Sămânţa De Contradicţie
Seed Of Discrepancy
Phoenix, Arizona, U.S.A.
E-1 Eu am ales în seara aceasta pentru un text scurt, sau citire scurtă, cu voia Domnului, să ne dea contextul acestuia, din Sf. Matei 13:24 la 30. Şi apoi de asemenea eu-eu vreau să citesc de la 36 la 40, doar în câteva momente. Acum Sf. Matei, al 13-lea capitol, şi începând cu al 24-lea verset din al 13-lea capitol din Sf. Matei. Ascultaţi atenţi la citirea Cuvântului. Cuvintele mele vor da greş, dar a Lui nu.
Le-a pus înainte o altă pildă, zicând, Împărăţia cerului se aseamănă cu un om care a semănat sămânţă bună în câmpul lui:
Dar în timp ce el dormea, duşmanul lui a venit şi a semănat neghină printre grâu, şi a plecat pe drumul lui.
Dar când firele au răsărit, şi au produs roadă, atunci a apărut şi neghina.
Astfel slujitorii stăpânului casei au venit şi i-au zis, Domnule, nu ai semănat tu sămânţă bună în câmpul tău? de unde are dar neghine?
Şi el le-a spus, Un vrăjmaş a făcut aceasta. Şi slujitorii i-au zis, Vrei tu atunci ca noi să mergem... să le adunăm?
Dar el a zis, Nu; ca nu cumva în timp ce adunaţi neghina, voi să smulgeţi şi grâul cu ele.
Lăsaţi-le pe amândouă să crească împreună până la seceriş: şi în timpul secerişului eu voi trimite înainte secerătorii, Adunaţi voi laolaltă mai întâi neghinele, şi legaţi-le în snopi să le ardeţi: dar adunaţi grâul în grânar.
Le-a pus înainte o altă pildă, zicând, Împărăţia cerului se aseamănă cu un om care a semănat sămânţă bună în câmpul lui:
Dar în timp ce el dormea, duşmanul lui a venit şi a semănat neghină printre grâu, şi a plecat pe drumul lui.
Dar când firele au răsărit, şi au produs roadă, atunci a apărut şi neghina.
Astfel slujitorii stăpânului casei au venit şi i-au zis, Domnule, nu ai semănat tu sămânţă bună în câmpul tău? de unde are dar neghine?
Şi el le-a spus, Un vrăjmaş a făcut aceasta. Şi slujitorii i-au zis, Vrei tu atunci ca noi să mergem... să le adunăm?
Dar el a zis, Nu; ca nu cumva în timp ce adunaţi neghina, voi să smulgeţi şi grâul cu ele.
Lăsaţi-le pe amândouă să crească împreună până la seceriş: şi în timpul secerişului eu voi trimite înainte secerătorii, Adunaţi voi laolaltă mai întâi neghinele, şi legaţi-le în snopi să le ardeţi: dar adunaţi grâul în grânar.
E-1 I have chosen tonight for a short text, or short reading, the Lord willing, to give us the context of it, out of St. Matthew 13:24 to 30. And then also I--I want to read from 36 to 40, just in a few moments. Now, St. Matthew the 13th chapter, and beginning with the 24th verse of the 13th chapter of St. Matthew. Listen close to the reading of the Word. My words will fail, but His will not.
Another parable put he forth unto them, saying. The Kingdom of heaven is likened to a man which sowed good seed in his field:
But while he slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
But when the blades was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
And he said unto them, An enemy has done this. And the servants said unto him, Wilt thou then that we go... gather them up?
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, you root up also the wheat with them.
Let them both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will send forth the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into the garner.
Another parable put he forth unto them, saying. The Kingdom of heaven is likened to a man which sowed good seed in his field:
But while he slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
But when the blades was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
And he said unto them, An enemy has done this. And the servants said unto him, Wilt thou then that we go... gather them up?
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, you root up also the wheat with them.
Let them both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will send forth the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into the garner.
E-2 Aţi observat, "Adunaţi neghinele mai întâi, şi legaţi-le"? Acum, citind aceasta, acolo era ceva ciudat care a venit la mine în timp ce stăteam sus pe vârful Munţilor Catalina noaptea trecută, în rugăciune. Şi apoi m-am gândit, unde pot eu să adun un cuvânt care l-aş putea folosi pentru aceasta asupra căruia am vrut să vorbesc în seara aceasta?
E-2 Did you notice, "Gather the tares first and bundle them"? Now, I... Reading this, there was something strange come to me while I was setting up on top of the Catalina Mountains the other night, in prayer. And then I thought, where could I gather a word that I could use for this that I wanted to speak on tonight?
And I went down and found the word of "discrepancy," so I got the dictionary and looked what the word "discrepancy" means. And it means it's "sowing discord," or--or "being contrary," as Webster says, "sowing a discord, something different," or, "being contrary to what's already been." So I thought the text tonight, I'd call it: "The Seed Of Discrepancy." And trust that the Lord will bless His Word now as we approach It.
And I went down and found the word of "discrepancy," so I got the dictionary and looked what the word "discrepancy" means. And it means it's "sowing discord," or--or "being contrary," as Webster says, "sowing a discord, something different," or, "being contrary to what's already been." So I thought the text tonight, I'd call it: "The Seed Of Discrepancy." And trust that the Lord will bless His Word now as we approach It.
E-3 Şi am mers jos şi am aflat cuvântul de discrepanţă, astfel am luat dicţionarul şi am căutat ce înseamnă cuvântul discrepanţă. Şi acesta înseamnă că este "semănând discordie," sau-sau, "fiind contrar," sau, aşa cum zice Webster, [dicţionarul Webster – Trans.] semănând o discordie, ceva diferit," sau, "fiind contrar la ceea ce a fost deja." Deci m-am gândit, textul din seara aceasta, eu l-aş numi: Sămânţa de Contradicţie. Şi nădăjduiesc că Domnul va binecuvânta Cuvântul Lui acum aşa cum ne apropiem de El.
E-4 And we also know He interpreted in verse 36 and--and to 43, how that this seed matured. And while we're at it, let's just read that also: verse 36 now unto 43.
And when Jesus had sent the multitude away, He went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
And He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
And the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
The enemy that soweth them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
And shall cast them into a fire, a furnace of fire: and there shall be weeping, and--or be wailing and gnashing of teeth.
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who has an ear... let him hear.
And when Jesus had sent the multitude away, He went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
And He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
And the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
The enemy that soweth them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
And shall cast them into a fire, a furnace of fire: and there shall be weeping, and--or be wailing and gnashing of teeth.
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who has an ear... let him hear.
E-4 Şi noi de asemenea ştim că El a interpretat, în versetul 36 şi-şi la 43, cum că această sămânţă s-a maturizat. Şi în timp ce suntem la ea, să citim aceea de asemenea, versetul 36 acum până la 43.
Şi când Isus a trimis mulţimea, El a intrat în casă: şi ucenicii lui au venit la el, zicând, Tâlcuieşte-ne pilda despre neghina din câmp.
Şi El a răspuns şi a zis către ei, Cel ce seamănă sămânţa bună este Fiul omului;
Şi câmpul este lumea; sămânţa bună sunt fiii împărăţiei; dar neghinele sunt fiii celui rău;
Duşmanul care îi seamănă este diavolul; secerişul este sfârşitul lumii; iar secerătorii sunt îngerii.
Tot aşa cum neghinele sunt adunate şi arse în foc; tot aşa va fi la sfârşitul lumii.
Fiul omului va trimite îngerii lui, şi ei vor aduna din împărăţia lui toate lucrurile care păcătuiesc, şi pe cei ce fac fărădelege;
Şi-i va arunca într-un foc, un cuptor de foc: şi acolo va fi plâns, sau va fi bocet şi scrâşnirea dinţilor.
Atunci cei neprihăniţi vor srăluci ca soarele în împărăţia Tatălui lor. Cine are o ureche... să audă.
Şi când Isus a trimis mulţimea, El a intrat în casă: şi ucenicii lui au venit la el, zicând, Tâlcuieşte-ne pilda despre neghina din câmp.
Şi El a răspuns şi a zis către ei, Cel ce seamănă sămânţa bună este Fiul omului;
Şi câmpul este lumea; sămânţa bună sunt fiii împărăţiei; dar neghinele sunt fiii celui rău;
Duşmanul care îi seamănă este diavolul; secerişul este sfârşitul lumii; iar secerătorii sunt îngerii.
Tot aşa cum neghinele sunt adunate şi arse în foc; tot aşa va fi la sfârşitul lumii.
Fiul omului va trimite îngerii lui, şi ei vor aduna din împărăţia lui toate lucrurile care păcătuiesc, şi pe cei ce fac fărădelege;
Şi-i va arunca într-un foc, un cuptor de foc: şi acolo va fi plâns, sau va fi bocet şi scrâşnirea dinţilor.
Atunci cei neprihăniţi vor srăluci ca soarele în împărăţia Tatălui lor. Cine are o ureche... să audă.
E-5 That's Jesus giving the interpretation of the parable, Himself; therefore, we know then what the interpretation means. And now as we approach this, of this sowing of the seed and--and the reaping, now He interprets it. And then I believe that Jesus was speaking this parable in His day, but was meaning it to be at the end of the world, or, the end of the age, which is this day. And I believe this little text tonight is a very appropriate for the hour that we're living in, because Jesus distinctly said here that the gathering would be at the end of this world, that that's when the end would be: the gathering of the wheat, and also the gathering of the tares and burning them, and to take in the wheat into the Kingdom. And I believe it was this way.
And another Scripture leads me to believe this way, I have written down here, is Matthew 24:24, where it said that, talking about the--the seat--the seed of discrepancy, Jesus said that the two would be so close together till it would--would deceive the very elected if it were possible: almost exactly the same.
And another Scripture leads me to believe this way, I have written down here, is Matthew 24:24, where it said that, talking about the--the seat--the seed of discrepancy, Jesus said that the two would be so close together till it would--would deceive the very elected if it were possible: almost exactly the same.
E-5 Acela era Isus dând interpretarea pildei, Însuşi, de aceea noi ştim deci ce înseamnă interpretarea. Şi acum aşa cum ne apropiem de aceasta, de această semănare a sămânţei şi-şi recoltarea, acum El o interpretează. Şi apoi eu cred că Isus vorbea această pildă în ziua Lui, dar însemna să fie la sfârşitul lumii, sau, sfârşitul epocii, care este această zi. Şi eu cred că acest text mic din seara aceasta este foarte potrivit pentru ora în care trăim, deoarece Isus distinct a zis aici că "strângerea va fi la sfârşitul acestei lumi," că aceea este când va fi sfârşitul; strângerea grâului, şi tot la fel strângerea neghinei şi arderea lor, şi să ducă înăuntru grâul în Împărăţie. Şi eu cred că aceasta a fost în felul acesta.
E-7 Another place in the Scripture where it's written, that the rain falls on the just and the unjust.
I remember my first experience of ever coming amongst the Pentecostal people. I was at Mishawaka, Indiana. And I was at a great convention, a hall about like this, where the north and the south had come together. Because of them days, of the segregation, they had to meet up there. They were two great orders of the Pentecostal brethren. I'd never heard of them or met them before. The first time I ever heard speaking in tongues... And at the end of the row, of the convention... Me being not a member among them, I was just a young Baptist minister; I set way back in the back. And I remember the first time I heard anyone speak in tongues; I didn't even know what--what it was all about. And then these two men, mainly, set up in the front, one would speak in tongues and the other would interpret what the man said. Well, I just started studying my Bible as hard as I could there then, and found out that that was Scriptural. That's exactly what the Scripture, the Holy Spirit would do.
I remember my first experience of ever coming amongst the Pentecostal people. I was at Mishawaka, Indiana. And I was at a great convention, a hall about like this, where the north and the south had come together. Because of them days, of the segregation, they had to meet up there. They were two great orders of the Pentecostal brethren. I'd never heard of them or met them before. The first time I ever heard speaking in tongues... And at the end of the row, of the convention... Me being not a member among them, I was just a young Baptist minister; I set way back in the back. And I remember the first time I heard anyone speak in tongues; I didn't even know what--what it was all about. And then these two men, mainly, set up in the front, one would speak in tongues and the other would interpret what the man said. Well, I just started studying my Bible as hard as I could there then, and found out that that was Scriptural. That's exactly what the Scripture, the Holy Spirit would do.
E-6 Şi o altă Scriptură mă conduce să cred în acest fel, eu am scris-o aici jos, este Matei 24:24, unde se zice că, vorbeşte despre locul, sămânţa de contradicţie. Isus a zis că cele două vor fi aşa de apropiate împreună încât ar înşela chiar pe cei Aleşi dacă ar fi posibil. Aproape exact la fel.
E-9 Well, about a day after that. That night my heart was so stirred. I slept in a corn field. I didn't have enough money to get me a--a--a bed, so I just had enough money to get home on, and I got me some donuts, couple days old, or rolls, it was, and for my breakfast. As I was welcome to eat with them, but I didn't have no money to put in. In them days that was in the depression, 1933, so it was a--it was pretty hard going. And so I thought, "Well, I--I don't want to eat with them, but I want to know what they got. They've got something that I haven't."
So that morning I was... They asked me, "All ministers come to the platform and just identify yourself, who you are, where you're from."
Well, I--I just said, "William Branham, evangelist, Jeffersonville," set down. Well, at that time I was the youngest minister on the platform. And the next day they called me to the platform to speak. And then after I spoke, why, we had a great time, and then I begin to meet different people inviting me to their churches. Then after they...
So that morning I was... They asked me, "All ministers come to the platform and just identify yourself, who you are, where you're from."
Well, I--I just said, "William Branham, evangelist, Jeffersonville," set down. Well, at that time I was the youngest minister on the platform. And the next day they called me to the platform to speak. And then after I spoke, why, we had a great time, and then I begin to meet different people inviting me to their churches. Then after they...
E-12 After that, why, I thought, "If I could only get where these two main men was that spoke in tongues and interpreted..." That was burning me up in my heart; I wanted it so bad. Well, as I've told you at the beginning, a little gift that you pull over. You know, gifts and callings are without repentance; you have them all your life (See?); you're born with them, if they're gifts of God. So I always, since a little bitty baby, it always happened to me, and people who knowed me all my life, they know that's true. Well, if I thought... I didn't know what it was then, call it a vision; I just didn't know what it was. But I thought, "If I could ever talk to them." Well, and the Spirit that was in the building felt like it's really the Spirit of God.
So I--I got to talk to one of them, and I asked him a few questions, and he was a real genuine Christian. There was no doubt about that, that man was a real believer. And the next man, when I talked to him, if I ever met a hypocrite, that was one of them. That man was actually... His wife was a blond-headed woman, and he had children by--two children by a black-headed woman. And I thought, "Well, now what? Here it is; I'm--I'm all mixed up. I'm a fundamentalist; it must be the Word, or it--it isn't right. And here's that Spirit, one rang out, according to all I knowed, genuine; and the other one was no good at all; and the Spirit falling on both of them. Now, how can that be?" I'd... It had me puzzled.
So I--I got to talk to one of them, and I asked him a few questions, and he was a real genuine Christian. There was no doubt about that, that man was a real believer. And the next man, when I talked to him, if I ever met a hypocrite, that was one of them. That man was actually... His wife was a blond-headed woman, and he had children by--two children by a black-headed woman. And I thought, "Well, now what? Here it is; I'm--I'm all mixed up. I'm a fundamentalist; it must be the Word, or it--it isn't right. And here's that Spirit, one rang out, according to all I knowed, genuine; and the other one was no good at all; and the Spirit falling on both of them. Now, how can that be?" I'd... It had me puzzled.
E-8 Îmi amintesc prima mea experienţă de când am venit printre oamenii Penticostali. Eu am fost la Mishawaka, Indiana. Şi am fost la o mare convenţie, o sală cam ca aceasta, unde Nordul şi Sudul au venit împreună. Din cauza acelor zile, de segregaţie, ei au trebuit să se întâlnească acolo sus. Ei au fost două mari ordine din fraţii Penticostali. Eu niciodată nu am auzit de ei sau să-i întâlnesc mai înainte. Prima dată când am auzit vorbind în limbi. Şi la capătul rândului, din convenţie... Eu ne fiind un membru printre ei, eu eram doar un lucrător tânăr Baptist, am şezut în spate de tot înapoi. Şi îmi amintesc de prima dată când am auzit pe cineva vorbind în limbi, eu nici măcar nu am ştiut ce-ce era toată aceasta. Şi apoi aceşti doi oameni, în special, au stat în faţă, unul vorbea în limbi iar celălalt tălmăcea ce a spus omul. Ei bine, eu doar am început să-mi studiez Biblia cât am putut de tare, acolo atunci, şi am aflat că aceea era Scriptural. Aceea era exact ce Scriptura, ce ar face Duhul Sfânt.
E-14 Two years later, I had been praying in a cave where I'd go to pray. Got dusty in the cave, and one afternoon I walked out, laid my Bible on a log, and the wind blowed It open to Hebrews the 6th chapter, which said, that in the last days, how it would be if we fell away from the truth and renewed ourselves again unto repentance, there was no more sacrifice for sin, and how that thorns and thistles, which was nigh unto rejection, whose end is to be burned; but the rain cometh upon the earth often to water it, to dress it; but the thorns and thistles would be rejected, but the wheat would be gathered. And I--I thought, "Well, it just the wind happened to blow that open." Well, I just laid the Bible down again. And I thought, "Well, now I'll just..." And here come the wind and blowed It open. That happened three times. And I thought, "Well, now, that's strange."
And then as I raised up, and I thought, "Lord, why would You open that Bible for me to read that, I... When I get down to that word, 'thorns and thistles, which is nigh unto rejection, whose end is to be burned'?" I thought, "Why, would You open that to me there?" And as looking out across...
And then as I raised up, and I thought, "Lord, why would You open that Bible for me to read that, I... When I get down to that word, 'thorns and thistles, which is nigh unto rejection, whose end is to be burned'?" I thought, "Why, would You open that to me there?" And as looking out across...
E-9 Ei bine, cam cu o zi după aceea. Seara aceea inima mea a fost aşa de tulburată. Am dormit într-un câmp de porumb. Eu nu am avut suficienţi bani să-mi iau un-un-un pat, astfel eu doar aveam bani suficienţi cu care să ajung acasă, şi mi-am luat ceva gogoşi, vechi de două zile, sau chifle, erau acestea, şi pentru micul meu dejun. Şi eu eram bine venit să mănânc cu ei, dar eu nu aveam bani să pun înăuntru. În zilele acelea, aceea era în depresiune, 1933, astfel a fost-a fost să meargă destul de greu. Şi deci m-am gândit, "Ei bine, eu voi... Eu nu vreau să mănânc cu ei, dar eu vreau să ştiu ce au ei. Ei au ceva ce eu nu am."
E-16 Now, these real visions come without pulling into any gear. That's just God. See? I looked and I seen an earth that was turning out in front of me, and I seen it was all disked up. There was a man dressed in white went around sowing wheat. And after he went around the curvature of the earth; around come a man, looked horrible; he was dressed in black, and he was throwing weed seeds all over it. They both come up together. And when they did, they both was thirsty, because a rain was needed. And each one looked like was praying with his little head bent over, "Lord, send the rain, send the rain." And the great clouds come up, and the rain fell upon both of them. When it did, the little wheat jumped up and begin to say, "Praise the Lord. Praise the Lord." And the little weed jumped up right at the same side, and said, "Praise the Lord. Praise the Lord."
And then the vision was interpreted. The rain falls on the just and the unjust. The same Spirit can fall in a meeting, and everybody rejoice in it: hypocrites, Christians, and all together. Exactly right. But what is it? By their fruits they are known. See? That's the only way it can ever be known.
Then you see that now, since wild oats, or wild wheat and grain sometimes impersonates a genuine, domestic grain, so close that it would deceive the very elected. I think we're living in a timely age, when these things should be preached on and talked about.
And then the vision was interpreted. The rain falls on the just and the unjust. The same Spirit can fall in a meeting, and everybody rejoice in it: hypocrites, Christians, and all together. Exactly right. But what is it? By their fruits they are known. See? That's the only way it can ever be known.
Then you see that now, since wild oats, or wild wheat and grain sometimes impersonates a genuine, domestic grain, so close that it would deceive the very elected. I think we're living in a timely age, when these things should be preached on and talked about.
E-10 Deci în dimineaţa aceea eu eram... ei mi-au cerut, "Toţi predicatorii să vină la platformă şi doar să vă identificaţi, cine sunteţi, de unde sunteţi."
E-19 Notice in verse 41, the two also very close, so close in the last days till He didn't do... He could not depend on some certain church to separate them, say, the Methodist or the Baptist, or the Pentecostals, to separate them. He said, "He sends His angels to separate them." An angel is coming to bring the separation, the segregation between the right and the wrong. And no one can do that but the Angel of the Lord. He's the One that's going to tell which is right and which is wrong. God said He will send His angels at the last times. Not angels down through here, but angels at the last time, and would gather together. We know that this is the coming harvest time now. Now, and angel is actually interpreted a "messenger." And we see that there is seven angels of the seven churches, and now... No, through the church ages...
E-11 Ei bine, eu-eu doar am zis, "William Branham, evanghelist, Jeffersonville," am şezut jos. Ei bine, la timpul acela eu eram cel mai tânăr predicator de pe platformă. Iar în ziua următoare ei m-au chemat la platformă să vorbesc. Şi apoi după ce am vorbit, păi, noi am avut un timp minunat, şi apoi eu am început să cunosc diferiţi oameni care m-au invitat la bisericile lor. Apoi după ce ei...
E-20 Notice who He said that the sowers were, and also what the seed was. One, the sower was He, the Son of God, Who went forth sowing Seed. And an enemy came behind Him, which was the Devil, and sowed the seed of discrepancy, behind the sowing of the right Seed. Now, friends, that has happened through every age since we've had a world. Exactly. All the way from the beginning, it started the very same thing.
Now, He said, "The Seed of God, the Word of God..." Jesus said in a certain place, that the Word is a Seed. And every seed will bring forth of its kind. And now ,if the Christian, the children of God, the children of the Kingdom has become the Seed of God, then they must be the Word of God, the Word of God manifested in the age that they're living in, for the promised Seed of that age. God gave His Word at the beginning, and each age has had its Seed, its time, its promises.
Now, when Noah came on the scene, and he was the Seed of God, the Word of God for that age.
When Moses came, he could not come with Noah's message; it wouldn't work, because he was the Seed of God at that time.
Then when Christ come, He could not come with Noah or Moses' age; it was His time, for a virgin to conceive and to bring forth a Son, and He would be the Messiah.
