin toată lumea, să fie ca acei care erau după Cincizecime; dădăciţi şi mângâiaţi, şi de la o biserică la alta, şi, să spună ceva ce nu-ţi place, te ridici şi ieşi afară? Şi, oh, v-aţi putea imagina aceea? Nu. Care-i chestiunea? Aceasta-i o reproducere.
E-232 Michelangelo, care a creat monumentul lui Moise, voi puteţi obţine o reproducere din acela, foarte ieftin. Dar, originalul?
E-233 Acela care a pictat Cina Domnului, eu presupun că pictura originală ar merge în milioane de dolari, dacă aţi putea să o cumpăraţi vreodată. Eu nici măcar nu ştiu unde este aceasta. Dar tu poţi cumpăra o reproducere ieftină din ea pentru cam un dolar şi nouăzeci şi opt de cenţi. Tu poţi.
E-234 Şi acela-i felul cum este astăzi. Un Creştin ieftin, o reproducere, doar un înscriitor de biserică, voi îi puteţi cumpăra pentru o ţigară sau o-sau o băutură obişnuită. Sau, pentru o femeie cu părul tăiat sau buze vopsite, tu o poţi cumpăra pentru orice în modele lumii. Dar tu nu îl poţi atinge pe acel veritabil.
E-235 Eu Îl văd în plină vedere, acelaşi ieri, azi, şi-n veci.
E-236 O, Creştine, nu vrei tu să fii un adevărat Creştin? Dacă există careva care nu v-aţi ridicat mâinile, vreţi să o faceţi? Ei bine, eu doar am să mă rog. Dumnezeu să vă binecuvânteze. Dumnezeu să vă binecuvânteze. O, aceea-i doar bine. Doar priviţi la aceea.
E-237 Tatăl nostru Ceresc, "Cuvântul Tău nu se va întoarce la Tine gol." Tu erai Acela care ai făcut promisiunea. Eu sunt numai răspunzător să spun că Tu ai spus Aceasta. Eu doar repet Cuvintele Tale. Tu ai spus, "Cel care aude Cuvintele Mele şi crede în Cel ce M-a trimis are Viaţă Eternă." Tu ai promis-o.
E-238 Şi, Doamne, noi ştim că noi avem reproducerile acelea astăzi, mulţi care spun că ei cred, când, ei nu cred. Aceasta se arată. Dar, Doamne, există unii veritabili, de asemenea.
E-239 Mă rog ca Tu doar să admiţi, înăuntru aici, în seara aceasta, ca fiecare bărbat şi femeie, băiat sau fată, nu contează ce naţiune sunt ei, ce culoare sunt ei, la ce biserică aparţin ei, O Dumnezeule, umple-i. Fie ca ei să vadă adevărata manifestare a aceluiaşi Isus astăzi, chiar printre noi, aşa cum El a fost la Ziua Cincizecimii, când El S-a descoperit pentru această epocă, fiind Duhul Sfânt. Admite aceasta, văzând Cuvintele să se împlineasă, profeţiile vin la împlinire!
E-240 Noi comparăm, astăzi, ce se cheamă biserica lumii acolo, Consiliul Mondial al Bisericilor, şi comparăm aceea cu o promisiune la Cincizecime? Nu există comparaţie, deloc. Noi nu ne putem spăla hainele noastre murdare pe bonul acela.
E-241 Dar, Doamne Dumnezeule, dacă noi vom veni înapoi la acel Izvor, acolo-i un proces de curăţire, atunci experienţa noastră şi Cuvântul lui Dumnezeu se va potrivi unul cu altul. Atunci, ne putem pretinde posesia noastră. Admite aceasta, Doamne, în seara aceasta, aşa cum îi predau pe aceşti oameni în mâinile Tale. Dă-ne la fiecare ce avem nevoie, Tată. Noi cerem în Numele lui Isus. Amin.
E-242 Dumnezeu să vă binecuvânteze. Vă mulţumesc, mult, că aţi stat, aşteptând timp îndelungat. Şi îmi pare rău că v-am ţinut până la zece minute după zece. Dumnezeu să fie cu voi până eu vă văd în dimineaţă. Eu predau serviciul acum la, eu presupun, la maestrul de ceremonie.
Up