Now, He said, "The Seed of God, the Word of God..." Jesus said in a certain place, that the Word is a Seed. And every seed will bring forth of its kind. And now ,if the Christian, the children of God, the children of the Kingdom has become the Seed of God, then they must be the Word of God, the Word of God manifested in the age that they're living in, for the promised Seed of that age. God gave His Word at the beginning, and each age has had its Seed, its time, its promises.
Now, when Noah came on the scene, and he was the Seed of God, the Word of God for that age.
When Moses came, he could not come with Noah's message; it wouldn't work, because he was the Seed of God at that time.
Then when Christ come, He could not come with Noah or Moses' age; it was His time, for a virgin to conceive and to bring forth a Son, and He would be the Messiah.
E-12 După aceea, păi, m-am gândit, "Dacă eu aş putea ajunge numai unde erau aceşti doi oameni principali care au vorbit în limbi şi au tălmăcit!" Aceea mă ardea în inima mea, eu am vrut-o aşa de mult. Ei bine, aşa cum v-am spus la început, un dar mic care-l trageţi de-o parte. Ştiţi, darurile şi chemările sunt fără pocăinţă, voi le aveţi toată viaţa voastră, vedeţi, tu eşti născut cu ele, dacă ele sunt daruri de la Dumnezeu. Astfel eu întotdeauna, de când eram un copilaş mititel, aceasta mi s-a întâmplat întotdeauna, oameni care mă cunosc în toată viaţa mea, ei ştiu că asta-i adevărat. Ei bine, dacă m-am gândit... Eu nu am ştiut ce era aceasta atunci, numită o viziune, eu doar nu ştiam ce era aceasta. Dar m-am gândit, "Dacă aş putea vreodată vorbi cu ei!" Ei bine, iar duhul care era în clădire se simţea de parcă era într-adevăr Duhul lui Dumnezeu.
E-25 Now, we've lived through Luther's age, Wesley's age (Methodist's age), all down through the ages, and the Pentecostal age, and each age has given a promise of the Word. And the people of that age that manifest that promised Word is the Seed of that age, according to what Jesus said right here, "They are the children of the Kingdom." That's right. The manifestation of the Holy Spirit operating through His children is those Seed of the Kingdom at that age.
Notice, the tares was the one, the enemy, Satan, who sowed discord, or the--or the seed of discrepancy, he was the one guilty of doing this horrible thing. Satan sowed his seed from the beginning, when God placed His first harvest of human beings upon the earth. Adam, of course, as yet knew that there was a--a knowledge of truth, right and wrong, and he had never come to that as yet.
Notice, the tares was the one, the enemy, Satan, who sowed discord, or the--or the seed of discrepancy, he was the one guilty of doing this horrible thing. Satan sowed his seed from the beginning, when God placed His first harvest of human beings upon the earth. Adam, of course, as yet knew that there was a--a knowledge of truth, right and wrong, and he had never come to that as yet.
E-13 Astfel eu-eu am ajuns să vorbesc cu unul din ei, şi i-am pus câteva întrebări, iar el era un Creştin real veritabil. Acolo nu era îndoială despre aceea, omul acela a fost un adevărat credincios. Iar următorul bărbat, când am vorbit cu el, dacă am întâlnit cândva un făţarnic, acela era unul din ei. Omul acela era de fapt... Soţia lui era o femeie cu părul blond, şi el avea copii cu... doi copii cu o femeie cu părul negru. Şi m-am gândit, "Ei bine, ce-i acum? Iat-o aici, eu sunt-eu sunt cu totul încurcat. Eu sunt un fundamentalist; acesta trebuie să fie Cuvântul, sau aceasta nu este corect. Şi aici este Duhul acela, unul a sunat, după tot ce ştiu eu, veritabil; iar celălalt nu era bun deloc; iar Duhul cădea peste amândoi. Acum, cum poate fi aceea?" Eu am, aceasta m-a nedumerit.
E-27 But we find out God gave His children His Word for their Defense. Their... We have no other Defense than the Word of God. That is our Defense. There's no bombs, no shelters, no hiding places, no Arizona's, or California's, or wherever it is; there's only one Defense we have, and that is the Word. And the Word was made flesh and dwelt among us, which is Christ Jesus; He is our only Defense. Being in Him we are safe.
Not even sin is imputed to a genuine believer. Did you know that? He that's born of God, does not commit sin; he cannot sin. See? It's not even imputed. Why, David said, "Blessed is the man who God will not impute sin." When you're in Christ, you have no desire to sin. "The worshipper, once purged, has no more conscience to sin; you don't desire it. Now, to the world you might be a sinner; but to God you're not, because you're in Christ. How can you be in a sinner when you're in the sinless One, and God only sees Him Who you are in?
Not even sin is imputed to a genuine believer. Did you know that? He that's born of God, does not commit sin; he cannot sin. See? It's not even imputed. Why, David said, "Blessed is the man who God will not impute sin." When you're in Christ, you have no desire to sin. "The worshipper, once purged, has no more conscience to sin; you don't desire it. Now, to the world you might be a sinner; but to God you're not, because you're in Christ. How can you be in a sinner when you're in the sinless One, and God only sees Him Who you are in?
E-14 Cu doi ani mai târziu, eu mă rugam într-o peşteră unde mergeam să mă rog. A ajuns praf în peşteră, şi într-o dupămasă am ieşit afară, mi-am pus Biblia pe un buştean, şi vântul a suflat deschizând-O la Evrei, capitolul al 6-lea. Care zicea, că în zilele din urmă, cum va fi dacă noi am căzut de la Adevăr şi ne-am reînnoit din nou spre pocăinţă, acolo nu mai era jertfă pentru păcat, şi cum că spini şi scăieţi, care erau aproape să fie respinşi, al căror sfârşit este să fie arse; dar ploaia cade peste pământ, deseori, să-l ude, să-l pregătească; dar spinii şi mărăcinii vor fi respinşi, însă grâul va fi strâns. Şi m-am gândit, "Ei bine, aceasta s-a întâmplat doar ca vântul s-o sufle deschis." Ei bine, eu doar mi-am pus Biblia jos din nou. Şi mam gândit, "Ei bine, acum eu doar voi..." Şi aici a venit vântul şi a suflat şi a deschis-O. Aceea s-a întâmplat de trei ori. Şi m-am gândit, "Ei bine, acum, asta-i ciudat."
E-29 Now, this harvest time. At the beginning, when God sowed His Seed upon the earth and gave it in the hearts of His children, His family to keep that Word, that was their only Defense, keep that Word. Here come the enemy in and broke that Barrier, by sowing the seed of discrepancy, was contrary to the Word of God. If that was discrepancy in the beginning; it's still... Anything that'll add anything to the Word of God is still the seed of discrepancy. I don't care where it comes from, if it's from organization, if it's from military sources, if it's from political powers, anything that's contrary to the Word of God is the seed of discrepancy.
When a man stands and says he's a Gospel preacher, and says that the days of miracles is past, that's the seed of discrepancy. When a man stands and says that he's a minister, a pastor of a church of somewhere, and he does not believe that Jesus Christ is the same in every detail (except the physical body), same yesterday, today, and forever, that's the seed of discrepancy. When he says that miracles and apostolic age passed; that's seed of discrepancy. When they say there's no such a thing as Divine healing, that's seed of discrepancy. And the world is full of it. It's crowds out and chokes out the wheat.
When a man stands and says he's a Gospel preacher, and says that the days of miracles is past, that's the seed of discrepancy. When a man stands and says that he's a minister, a pastor of a church of somewhere, and he does not believe that Jesus Christ is the same in every detail (except the physical body), same yesterday, today, and forever, that's the seed of discrepancy. When he says that miracles and apostolic age passed; that's seed of discrepancy. When they say there's no such a thing as Divine healing, that's seed of discrepancy. And the world is full of it. It's crowds out and chokes out the wheat.
E-15 Şi apoi aşa cum m-am ridicat, şi m-am gândit, "Doamne, de ce ai deschide Tu Biblia aceea ca eu să o citesc, eu... când eu ajung jos la aceea, unde 'spini şi mărăcini, care sunt aproape spre respingere, al căror sfârşit este să fie arse'?" Mam gândit, "De ce, ai deschide Tu aceea pentru mine acolo?" Şi aşa cum mă uitam afară peste...
E-31 We notice that the first sower of the seed of discrepancy was branded the Devil, and we know it was in Genesis 1. There we find out, and over here in--in the Book of Matthew the 13th chapter, Jesus still brands any discrepancy to His Word as being the Devil. And this 1956, anything that sows discrepancy, contrary to the written Word of God, or puts any private interpretation to It, is the seed of discrepancy. God will not honor it. He can't. It won't mix. It certainly will not. It's like mustard seed; it won't mix with anything else; you can't hybreed it; it's got to be the genuine thing. Seed of discrepancy...
E-16 Acum, aceste viziuni reale au venit fără a trage în vreo viteză. Acela este doar Dumnezeu. Vedeţi? M-am uitat şi am văzut un pământ care se învârtea în faţa mea, şi am văzut că el a fost tot arat. Acolo era un om îmbrăcat în alb, a plecat în jur semănând grâu. Şi după ce el a mers în jurul curburii pământului; pe acolo a venit un om, arăta oribil, şi el era îmbrăcat în negru, şi el arunca sămânţă de buruieni peste acesta tot. Ele amândouă au crescut împreună. Şi când ele au ieşit, ele amândouă erau însetate, căci era nevoie de o ploaie. Şi fiecare se părea că se ruga, cu căpşorul lui aplecat, "Doamne, trimite ploaia, trimite ploaia." Şi norii mari au venit sus, şi ploaia a căzut peste amândouă. Când a făcut-o, grâuşorul a sărit în sus şi a început să zică, "Laudă Domnului! Laudă Domnului!" Şi mica buruiană a sărit sus chiar la aceeaşi parte, şi a zis, "Laudă Domnului! Laudă Domnului!"
E-32 Now, we find, when God sowed His Seed in the garden of Eden, we find out that it brought forth an Abel. But when Satan sowed his seed of discrepancy, it brought forth a Cain. One brought forth a righteous one; one brought forth an unrighteous one. Because that Eve listened to the word of discrepancy, contrary to the Word of God, and it started the ball of sin rolling right there, and has rolled ever since. And we'll never get it all out until the angels comes and segregates the thing, and God takes His children to the Kingdom, and the tares will be burned.
Notice those two vines. If we just had more time on this subject, but just to hit the high spots, so we can go right into praying for the sick in the next few minutes.
Notice those two vines. If we just had more time on this subject, but just to hit the high spots, so we can go right into praying for the sick in the next few minutes.
E-17 Şi atunci viziunea a fost interpretată. Ploaia cade peste cei drepţi şi cei nedrepţi. Acelaşi Duh poate cădea într-o adunare, şi fiecare se bucură în aceasta: făţarnici, Creştini, şi toţi împreună. Exact corect. Dar ce este aceasta? Prin roadele lor sunt ei cunoscuţi. Vedeţi? Aceea este singura cale cum poate fi vreodată cunoscută.
E-34 Notice, their seeds grew together just exactly like God said over here also in the 13th chapter of our text tonight, of Matthew, "Let them grow together." Now, Cain went to the land of Nod, found himself a wife, and married; and Abel was slewn, and God raised up Seth to take his place. And the generations started moving on, between right and wrong. Now, we notice they gathered, each one of them, time after time, and God had to... It got so wicked till God had to destroy it.
But they finally came forth until both of those seeds, the seed of discrepancy and the Seed of God put forth their genuine heads, and that wound up in Judas Iscariot and in Jesus Christ. For He was the Seed of God; He was the beginning of the creation of God, He was nothing less than God. And Judas Iscariot was borned the son of perdition, come from hell, returned to hell. Jesus Christ was the Son of God, the Word of God made manifest. Judas Iscariot in his discrepancy was the seed of the Devil, come to the world, and for deceit, just like he was at the beginning, Cain, his former father.
But they finally came forth until both of those seeds, the seed of discrepancy and the Seed of God put forth their genuine heads, and that wound up in Judas Iscariot and in Jesus Christ. For He was the Seed of God; He was the beginning of the creation of God, He was nothing less than God. And Judas Iscariot was borned the son of perdition, come from hell, returned to hell. Jesus Christ was the Son of God, the Word of God made manifest. Judas Iscariot in his discrepancy was the seed of the Devil, come to the world, and for deceit, just like he was at the beginning, Cain, his former father.
E-18 Apoi voi vedeţi aceea acum, din moment ce ovăz sălbatic, sau grâu sălbatic şi boabe uneori imită un grâu domestic, veritabil, aşa de aproape încât ar înşela chiar pe cei Aleşi. Eu cred că noi trăim într-o epocă potrivită, când aceste lucruri ar trebui să fie predicate şi să se vorbească despre ele.
E-36 Judas only played church. He wasn't really sincere; he didn't actually have faith: he'd have never betrayed Jesus. But he--you see, he sowed that seed of discrepancy. He thought that he could make friends with the world, mammon, and also have friendship with Jesus, but it was too late for him to do anything about it. When the dead hour came, when he did this evil thing, he crossed the separating line between going forward and returning back. He had to go on in the way that he went as a deceiver. He sowed the seed of discrepancy; he tried to find favor with those great organizations of that day, with the Pharisees and Sadducees, and thought he'd make hisself a piece of money, and would be popular among the people. If that doesn't cause so many people to get in that discrepancy, trying to find favor with men. Let's find favor with God, not with men. But that's what Judas done when this discrepancies headed up in him.
E-19 Observaţi în versetul 41, cele două de asemenea foarte aproape, aşa de aproape în zilele din urmă încât El nu a făcuto... El nu a putut să depindă de ceva biserică anumită să le separe, să zicem, Metodiştii sau Baptiştii, sau Penticostalii, să le separe. El a zis, "El trimite îngerii Lui să le separe." Un înger vine să aducă separarea, segregaţia între cei drepţi şi cei greşiţi. Şi nimeni nu poate face aceea decât Îngerul Domnului. El este Acela care va spune care este corect şi care este greşit. Dumnezeu a zis că El va trimite îngerii Lui în timpurile din urmă. Nu îngeri jos pe aici, ci îngeri la timpul din urmă, şi vor aduna împreună. Noi ştim că acesta este timpul secerişului care vine acum. Acum, un înger este de fapt interpretat un "mesager." Şi noi vedem că există şapte îngeri ai celor şapte biserici, şi acum... nu, prin epocile bisericii.
E-37 And we know that Jesus was the Word; St. John 1, said, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt here among us." Then the Word is a Seed; then the Seed become flesh and dwelt among us.
If Judas was the seed of the enemy and the discrepancy, it also become flesh and dwelt among us in the person of Judas Iscariot. He never had no real, real faith. He had a--what he thought was a faith. There's such a thing as having faith, and a make-believe faith.
And a genuine faith of God will believe in God, and God is the Word; it'll never add nothing to It. The Bible tells us if we add one word or take one word away, our part will be taken from the Book of Life: Revelations 22:18, the last closing chapter.
If Judas was the seed of the enemy and the discrepancy, it also become flesh and dwelt among us in the person of Judas Iscariot. He never had no real, real faith. He had a--what he thought was a faith. There's such a thing as having faith, and a make-believe faith.
And a genuine faith of God will believe in God, and God is the Word; it'll never add nothing to It. The Bible tells us if we add one word or take one word away, our part will be taken from the Book of Life: Revelations 22:18, the last closing chapter.
E-20 Observaţi cine a spus El că erau semănătorii, şi de asemenea ce era sămânţa. Unul, semănătorul era El, Fiul lui Dumnezeu, care a mers înainte semănând Sămânţa. Şi un vrăjmaş a venit în urma Lui, care era Diavolul, şi a semănat sămânţa discordiei, în urma semănării Seminţei corecte. Acum, prieteni, aceea s-a întâmplat prin fiecare epocă de când am avut o lume. Exact. Peste tot de la început, a început chiar acelaşi lucru.
E-40 In the first beginning, the first Book of the Bible, God told them not to break one Word of That; every Word must be kept; they must live by that Word. Jesus, in the middle of the Book, come along and said that in His age, and said, "Man shall not live by bread alone, but by every Word that--that comes out of the mouth of God." And in the closing age of Revelations, foretold to us, that "Whosoever shall take one Word out of the Book, or add one word to It, his part will be taken from the Book of Life."
E-21 Acum El a zis, "Sămânţa lui Dumnezeu, Cuvântul lui Dumnezeu." Isus a zis, într-un anumit loc, căci "Cuvântul este o Sămânţă." Şi fiecare sămânţă va rodi din soiul ei. Şi acum dacă Creştinul, copiii lui Dumnezeu, copiii Împărăţiei au devenit Sămânţa lui Dumnezeu, atunci ei trebuie să fie Cuvântul lui Dumnezeu, Cuvântul lui Dumnezeu manifestat în epoca în care trăiesc ei, pentru Sămânţa promisă din epoca aceea. Dumnezeu a dat Cuvântul Lui la început, şi fiecare epocă şi-a avut Sămânţa ei, timpul ei, promisiunile ei.
E-41 Therefore, there can be nothing shadowy, just a genuine, unadulterated Word of God. That's sons of God, daughters of God, whose not born by the will of man, or by shaking a hand, or some form of baptism; but borned in the Spirit of God by the Holy Ghost, and the Word manifesting Itself through them. That's genuine Seed of God.
The enemy joins church and becomes very orthodox in a creed or something. But that's not the... That's discrepancy, anything that interferes with that strain of genuine Truth of God's Word.
And how do we know? We say, "Well, they... You've got a right to interpret It?" No, sir. No man has a right to interpret God's Word. He's His own Interpreter. He promises it; then He does it; that's the interpretation thereof. When He promised It, then He fulfills It; that's the interpretation of It. Anything contrary to God's Word is the--a discrepancy. Absolutely.
Now, as I've said, Judas had no real faith. He had a make-believe faith. He had a--a faith that he thought that that was the Son of God, but he didn't know that was the Son of God. He wouldn't have done it. And a man who'll compromise on this Word of God being the Truth, he's got a make-believe faith. Genuine servant of God will hang on that Word.
The enemy joins church and becomes very orthodox in a creed or something. But that's not the... That's discrepancy, anything that interferes with that strain of genuine Truth of God's Word.
And how do we know? We say, "Well, they... You've got a right to interpret It?" No, sir. No man has a right to interpret God's Word. He's His own Interpreter. He promises it; then He does it; that's the interpretation thereof. When He promised It, then He fulfills It; that's the interpretation of It. Anything contrary to God's Word is the--a discrepancy. Absolutely.
Now, as I've said, Judas had no real faith. He had a make-believe faith. He had a--a faith that he thought that that was the Son of God, but he didn't know that was the Son of God. He wouldn't have done it. And a man who'll compromise on this Word of God being the Truth, he's got a make-believe faith. Genuine servant of God will hang on that Word.
E-22 Acum, când Noe a venit pe scenă, şi el era Sămânţa lui Dumnezeu, Cuvântul lui Dumnezeu pentru acea epocă.
E-45 A few nights ago, a certain minister, of Arizona, of a great, famous school here in this city, came to me and said, "I--I want to straighten you out on something" (I said... ) "when you get a chance."
I said, "This is the best chance I know of. Come on over."
And so he came over; he said, "Mr. Branham, you are trying," said, "I believe you're sincere and you're honest, but you're trying to introduce to the--a world an apostolic doctrine." And said, "The apostolic age ceased with the apostles."
I said, "The first thing I'd like to ask you, my brother: do you believe that every Word of God is inspired?"
He said, "Yes, sir, I certainly do."
I said, "Then would you show me in the Word where the apostolic age ceased? Now, you show me where it is; I'll believe with you." And I said, "The writer of the apostolic, the one that had the keys to the Kingdom, on the day of Pentecost when the apostolic age was introduced, they said, 'Men and brethren, what can we do to be saved?' He said, 'Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost, for the promise is unto you and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call.' Now, how can the Word contradict Itself?"
The man said, "I have an awful cold tonight."
I said, "I think so too." See?
I said, "This is the best chance I know of. Come on over."
And so he came over; he said, "Mr. Branham, you are trying," said, "I believe you're sincere and you're honest, but you're trying to introduce to the--a world an apostolic doctrine." And said, "The apostolic age ceased with the apostles."
I said, "The first thing I'd like to ask you, my brother: do you believe that every Word of God is inspired?"
He said, "Yes, sir, I certainly do."
I said, "Then would you show me in the Word where the apostolic age ceased? Now, you show me where it is; I'll believe with you." And I said, "The writer of the apostolic, the one that had the keys to the Kingdom, on the day of Pentecost when the apostolic age was introduced, they said, 'Men and brethren, what can we do to be saved?' He said, 'Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ, for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost, for the promise is unto you and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call.' Now, how can the Word contradict Itself?"
The man said, "I have an awful cold tonight."
I said, "I think so too." See?
E-23 Când Moise a venit, el nu a putut veni cu mesajul lui Noe, acela nu mergea, căci el era Sămânţa lui Dumnezeu pentru timpul acela.
E-49 Now, you tell me. Is God still calling? If God's still calling, then the apostolic age is still in existence. Certainly. As many as the Lord our God shall call, ever call, ever will call, as many as He shall call, it will still be the apostolic age, for Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
Now, we find today that this discrepancy has been sowed through every age. If it was possible to get it in the next ten or fifteen minutes, I would do it, but you can't. Down through the ages... We are all, most all of us read the Bible. And now, like when Jesus come, and He found that discrepancy, contrary... He was the Word made manifest; He was God's interpretation of the Word, because He said, "Search the Scriptures, for in Them you think you have Eternal Life, and They are They that testify of Me." There you are. He the--He was the interpretation of the Word. And every borned again son and daughter of God of this age is the interpretation of the Word. You are written epistles, read of all men. Yes.
Now, we find today that this discrepancy has been sowed through every age. If it was possible to get it in the next ten or fifteen minutes, I would do it, but you can't. Down through the ages... We are all, most all of us read the Bible. And now, like when Jesus come, and He found that discrepancy, contrary... He was the Word made manifest; He was God's interpretation of the Word, because He said, "Search the Scriptures, for in Them you think you have Eternal Life, and They are They that testify of Me." There you are. He the--He was the interpretation of the Word. And every borned again son and daughter of God of this age is the interpretation of the Word. You are written epistles, read of all men. Yes.
E-24 Apoi când a venit Cristos, El nu putea veni cu epoca lui Noe sau a lui Moise; acesta era timpul Lui, pentru o fecioară să zămislească, şi să nască un Fiu, şi El să fie Mesia.
E-51 Notice, He said, "In vain they do worship Me, teaching discrepancy for doctrine. In vain do they worship Me, teaching for doctrine the discrepancy, doctrine of man, creeds of man, teaching that to be the Word of God, when it has nothing to do with the Word of God."
Look, each age produce such a crop; every age has did it, and ours is no excuse. We have the same thing, and a greater age of it than all the other ages put together, for this is the ending of world's history. This is the great discrepancy that's ever been upon the earth, is on the face of the earth today. Discrepancy in other ages pulled them away from the true and living God to idols. Today, Jesus said in Matthew 24:24 that it would be so close till it would deceive the very elected if it was possible. Talk about discrepancy, oh, it's so cunning. Satan is among the people, and just such a theologian, such a Doctor of Divinity, can teach that Word almost perfectly. Jesus said so. But just watch him; there'll be somewhere. You said, "Well, now, that wasn't for this..." Oh, yes, it is too (See?) because God said it was.
Look, each age produce such a crop; every age has did it, and ours is no excuse. We have the same thing, and a greater age of it than all the other ages put together, for this is the ending of world's history. This is the great discrepancy that's ever been upon the earth, is on the face of the earth today. Discrepancy in other ages pulled them away from the true and living God to idols. Today, Jesus said in Matthew 24:24 that it would be so close till it would deceive the very elected if it was possible. Talk about discrepancy, oh, it's so cunning. Satan is among the people, and just such a theologian, such a Doctor of Divinity, can teach that Word almost perfectly. Jesus said so. But just watch him; there'll be somewhere. You said, "Well, now, that wasn't for this..." Oh, yes, it is too (See?) because God said it was.
E-25 Acum, noi am trăit prin epoca lui Luther, epoca lui Wesley (epoca Metodiştilor), peste tot în jos prin epoci, şi epoca Penticostală, şi fiecărei epoci îi este dată o promisiune a Cuvântului. Iar oamenii din epoca aceea, care manifestă Cuvântul acela promis, este Sămânţa acelei epoci, conform cu ce a zis Isus chiar aici, "Ei sunt copiii Împărăţiei." Asta-i adevărat. Manifestarea Duhului Sfânt operând prin copiii Lui sunt acea Sămânţă a Împărăţiei pentru epoca aceea.
E-53 Look what it did. Them same discrepancy brought the--God's wrath upon the days of Noah, when God sent His prophet out and preached as a flaming fire, called repentance to the people, and the discrepancy drowned it out. Then what did Satan do? Come right behind in Ham and started sowing it again. That's exactly right.
Along come Moses the great prophet to bring the children of Israel up out of the wilderness. What happened? Moses the great prophet of God, bringing them the absolutely Truth, vindicated Truth... He had met God. God proved that he had met Him. How those people back there, those priests, and they had their religions, their rituals, and rights and everything, but Moses stood as a vindication of the interpretation of the Word. Don't forget that. Moses was God's interpretation of His promise. He said He would do it; He was God's interpretation.
What happened? The church just got started out of Egypt, on its feet a few days, and what happened? Satan come along with his discrepancy in the person, the second Cain, which was Balaam, and he sowed discrepancy amongst them. We know that's right, that Balaam, the teaching of Balaam, that "we're all the same, we serve the same God you do." Fundamentally, he was right, because he offered a sacrifice that God offered: seven rams, seven bullocks on seven altars, and prayed to the same God just as perfect as Moses did down in the wilderness, just exactly the same. But they were not the same, foreshadowing to us what would come to pass. There was again Cain manifested in the--the person of Balaam. And there was God manifested in the person of Moses, interpreting His Words through a human being, making Hisself known, His promise, through a human being. And the discrepancy raised up.
Along come Moses the great prophet to bring the children of Israel up out of the wilderness. What happened? Moses the great prophet of God, bringing them the absolutely Truth, vindicated Truth... He had met God. God proved that he had met Him. How those people back there, those priests, and they had their religions, their rituals, and rights and everything, but Moses stood as a vindication of the interpretation of the Word. Don't forget that. Moses was God's interpretation of His promise. He said He would do it; He was God's interpretation.
What happened? The church just got started out of Egypt, on its feet a few days, and what happened? Satan come along with his discrepancy in the person, the second Cain, which was Balaam, and he sowed discrepancy amongst them. We know that's right, that Balaam, the teaching of Balaam, that "we're all the same, we serve the same God you do." Fundamentally, he was right, because he offered a sacrifice that God offered: seven rams, seven bullocks on seven altars, and prayed to the same God just as perfect as Moses did down in the wilderness, just exactly the same. But they were not the same, foreshadowing to us what would come to pass. There was again Cain manifested in the--the person of Balaam. And there was God manifested in the person of Moses, interpreting His Words through a human being, making Hisself known, His promise, through a human being. And the discrepancy raised up.
E-26 Observaţi, neghina era aceea, duşmanul, Satan, care a semănat discordie, sau-sau sămânţa de contradicţie, el era cel vinovat de a face acest lucru oribil. Satan şi-a semănat sămânţa lui de la început, când Dumnezeu a pus prima Lui recoltă de fiinţe umane pe pământ. Adam, desigur, până acum ştia că exista o-o cunoştinţă a adevărului, şi a binelui şi răului, şi el nu a ajuns încă la aceea.
E-56 So did it do it in the time of Judas; there he come with his discrepancy.
And, remember, this sin that those people believed, that "we're all the same we worship the same God; we should all belong to the same church; we should be the same people," that sin was never forgiven Israel. Jesus said Himself, "They all are dead." They perished, all but three of them, and that was the ones who held on and believed the promise. When the weakling said, "We cannot take the land, and it's too much for us," and so forth; Caleb and Joshua stilled the people and said, "We're more than able to take it, because God promised It to us. I don't care what the opposition is."
And we still can preach Divine healing, and the baptism of the Holy Ghost, and still have the power of God to separate us from the things of the world. God said so. The apostolic age has never ceased, and it will not cease; it goes on.
So we find the same old sower of discrepancy. And remember, that sin was never forgiven. Now, brother, if it was never forgiven then, what about now when the--the real seed of all the ages is coming together?
And, remember, this sin that those people believed, that "we're all the same we worship the same God; we should all belong to the same church; we should be the same people," that sin was never forgiven Israel. Jesus said Himself, "They all are dead." They perished, all but three of them, and that was the ones who held on and believed the promise. When the weakling said, "We cannot take the land, and it's too much for us," and so forth; Caleb and Joshua stilled the people and said, "We're more than able to take it, because God promised It to us. I don't care what the opposition is."
And we still can preach Divine healing, and the baptism of the Holy Ghost, and still have the power of God to separate us from the things of the world. God said so. The apostolic age has never ceased, and it will not cease; it goes on.
So we find the same old sower of discrepancy. And remember, that sin was never forgiven. Now, brother, if it was never forgiven then, what about now when the--the real seed of all the ages is coming together?
E-27 Dar noi aflăm, că Dumnezeu le-a dat copiilor Lui Cuvântul Său ca Apărare a lor. A lor... Noi nu avem altă Apărare decât Cuvântul lui Dumnezeu. Aceea este Apărarea noastră. Nu există bombe, nici adăposturi, nici locuri de ascundere, nici al Arizonei, sau Californiei, sau oriunde este acesta; există numai o Apărare pe care o avem, şi aceea este Cuvântul. Şi Cuvântul sa făcut trup şi a locuit printre noi, care este Cristos Isus, El este singura noastră Apărare. Fiind în El, noi suntem în siguranţă.
E-61 Notice this great thing that Balaam did; it went on and on, and finally ended in the coming of--of Judas Iscariot, and Jesus. What was it? Judas and Jesus was just exactly a figure of Cain and Abel. For as Judas was religious, so was Cain religious. Cain built an altar; he made a sacrifice; he worshipped God; he was just as sincere in it as the other one was. But, you see, he didn't have the revelation of what the Word was. He thought it was Adam and Eve had eat some apples or some fruit. And Cain... Abel by revelation knowed that was wrong; it was the blood that brought them out, and he offered a lamb. And God testified his offering was right.
Then he got jealous and tried to kill his brother. And as he killed his brother upon the same altar that his sacrifice died on, the lamb died upon the altar, so did Judas Iscariot betray Jesus Christ upon the altar of God, and killed Him just as Cain killed Abel. Because Cain was the seed of discrepancy.
And so was Balaam, the hireling prophet, a man who ought to knowed better. And God warned him through signs and wonders, and even a mule speaking in unknown tongues, and still he went right on just the same. He was borned to be a--a sower of the discrepancy.
Then he got jealous and tried to kill his brother. And as he killed his brother upon the same altar that his sacrifice died on, the lamb died upon the altar, so did Judas Iscariot betray Jesus Christ upon the altar of God, and killed Him just as Cain killed Abel. Because Cain was the seed of discrepancy.
And so was Balaam, the hireling prophet, a man who ought to knowed better. And God warned him through signs and wonders, and even a mule speaking in unknown tongues, and still he went right on just the same. He was borned to be a--a sower of the discrepancy.
E-28 Nici măcar păcatul nu i se atribuie unui credincios veritabil. Aţi ştiut asta? Cel ce este născut din Dumnezeu, nu săvârşeşte păcat, el nu poate păcătui. Vedeţi? Acesta nici măcar nu este imputat. Păi, David, a zis, "Ferice de omul căruia Dumnezeu nu-i va ţine în seamă păcatul." Când tu eşti în Cristos, tu nu ai dorinţă să păcătuieşti. "Închinătorul, odată curăţit, nu mai are conştiinţă de păcat," voi nu o mai doriţi. Acum, pentru lume, tu ai putea fi un păcătos; dar, pentru Dumnezeu, tu nu eşti, pentru că tu eşti în Cristos. Cum poţi tu fi într-un păcătos când tu eşti în Cel fără păcat, şi Dumnezeu îl vede numai pe Acela în Care eşti tu?
E-63 And if Jesus predicted this age to end up in the greatest discrepancy that ever was, the Laodicea church age, lukewarm, that put Him out of the church, how can it be anything else but that discrepancy. Certainly, it is. It ends in that age.
And it was Cain and Abel again on Calvary.
Now, notice, as ever, as soon as Jesus went away, went into heaven, the Holy Spirit was sent back. That was the Seed, the Life-giver unto the Word, as we spoke last night. It's the One that quickens the Word. "Quicken" means "brings to Life." The genuine Holy Spirit only brings to Life the Word that It is. It won't bring a creed to Life; It can't, because It's nothing of the creed. It is the Life of the Word of God, for It is God. See? And It quicken that Body.
And it was Cain and Abel again on Calvary.
Now, notice, as ever, as soon as Jesus went away, went into heaven, the Holy Spirit was sent back. That was the Seed, the Life-giver unto the Word, as we spoke last night. It's the One that quickens the Word. "Quicken" means "brings to Life." The genuine Holy Spirit only brings to Life the Word that It is. It won't bring a creed to Life; It can't, because It's nothing of the creed. It is the Life of the Word of God, for It is God. See? And It quicken that Body.
E-29 Acum acest timp al secerişului. La început, când Dumnezeu a semănat Sămânţa Lui pe pământ şi a dat-o în inimile copiilor Lui, familia Lui, să ţină acel Cuvânt, aceea era singura lor Apărare, să ţină acel Cuvânt! Aici a intrat vrăjmaşul şi a rupt Bariera aceea, prin semănarea seminţei de contradicţie, contrară la Cuvântul lui Dumnezeu. Dacă aceea era contradicţia la început, ea încă este! Orice care va adăuga ceva la Cuvântul lui Dumnezeu, încă este sămânţa de contradicţie! Mie nu-mi pasă de unde vine aceasta, dacă este de la organizaţie, dacă este din surse militare, dacă este din puteri politice, orice care este contrar Cuvântului lui Dumnezeu, este sămânţa de contradicţie!
E-65 Now, notice, as they did. Then, as the Bible said, and--and John spoke to his children, and said, "Little children, you have heard of the antichrist which was to come into the world," said, "which already is in the world, and it working in the children of disobedience." Now, that was along about thirty years after the coming of the Holy Ghost. We find, when the Holy Ghost come, the real Seed, the real Life-Giver to the Seed, then here comes that discrepancy in again. And notice, on it went. It had...
The real Word had been vindicated; them prophets of old had vindicated the Word of God to be the Truth as they went down. If anybody ever read the Nicaea Council, or the Pre-Nicaea Council, them fifteen days of bloody politics, when them bunch of Romans down there wanted to bring in and make a denomination out of that church, prophets came in, wrapped in sheepskin, eating herbs, and stood for that Word. But what did it do? It had to be like Cain; it had to be like Abel; one had to die. Certainly, it did. And the Word lost Its influence amongst the people, and they all voted out the true Word and took in dogmas of discrepancy of the early Catholic church. They added a pope; they added a bishop; they added this, that, the other. They taken away the real true meaning of Peter, and of--of--of Mary, and--and all the rest of it, and made idols, and made nothing but just a pagan ceremony out of so-called Christian religion. What was it? Seed of discrepancy. And organized, organized, for the first time on earth, a church... What was it? That seed of discrepancy which started sowing, something adding to, taking away.
The real Word had been vindicated; them prophets of old had vindicated the Word of God to be the Truth as they went down. If anybody ever read the Nicaea Council, or the Pre-Nicaea Council, them fifteen days of bloody politics, when them bunch of Romans down there wanted to bring in and make a denomination out of that church, prophets came in, wrapped in sheepskin, eating herbs, and stood for that Word. But what did it do? It had to be like Cain; it had to be like Abel; one had to die. Certainly, it did. And the Word lost Its influence amongst the people, and they all voted out the true Word and took in dogmas of discrepancy of the early Catholic church. They added a pope; they added a bishop; they added this, that, the other. They taken away the real true meaning of Peter, and of--of--of Mary, and--and all the rest of it, and made idols, and made nothing but just a pagan ceremony out of so-called Christian religion. What was it? Seed of discrepancy. And organized, organized, for the first time on earth, a church... What was it? That seed of discrepancy which started sowing, something adding to, taking away.
E-67 Who ever heard, in the Bible, not eating meat on Friday? Who ever heard in the Bible of anything of sprinkling instead of baptizing, immersing? Who ever heard of those things, a "Hail, Mary" or something? Who ever heard of some of this rotten tommyrot of these Protestants too? Pot can't call kettle greasy. Right. Just, guilty of the least is guilty of the whole. Who ever heard of God ever dealing in an organization? Show me one time that one ever organized and ever stayed alive. They died immediately and never did rise again. It's time that something takes place; and it's time for God to move. You kill the influence amongst the people.
Same thing's been done today. They kill the influence, say, "Oh, that bunch of holy-rollers, there's nothing to them, they..." Why, it's discrepancy. Meet the Word face to face and see what It is; see if God interprets His Own Word. God's able of these stones to rise children to Abraham. Amen.
Same thing's been done today. They kill the influence, say, "Oh, that bunch of holy-rollers, there's nothing to them, they..." Why, it's discrepancy. Meet the Word face to face and see what It is; see if God interprets His Own Word. God's able of these stones to rise children to Abraham. Amen.
E-31 Noi observăm că primul semănător al seminţei de contradicţie a fost înfierat "Diavolul," şi noi ştim că acesta a fost, în Geneza 1. Acum noi aflăm, şi aici în-în Cartea lui Matei, al 13-lea capitol, Isus încă înfierează orice contradicţie la Cuvântul Lui ca fiind "Diavolul." Şi acest 1956, orice care seamănă contradicţie, contrar la Cuvântul scris al lui Dumnezeu, sau pune vreo interpretare personală la Acesta, este sămânţa de contradicţie. Dumnezeu nu va onora aceasta. El nu poate. Aceasta nu se va amesteca. Aceasta cu siguranţă nu. Este ca sămânţa de muştar; ea nu se va amesteca cu nimic altceva, voi nu puteţi s-o hibridaţi, ea trebuie să fie lucrul veritabil. Sămânţă de contradicţie!
E-69 The Word had been thoroughly vindicated by them early Christians, how God delivered them from everything, and diseases; and they had prophets, and they spoke in tongues, interpreted, and gave messages that's proved to be exactly the truth every time. But in the face of all that vindicated Word, the people voted it out, and voted a denomination. That's the mother of all organizations.
Both are fully matured now. They started seeding again. It died out, but it bloomed again in the days of Luther, as we know from the former message here on the morning of the breakfast. It bloomed out in the day of Luther. Now, what did they do? Immediately after that great man died, they made an organization.
It bloomed out in--again in the days of John Wesley, when them Anglicans, with all their eternal securities and everything had bound it up into a place to what's almost universalism, and what happened? God raised up a man named John Wesley, and slayed the whole thing. And as soon as he died, him and Asbury and them, what happened? They organized, and now you got all kinds of Methodists. Then along come one or the other, Alexander Campbell, John Smith, and whatmore.
Both are fully matured now. They started seeding again. It died out, but it bloomed again in the days of Luther, as we know from the former message here on the morning of the breakfast. It bloomed out in the day of Luther. Now, what did they do? Immediately after that great man died, they made an organization.
It bloomed out in--again in the days of John Wesley, when them Anglicans, with all their eternal securities and everything had bound it up into a place to what's almost universalism, and what happened? God raised up a man named John Wesley, and slayed the whole thing. And as soon as he died, him and Asbury and them, what happened? They organized, and now you got all kinds of Methodists. Then along come one or the other, Alexander Campbell, John Smith, and whatmore.
E-32 Acum noi aflăm, când Dumnezeu a semănat Sămânţa Lui în Grădina Edenului, noi aflăm că ea a rodit un Abel. Dar când Satan şi-a semănat sămânţa lui de contradicţie, aceasta a rodit un Cain. Una a rodit unul neprihănit; una a rodit unul nedrept. Din cauză că Eva a ascultat la cuvântul de contradicţie, contrar cu Cuvântul lui Dumnezeu, şi aceasta a început mingea păcatului să se rostogolească chiar acolo, şi s-a rostogolit de atunci încoace. Şi noi niciodată nu-l vom scoate de tot afară până când îngerii vin şi separă lucrul, şi Dumnezeu duce copiii Lui la Împărăţie, iar neghinele vor fi arse. Observaţi acele două viţe.
E-72 Finally, out broke the Pentecost, coming out of all of it. What happened then? They did run well, what did hinder you? You went right back in the same mud you come out of, went back in the same slop, went back to discrepancy, and to make organizations you had to compromise on the Word. And every time God would send something new, you couldn't receive it. That's right. Discrepancy again... And, notice, as I said the other day, that first little husk that come forth from this root, comes up into the leaves and up into the tassel, then back into the stalk again, and comes out. That little husk of wheat almost looks like the grain itself, and we thought it was, but when you open it up, there's no grain there at all. It's only a supporter for the grain to grow by, and it dies also, and the life goes right out of it and goes into the grain. Notice, so they call the churches that sowed...
E-33 Dacă noi aveam doar mai mult timp la acest subiect, însă doar să atingem punctele înalte, aşa ca să putem merge drept în a ne ruga pentru bolnavi în următoarele câteva minute.
E-73 We find out today that our so-called churches, even to our Pentecostals; we went out; we couldn't be satisfied; we had to make groups of our own. Everything come up; we had to have this; we had to have this; we had to have another group. And this fellow raised up, said, "He's coming on a white cloud."
Another one say, "Uh-huh, He's coming on a white horse."
"All right, we'll make two groups." See, what is it? Sowing of discrepancy. When He comes, whatever it is, He'll interpret His own Word when He comes. Let's wait till that time. Catch the... Talking about that, you don't even get the Message of the day. Always pointing to what God's going to do, or what He has done, and ignoring what He's doing. That's the way we get discrepancies in it.
Another one say, "Uh-huh, He's coming on a white horse."
"All right, we'll make two groups." See, what is it? Sowing of discrepancy. When He comes, whatever it is, He'll interpret His own Word when He comes. Let's wait till that time. Catch the... Talking about that, you don't even get the Message of the day. Always pointing to what God's going to do, or what He has done, and ignoring what He's doing. That's the way we get discrepancies in it.
E-34 Observaţi, seminţele lor au crescut împreună chiar exact cum a zis Dumnezeu aici de asemenea în al 13-lea capitol, din textul nostru din seara aceasta, din Matei, "Lăsaţi-le să crească împreună." Acum, Cain a mers în ţara lui Nod, şi-a găsit o nevastă, şi s-a căsătorit; şi Abel a fost ucis, şi Dumnezeu l-a ridicat pe Set să-i ia locul. Iar generaţiile au început să se mişte înainte, între bine şi rău. Acum, noi observăm că ei s-au adunat, fiecare din ei, timp după timp, şi Dumnezeu a trebuit să... Aceasta a devenit aşa de rea încât Dumnezeu a trebuit să o distrugă.
E-74 Now, we notice that today our churches, our--all of our churches has sowed to the winds, and are reaping the whirlwind. We don't have the prayer meetings; we don't have the services we used to have. What's the matter? We've let down the bars on everything. Look, even to our Pentecostal churches, setting full of bobbed-haired women. That used to not be permitted. Painted faces, wearing fingernail polishes, all kinds of stuff; get a man out here with like Rickies and so forth; married three or four times, and deacons; oh, what a discrepancy. It's filth. How do they do it? God wouldn't have it in His church; they have to go to an organization to get into it. Somebody afraid to say something about it, 'cause they'd be kicked out of the organization. God, give us men whose not connected with nothing but God and His Word, that'll tell the Truth about it. That's exactly what we need. What have we done? Sowed discrepancy. We've sowed to the winds, and now we're reaping the whirlwind.
E-35 Dar ei în final au venit înainte până când amândouă dintre seminţele acelea, sămânţa de contradicţie şi Sămânţa lui Dumnezeu, au rodit capetele lor veritabile, şi aceea a sfârşit-o sus în Iuda Iscarioteanul şi în Isus Cristos. Căci, El era Sămânţa lui Dumnezeu, El era începutul creaţiunii lui Dumnezeu, El nu era cu nimic mai puţin decât Dumnezeu. Iar Iuda Iscarioteanul a fost născut fiul pierzării, a venit din iad, sa întors în iad. Isus Cristos era Fiul lui Dumnezeu, Cuvântul lui Dumnezeu, manifestat. Iuda Iscarioteanul, în contradicţia lui, era sămânţa Diavolului, a venit în lume, şi pentru amăgire; întocmai cum a fost el la început, Cain, tatăl lui de odinioară.
E-75 Notice that they're now being gathered together for the burning. Did you notice, Jesus said, "First, gather them together, bundle them, and then put all the bundles in one pile, and I'll burn them." There's a little bundle called Methodist, Baptist, Presbyterian, Lutheran, they're all gathering together in the World Council of Churches. What is it? "Gather them first." Hallelujah. Did you notice, He gathers the tares first, gets them away from the wheat, separates them, "Gather them together and burn them." They're all to be burned with the judgments of God, for sowing discrepancy among the people, things that they... Having a form of godliness and denying the power thereof, denying the Word, just to hold up some religious rights of some dogma that somebody's injected in, trying to put in the Word of God. It won't work. It's a discrepancy.
E-36 Iuda doar s-a jucat de-a biserica. El nu era într-adevăr sincer, el nu avea de fapt credinţă, (el nu l-ar fi vândut niciodată pe Isus). Dar, voi vedeţi, el a semănat sămânţa aceea de contradicţie. El a gândit că poate să se facă prieten cu lumea, mamona, şi să aibe de asemenea prietenie cu Isus, dar a fost prea târziu ca el să facă ceva privitor la aceasta. Când a venit ora de noapte, când el a făcut acest lucru rău, el a trecut linia de separare între a merge înainte şi a se întoarce înapoi. El a trebuit să meargă înainte în calea pe care a mers, ca un înşelător. El a semănat sămânţa de contradicţie, el a încercat să afle favor cu organizaţiile acelea mari din acea zi, cu Fariseii şi Saducheii. Şi s-a gândit că-şi va face o piesă de monedă, şi va fi popular printre oameni. Dacă aceea nu determină pe aşa mulţi oameni să intre în acea contradicţie, încercând să afle favor cu omul! Să aflăm favor cu Dumnezeu, nu cu omul. Dar aceea este ce a făcut Iuda când aceste contradicţii au înaintat sus în el.
E-76 I scream today, as it was, the--the great prophet of long ago, Amos, when he come down into that city, said, "I'm not a prophet, nor a son of a prophet. But if the lion roars, who can but fear." He said, "When God speaks, who can but prophecy." He predicted judgment upon that generation and said, "The very God that you claim to serve will destroy you."
You put this, it's on tape, and you remember. The very God that... These people now that's gathering all this great big harvest of--of World Council of Churches... And you're going to have to go into it. You can't stay out of it. You're either going to be individually get out of it, or you're going into it. There ain't going to be no middle ground. It'll be the mark of the beast. No man could buy or sell, except he that has the mark, or has got the discrepancy. Now, stay out of it. Get out of it. Flee it. Stay away from it. The God that they claim they're serving will destroy them. The great God of love Who won't...
Said, "Well, Jesus prayed that we should all be one."
Then He also said, "How can you walk together, two walk together, 'less they be agreed?" He said One like He and the Father are One. And the Father was the Word, and He was the Word made manifest. He was One with the Father, because He was the manifestation of God's promised Word. And so is it today, or any other day. Yes, sir. That God is One, He wants us to be one.
You put this, it's on tape, and you remember. The very God that... These people now that's gathering all this great big harvest of--of World Council of Churches... And you're going to have to go into it. You can't stay out of it. You're either going to be individually get out of it, or you're going into it. There ain't going to be no middle ground. It'll be the mark of the beast. No man could buy or sell, except he that has the mark, or has got the discrepancy. Now, stay out of it. Get out of it. Flee it. Stay away from it. The God that they claim they're serving will destroy them. The great God of love Who won't...
Said, "Well, Jesus prayed that we should all be one."
Then He also said, "How can you walk together, two walk together, 'less they be agreed?" He said One like He and the Father are One. And the Father was the Word, and He was the Word made manifest. He was One with the Father, because He was the manifestation of God's promised Word. And so is it today, or any other day. Yes, sir. That God is One, He wants us to be one.
E-37 Şi noi ştim că Isus era Cuvântul, Sf. Ioan 1, a zis, "La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu. Şi Cuvântul s-a făcut trup şi a locuit aici printre noi." Atunci, Cuvântul este o Sămânţă, apoi Sămânţa devine trup şi locuieşte printre noi.
E-79 How can this be one, this one denying the virgin birth, and this don't, deny Divine healing, and this, that, all of them in a mess like that? Some of them even don't even believe in God, believe He was a Son of God: believe He was the son of Joseph, called the Son of God. Certainly. The twin brother to the Lutherans, Zwinglies, believe that, that He was absolutely just a good man. The Christian Science said He was a prophet, just an ordinary man, He wasn't Divine. Why, if He wasn't Divine, He's the greatest deceiver the world ever had. He was God or He was nothing. He was Divine. He was Deity Himself made flesh among us, in the Person of the Son of God. Certainly, that's what He was.
Now, we see the discrepancy has come in. We know that it's here; nobody can deny it. Oh, my. Just notice. He will destroy that group that claim they're serving God. You watch it.
Now, we see the discrepancy has come in. We know that it's here; nobody can deny it. Oh, my. Just notice. He will destroy that group that claim they're serving God. You watch it.
E-38 Dacă Iuda era sămânţa vrăjmaşului şi contradicţia, ea de asemenea a devenit trup şi a locuit printre noi în persoana lui Iuda Iscarioteanul. El niciodată nu a avut reală, credinţă reală. El avea ce a gândit el că era o credinţă. Există un astfel de lucru ca a avea credinţă; şi o credinţă prefăcută.
E-81 God planted His Seed. I'm closing, 'cause it's time to start the prayer line. God planted His Seed, and His Seed is Christ. I'm going to preach on that in a few night, where God decided to put His Name, the Lord willing, maybe at one of the breakfasts when I have a little more time. Look, He is the only Way of escape. He is the only true Potentate. He's the only true God; there's none other besides Him. "I am God and God alone," He said. Jesus Said, "This is the commandment: Hear ye, O Israel, I'm the Lord your God, just one God. I am He. Why do you look for another? Another will come... I come in My Father's Name, and you receive Me not. But another will come in his own name, and him you will receive." And they did it at Nicaea.
"Are you a Christian?"
"I'm Baptist"
"Are you a Christian?"
"I'm Pentecost."
"Are you a Christian?"
"I'm Methodist," another name.
But when it comes to that Name of Jesus Christ, they walk just as far from It as they can; they don't want nothing to do with It; for He is the Word and the Word declares Itself.
"Are you a Christian?"
"I'm Baptist"
"Are you a Christian?"
"I'm Pentecost."
"Are you a Christian?"
"I'm Methodist," another name.
But when it comes to that Name of Jesus Christ, they walk just as far from It as they can; they don't want nothing to do with It; for He is the Word and the Word declares Itself.
E-39 Şi o credinţă veritabilă de la Dumnezeu va crede în Dumnezeu, şi Dumnezeu este Cuvântul, aceasta niciodată nu va adăuga nimic la Acesta. Biblia ne spune că dacă noi adăugăm un cuvânt, sau scoatem un Cuvânt, partea noastră va fi scoasă din Cartea Vieţii, Apocalipsa 22:18, ultimul capitol de încheiere.
E-82 Notice, the only Way of escape. He is the Rose of Sharon, the Bible said He was. Every title in the Bible of God belongs to Jesus Christ. He was Alpha, Omega, the Beginning and the End; He that Was, which Is, and Shall Come; the Root and Offspring of David (both Root and Offspring of David); the Morning Star, the Rose of Sharon, the Lily of the Valley, the Alpha, Omega, Father, Son, Holy Ghost, all in Jesus Christ. He was the full manifestation of Jehovah God made flesh to dwell among us. That's exactly what He was.
He was the Rose of Sharon. What did they do with the Rose of Sharon? They squeezed It out, mashed It out, to get the perfume out of It. A beautiful rose has to be squeezed down to get the perfume from the rose. And that was a beautiful Life; there never was a life lived like It, but It had to be squeezed out on Calvary.
He was the Rose of Sharon. What did they do with the Rose of Sharon? They squeezed It out, mashed It out, to get the perfume out of It. A beautiful rose has to be squeezed down to get the perfume from the rose. And that was a beautiful Life; there never was a life lived like It, but It had to be squeezed out on Calvary.
E-40 La primul început, prima Carte a Bibliei, Dumnezeu le-a spus să nu strice un Cuvânt din Aceea, "fiecare Cuvânt trebuie să fie ţinut," ei trebuie să trăiască prin acel Cuvânt. Isus, în mijlocul Cărţii, a venit şi a zis aceea în epoca Lui, şi a zis, "Omul nu va trăi numai cu pâine, ci cu fiecare Cuvânt carecare iese din gura lui Dumnezeu." Şi în epoca de încheiere a Apocalipsei, ne-a prezis, că, "Oricine va scoate un Cuvânt din Carte, sau adaugă un cuvânt la Aceasta, partea lui va fi luată din Cartea Vieţii."
E-84 See, they took the--the anointing of the Rose of Sharon and put it upon Aaron, he had to be anointed with that for to go in before the Lord in the holy place, in the holy veil. He had to be anointed with the Rose of Sharon to go in to sprinkle the mercy seat each year. And that anointing must be upon him, a sweet-smelling savour unto the Lord, packing the blood of the lamb before him, after he'd also been sprinkled by the lamb. Pomegranates and bells around his garments, he had to walk a certain step, playing "Holy, holy, holy unto the Lord."
E-41 De aceea acolo nu poate fi nimic umbros, doar un Cuvânt veritabil, neamestecat al lui Dumnezeu! Aceia sunt fiii lui Dumnezeu, fiicele lui Dumnezeu, care nu sunt născuţi prin voia omului, sau prin strângere de mână, sau ceva formă de botez; ci născuţi în Duhul lui Dumnezeu, prin Duhul Sfânt, şi Cuvântul manifestându-Se prin ei. Aceea este Sămânţa veritabilă a lui Dumnezeu!
E-85 Notice, He is that Rose of Sharon, that sweet-smelling Savour, the Anointing upon His people. You cannot come before Him with any creed, any other thing, but anointed with that Rose of Sharon, the Word.
He also is the Lily of the Valley. Now, how do you get opium? You get opium when you take a lily and squeeze it out, you get the opium. Doctors use it in their laboratories. Take a man that's nervous and flusterated, or a woman, she feels like she's going to go crazy, she's walking the floor and screaming, she's in hysterics, a doctor will take a little of his lily opium and push it into her arm or vein somewhere, or his, and they quieten down. It's all over for a while. But just as soon as that opium dies out, here they come again, worse than they ever was.
He also is the Lily of the Valley. Now, how do you get opium? You get opium when you take a lily and squeeze it out, you get the opium. Doctors use it in their laboratories. Take a man that's nervous and flusterated, or a woman, she feels like she's going to go crazy, she's walking the floor and screaming, she's in hysterics, a doctor will take a little of his lily opium and push it into her arm or vein somewhere, or his, and they quieten down. It's all over for a while. But just as soon as that opium dies out, here they come again, worse than they ever was.
E-42 Vrăjmaşul se înscrie la biserică şi devine foarte ortodox într-un crez sau ceva. Dar aceea nu e... Aceea e contradicţia, orice care se amestecă cu acea expresie de Adevăr veritabil al Cuvântului lui Dumnezeu.
E-87 But I'll tell you, friends, that's only a type of the genuine Opium from the Lily of the Valley that I know of. He is the Lily of the Valley. He was squeezed out on Calvary. He was wounded for our transgressions; with His stripes we were healed. In that, that squeezing out of the flowers, He was a Flower. He was the greatest Flower that ever growed, was this Lily of the Valley, and this great Rose of Sharon. Now, He hangs tonight, spanded between heavens and earth, I believe, He was that time, rather, to--to take away the sin of the world and to bring healing back to the world. And the Bible said that He's the same yesterday, today, and forever.
E-43 Şi cum ştim noi? Noi zicem, "Ei bine, ei, tu ai un drept să-L interpretezi?" Nu, domnule! Nici un om nu are dreptul să interpreteze Cuvântul lui Dumnezeu. El este Propriul Lui interpret. El o promite, apoi El o face, aceea este interpretarea din aceasta. Când El a promis Aceasta, atunci El O împlineşte, aceea este interpretarea Acestuia. Orice contrar la Cuvântul lui Dumnezeu este o contradicţie! Absolut!
E-88 Friend, when God told Moses in the wilderness, which was a--a type of Him, to lift up a brass serpent... And brass represents sin judged, the serpent represents, the brass serpent represents sin already judged. As, brass is Divine judgment, like the brazen altar where the sacrifices was laid. And also Elijah looked up and he said the skies was like brass, Divine judgment upon an unbelieving nation that had backslid from God. Brass represents judgment, Divine judgment. And the serpent represented sin already judged; and Jesus was that serpent made sin for us, and took the judgments of God upon Him. He was wounded for our transgressions, bruised for our iniquity, the chastisement of our peace upon Him, and with His stripes we are healed.
Oh, God's got His cabinet full of Opium tonight, for you. Christian friend, you're sick and suffering. Oh, you're weary; it's just too hard for you. You can't stand it much longer, you'll--you'll go wild in this modern day that we're living.
Oh, God's got His cabinet full of Opium tonight, for you. Christian friend, you're sick and suffering. Oh, you're weary; it's just too hard for you. You can't stand it much longer, you'll--you'll go wild in this modern day that we're living.
E-44 Acum, aşa cum am zis, Iuda nu a avut credinţă reală. El a avut o credinţă prefăcută. El a avut o-o credinţă că el s-a gândit că acela era Fiul lui Dumnezeu, dar el nu a ştiut că acela era Fiul lui Dumnezeu. El nu ar fi făcut-o. Şi un om care va compromite asupra acestui Cuvânt al lui Dumnezeu fiind Adevărul, el are o credinţă prefăcută. Slujitorul veritabil al lui Dumnezeu se va ţine de acel Cuvânt.
E-90 Did you just hear "Lifeline" tonight, that what they said, that--that Russia says, in '55, that they'll "absolutely take full control of the whole world"? Before that can happen, the rapture has to come. So how close is it, friend? It's right here close now at hand.
Won't you seek Him tonight with all your heart. He is the Lily of the Valley, and He's the same yesterday, today, and forever. He's here tonight to lift Himself up among His people, just like Moses lifted up the--the sin sign, judged. And not only sin, but sickness. Remember, Jesus said, "As Moses lifted up the brass serpent, so must the Son of man be lifted up." What did Moses lift it up for? For sin, unbelief, and for sickness. Jesus was lifted up also for sin, sickness, and unbelief. He was the same thing.
Won't you seek Him tonight with all your heart. He is the Lily of the Valley, and He's the same yesterday, today, and forever. He's here tonight to lift Himself up among His people, just like Moses lifted up the--the sin sign, judged. And not only sin, but sickness. Remember, Jesus said, "As Moses lifted up the brass serpent, so must the Son of man be lifted up." What did Moses lift it up for? For sin, unbelief, and for sickness. Jesus was lifted up also for sin, sickness, and unbelief. He was the same thing.
E-45 Cu câteva seri în urmă, un oarecare lucrător, din Arizona, dintr-o şcoală mare, renumită aici în oraşul acesta, a venit la mine şi a zis, "Eu-eu vreau să te îndrept la ceva" (eu am zis...) "când tu ai o şansă."
Eu am zis, "Aceasta este cea mai bună şansă de care ştiu eu. Vino pe la noi."
Eu am zis, "Aceasta este cea mai bună şansă de care ştiu eu. Vino pe la noi."
E-92 Now, tonight, in the days when we got this great discrepancy, Jesus Christ promised in Luke, that in the days of the--before the coming of the Lord, would be like it was in the days of Sodom, and when the Son of man would reveal Himself, like the Son of man revealed Himself to Abraham down there; Elohim, God, made flesh among people, and dwelt there with Abraham and showed him, told him what Sarah was thinking of, setting behind Him in the tent, that He had never seen. Told her what she would... And called her name, "Sarah." "Abraham," not his--not his name Abram, he started out with, but Abraham. Not Sarai, S-a-r-a-i; but S-a-r-a-h, "Where is thy wife, Sarah?"
Said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time of life." And she laughed. He said, "Why did she laugh?"
Now, Jesus said, "Just before this great discrepancy is gathered and burned, that the Son of man will reveal Himself in the same manner as He did then." And that's... What is it? It's a lifting up afresh, before you, that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Do you believe it? Let us bow our heads then for prayer.
Said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time of life." And she laughed. He said, "Why did she laugh?"
Now, Jesus said, "Just before this great discrepancy is gathered and burned, that the Son of man will reveal Himself in the same manner as He did then." And that's... What is it? It's a lifting up afresh, before you, that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Do you believe it? Let us bow our heads then for prayer.
E-46 Şi astfel el a venit pe la noi, el a zis, "D-le Branham, tu încerci... Eu cred că eşti sincer şi eşti cinstit, dar tu încerci să introduci la o lume o Doctrină apostolică." Şi a zis, "Epoca apostolică a încetat cu apostolii."
E-95 Dear God, we love You. Your Word is so--so foodful with us, Lord. We just love It. We live by It, Lord. It seems that our capacity is never sufficient. We just love to set at Your table, around Your Word, and enjoy the blessings, Lord, when we come together like this, brothers and sisters who's been Blood-bought by the Son of God, who is the purchase of Your Blood. And we come here tonight, Lord; we've dedicated these nights for praying for the sick. And according to the Scriptures, You said that by the stripes we were healed. It isn't necessary to pray then (only confess our sins), for by Your stripes we were (past tense) healed. Oh, what a day of salvation. What a--what a promise by Emmanuel. That It's certainly Truth.
You said, "A little while, and the world won't see Me no more, yet you'll see Me, for I (the personal pronoun of 'I')--I will be with you, even in you, to the end of the world." And at the end of the time, this great consummation, You said, just before it happens, it'll be just like before the fire fell in Sodom and burnt up the Gentile world, that there would come a revelation again of the Son of man just like it was at Sodom. Father, may the people not miss it.
You said, "A little while, and the world won't see Me no more, yet you'll see Me, for I (the personal pronoun of 'I')--I will be with you, even in you, to the end of the world." And at the end of the time, this great consummation, You said, just before it happens, it'll be just like before the fire fell in Sodom and burnt up the Gentile world, that there would come a revelation again of the Son of man just like it was at Sodom. Father, may the people not miss it.
E-47 Am zis, "Primul lucru care aş vrea să te întreb, fratele meu, crezi tu că fiecare Cuvânt al lui Dumnezeu este inspirat?"
El a zis, "Da, domnule, eu cu certitudine cred."
El a zis, "Da, domnule, eu cu certitudine cred."
E-97 And I pray, God, as a crude little thing, (if I said wrong, forgive me), pulling into a gear. I love them, Lord. I--I pray that they won't miss it. Let this be one of the great nights, Lord. May every sick, afflicted, blind, whatever it is in here, Lord, be healed tonight. May every sinner be saved. Right in their hearts now, if they're an unbeliever, and may they accept Christ at this moment. Grant it, Father. It's all in Your hands. We commit ourselves to You, to see You come among us.
And You said, in St. John 14:12, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also." How we know that You made Yourself known to the people, for You was that prophet that Moses said that would raise up. They hadn't had prophets for hundreds of years; discrepancy was on every hand; but yet the Word of God had to be fulfilled; so the Word become flesh, and so did the discrepancy. And, Father, we see it again today, the discrepancy becoming one great big bundle; and we see the Word coming the same way. Bless us tonight, Father. We commit ourselves to You, with Your Word. Whatever You have need for us to do, do with us, Lord. In Jesus' Name. Amen.
And You said, in St. John 14:12, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also." How we know that You made Yourself known to the people, for You was that prophet that Moses said that would raise up. They hadn't had prophets for hundreds of years; discrepancy was on every hand; but yet the Word of God had to be fulfilled; so the Word become flesh, and so did the discrepancy. And, Father, we see it again today, the discrepancy becoming one great big bundle; and we see the Word coming the same way. Bless us tonight, Father. We commit ourselves to You, with Your Word. Whatever You have need for us to do, do with us, Lord. In Jesus' Name. Amen.
E-48 Eu am zis, "Atunci, ai vrea să-mi arăţi în Cuvânt unde a încetat epoca apostolică? Acum, tu să-mi arăţi unde este aceasta, eu voi crede cu tine." Şi Aam zis, "Scriitorul apostolicilor, cel care avea cheile Împărăţiei, în ziua Cincizecimii când a fost introdusă epoca apostolică, ei au zis, 'Bărbaţi şi fraţi, ce putem face să fim salvaţi?' El a zis, 'Pocăiţivă, fiecare din voi, şi fiţi botezaţi în Numele lui Isus Cristos, pentru iertarea păcatelor, iar voi veţi primi darul Duhului Sfânt, căci promisiunea este pentru voi şi pentru copiii voştri, şi pentru cei ce sunt departe acum, chiar aşa de mulţi câţi va chema Domnul Dumnezeul nostru.' Acum, cum poate Cuvântul să Se contrazică?"
Omul a zis, "Eu am o răceală îngrozitoare în seara aceasta." Eu am zis, "Şi eu cred aşa, de asemenea." Vedeţi?
Omul a zis, "Eu am o răceală îngrozitoare în seara aceasta." Eu am zis, "Şi eu cred aşa, de asemenea." Vedeţi?
E-99 [A sister speaks in another tongue. Blank.spot.on.tape--Ed.] We don't know what He said. He may be wanting to tell us something, so just be real reverent just a moment. [Blank.spot.on.tape. A brother gives an interpretation--Ed.]
Amen. Did you ever read... [Blank.spot.on.tape--Ed.] Scripture where the enemy was coming, and they were all gathered together, and they--the enemy was such a great force. And the Spirit of God fell upon a man, and told him, and he prophesied, and said where to go and lay in wait, and they destroyed their enemy. There it comes again. There's the place to destroy your enemy (See?); take the hand of God. The hand of God is Christ, of course, the Word, so take that in your hearts tonight while we call the prayer line.
Amen. Did you ever read... [Blank.spot.on.tape--Ed.] Scripture where the enemy was coming, and they were all gathered together, and they--the enemy was such a great force. And the Spirit of God fell upon a man, and told him, and he prophesied, and said where to go and lay in wait, and they destroyed their enemy. There it comes again. There's the place to destroy your enemy (See?); take the hand of God. The hand of God is Christ, of course, the Word, so take that in your hearts tonight while we call the prayer line.
E-49 Acum spuneţi-mi voi, Dumnezeu încă mai cheamă? Dacă Dumnezeu încă mai cheamă, atunci epoca apostolică încă e în existenţă. Cu certitudine! Aşa de mulţi câţi va chema Domnul Dumnezeul nostru, totdeauna cheamă, totdeauna va chema, aşa de mulţi câţi va chema El, aceasta încă va fi epoca apostolică, căci Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-101 I believe Billy give out prayer cards again today. B, B's, let's take B-85. Last night, we had fifteen last night. We usually try to get about fifteen a night. And then hold your cards; we'll get them now. Let's try about fifteen. 85. B, like Branham, you know. B-85 to a 100. And we... Let's see, who has B-85, raise up your hand. You're sure... Oh, in the back, all right, 85 come up.
Now, my son... So that there might be strangers here, wouldn't know how this was done. My son comes down here, or someone; if he isn't able to come, Brother Borders, somebody else. Some man will come down, and take these cards, a hundred of them, and standing before the people and mix them up together. So therefore, he gives you a card, he can't tell you you're going to be up here on the platform; he don't know that. And neither do I know. I come at night, just pull out about ten or fifteen somewhere along in the cards. That doesn't have one thing to do with your healing. You can set right there. Look, last night. How many was here last night, let's see your hand? How the people was just healed all out through the meeting.
Now, my son... So that there might be strangers here, wouldn't know how this was done. My son comes down here, or someone; if he isn't able to come, Brother Borders, somebody else. Some man will come down, and take these cards, a hundred of them, and standing before the people and mix them up together. So therefore, he gives you a card, he can't tell you you're going to be up here on the platform; he don't know that. And neither do I know. I come at night, just pull out about ten or fifteen somewhere along in the cards. That doesn't have one thing to do with your healing. You can set right there. Look, last night. How many was here last night, let's see your hand? How the people was just healed all out through the meeting.
E-50 Acum, noi aflăm astăzi că această contradicţie a fost semănată prin fiecare epocă. Dacă ar fi fost posibil să o luăm în următoarele zece sau cinsprezece minute, eu aş face-o, dar tu nu poţi. În jos prin epoci... Noi suntem toţi, cei mai mulţi dintre noi citesc Biblia. Şi acum ca atunci când a venit Isus, şi El a găsit acea contradicţie, contrară. El era Cuvântul manifestat, El era interpretarea lui Dumnezeu a Cuvântului, pentru că El a zis, "Cercetaţi Scripturile, căci în ele vă gândiţi că aveţi Viaţă Eternă, şi ele sunt acelea care mărturisesc despre Mine." Ia te uită. El-El era interpretarea Cuvântului. Şi fiecare născut din nou fiu şi fiică a lui Dumnezeu din această epocă este interpretarea Cuvântului. Voi sunteţi epistole scrise, citite de toţi oamenii. Da.
E-103 Now, that was 85, 86, 87, 88, 89, 90. Let's have them come right now. B-85, 86, 87, 88, 89, 90. That'd have been one... Surely, we need... Somebody's... Here's another one; yes, that'd make it then. 90, 90 to a 100 now. 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 8, 9.
If you can't move, if you're... I see we got a couple, three wheelchairs here now, four of them, I believe, I can see. If you got a prayer card, that's--that's your number's called, and can't move, just raise your hand, we'll wheel it up here.
If you can't move, if you're... I see we got a couple, three wheelchairs here now, four of them, I believe, I can see. If you got a prayer card, that's--that's your number's called, and can't move, just raise your hand, we'll wheel it up here.
E-51 Observaţi, El a zis, "În zadar Mi se închină ei, învăţând contradicţie ca Învăţătură. În zadar Mi se închină ei, învăţând ca Învăţătură contradicţia, învăţătură omenească, crezuri omeneşti, învăţând aceea a fi Cuvântul lui Dumnezeu, când aceasta nu are nimic de-a face cu Cuvântul lui Dumnezeu."
E-105 And if you haven't got no prayer card, just set there and pray, and say, "Lord Jesus, let--let--let it be me tonight." How many in here doesn't have a prayer card, raise up your hand. Oh, my. All right, now let's just say this; I hope it don't sound sacrilegious. But there's a little woman one time that didn't have a prayer card, we'd say. She went pressing through the crowd, she said (Now, listen close.), "If I can touch that Man's garments, I'll be made well." How many knows the story? All right. And what did she do? She touched Him, and went over and set down. And Jesus turned around; He knew where she was at. Is that right? He knew what her trouble was. Is that right? He knew what her trouble was, so He told her what her trouble was. And she felt in her body that the blood issue had stopped. Is that right? Because why? She had touched Him.
E-52 Priviţi, fiecare epocă produce o astfel de recoltă, fiecare epocă a făcut-o, şi a noastră nu are scuză. Noi avem acelaşi lucru, şi o mai mare epocă din aceasta decât toate celelalte epoci puse laolaltă, căci aceasta este sfârşitul istoriei lumii. Aceasta este marea contradicţie care a fost vreodată pe pământ, este pe faţa pământului astăzi. Contradicţia în alte epoci 1-a tras la o parte de la Dumnezeul viu şi adevărat, la idoli. Astăzi, Isus a zis în Matei 24:24 că aceasta va fi aşa de apropiată încât ar înşela chiar pe cei Aleşi dacă ar fi fost posibil. Vorbim despre contradicţie! Oh, este aşa de viclean. Satan este printre oameni, şi doar aşa un teolog, aşa un Doctor în Divinitate, poate învăţa Cuvântul acela aproape perfect. Isus a zis aşa. Însă doar urmăriţi-l, acolo va fi pe undeva. A zis, "Ei bine, acum, aceea nu a fost pentru aceasta." Oh, da, aceasta este, de asemenea, vedeţi, căci Dumnezeu a zis că a fost.
E-106 Now, how many Christians here tonight that know according to Hebrews, the Book of Hebrews, that Jesus right now is a High Priest, the High Priest that can be touched by the feeling of our infirmity? Is He? All right, if He is the same High Priest, the same office, High Priest, how would He act then? He'd act just the same as He did then. Do you believe that? He would act just the same as He did then, if you can believe that. All right. How many believe that, raise up your hand, say, "I actually believe it"?
All right, before they form the prayer line, let's have a prayer line out there. I know He's here. I--I--I feel His Presence, and I--I know that He's here. Come. Prayer line ready? I was going to call out there. You just--just pray; just look this a way and pray, just believe.
All right, before they form the prayer line, let's have a prayer line out there. I know He's here. I--I--I feel His Presence, and I--I know that He's here. Come. Prayer line ready? I was going to call out there. You just--just pray; just look this a way and pray, just believe.
E-53 Priviţi ce a făcut acesta. Aceeaşi contradicţie a adus mânia lui Dumnezeu peste zilele lui Noe, când Dumnezeu şi-a trimis profetul Lui afară şi a predicat un foc aprins, a chemat pocăinţă la oameni, iar contradicţia s-a înecat. Atunci ce a făcut Satan? A venit chiar în spate, în Ham, a început să o samene din nou. Aceea este exact corect.
E-108 A little lady setting here looking right at me, setting next to a lady that's got glasses on. Can't you see That hanging over that woman? Look here. See? She's suffering with heart trouble. You believe that God will heal you. If you do, raise up your hand. That's what your trouble was. That's right. Now, if that was your trouble, raise up your hand so the people can see; raise up your hand like that. Now, you don't have it no more now. Your faith made you well.
He's the same yesterday, today, and forever. Oh, there is a discrepancy; but Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Is this... Now, just keep praying (See?); you don't have to be up here, that you might know.
He's the same yesterday, today, and forever. Oh, there is a discrepancy; but Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Is this... Now, just keep praying (See?); you don't have to be up here, that you might know.
E-54 Apoi a venit Moise, marele profet, să aducă copiii lui Israel sus afară din pustie. Ce s-a întâmplat? Moise, marele profet al lui Dumnezeu, le-a adus Adevărul absolut, Adevărul adeverit. El a întâlnit pe Dumnezeu. Dumnezeu a dovedit că el L-a întâlnit. Şi cum oamenii aceia de acolo din urmă, acei preoţi, şi ei aveau religiile lor, ritualurile lor, ritualurile lor şi de toate, dar Moise s-a ridicat ca o adeverire a interpretării Cuvântului. Să nu uitaţi asta! Moise era interpretarea lui Dumnezeu a promisiunii Lui. El a zis că el o va face; el era interpretarea lui Dumnezeu.
E-110 Now, this is a lady. As far as I know, I never seen her in my life; she's just a woman standing here, and got a prayer card, and didn't know whether you was going to be called or not. And somebody just give you a prayer card, and you--your number's called, so you just come up here. Is that right? And I have no way of knowing what you are, who you are, where you come from, what you want, nothing about it. I'm just a man; you're the woman. That's right. This same picture come one time in the Bible, St. John the 4th chapter.
Now, you say, "What did you do, Brother Branham, just then, awhile ago." Just pulled over in that little gear. See? I don't know. See? He has to do it. I don't know. How did that woman out there? I never seen that woman in my life. She's a total stranger to me. I believe it was a woman. Who is the person was healed just now out there in the audience, will you? Yeah. Are--we're strangers to one another? If that's right, wave your hand like this. See? I never seen the woman. But she was setting there, believing. Now, she touched Something, didn't she? It wouldn't do no good to touch me.
Now, you say, "What did you do, Brother Branham, just then, awhile ago." Just pulled over in that little gear. See? I don't know. See? He has to do it. I don't know. How did that woman out there? I never seen that woman in my life. She's a total stranger to me. I believe it was a woman. Who is the person was healed just now out there in the audience, will you? Yeah. Are--we're strangers to one another? If that's right, wave your hand like this. See? I never seen the woman. But she was setting there, believing. Now, she touched Something, didn't she? It wouldn't do no good to touch me.
E-55 Ce s-a întâmplat? Biserica tocmai a pornit afară din Egipt, pe picioarele ei de câteva zile, şi ce s-a întâmplat? Satan a venit împreună cu contradicţia lui în persoana, al doilea Cain, care era Balaam, şi el a semănat contradicţia printre ei. Noi ştim că aceea era corect. Acel Balaam, învăţătura lui Balaam, că "noi toţi suntem la fel, noi slujim aceluiaşi Dumnezeu la care-i slujiţi voi," fundamental, el avea dreptate, căci el a oferit o jertfă care o oferea Dumnezeu; şapte berbeci, şapte boi pe şapte altare, şi s-a rugat aceluiaşi Dumnezeu tot aşa de perfect cum a făcut Moise jos în pustie, chiar exact la fel. Dar ei nu erau la fel! Preaumbrindu-ne ce se va împlini. Acolo era, din nou, Cain manifestat în persoana lui Balaam. Şi acolo era Dumnezeu manifestat în persoana lui Moise, interpretând Cuvintele Lui printr-o fiinţă umană, făcându-Se cunoscut, promisiunea Lui, printr-o fiinţă umană. Şi contradicţia s-a ridicat.
E-112 But now can't you see that the Bible is exactly the Word of God? He's the same yesterday, today, and forever. We become tabernacles of that Holy Spirit which is Christ. See? That's the real Seed. Then if that real Holy Spirit gets into the real Seed of the Word, not... It just won't take part of It (because the Devil uses That), you've got to take It all (See?), every Word of It; 'cause He's not half God; He's all God. See? And that's what takes place.
Now, here's the woman, I've never seen her. Jesus found a woman like this one time, maybe not the same condition; I don't know. And He was setting at a well. He--He had need to go down to Samaria. And we find out, Samaria was under the hill, and--and... Oh, He was going to Jericho, rather, and He went around by Samaria, and come to a city of Sychar. And He set down on the well, and sent His disciples away for food.
Now, here's the woman, I've never seen her. Jesus found a woman like this one time, maybe not the same condition; I don't know. And He was setting at a well. He--He had need to go down to Samaria. And we find out, Samaria was under the hill, and--and... Oh, He was going to Jericho, rather, and He went around by Samaria, and come to a city of Sychar. And He set down on the well, and sent His disciples away for food.
E-114 How many races of people are there in the world? Three. Ham, Shem, and Japheth's people. We all come from Noah. And the rest of the world was destroyed at that time. Only three races of people, that Jew, Gentile, and Samaritan (which was half Jew and Gentile). That's all the races that's in the world (See?) just three.
Everything in God is perfect in three. Just like these three I was talking of tonight: three stages of discrepancy, three stages the Word made flesh, so forth. See?
Now, and He--He that talked to the Jews, told Philip, when he brought Nathanael up that where he was, and said, "I seen him when he was under the tree." He told... Andrew had brought Peter up; He said, "Your name is Simon, and you shall be called Peter from now on." Said, "You're the son of Jonas." See? Now, that was all Jews.
But here He goes to a Gentile, not a Gentile, but a Samaritan.
Now is the Gentile's time. He never performed that one time to Gentiles. Search the Scriptures: never. But He promised in Luke 22 that He would do it just before the coming.
But He set down there, and here come a half Jew and Gentile out, a woman. And He said to her, "Woman, bring Me a drink."
And she said, "Why, you shouldn't ask that, so much. We are... There's a segregation here. You're a Jew, and--and I'm a Samaritan."
He said, "But if you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink." What was He doing? Contacting her spirit. And as soon as He found what her trouble was, well, He told her to go get her husband. She said she didn't have any. He said, "That's right; you've had five."
Everything in God is perfect in three. Just like these three I was talking of tonight: three stages of discrepancy, three stages the Word made flesh, so forth. See?
Now, and He--He that talked to the Jews, told Philip, when he brought Nathanael up that where he was, and said, "I seen him when he was under the tree." He told... Andrew had brought Peter up; He said, "Your name is Simon, and you shall be called Peter from now on." Said, "You're the son of Jonas." See? Now, that was all Jews.
But here He goes to a Gentile, not a Gentile, but a Samaritan.
Now is the Gentile's time. He never performed that one time to Gentiles. Search the Scriptures: never. But He promised in Luke 22 that He would do it just before the coming.
But He set down there, and here come a half Jew and Gentile out, a woman. And He said to her, "Woman, bring Me a drink."
And she said, "Why, you shouldn't ask that, so much. We are... There's a segregation here. You're a Jew, and--and I'm a Samaritan."
He said, "But if you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink." What was He doing? Contacting her spirit. And as soon as He found what her trouble was, well, He told her to go get her husband. She said she didn't have any. He said, "That's right; you've had five."
E-57 Şi, amintiţi-vă, acest păcat pe care oamenii aceia l-au crezut, că "noi suntem toţi la fel, ne închinăm la acelaşi Dumnezeu, noi toţi ar trebui să aparţinem la aceeaşi biserică, noi ar trebui să fim acelaşi popor," acel păcat nu a fost niciodată iertat lui Israel! Isus a zis, Însuşi, "Ei sunt toţi morţi!"
E-122 Now, look, when the Pharisees seen Him do that. Right, that discrepancy right amongst the Word, what did they say? They said, "This man's Beelzebub, a fortuneteller." See?
And Jesus said, "Whoever spoke that on the Holy Ghost when It come to do the same, would never be forgiven." There's your discrepancy. See? But He said He would forgive them then, because the Holy Spirit hadn't come; the Sacrifice, the Lamb hadn't died.
But then the woman didn't think that. The woman said, "Sir, I perceive that You are a prophet." They hadn't had a prophet for hundreds of years. Said, "I perceive You're a prophet. Now, we know that Messiah, which is called the Christ, when He comes, that's what He's going to do."
Well, if that's what He did, then He's the same yesterday, today. That's how He made Hisself known then, isn't it the same thing today? Has to be.
Now, here is a woman and a man meets again. She's not that woman; I'm not that Man. But yet the same Holy Spirit is here, and made the promise that the works that He did, we'd do the same thing in the days that the Son of man would be revealed.
And Jesus said, "Whoever spoke that on the Holy Ghost when It come to do the same, would never be forgiven." There's your discrepancy. See? But He said He would forgive them then, because the Holy Spirit hadn't come; the Sacrifice, the Lamb hadn't died.
But then the woman didn't think that. The woman said, "Sir, I perceive that You are a prophet." They hadn't had a prophet for hundreds of years. Said, "I perceive You're a prophet. Now, we know that Messiah, which is called the Christ, when He comes, that's what He's going to do."
Well, if that's what He did, then He's the same yesterday, today. That's how He made Hisself known then, isn't it the same thing today? Has to be.
Now, here is a woman and a man meets again. She's not that woman; I'm not that Man. But yet the same Holy Spirit is here, and made the promise that the works that He did, we'd do the same thing in the days that the Son of man would be revealed.
E-58 Ei au pierit, toţi afară de trei din ei, şi ei au fost aceia care au ţinut-o înainte şi au crezut promisiunea. Când cei fără voinţă au zis, "Noi nu putem lua ţara, şi este prea mult pentru noi," şi aşa mai departe; Caleb şi Iosua au liniştit poporul, şi au zis, "Noi suntem mai mult decât în stare să o luăm, căci Dumnezeu ne-a promis-o! Mie nu-mi pasă care este opoziţia!"
E-126 Now, not knowing you (and you know that's true), we're total strangers, and you are standing here. There's some--maybe something wrong with you; maybe there's not; I don't know. But if the Lord Jesus will reveal to me by His Holy Spirit what is your trouble, will you believe then that It is the Son of God and not a human being? This is just a hull, this tabernacle that--that God uses, any who He has chosen. He--He does that by sovereign grace and election. So but you believe. You will?
How many in the audience will believe it? Here we both stand right here before the Lights, that we've never met in this life, have no more idea who that woman is, what she is, where she come from, what she wants. I've never seen her in my life, no more than I ever seen that woman down there in my life. But, see, here's what I'm trying to get to do: get that discrepancy away from you now and believe the Word when the Word is made flesh right here among us. The Word becomes alive in our own flesh, that shows the Presence of God.
How many in the audience will believe it? Here we both stand right here before the Lights, that we've never met in this life, have no more idea who that woman is, what she is, where she come from, what she wants. I've never seen her in my life, no more than I ever seen that woman down there in my life. But, see, here's what I'm trying to get to do: get that discrepancy away from you now and believe the Word when the Word is made flesh right here among us. The Word becomes alive in our own flesh, that shows the Presence of God.
E-59 Şi noi încă putem predica vindecarea Divină, şi botezul Duhului Sfânt, şi încă să avem puterea lui Dumnezeu să ne despartă de lucrurile lumii. Dumnezeu a zis aşa! Epoca apostolică niciodată nu a încetat, şi ea nu va înceta, ea merge înainte.
E-128 Now, may He grant it to her. She's wanting a worthy cause. She's childless; she wants a baby. She's about forty years old. That's certainly not impossible.
They're setting right out there now, women who were barren all their life, and come to the platform like this, and the Lord give them children. Some of you raise your hand out there that know. See, see? I picked up a little darling girl the other day, Sunday, after I left here, Sunday afternoon; that her mother was barren, the Lord spoke. And the little girl, the sweetest little thing, is she here? Where's she at? Yeah, here she is right here, setting right down here, the mother setting there. Here's the little girl herself. See her? She was a spoken Word from God.
Now, will you believe Him with all your heart? Do you believe that that blessing that you have, that you feel in you now, has been God answering? If God would tell me what your name is, so you could name the baby, would you believe? Then, Mrs. Thompson, you can go home and have your baby, if you'll believe it with all your heart.
They're setting right out there now, women who were barren all their life, and come to the platform like this, and the Lord give them children. Some of you raise your hand out there that know. See, see? I picked up a little darling girl the other day, Sunday, after I left here, Sunday afternoon; that her mother was barren, the Lord spoke. And the little girl, the sweetest little thing, is she here? Where's she at? Yeah, here she is right here, setting right down here, the mother setting there. Here's the little girl herself. See her? She was a spoken Word from God.
Now, will you believe Him with all your heart? Do you believe that that blessing that you have, that you feel in you now, has been God answering? If God would tell me what your name is, so you could name the baby, would you believe? Then, Mrs. Thompson, you can go home and have your baby, if you'll believe it with all your heart.
E-60 Astfel, noi aflăm acelaşi semănător vechi de contradicţie. Şi amintiţi-vă, acel păcat niciodată nu a fost iertat. Acum, frate, dacă acesta nu a fost iertat atunci, ce să spunem despre acum când-sămânţa reală din toate epocile vine laolaltă?
E-131 You believe with all your heart? Just have faith; don't doubt; just believe God. God is God.
How do you do, sir? I suppose we're strangers too. The only time I ever seen you in my life, as I know of, is when you was coming there. And I thought you were Brother Shakarian's uncle, or who it... Mashagian, Brother Mashagian, the singer, when you come by. And then I seen you was going to the prayer line. Now, being a stranger with you, and, or to you, and I a stranger, each way. Now, if the Lord Jesus will tell me something that you--that you're, maybe what you're wanting, let's just say that; tell you what, tell me what you're wanting. Now, He's already give it to you. Only thing is just enough faith to believe it.
Now, how many understands that? Just enough faith to believe that you get what you ask for. See?
How do you do, sir? I suppose we're strangers too. The only time I ever seen you in my life, as I know of, is when you was coming there. And I thought you were Brother Shakarian's uncle, or who it... Mashagian, Brother Mashagian, the singer, when you come by. And then I seen you was going to the prayer line. Now, being a stranger with you, and, or to you, and I a stranger, each way. Now, if the Lord Jesus will tell me something that you--that you're, maybe what you're wanting, let's just say that; tell you what, tell me what you're wanting. Now, He's already give it to you. Only thing is just enough faith to believe it.
Now, how many understands that? Just enough faith to believe that you get what you ask for. See?
E-61 Observaţi acest lucru mare pe care l-a făcut Balaam, acesta a mers înainte şi înainte, şi în final s-a sfârşit în venirea lui-lui Iuda Iscarioteanul, şi Isus. Ce era aceasta? Iuda şi Isus era întocmai exact o figură a lui Cain şi Abel. Căci, aşa cum Iuda era religios, tot aşa era şi Cain religios. Cain a zidit un altar, el a făcut o jertfă, el s-a închinat lui Dumnezeu, el era tot aşa de sincer în aceasta cum era celălalt. Însă, vedeţi, el nu avea descoperirea despre ce era Cuvântul. El s-a gândit că Adam şi Eva au mâncat ceva mere sau ceva fructe. Şi Cain... Abel, prin descoperire, a ştiut că aceea era greşit; acesta era sângele care i-a scos afară, şi el a jertfit un miel. Şi Dumnezeu a mărturisit că jertfa lui era corectă. Apoi el a devenit gelos şi a încercat să-şi omoare fratele. Şi aşa cum şi-a ucis fratele pe acelaşi altar pe care a murit jertfa lui, mielul a murit pe altar, tot aşa a vândut Iuda Iscarioteanul pe Isus Cristos pe altarul lui Dumnezeu, şi L-a omorât tot aşa cum Cain a omorât pe Abel. Căci, Cain era sămânţa de contradicţie.
E-134 Now, now, if you're up here wanting something, and He can tell me what your desire is, then you know I don't know your desire, then it has to be Something here that's doing it. Now, according to the Word, He promised to do that. He knowed the thoughts within their hearts. Is that right? All right.
You have a great desire to be healed. One thing, you're suffering with a nervous condition, real nervous. That's right. Another thing, you got a back trouble, and that back has been very bad for some time; you've even had a operation on it. That's THUS SAITH THE LORD. That's true. See? That's right. And here's another thing; your deep desire, is, you want to receive the baptism of the Spirit. That's exactly right. Come here.
Dear God, in the Name of Jesus Christ, may this man be filled with the Holy Ghost, before he leaves these grounds, in Jesus' Name. Amen. Now, receive It, my brother. Just have faith, don't doubt.
You have a great desire to be healed. One thing, you're suffering with a nervous condition, real nervous. That's right. Another thing, you got a back trouble, and that back has been very bad for some time; you've even had a operation on it. That's THUS SAITH THE LORD. That's true. See? That's right. And here's another thing; your deep desire, is, you want to receive the baptism of the Spirit. That's exactly right. Come here.
Dear God, in the Name of Jesus Christ, may this man be filled with the Holy Ghost, before he leaves these grounds, in Jesus' Name. Amen. Now, receive It, my brother. Just have faith, don't doubt.
E-62 Şi aşa era Balaam, profetul angajat, un om care ar fi trebuit să ştie mai bine. Şi Dumnezeu l-a avertizat prin semne şi minuni, şi chiar un catâr vorbind în limbi necunoscute, şi totuşi el a mers drept înainte tot la fel. El a fost născut să fie un-un semănător al contradicţiei.
E-137 How do you do? I suppose, as far as I know, that we're strangers one to the other. If that's right, why, so that people will know, just raise up your hand so they see that we're strangers. I never seen her in my life, knowingly. I guess she never seen me, 'less it was out in the audience. Because the heavenly Father knows, and here's His Word laying here, that I have never seen the woman, knowingly, in my life. Therefore, I wouldn't know what you're here for, have no idea who you are, what, or nothing about you. I couldn't tell you one thing.
Only thing, it's just a gift. If I can... As you heard me explain that awhile ago. Just move over, hear what He says; what I see, I can say it. What He doesn't say, I cannot say. I'd say that in myself, and it'd be wrong. See? It'd be wrong. But if He says it, it's absolutely right. It can never; it never has been wrong. It never will be wrong as long it remain God. See? See, because God cannot be wrong.
Only thing, it's just a gift. If I can... As you heard me explain that awhile ago. Just move over, hear what He says; what I see, I can say it. What He doesn't say, I cannot say. I'd say that in myself, and it'd be wrong. See? It'd be wrong. But if He says it, it's absolutely right. It can never; it never has been wrong. It never will be wrong as long it remain God. See? See, because God cannot be wrong.
E-63 Şi dacă Isus a prezis această epocă să sfârşească în cea mai mare contradicţie care a fost vreodată, epoca bisericii Laodicea, căldicică, care L-a dat afară din biserică, cum poate fi aceasta altceva decât acea contradicţie! Desigur, aceasta este. Aceasta se termină în acea epocă.
Şi acesta era Cain şi Abel din nou la Calvar.
Şi acesta era Cain şi Abel din nou la Calvar.
E-139 But if God can tell me what you want, what your desire is, or--or what you're here for, something you've done, or something, something like that, or who you are, where you come from, or whatever He wants to tell me, you'd believe? Thank you.
One thing, you have trouble with your feet. Your feet bothers you. That's right. Raise your... You have a lady's trouble, female disorder. And you've got a great desire in your heart, because you've just lost somebody or something. It's a boy, and your boy has left home, run away, and you want me to pray that he'll return back.
God in heaven, send her child to her. Let the Holy Spirit stop that young man on the road tonight, Lord, send him back to his mother. In Jesus' Name. Amen.
He Who knows will send him back to you. Don't worry. Now, believe now; don't doubt. Just have faith, all your heart. You believe, and God will grant the rest of it.
One thing, you have trouble with your feet. Your feet bothers you. That's right. Raise your... You have a lady's trouble, female disorder. And you've got a great desire in your heart, because you've just lost somebody or something. It's a boy, and your boy has left home, run away, and you want me to pray that he'll return back.
God in heaven, send her child to her. Let the Holy Spirit stop that young man on the road tonight, Lord, send him back to his mother. In Jesus' Name. Amen.
He Who knows will send him back to you. Don't worry. Now, believe now; don't doubt. Just have faith, all your heart. You believe, and God will grant the rest of it.
E-64 Acum observaţi, ca întotdeauna, îndată ce Isus a plecat, a mers în Cer, Duhul Sfânt a fost trimis înapoi. Aceea era Sămânţa, dătătoare de Viaţă către Cuvânt, aşa cum am vorbit seara trecută. El este Cel ce însufleţeşte Cuvântul. Însufleţeşte, înseamnă "aduce la Viaţă." Numai Duhul Sfânt veritabil aduce la Viaţă Cuvântul care este El. El nu va aduce un crez la Viaţă, El nu poate, deoarece El nu este nimic din crez. El este Viaţa Cuvântului lui Dumnezeu, căci El este Dumnezeu. Vedeţi? Şi El însufleţeşte Trupul acela.
E-143 Now, just those three or four discernings, whatever it was (See?) I--I just went till it gets blind to me. I can't explain that; there's no way to explain it. You say, "You mean, just that was worse than you preached there for forty-five minutes or more, you think?" Yes, sir. If it was three hours, it wouldn't be that much.
A woman touched the garment of our Lord Jesus. And them people are not touching me. Why, this woman here, just look here, she could... Put your hands on me. See? She just touched me all around, wouldn't do a thing; I'm just a man. But she has to touch Him. And I, by a gift, just--just--it just go... All myself goes away, and I just say what I see. See? And that's all. See? Touching me doesn't mean a thing, but she touches Jesus through me. That's how that woman touched God through Jesus, when He didn't know what was the matter with her. She just touched His garment, and went and set down. And He said--and He said, "Who touched Me?"
And the apostles said, "Why, everyone's touching You. Why do You say that?"
He said, "But I perceive that virtue has gone from Me."
Now, you know what virtue is? Strength. He got weak on one woman touching Him, and He was the Son of God. What about me a sinner saved by His grace. You know why it's more? Because He said, "These things that I do, shall you do also. More than this shall you do, for I go unto My Father." "Greater," It said there, but the right Greek interpretation is, "More than this shall you do."
A woman touched the garment of our Lord Jesus. And them people are not touching me. Why, this woman here, just look here, she could... Put your hands on me. See? She just touched me all around, wouldn't do a thing; I'm just a man. But she has to touch Him. And I, by a gift, just--just--it just go... All myself goes away, and I just say what I see. See? And that's all. See? Touching me doesn't mean a thing, but she touches Jesus through me. That's how that woman touched God through Jesus, when He didn't know what was the matter with her. She just touched His garment, and went and set down. And He said--and He said, "Who touched Me?"
And the apostles said, "Why, everyone's touching You. Why do You say that?"
He said, "But I perceive that virtue has gone from Me."
Now, you know what virtue is? Strength. He got weak on one woman touching Him, and He was the Son of God. What about me a sinner saved by His grace. You know why it's more? Because He said, "These things that I do, shall you do also. More than this shall you do, for I go unto My Father." "Greater," It said there, but the right Greek interpretation is, "More than this shall you do."
E-65 Acum observaţi, aşa cum au făcut ei. Atunci, aşa cum a zis Biblia, şi-şi Ioan a vorbit copiilor lui, şi a zis, "Copilaşilor, voi aţi auzit despre anticristul care urma să vină în lume," zicea, "care este deja în lume, şi acesta lucrează în fiii neascultării." Acum, aceea a fost cu vreo treizeci de ani după venirea Duhului Sfânt. Noi aflăm, când a venit Duhul Sfânt, Sămânţa reală, Dătătorul de Viaţă real la Sămânţă, atunci aici vine înăuntru acea contradicţie din nou. Şi observaţi, la aceasta a mers. Acesta avea...
E-147 Now, the lady I know not. I have known nothing about her. She's just as total stranger to me as the other people were. We're strangers to one another. Just so that the people know it, you might raise your hand, say, "We are stranger." Now, the Son of God, if He one time met a woman in a little panoramic like this by a well, and He talked to her just a moment, and He knowed where her trouble was, and He told her what her trouble was. And so she knew by that, that that was the Messiah. Now, that--that I've... You've touched me; I've touched you, and nothing happened. But if my faith by a gift and your faith by believing in it can touch Him, and He can speak through us to--through me to you, then you know that He's here like He was at that--that well at Sychar. See? He's the same yesterday, today, and forever. You believe that?
You have so many troubles, so many afflictions, complications. One of the main things that you want to be prayed for is arthritis. That's right. That right? You're stiffening up by arthritis. When you see you raise your arm...
You have so many troubles, so many afflictions, complications. One of the main things that you want to be prayed for is arthritis. That's right. That right? You're stiffening up by arthritis. When you see you raise your arm...
E-66 Cuvântul real a fost adeverit, profeţii aceia din vechime au adeverit Cuvântul lui Dumnezeu a fi Adevărul aşa cum au mers jos. Dacă cineva a citit cândva Consiliul Niceean, sau Consiliul Pre-Niceean, acele cinsprezece zile de politică sângeroasă, când acel grup de Romani acolo jos au vrut să aducă înăuntru şi să facă o denominaţiune din acea biserică. Profeţii au venit înăuntru, înfăşuraţi în piei de oi, mâncau ierburi, şi au stat pentru acel Cuvânt! Dar ce a făcut aceasta? Aceasta trebuia să fie ca şi Cain, aceasta trebuia să fie ca Abel, unul a trebuit să moară. Desigur, a făcut-o. Şi Cuvântul şi-a pierdut influenţa Lui printre oameni, şi ei toţi au votat afară Cuvântul adevărat şi au luat înăuntru dogme de contradicţie din biserica Catolică timpurie. Ei au adăugat un papă, ei au adăugat un episcop, ei au adăugat aceasta, aceea, cealaltă. Ei au luat la o parte însemnătatea reală a lui Petru, şi a-a-a Mariei, şi-şi la tot restul lor; şi au făcut idoli, şi nu au făcut nimic decât o ceremonie păgână din aşa-numita religie Creştină. Ce era aceasta? Sămânţă de contradicţie! Şi s-au organizat, organizat, pentru prima dată pe pământ, o biserică. Ce era aceasta? Acea sămânţă de contradicţie care a început să se samene, ceva să adauge, să ia afară.
E-149 And you did walk out kind of slow, the best of my remembrance. Maybe just wait just a minute, maybe something else can be said that'll take the... Are... Then when you feel things, people, you know, like a breath coming against It. They say, "Why, he guessed that," or, you know, like that.
But, you seem to be a fine person; just talk to me just a moment. Let's stand here just a bit, because I do think there's something else that's in your heart that you're wanting from God. Now, I cannot answer your prayer, but He can re... Because if you believe it, it's already answered. But if you just want to believe; to make you believe. Now, I tell you; it's concerning a loved one that's not here, and that is a brother, and that brother is not even in this country. He's in kind of a wet country, a lot of lakes. I'd say like something like in Michigan or some... Yeah, Michigan's where it's at. And he is suffering with a deadly killer, and that is a uncurable kidney trouble that he's bothered with it. That is right, isn't it? That's THUS SAITH THE LORD. Now, the handkerchief that you got in your hand, that you raised to God, send that to your brother and tell him not to doubt, but to believe, and that'll--he'll be healed now if you'll believe it.
But, you seem to be a fine person; just talk to me just a moment. Let's stand here just a bit, because I do think there's something else that's in your heart that you're wanting from God. Now, I cannot answer your prayer, but He can re... Because if you believe it, it's already answered. But if you just want to believe; to make you believe. Now, I tell you; it's concerning a loved one that's not here, and that is a brother, and that brother is not even in this country. He's in kind of a wet country, a lot of lakes. I'd say like something like in Michigan or some... Yeah, Michigan's where it's at. And he is suffering with a deadly killer, and that is a uncurable kidney trouble that he's bothered with it. That is right, isn't it? That's THUS SAITH THE LORD. Now, the handkerchief that you got in your hand, that you raised to God, send that to your brother and tell him not to doubt, but to believe, and that'll--he'll be healed now if you'll believe it.
E-67 Cine a auzit vreodată, în Biblie, să nu mănânci carne vinerea? Cine a auzit vreodată, în Biblie, despre ceva de stropire în loc de botezare, scufundare? Cine a auzit vreodată de lucrurile acelea, o "Ave, Maria" sau ceva? Cine a auzit vreodată despre aceste fleacuri putrede ale acestor Protestanţi, de asemenea? Oala nu poate numi ibricul unsuros. Corect! Doar, vinovat de puţin este vinovat de tot! Cine a mai auzit ca Dumnezeu să lucreze într-o organizaţie? Arătaţi-mi odată că una s-a organizat şi a rămas vreodată vie. Ei au murit imediat, şi niciodată nu s-au mai ridicat din nou! Este timpul ca ceva să aibe loc, este timpul ca Dumnezeu să se mişte. Aceasta a omorât influenţa printre oameni.
E-151 Do you believe with all your heart? See? Then if you believe, there's only one thing to do, that's, absolutely accept it. Is that right?
Now, you say, "He's looking at that, them people. That's what he's doing, looking at them." You see that so much.
But that you might not know this... This lady here, come up this a-way, lady, here, the patient, ever who you are. I'm not looking at her. Do you believe that God can reveal to me what's your trouble? Raise your hands, if you do, this lady here, this lady here, the patient. Yeah. Yeah. All right, then if you'll believe that with all your heart, that asthmatic trouble won't bother you anymore. All right, go home and believe as you would...?...
Now, you say, "He's looking at that, them people. That's what he's doing, looking at them." You see that so much.
But that you might not know this... This lady here, come up this a-way, lady, here, the patient, ever who you are. I'm not looking at her. Do you believe that God can reveal to me what's your trouble? Raise your hands, if you do, this lady here, this lady here, the patient. Yeah. Yeah. All right, then if you'll believe that with all your heart, that asthmatic trouble won't bother you anymore. All right, go home and believe as you would...?...
E-68 Acelaşi lucru a fost făcut astăzi. Ei omoară influenţa, zicând, "Oh, acea grămadă de holy rollers, acolo nu este nimic la ei." Şi, de ce, aceasta este contradicţie! Întâlniţi Cuvântul faţă în faţă şi vedeţi ce este El, vedeţi dacă Dumnezeu interpretează Propriul Său Cuvânt. Dumnezeu este în stare să ridice din aceste pietre copii lui Abraham. Amin.
E-154 Didn't look at her did I? See, He... You look this way; the vision is there no matter what takes place. Amen. Can't you see it? Just perfectly as God can be perfect.
You believe too? Asthma could leave you too, couldn't it? You believe it would? All right, go tell the Lord Jesus that you--you believe Him.
Someday you'd have to pack a--a little cane around if that arthritis crippled you up, but it ain't going to do it. You ain't; you don't believe it is, do you? You believe you're going to be all right? Go on your road, and Jesus Christ makes you well.
Heart trouble kills people, but it don't have to kill you. You believe that God will heal it for you and make you well? Go believing it with all your heart, say, "I truly believe for it."
You believe too? Asthma could leave you too, couldn't it? You believe it would? All right, go tell the Lord Jesus that you--you believe Him.
Someday you'd have to pack a--a little cane around if that arthritis crippled you up, but it ain't going to do it. You ain't; you don't believe it is, do you? You believe you're going to be all right? Go on your road, and Jesus Christ makes you well.
Heart trouble kills people, but it don't have to kill you. You believe that God will heal it for you and make you well? Go believing it with all your heart, say, "I truly believe for it."
E-69 Cuvântul a fost adeverit cu desăvârşire prin acei Creştini timpurii, cum Dumnezeu i-a eliberat din toate, şi boli, şi ei aveau profeţi, şi ei au vorbit în limbi, au tălmăcit, şi au dat mesaje care au dovedit a fi exact adevărul de fiecare dată. Dar în faţa la tot acel Cuvânt adeverit, oamenii L-au votat afară, şi au votat o denominaţiune. Aceea este mama tuturor organizaţiilor.
E-158 You speak English? You understand English? Somebody come. [An interpreter comes--Ed.] Yeah, all right. Will you speak to her what I tell her? Tell her if she'll believe, the stomach trouble will leave her. She--she will believe it? Your back trouble will leave you too, so now you can go on your road and be healed.
How do you do? You believe?
That man setting there with back trouble, looking at me when I said that, he could be healed too, if you believe it, sir. All right, sir.
The lady setting right next to you there, you got neck trouble, haven't you, lady? You believe that God will heal you? You want to lay hands on the little boy for his knees, and he'll get well too. You can believe it? You had female trouble, lady's trouble, you don't have it now. Your faith healed you and made you whole.
How do you do? You believe?
That man setting there with back trouble, looking at me when I said that, he could be healed too, if you believe it, sir. All right, sir.
The lady setting right next to you there, you got neck trouble, haven't you, lady? You believe that God will heal you? You want to lay hands on the little boy for his knees, and he'll get well too. You can believe it? You had female trouble, lady's trouble, you don't have it now. Your faith healed you and made you whole.
E-70 Amândouă sunt deplin maturizate acum. Ele au început să facă sămânţă din nou. Aceasta a murit, dar a înflorit din nou în zilele lui Luther, aşa cum ştim din mesajul anterior aici din dimineaţa dejunului. Aceasta a înflorit în ziua lui Luther. Acum ce au făcut ei? Imediat după ce acel om mare a murit, ei au făcut o organizaţie.
E-161 Do you believe Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever? Then let's put our hands on one another and pray this prayer of faith, each one of us, pray the prayer of faith.
Dear God, while we're so covered in Your Divine Presence to see You moving out through the audience, healing the sick everywhere. Thou art God. I pray that You'll heal this entire audience. Let the Breath of God fall fresh into their hearts, and let them know that time is running out. We're just a little while longer to be here, then we're going to be with Him Who we love. And may now His Presence bring healing to everyone.
We condemn Satan; we condemn all of his acts. In the Name of Jesus Christ, Satan, come from the people.
All that will believe Him now, and accept your healing, stand up on your feet, say, "I now stand up to accept my healing. I believe it." Regardless of your condition, if you really believe it, stand up to your feet. Now, raise up your hands, and say, "Thank You, Lord Jesus, for healing me." God be with you.
Dear God, while we're so covered in Your Divine Presence to see You moving out through the audience, healing the sick everywhere. Thou art God. I pray that You'll heal this entire audience. Let the Breath of God fall fresh into their hearts, and let them know that time is running out. We're just a little while longer to be here, then we're going to be with Him Who we love. And may now His Presence bring healing to everyone.
We condemn Satan; we condemn all of his acts. In the Name of Jesus Christ, Satan, come from the people.
All that will believe Him now, and accept your healing, stand up on your feet, say, "I now stand up to accept my healing. I believe it." Regardless of your condition, if you really believe it, stand up to your feet. Now, raise up your hands, and say, "Thank You, Lord Jesus, for healing me." God be with you.
E-71 Aceasta a înflorit. Şi din nou în zilele lui John Wesley, când acei Anglicani, cu toată securitatea lor eternă şi totul au legat-o într-un loc până la care e aproape universalism, şi ce sa întâmplat? Dumnezeu a ridicat un om numit John Wesley, şi a ucis întregul lucru. Şi îndată ce el a murit, el şi Asbury şi aceia, ce s-a întâmplat? Ei s-au organizat, şi acum voi aveţi tot felul de Metodişti. Iar apoi a venit unul sau altul, Alexander Campbell, John Smith, şi câţi alţii.
E-72 În final, au izbucnit Penticostalii, venind afară din toată aceasta. Ce s-a întâmplat atunci? Ei au mers bine, ce v-a împiedicat? Voi aţi mers drept înapoi în aceeaşi mocirlă din care aţi ieşit, aţi mers înapoi în aceleaşi lături, aţi mers înapoi la contradicţie şi să faceţi organizaţii, voi a trebuit să compromiteţi asupra Cuvântului. Şi de fiecare dată când Dumnezeu trimitea ceva nou, voi nu aţi putut s-o primiţi. Astai adevărat! Contradicţie din nou! Şi, observaţi, aşa cum am zis zilele trecute, acea prima pleavă mică care a venit înainte din această rădăcină, vine sus în frunze şi sus în spic, apoi iarăşi înapoi în tulpină, şi vine afară. Acea pleavă mică de grâu aproape arată ca bobul însuşi, şi noi am crezut că el era, dar când îl deschideţi, acolo nu există bob deloc. Este numai un suport pentru bob prin care să crească, şi aceasta moare de asemenea, şi viaţa merge drept afară din ea şi merge în grâu. Observaţi, astfel ei numesc bisericile care au semănat...
E-73 Noi aflăm astăzi că aşa numitele biserici ale noastre, chiar la Penticostalii noştri, noi am mers afară, noi nu am putut fi satisfăcuţi, noi a trebuit să facem grupuri de-ale noastre proprii. Tot ce a apărut, noi trebuia să avem aceasta, noi trebuia să avem aceasta, noi trebuia să avem un alt grup. Şi acest ins s-a ridicat, a zis, "El vine pe un nor alb." Altul a zis, "Aha, El vine pe un cal alb." "Bine, noi vom face două grupuri." Vedeţi, ce este aceasta? Semănare de contradicţie! Când El vine, orice este, El va interpreta Propriul Lui Cuvânt când vine El. Să aşteptăm până la timpul acela. Prindeţi... Vorbind despre aceea, voi nici măcar nu pricepeţi Mesajul de astăzi. Întotdeauna indicând spre ce va face Dumnezeu, sau ce a făcut El, şi ignorând ce face El. Acela-i felul cum noi punem contradicţii în aceasta.
E-74 Acum noi observăm că astăzi bisericile noastre, toatetoate din bisericile noastre au semănat la vânturi, şi culeg furtună. Noi nu avem adunările de rugăciune, noi nu avem serviciile care le aveam. Care-i chestiunea? Noi am lăsat jos barierele la toate. Priviţi, chiar la bisericile noastre Penticostale, stau pline cu femei cu părul tăiat. Aceea nu era permis. Feţe vopsite, poartă lacuri de unghii, tot felul de lucruri; ia un bărbat aici afară cu... ca Rickies şi aşa mai departe; căsătorit de trei sau patru ori, şi diaconi; oh, ce contradicţie! Aceasta-i murdărie! Cum o fac ei? Dumnezeu nu ar avea aceasta în Biserica Lui, ei trebuie să meargă la o organizaţie să intre în aceasta. Cineva se teme să spună ceva despre aceasta, căci ei ar fi aruncaţi afară din organizaţie. Dumnezeule, dă-ne bărbaţi care nu sunt conectaţi cu nimic decât cu Dumnezeu şi Cuvântul Lui, care vor spune Adevărul despre aceasta. Aceea este exact ce avem noi nevoie. Ce am făcut noi? Am semănat contradicţie. Noi am semănat în vânturi, iar acum culegem furtuna.
E-75 Observaţi că ei sunt ~cum adunaţi laolaltă pentru ardere. Aţi observat, Isus a zis, "Intâi, adunaţi-le laolaltă, legaţi-le, şi apoi puneţi toţi mănunchii într-o grămadă, şi Eu îi voi arde." Există un mic mănunchi numit Metodist, Baptist, Prezbiterian, Luteran, ei toţi se adună laolaltă în Consiliul Mondial al Bisericilor. Ce este aceasta? "Adunaţi-le întâi!" Aleluia! Aţi observat, El adună neghinele mai întâi, le dă la o parte de grâu, le separă, "Adunaţi-le laolaltă şi ardeţi-le." Ele toate trebuie să fie arse cu judecăţile lui Dumnezeu, căci seamănă contradicţie printre oameni, lucruri care ei... Având o formă de evlavie, şi negând Puterea din ea, negând Cuvântul, doar să susţină nişte ritualuri religioase, de ceva dogmă pe care cineva le-a injectat înăuntru, încercând să le pună în Cuvântul lui Dumnezeu. Aceasta nu va merge. Aceasta este o contradicţie.
E-76 Eu strig astăzi, aşa cum era, marele profet de demult, Amos, când el a coborât în acea cetate, a zis, "Eu nu sunt un profet, nici un fiu al unui profet. Dar dacă leul răcneşte, cine poate să nu se teamă!" El a zis, "Când Dumnezeu vorbeşte, cine poate să nu profeţească." El a prezis judecată peste acea generaţie, zicea, "Tocmai Dumnezeul pe care pretindeţi că îl slujiţi vă v-a distruge."
E-77 Voi puneţi aceasta, ea este pe bandă, şi amintiţi-vă. Tocmai Dumnezeul care... Aceşti oameni acum care adună toată această mare recoltă de-de Consiliu Mondial al Bisericilor, şi voi urmează să trebuiască să intraţi în acesta. Voi nu puteţi sta afară din acesta. Voi ori veţi fi individual ieşiţi afară din acesta, sau veţi merge în acesta. Acolo nu vor fi terenuri de mijloc. Acesta va fi semnul fiarei. Nimeni nu putea cumpăra sau vinde, numai acela care are semnul, sau are contradicţia. Acum, staţi afară din acesta! Ieşiţi afară din el! Fugiţi de el! Staţi departe de acesta! Dumnezeul pe care ei pretind că-i slujesc îi va nimici. Marele Dumnezeu al dragostei care nu vrea...
A zis, "Ei bine, Isus s-a rugat ca noi să fim toţi una."
A zis, "Ei bine, Isus s-a rugat ca noi să fim toţi una."
E-78 Apoi El a mai zis, "Cum puteţi voi să umblaţi împreună, doi să umble împreună, dacă nu se învoiesc?" El a zis "una," aşa cum El şi Tatăl sunt Una. Şi Tatăl era Cuvântul, şi El era Cuvântul manifestat. El era "Una" cu Tatăl, căci El era manifestarea Cuvântului promis al lui Dumnezeu. Şi aşa este aceasta astăzi, sau în oricare altă zi. Da, domnule. Dumnezeul este Unul. El vrea ca noi să fim una.
E-79 Cum poate acesta să fie una, acest unul neagă naşterea din fecioară, şi acesta nu, neagă vindecarea Divină, şi acesta, acela, toţi din ei într-o încurcătură ca aceea? Unii din ei chiar nici măcar nu cred în Dumnezeu, nu cred că El era Fiul lui Dumnezeu; cred că El era fiul lui Iosif, numit Fiul lui Dumnezeu. Desigur. Fratele gemen la Luterani, Zvingliştii, cred aceea, că El era absolut doar un om bun. Ştiinţa Creştină a zis că El era un profet, doar un om obişnuit, El nu a fost Divin. Păi, dacă El nu a fost Divin, El este cel mai mare înşelător pe care l-a avut lumea vreodată. El era Dumnezeu sau El nu era nimic. El era Divin! El era Dumnezeirea, Însuşi, făcut trup printre noi, în persoana Fiului lui Dumnezeu. Desigur, aceea este ce era El.
E-80 Acum noi vedem că contradicţia a venit înăuntru. Ştim că este aici, nimeni nu o poate nega. Oh, vai! Doar observaţi. El va nimici grupul acela care pretinde că ei îl slujesc pe Dumnezeu. Voi urmăriţi-o.
E-81 Dumnezeu a plantat Sămânţa Lui. Eu închei, căci este timpul să începem rândul de rugăciune. Dumnezeu a plantat Sămânţa Lui, şi Sămânţa Lui este Cristos. Eu voi predica despre aceea în câteva seri, unde Dumnezeu a decis să-şi pună Numele Lui, cu voia Domnului, poate la unul din dejunuri când am puţin timp mai mult. Priviţi, El este singura Cale de scăpare. El este singurul Potentat adevărat. El este singurul Dumnezeu adevărat, nu există nimeni altul afară de El. "Eu sunt Dumnezeu, şi singur Dumnezeu," El a zis. Isus a zis, "Aceasta este porunca: Ascultaţi voi, O Israel, Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru, doar un singur Dumnezeu. Eu sunt Acela. De ce aşteptaţi pe altul? Altul va veni... Eu vin în Numele Tatălui Meu, şi voi nu Mă primiţi. Dar altul va veni în numele lui propriu, şi pe acela îl veţi primi." Şi ei au făcut-o la Niceea.
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Baptist."
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Penticostal."
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Metodist," alt nume.
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Baptist."
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Penticostal."
"Eşti tu un Creştin?"
"Eu sunt Metodist," alt nume.
E-82 Dar când se ajunge la Numele acela de "Isus Cristos," ei pleacă doar cât pot ei de departe de El, ei nu vor să aibe nimic de-a face cu El, căci El este Cuvântul şi Cuvântul se declară pe Sine. Observaţi, singura Cale de scăpare! El este Trandafirul din Sharon, Biblia a spus că El era. Fiecare titlu (în Biblie) a lui Dumnezeu aparţine lui Isus Cristos. El era Alfa, Omega, Începutul şi Sfârşitul; Cel care Era, care Este, şi Va Veni; Rădăcina şi Vlăstarul lui David, şi Rădăcina şi Vlăstarul lui David; Steaua Dimineţii, Trandafirul din Sharon, Crinul din Vale, Alfa, Omega, Tată, Fiu, Duh Sfânt, totul în Isus Cristos! El era deplina manifestare a lui Iehova Dumnezeu făcut trup să locuiască printre noi. Aceea este exact ceea ce era El!
E-83 El era Trandafirul din Sharon. Ce au făcut ei cu Trandafirul din Sharon? Ei L-au stors, L-au zdrobit, să scoată parfumul din El. Un trandafir frumos trebuie să fie stors să scoată parfumul din trandafir. Şi aceea era o Viaţă frumoasă, niciodată nu a fost o viaţă trăită ca Aceasta, dar Aceasta a trebuit să fie stoarsă afară la Calvar.
E-84 Vedeţi, ei au luat-ungerea din Trandafirul din Sharon şi au pus-o peste Aaron, el a trebuit să fie uns cu aceea ca să meargă înăuntru înaintea Domnului în locul sfânt, în vălul sfânt. El a trebuit să fie uns cu Trandafirul din Sharon, să meargă înăuntru să stropească scaunul milei în fiecare an. Şi ungerea aceea trebuia să fie peste el, o savoare cu un miros plăcut pentru Domnul, ducând sângele mielului înaintea lui, după ce şi el a fost stropit de miel. Rodii şi clopoţei în jurul hainelor lui, el a trebuit să meargă într-o anumită cadenţă, cântând, "sfânt, sfânt, sfânt pentru Domnul."
E-85 Observaţi, El este acel Trandafir din Sharon, acea Savoare cu miros plăcut, Ungerea peste poporul Lui. Voi nu puteţi veni înaintea Lui cu vreun crez, orice alt lucru, decât uns cu acel Trandafir din Sharon, Cuvântul. El este şi Crinul din Vale.
E-86 Acum, cum obţineţi voi opiu? Voi obţineţi opiu când luaţi un crin şi îl stoarceţi, voi obţineţi opiul. Doctorii îl folosesc în laboratoarele lor. Ia un om care este nervos şi tulburat, sau o femeie, ea simte de parcă o să înnebunească, ea umblă pe duşumea şi ţipă, ea este în istericale, un doctor va lua puţin din opiul crinului său şi îl introduce în braţul ei sau în venă pe undeva, sau al lui, şi ei se liniştesc. Este totul terminat pentru o vreme. Dar îndată ce acel opiu moare, aici ei vin din nou, mai rău decât au fost cândva.
E-87 Dar eu vă spun, prieteni, acela-i doar un model al Opiului veritabil de la Crinul din Vale de care ştiu eu. El este Crinul din Vale. El a fost stors pe Calvar. El a fost rănit pentru fărădelegile noastre, cu rănile Lui noi am fost vindecaţi. În acea, acea stoarcere a florilor, El a fost o Floare. El a fost cea mai măreaţă Floare care a crescut vreodată, era acest Crin din Vale, şi acest măreţ Trandafir din Sharon. Acum El atârnă în seara aceasta, suspendat între Ceruri şi pământ, eu cred, El era de data aceea, adică, să-să ia la o parte păcatul lumii şi să aducă vindecare înapoi la lume. Şi Biblia a zis că El este acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-88 Prietene, când Dumnezeu i-a spus lui Moise, în pustie, care era un-un model al Lui, să înalţe un şarpe de alamă. Şi alama reprezintă păcatul judecat, şarpele reprezintă, şarpele de alamă reprezintă "păcatul deja judecat." Cum, alama este "judecată Divină," ca şi altarul de alamă unde se puneau jertfele. Şi de asemenea Ilie a privit în sus şi a zis că ceruruile erau ca alama, judecata Divină peste o naţiune necredincioasă care a decăzut de la Dumnezeu. Alama reprezintă judecată, judecată Divină. Iar şarpele a reprezentat păcatul deja judecat; şi Isus a fost acel şarpe făcut păcat pentru noi, şi a luat judecăţile lui Dumnezeu asupra Lui. El a fost rănit pentru fărădelegile noastre, zdrobit pentru nelegiuirea noastră, pedeapsa păcii noastre asupra Lui, şi cu rănile Lui suntem vindecaţi.
E-89 Oh, Dumnezeu are cabinetul Lui plin de Opiu, în seara aceasta, pentru voi. Prietene Creştin, tu eşti bolnav şi suferind. Oh, tu eşti ostenit, este doar prea greu pentru tine. Tu nu o mai poţi suporta prea mult, tu vei-tu vei deveni înnebunit în această lume modernă în care trăim.
E-90 Aţi auzit Life Line în seara aceasta, aceea ce au spus ei, căci-căci Rusia zicea, în '55, că ei "vor lua controlul absolut al întregii lumi"? Înainte ca aceea să se poată întâmpla, Răpirea trebuie să vină. Deci cât de aproape este aceasta, prietene? Este chiar aici aproape acum la îndemână.
E-91 Nu L-aţi căuta în seara aceasta cu toată inima voastră? El este Crinul din Vale, şi El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. El este aici în seara aceasta să Se înalţe printre poporul Lui, tot aşa cum Moise a înălţat-semnul păcatului, judecat. Şi nu numai păcatul, ci şi boala. Amintiţi-vă, Isus a zis, "Aşa cum Moise a înălţat şarpele de alamă, tot aşa trebuie Fiul omului să fie înălţat." Pentru ce l-a înălţat Moise? Pentru păcat, necredinţă, şi pentru boli. Isus a fost înălţat, de asemenea, pentru păcat, boală, şi necredinţă. El era acelaşi lucru.
E-92 Acum, în seara aceasta, în zilele când noi avem această mare contradicţie, Isus Cristos a promis în Luca, că în zilele... înainte de venirea Domnului, va fi cum a fost în zilele Sodomei, şi când Fiul omului Se va descoperi, aşa cum Fiul omului S-a descoperit lui Abraham acolo jos; Elohim, Dumnezeu, făcut trup printre oameni, şi a locuit acolo cu Abraham şi i-a arătat, i-a spus la ce se gândea Sarah (stând în spatele Lui) în cort, pe care El niciodată nu a văzut-o. I-a spus ce ea... Şi i-a chemat numele, "Sarah." "Abraham," nu a luinu numele lui Abram, cu care el a pornit, ci Abraham. Nu Sarai, S-a-r-a-i; ci S-a-r-a-h, "Unde este nevasta ta, Sarah?"
A zis, "Ea este în cortul din spatele Tău."
A zis, "Ea este în cortul din spatele Tău."
E-94 Acum, Isus a zis, "Chiar înainte ca această mare contradicţie să fie adunată şi arsă, Fiul omului Se va descoperi în acelaşi fel cum a făcut El atunci." Şi aceea este... Ce este aceasta? Este o înălţare, din nou, înaintea voastră, că Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Voi o credeţi? Să ne aplecăm capetele atunci pentru rugăciune.
E-95 Scumpe Dumnezeule, noi Te iubim. Cuvântul Tău este aşa-aşa de hrănitor cu noi, Doamne. Noi doar Îl iubim! Noi trăim prin El, Doamne. Se pare că capacitatea noastră nu este suficientă. Nouă doar ne place să stăm la masa Ta, în jurul Cuvântului Tău, şi să savurăm binecuvântările, Doamne, când venim împreună astfel, fraţi şi surori care au fost cumpăraţi cu Sânge prin Fiul lui Dumnezeu, care este cumpărarea Sângelui Tău. Şi noi venim aici în seara aceasta, Doamne, noi am dedicat aceste seri să ne rugăm pentru bolnavi. Şi conform cu Scripturile, Tu ai spus că "prin răni noi am fost vindecaţi." Nu este necesar să ne rugăm atunci (numai să mărturisim păcatele noastre), căci prin rănile Tale am fost (timpul trecut) vindecaţi. Oh, ce zi de salvare! Ce o-ce o promisiune prin Emanuel! Căci Acesta este cu certitudine Adevăr.
E-96 Tu ai zis, "Încă puţină vreme, şi lumea nu Mă va mai vedea, dar voi Mă veţi vedea, căci Eu" (pronumele personal de "Eu") "Eu voi fi cu voi, chiar în voi, până la sfârşitul lumii." Şi la sfârşitul timpului, această mare desăvârşire, Tu ai zis, că chiar înainte ca aceasta să se întâmple, va fi întocmai ca înainte ca focul să cadă în Sodoma şi să ardă lumea Neamurilor, căci acolo va veni o descoperire din nou a Fiului omului tot aşa cum a fost la Sodoma. Tată, fie ca oamenii să nu piardă aceasta.
E-97 Şi mă rog, Dumnezeule, ca un lucru mic necopt, (dacă am zis greşit, iartă-mă), trăgând într-o viteză. Eu îi iubesc, Doamne. Eu-eu mă rog ca ei să nu piardă aceasta. Lasă ca aceasta să fie una dintre marile seri, Doamne. Fie ca fiecare bolnav, suferind, orb, orice este aici, Doamne, să fie vindecaţi în seara aceasta. Fie ca fiecare păcătos să fie salvat. Chiar în inimile lor acum, dacă ei sunt un necredincios, şi fie ca ei să accepte pe Cristos la acest moment. Acordă aceasta, Tată. Este totul în mâinile Tale. Noi ne predăm Ţie, să Te vedem venind printre noi.
E-98 Şi Tu ai zis, în Sf. Ioan 14:12, "Cel ce crede în Mine, lucrările care le fac Eu le va face şi el." Cum ştim noi că Tu Teai făcut cunoscut oamenilor, căci Tu erai profetul acela despre care a zis Moise că se va ridica. Ei nu au mai avut profeţi de sute de ani, contradicţia era de fiecare parte, dar totuşi Cuvântul lui Dumnezeu a trebuit să fie împlinit; astfel Cuvântul a devenit trup, şi aşa a făcut contradicţia. Şi, Tată, noi o vedem din nou astăzi, contradicţia devine un mănunchi mare; şi noi vedem Cuvântul venind în acelaşi fel. Binecuvântează-ne în seara aceasta, Tată. Noi ne predăm Ţie, cu Cuvântul Tău. Orice nevoie ai Tu ca noi să facem, fă cu noi, Doamne. În Numele lui Isus. Amin.
E-99 [O soră vorbeşte într-o altă limbă. Porţiune goală pe bandă – Ed.] Foarte reverent. Noi nu ştim ce a zis El. El poate vrea să ne spună ceva, astfel doar fiţi foarte reverenţi doar un moment. [Porţiune goală pe bandă. Un frate dă o tălmăcire – Ed.]
E-100 Amin. Aţi citit vreodată [Porţiune goală pe bandă – Ed.] Scriptura unde duşmanul venea, şi ei erau toţi adunaţi împreună, şi ei... duşmanul era o forţă aşa de mare. Şi Duhul lui Dumnezeu a căzut peste un om, şi i-a spus, şi el a profeţit, şi a zis unde să meargă şi să stea în aşteptare, şi ei au nimicit vrăjmaşul lor. Acolo vine el din nou. Acolo este locul să nimiciţi vrăjmaşul vostru, vedeţi, luaţi mâna lui Dumnezeu. Mâna lui Dumnezeu este Cristos, desigur, Cuvântul, deci luaţi aceea în inimile voastre în seara aceasta în timp ce chemăm rândul de rugăciune.
E-101 Eu cred că Billy a dat iarăşi cartonaşe de rugăciune astăzi. B, B-uri, să luăm B, optzeci şi cinci. Seara trecută, noi am avut cinsprezece seara trecută. Noi de obicei încercăm să luăm cam cinsprezece într-o seară. Şi apoi ţineţi cartonaşele voastre, noi le vom lua, acum. Să încercăm cam cinsprezece. Optzeci şi cinci. B, ca Branham, voi ştiţi. B, optzeci şi cinci la o sută. Şi noi... Să vedem, cine are B, optzeci şi cinci, ridică-ţi mâna. Tu eşti sigur... Oh, în spate, în ordine, optzeci şi cinci să vină sus.
E-102 Acum, fiul meu... Aşa că ar putea fi străini aici, care nu ar şti cum se făcea aceasta. Fiul meu vine aici jos, sau cineva; dacă el nu e în stare să vină, Fratele Borders, altcineva. Ceva om va veni jos, şi ia aceste cartonaşe, o sută din ele, şi să stea înaintea oamenilor şi să le amestece laolaltă. Aşa că de aceea el vă dă un cartonaş, el nu vă poate spune dacă veţi fi aici sus pe platformă, el nu ştie asta. Şi nici eu nu ştiu. Eu vin seara, doar trag afară cam zece sau cinsprezece, pe undeva pe acolo, în cartonaşe. Aceea nu are nimic de-a face cu vindecarea voastră. Voi puteţi şedea chiar acolo. Priviţi, seara trecută. Câţi aţi fost aici seara trecută, să vă văd mâinile? Cum au fost vindecaţi oamenii peste tot prin adunare!
E-103 Acum, acela a fost optzeci şi cinci, optzeci şi şase, optzeci şi şapte, optzeci şi opt, optzeci şi nouă, nouăzeci. Să-i avem să vină chiar acum. B, optzeci şi cinci, optzeci şi şase, optzeci şi şapte, optzeci şi opt, optzeci şi nouă, nouăzeci. Acela a fost unul... Desigur, noi avem nevoie... Şi dacă cineva este... Aici e altul, da, aceea o face corect. Nouăzeci, de la nouăzeci la o sută acum. Nouăzeci, nouăzeci şi unu, nouăzeci şi doi, nouăzeci şi trei, nouăzeci şi patru, nouăzeci şi cinci, nouăzeci şi şase, nouăzeci şi şapte, nouăzeci şi opt, -nouă.
E-104 Dacă nu vă puteţi mişca, dacă sunteţi... Eu văd că avem două, trei cărucioare aici acum, patru din ele, eu cred, eu pot vedea. Dacă aveţi un cartonaş de rugăciune, care e-care e numărul tău e chemat, şi nu te poţi mişca, doar ridică-ţi mâna, şi noi îl vom împinge aici sus.
E-105 Şi dacă nu aveţi cartonaş de rugăciune, doar şedeţi acolo şi rugaţi-vă, şi ziceţi, "Doamne Isuse, lasă-lasă-lasă să fiu eu în seara aceasta." Câţi de aici nu au un cartonaş de rugăciune, ridicaţi-vă mâna. Oh, vai! În ordine, acum doar să zicem aceasta, eu sper că nu sună profanator. Dar a existat o femeie mică odată care nu avea un cartonaş de rugăciune, am spune noi. Ea a mers presând prin mulţime, ea a zis (acum ascultaţi atenţi), "Dacă aş putea să mă ating de hainele acelui Om, voi fi făcută sănătoasă." Câţi cunoaşteţi povestea? În ordine. Şi ce a făcut ea? Ea L-a atins, şi a mers acolo şi s-a aşezat jos. Şi Isus s-a întors în jur, El ştia unde era ea. E adevărat? El ştia care era necazul ei. E adevărat? El ştia care era necazul ei, astfel El i-a spus care era necazul ei. Şi ea a simţit în trupul ei că scurgerea de sânge s-a oprit. E adevărat? Din ce cauză? Ea L-a atins.
E-106 Acum, câţi Creştini de aici în seara aceasta care ştiu, conform cu Evrei, Cartea despre Evrei, că Isus chiar acum este un Mare Preot, Marele Preot care poate fi atins de simţul infirmităţii noastre? Este El? În ordine, dacă El e acelaşi Mare Preot, aceiaşi slujbă, Mare Preot, cum ar acţiona El atunci? El ar acţiona tocmai la fel cum a făcut El atunci. Credeţi voi asta?
El ar acţiona întocmai la fel cum a acţionat El atunci, dacă puteţi crede asta. În ordine. Câţi credeţi asta, ridicaţi-vă mâna, ziceţi, "Eu de fapt o cred"?
El ar acţiona întocmai la fel cum a acţionat El atunci, dacă puteţi crede asta. În ordine. Câţi credeţi asta, ridicaţi-vă mâna, ziceţi, "Eu de fapt o cred"?
E-107 În ordine, înainte ca ei să formeze rândul de rugăciune, să avem rând de rugăciune acolo afară. Eu ştiu că El este aici. Eu-eu-eu simt Prezenţa Lui, şi eu-eu ştiu că El este aici. Veniţi. Rândul de rugăciune e gata? Eu urma să chem acolo afară. Voi doar-doar rugaţi-vă, doar priviţi încoace şi rugaţivă, doar credeţi.
E-108 O doamnă mică care şade aici uitându-se drept la mine, şezând lângă o doamnă care are ochelari. Nu puteţi vedea Aceea plutind peste acea femeie? Priviţi aici. Vedeţi? Ea suferă cu boală de inimă. Crezi că Dumnezeu te va vindeca? Dacă crezi, ridică-ţi mâna. Asta-i ceea ce era boala ta. Asta-i adevărat. Acum dacă aceea era boala ta, ridică-ţi mâna ca oamenii să poată vedea, ridică-ţi mâna astfel. Acum, tu nu o mai ai acum. Credinţa ta te-a făcut bine.
E-109 El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Oh, există o contradicţie; dar Isus Cristos este acelaşi, ieri, azi, şi în veci. Este aceasta... Acum doar continuaţi să vă rugaţi, înţelegeţi, voi nu trebuie să fiţi aici sus, ca să puteţi şti.
E-110 Acum, aceasta este o doamnă. Din câte ştiu eu, eu nu am văzut-o niciodată în viaţa mea, ea este doar o femeie care stă aici, şi are un cartonaş de rugăciune, şi nu ştia-i dacă vei fi chemată sau nu. Cineva tocmai ţi-a dat un cartonaş de rugăciune, şi tu-numărul tău a fost chemat, deci tu doar ai venit aici sus. Este adevărat? Şi eu nu am nici o cale să ştiu ce eşti tu, cine eşti tu, de unde vii, ce vrei, nimic despre aceasta. Eu sunt doar un om, tu eşti femeia. Asta-i adevărat. Acelaşi tablou a venit odată în Biblie, Sf. Ioan, al 4-lea capitol.
E-111 Acum voi ziceţi, "Ce ai făcut tu, Frate Branham, doar atunci, cu un timp în urmă?" Doar am tras în acel mic angrenaj, vedeţi. Eu nu ştiu, vedeţi. El trebuie să o facă. Eu nu ştiu. Cum a făcut femeia aceea acolo afară? Eu nu am văzut femeia aceea în viaţa mea. Ea este total străină pentru mine. Eu cred că aceasta era o femeie. Cine este persoana care a fost vindecată chiar acum acolo afară în audienţă? Vrei tu... Da. Noi suntem străini unul altuia. Dacă aceea este corect, mişcă mâna în felul acesta. Vedeţi? Eu niciodată nu am văzut femeia. Dar ea şedea acolo, crezând. Acum, ea a atins Ceva, nu-i aşa? Nu i-ar ajuta la nimic să mă atingă pe mine.
E-112 Dar acum nu puteţi vedea că Biblia este exact Cuvântul lui Dumnezeu? El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Noi devenim tabernacole ale acelui Duh Sfânt care este Cristos. Vedeţi? Aceea este adevărata Sămânţă. Atunci dacă acel Duh Sfânt real intră în adevărata Sămânţă a Cuvântului, nu... Aceasta nu va lua doar o parte din El (deoarece, Diavolul foloseşte Aceea), voi trebuie să-L luaţi tot, vedeţi, fiecare Cuvânt din El; căci, El nu este jumătate Dumnezeu, El este tot Dumnezeu. Înţelegeţi? Şi aceea este ce are loc.
E-113 Acum, iată o femeie, eu niciodată nu am văzut-o. Isus a găsit o femeie ca aceasta odată, poate nu în aceeaşi stare, eu nu ştiu. Şi El şedea la o fântână. El-El a trebuit să meargă jos la Samaria. Şi noi aflăm că, Samaria era sub deal. Şi-şi El mergea la Ierihon, adică, şi El a mers roata pe lângă Samaria, şi a venit la o cetate din Sihar. Şi El a şezut jos pe fântână, şi ia trimis pe ucenicii Lui după hrană.
E-114 Câte rase de oameni există în lume? Trei. Poporul lui Ham, Sem, şi Iafet. Noi toţi venim din Noe. Iar restul lumii a fost distrusă la timpul acela. Numai trei rase de oameni, acel Iudeu, Ne-iudeu, şi Samaritean (care era jumătate Iudeu şi jumătate Ne-iudeu). Şi acelea sunt toate rasele care sunt în lume, vedeţi, doar trei.
E-115 Totul în Dumnezeu este perfect în trei. Întocmai ca aceşti trei despre care am vorbit în seara aceasta: trei stagii de contradicţie, trei stagii a Cuvântului făcut trup, şi aşa mai departe. Vedeţi?
E-116 Acum, şi Cel-Cel care a vorbit către Iudei, i-a spus lui Filip, când l-a adus pe Natanael sus, că unde era el, şi a zis, "Eu l-am văzut când era sub pom." El a spus... Andrei l-a adus pe Petru sus, El a zis, "Numele tău este Simon, şi tu te vei numi 'Petru' de acum înainte." A zis, "Tu eşti fiul lui Iona." Vedeţi? Acum, aceia erau toţi Iudei.
E-118 Acum este timpul Neamurilor. El nu a înfăptuit aceea nici o singură dată la Neamuri. Cercetaţi Scripturile. Niciodată. Dar El a promis, în Luca 22, că El o va face chiar înainte de Venire.
E-119 Dar El a şezut jos acolo, şi aici a venit o femeie jumătate Iudeu şi Ne-iudeu, afară. Şi El i-a zis, "Femeie, adu-Mi să beau."
E-120 Şi ea a zis, "Păi, tu nu ar trebui să ceri asta, aşa de mult. Noi suntem... Există o segregaţie aici. Tu eşti un Iudeu, iar-iar eu sunt o Samariteancă."
E-121 El a zis, "Dar dacă ai fi ştiut cu Cine vorbeai tu, tu Mi-ai cere să bei." Ce făcea El? Contacta duhul ei. Şi îndată ce El a aflat care era necazul ei, ei bine, El i-a spus să meargă să-şi aducă bărbatul. Ea a zis că nu are nici unul. El a zis, "Asta-i adevărat, tu ai avut cinci."
E-122 Acum, priviţi, când Fariseii L-au văzut făcând aceea. Chiar, acea contradicţie chiar printre Cuvânt, ce au spus ei? Ei au zis, "Acest Om este Beelzebub, un ghicitor." Vedeţi?
E-123 Şi Isus a zis, "Oricine a vorbit aceea asupra Duhului Sfânt când El vine să facă la fel, nu va fi iertat niciodată." Acolo este contradicţia voastră. Vedeţi? Dar El a zis că El îi va ierta atunci, căci Duhul Sfânt nu a venit; Jertfa, Mielul nu a murit.
E-124 Dar atunci femeia nu s-a gândit la aceea. Femeia a zis, "Domnule, îmi dau seama că Tu eşti un profet." Ei nu au mai avut un profet de sute de ani. A zis, "Îmi dau seama că Tu eşti un profet. Acum, noi ştim că Mesia, care este numit Cristosul, când El vine, aceea este ce va face El."
E-125 Ei bine, dacă aceea este ce a făcut El, atunci El este acelaşi ieri, astăzi. Aşa este cum S-a făcut El cunoscut atunci, nu este acelaşi lucru astăzi? Trebuie să fie! Acum, aici este o femeie şi un bărbat care se întâlnesc din nou. Ea nu este femeia aceea, eu nu sunt Omul acela. Dar totuşi acelaşi Duh Sfânt este aici, şi a făcut promisiunea că lucrările care El le-a făcut, noi vom face acelaşi lucru în zilele când Fiul omului se va descoperi.
E-126 Acum, fără să te cunosc (şi tu ştii că asta-i adevărat), noi suntem total străini, şi tu stai aici. Există ceva... Poate fi ceva rău cu tine, poate nu este, eu nu ştiu. Dar dacă Domnul Isus îmi va descoperi, prin Duhul Lui Sfânt, care este necazul tău, vei crede atunci că Acesta-i Fiul lui Dumnezeu, şi nu o fiinţă umană? Aceasta este doar o carcasă, acest tabernacol carecare Dumnezeu îl foloseşte, oricare pe care El l-a ales. El-El face asta prin har suveran şi alegere. Astfel, dar tu crezi. Vrei tu? [Femeia zice, "Amin" – Ed.]
E-127 Câţi din audienţă vor crede aceasta? Aici noi amândoi stăm drept aici înaintea Luminii, căci noi niciodată nu ne-am întâlnit în această viaţă, nu am nici o idee cine este femeia, ce este ea, de unde vine ea, ce vrea ea. Eu nu am văzut-o în viaţa mea, nici mai mult cum nu am văzut vreodată femeia aceea de jos acolo în viaţa mea. Însă, vedeţi, iată ce încerc eu să vă aduc să faceţi: să îndepărtez acea contradicţie de la voi acum, şi să credeţi Cuvântul când Cuvântul este făcut trup chiar aici printre noi. Cuvântul devine viu în propriul nostru trup, care arată Prezenţa lui Dumnezeu.
E-128 Acum fie ca El să-i acorde aceasta ei. Ea vrea o cauză vrednică. Ea nu are copii, ea vrea un bebeluş. Ea are cam patruzeci de ani. Aceea desigur nu este imposibil.
E-129 Ele stau chiar acolo acum, femei care au fost sterile toată viaţa lor, şi au venit la platformă în felul acesta, şi Domnul lea dat copii. Unele din voi ridicaţi-vă mâna acolo care ştiţi. Vedeţi? Vedeţi? Eu am luat o fetiţă drăgălaşă zilele trecute, duminică, după ce am plecat de aici, duminică după-masă; căci mama ei a fost stearpă, Domnul a vorbit. Iar fetiţa, cea mai dulce mititică, este ea aici? Unde este ea? Da. Iat-o aici, chiar aici, şade chiar aici jos. Mama şade acolo. Aici este fetiţa, însăşi. O vedeţi? Ea a fost un Cuvânt vorbit de la Dumnezeu.
E-130 Acum, Îl vei crede din toată inima ta? Crezi tu că acea binecuvântare pe care o ai, pe care o simţi în tine acum, a fost Dumnezeu care răspunde? Dacă Dumnezeu îmi va spune care este numele tău, aşa ca să-ţi poţi numi bebeluşul, tu vei crede? Atunci, Doamnă Thompson, tu poţi merge acasă şi să-ţi ai copilul, dacă vei crede cu toată inima.
E-131 Crezi tu din toată inima ta? Doar ai credinţă, nu te îndoi, doar crede pe Dumnezeu. Dumnezeu este Dumnezeu.
E-132 Ce mai faci, domnule? Eu presupun că suntem străini, de asemenea. Singura dată când te-am văzut în viaţa mea, din câte ştiu, este când ai venit acolo. Şi am crezut că erai unchiul Fratelui Shakarian, sau cine acesta... Mashagian, Fratele Mashagian, cântăreţul, când tu ai venit pe acolo. Şi apoi te-am văzut că mergeai la rândul de rugăciune. Acum, fiind un străin cu tine, şi, sau pentru tine, şi eu un străin, de fiecare parte. Acum, dacă Domnul Isus îmi va spune ceva că tu-că tu eşti, poate ceea ce vrei tu, doar să zicem asta; să-ţi spun ce, să-mi spună ce doreşti. Acum, El deja ţi-a dat-o. Singurul lucru este doar suficientă credinţă să o crezi.
E-133 Acum, câţi înţelegeţi asta? Doar suficientă credinţă să crezi că tu primeşti ceea ce ceri! Vedeţi?
E-134 Acum, acum, dacă sunteţi aici sus vrând ceva, şi El poate să-mi spună care este dorinţa voastră, atunci voi ştiţi că eu nu cunosc dorinţa voastră, atunci trebuie să fie Ceva aici care o face. Acum, conform cu Cuvântul, El a promis să facă aceea. El a cunoscut gândurile din inimile lor. Este adevărat? În ordine.
E-135 Tu ai o mare dorinţă să fii vindecat. Un lucru, tu suferi de o stare nervoasă, foarte nervoasă. Este adevărat. Alt lucru, tu ai o boală de spate, şi acel spate a fost foarte rău pentru un timp, tu chiar ai avut o operaţie la acesta. Asta-i AŞA VORBEŞTE DOMNUL. Asta-i adevărat. Vedeţi. Asta-i adevărat. Şi aici este un alt lucru, dorinţa ta adâncă, este, tu vrei să primeşti botezul Duhului. Aceea este exact corect. Vino aici.
E-136 Dumnezeule drag, în Numele lui Isus Cristos, fie ca acest om să fie umplut cu Duhul Sfânt, înainte de a părăsi aceste terenuri, în Numele lui Isus. Amin.
Acum, primeşte-L, fratele meu. Doar ai credinţă, nu te îndoi.
Acum, primeşte-L, fratele meu. Doar ai credinţă, nu te îndoi.
E-137 Ce mai faci? Eu presupun, din câte cunosc eu, că suntem străini unul altuia. Dacă asta-i corect, păi, aşa ca oamenii să ştie, doar ridică-ţi mâna aşa ca ei să vadă că suntem străini. Eu niciodată nu am văzut-o în viaţa mea, cu bună ştiinţă. Şi eu presupun că ea niciodată nu m-a văzut, numai dacă era afară în audienţă. Deoarece Tatăl Ceresc ştie, şi aici este Cuvântul Lui stând aici, că eu niciodată nu am văzut femeia, cu bună ştiinţă, în viaţa mea. De aceea, eu nu aş şti pentru ce eşti aici, nu am idee cine eşti, ce, sau numic despre tine. Eu nu ţi-aş putea spune nici un lucru.
E-138 Singurul lucru, este doar un dar. Dacă eu pot... Aşa cum m-ai auzit explicând aceea cu un timp în urmă. Doar mă mut acolo, aud ce zice El; ce văd, eu o pot spune. Ce El nu spune, eu nu pot spune. Eu să spun asta în mine însumi, iar aceasta ar fi greşit. Vedeţi? Aceasta ar fi greşit. Dar dacă El o zice, este absolut corect. Aceasta niciodată nu poate, nu a fost niciodată greşit. Acesta nu va fi niciodată greşit atât timp cât rămâne Dumnezeu. Vedeţi? Vedeţi, căci Dumnezeu nu poate fi greşit.
E-139 Dar dacă Dumnezeu poate să-mi spună ce vrei, care este dorinţa ta, sau-sau pentru ce eşti aici, ceva ce ai făcut, sau ceva, ceva în felul acela, sau cine eşti, de unde vii, sau orice vrea El să-mi spună, tu ai crede? Îţi mulţumesc.
E-140 Un lucru, tu ai necaz cu picioarele. Picioarele te supără. [Femeia zice, "Da." – Ed.] Este corect. Ridică-ţi... Tu ai o boală a doamnelor, boală feminină. ["Da."] Şi tu ai o mare dorinţă în inima ta, deoarece tu tocmai ai pierdut pe cineva sau ceva. Acesta-i un băiat, şi băiatul tău a plecat de acasă, a fugit, şi tu vrei ca să mă rog ca el să se întoarcă înapoi. ["Da."]
E-141 Dumnezeule din Cer, trimite-i copilul la ea. Lasă ca Duhul Sfânt să oprească acel tânăr pe drum în seara aceasta, să-l trimită înapoi la mama lui. În Numele lui Isus. Amin.
E-142 Cel Care ştie îl va trimite înapoi la tine. Nu te îngrijora. Crede acum, nu te îndoi. Doar ai credinţă, cu toată inima ta. Tu crede şi Dumnezeu va acorda restul acesteia.
E-143 Acum, doar acele trei sau patru discernăminte, orice au fost, vedeţi, eu-eu am mers doar până când aceasta devine orb pentru mine. Eu nu pot explica asta, nu există cale să o explic. Voi ziceţi, "Vrei să spui, doar că a fost mai rău decât cum ai predicat acolo pentru patruzeci şi cinci de minute sau mai mult, crezi tu?" Da, domnule. Dacă ar fi fost trei ore, nu ar fi aşa de mult.
E-144 O femeie a atins haina Domnului nostru Isus. Şi oamenii aceia nu mă ating pe mine. Păi, această femeie de aici, doar priviţi aici, ea ar putea... [Fratele Branham spune femeii, "Pune mâinile tale pe mine, vezi." – Ed.] Ea doar să mă fi atins peste tot în jur, nu ar face nici un lucru. Eu sunt doar un om. Dar ea trebuie să-l atingă pe El. Şi eu, printr-un dar, doar-doar... el doar merge, tot eul meu se duce, şi eu doar spun ce văd. Vedeţi? Şi asta-i tot. Vedeţi, atingându-mă pe mine nu înseamnă un lucru, dar ea îl atinge pe Isus prin mine. Aşa este cum femeia aceea a atins pe Dumnezeu prin Isus, când El nu a ştiut care era chestiunea cu ea. Ea doar I-a atins haina, a plecat şi s-a aşezat jos. Şi El a zis-şi El a zis, "Cine M-a atins?"
E-145 Iar apostolii au zis, "Păi, fiecare Te atinge. De ce spui Tu asta?"
El a zis, "Dar Îmi dau seama că putere s-a dus din Mine."
El a zis, "Dar Îmi dau seama că putere s-a dus din Mine."
E-146 Acum, voi ştiţi ce este putere? Tărie. El a devenit slăbit când o femeia L-a atins, şi El era Fiul lui Dumnezeu. Ce să spun despre mine, un păcătos salvat prin harul Lui. Ştiţi de ce este mai mult? Pentru că El a zis, "Aceste lucruri care le fac Eu, le veţi face şi voi. Mai mult decât atât veţi face, căci Eu mă duc la Tatăl Meu." "Mai mari," El a zis acolo, dar traducerea corectă Greacă este, "Mai multe decât aceasta veţi face."
E-147 Acum, doamna eu nu o cunosc. Eu nu am cunoscut nimic despre ea. Ea este tot aşa de total străină pentru mine cum au fost ceilalţi oameni. Noi suntem străini unul faţă de altul. Doar aşa ca oamenii să o ştie, tu ţi-ai putea ridica mâna, spui "noi suntem străini." Acum, Fiul lui Dumnezeu, dacă El odată a întâlnit o femeie într-o mică panoramă ca aceasta, lângă o fântână, şi El a vorbit cu ea doar un moment, şi El a ştiut unde era necazul ei, şi El i-a spus care era necazul ei. Şi astfel ea a ştiut prin aceea, că acela era Mesia. Acum căci-căci eu am... Tu m-ai atins, eu te-am atins, şi nimic nu s-a întâmplat. Dar dacă credinţa mea (printr-un dar) şi credinţa ta (prin a crede în acesta) poate să-L atingă, şi El poate vorbi prin noi să... prin mine către tine, atunci tu ştii Acă El este aici aşa cum El a fost la acea-acea fântână la Sihar. Înţelegi? El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Tu crezi asta?
E-148 Tu ai aşa de multe boli, aşa de multe suferinţe, complicaţii! Unul din lucrurile principale pentru care tu vrei să ne rugăm este artrita. Este corect. Este corect? Tu te înţepeneşti de artrită. Când tu vezi ridică-ţi mâna...
E-149 Şi tu ai umblat afară cam încet, din câte îmi amintesc mai bine. Poate doar aşteaptă doar un minut, poate altceva poate fi spus care va lua... Sau, tu ştii, tu simţi lucruri; oameni, voi ştiţi, ca o suflare vine împotriva Acesteia. Ei spun, "Păi, el a ghicit aceea," sau, voi ştiţi, în felul acela.
E-150 Dar, se pare că tu eşti o persoană bună, doar vorbeşte cu mine doar un moment. Să stăm aici doar un pic, căci mă gândesc că este altceva care este în inima ta care tu vrei de la Dumnezeu. Acum, eu nu aş putea răspunde rugăciunii tale, dar El poate ră-... Căci, dacă tu o crezi, este deja răspunsă. Dar dacă tu vrei doar să crezi; să te fac să crezi. Acum, eu îţi spun, este referitor la unul drag care nu este aici, şi acela este un frate, şi fratele acela nici măcar nu este în ţinutul acesta. El este într-un fel de ţinut umed, cu multe lacuri. Eu aş spune ca ceva ca în Michigan sau ceva... Da, Michigan este unde-i acesta. Şi el suferă de un ucigaş mortal, şi aceea este o boală incurabilă de rinichi cu care el este deranjat. Aceea este corect, nu-i aşa? Asta este AŞA VORBEŞTE DOMNUL. Acum, batista care o ai în mână, care ai ridicat-o spre Dumnezeu, trimite aceea la fratele tău şi spune-i să nu se îndoiască, ci să creadă, şi aceea va, el va fi vindecat acum dacă tu o vei crede.
E-151 Crezi din toată inima ta? Vezi, atunci, dacă tu crezi, există numai un lucru de făcut, acela este, absolut să o accepţi. Este adevărat?
E-152 Acum voi ziceţi, "El se uită la aceea, oamenii aceia. Asta-i ce face el, se uită la ei." Voi vedeţi asta aşa de mult!
E-153 Dar ca voi să nu puteţi şti aceasta... Această doamnă de aici, vino sus pe aici, doamnă, aici, pacienta, oricine eşti tu. Eu nu mă uit la ea. Crezi tu că Dumnezeu poate să-mi descopere care este necazul tău? Ridică-ţi mâinile, dacă crezi, această doamnă de aici, această doamnă de aici, pacienta. Da. Da. În ordine, apoi dacă tu vei crede aceea cu toată inima ta, acea boală astmatică nu te va mai deranja. În ordine, mergi acasă şi crede aceasta! ... ? ...
E-154 Nu s-a uitat la ea, s-a uitat? Vedeţi, El... Tu priveşti în partea aceasta, viziunea este acolo nu contează ce se întâmplă. Amin! Nu o puteţi vedea? Tot aşa de perfect cum Dumnezeu poate fi perfect!
E-155 Tu crezi, de asemenea? Astma te poate părăsi, de asemenea, nu ar putea? Tu crezi că ar putea? În ordine, du-te spune-i Domnului Isus că tu-tu Îl crezi.
E-156 Într-o zi tu ar fi trebuit să porţi un-un baston mic în jur dacă artrita aceea te ologeşte, dar ea nu o va face. Tu nu, tu nu crezi că este, nu-i aşa? Tu crezi că vei fi în ordine? Mergi pe drumul tău, şi Isus Cristos te face bine.
E-157 Boala de inimă ucide oamenii, dar ea nu trebuie să te ucidă pe tine. Tu crezi că Dumnezeu ţi-o va vindeca, şi te va face bine? Mergi crezând aceasta cu toată inima ta, zicând, "Eu într-adevăr cred pentru aceasta."
E-158 Vorbiţi Engleza? Înţelegeţi Engleza? [Fratele Branham zice, "Cineva să vină." Un translator vine – Ed.] Da, în ordine. Vrei să-i vorbeşti ce-i spun eu? Spune-i că dacă ea va crede, boala de stomac o va părăsi. Ea-ea o va crede? Boala ta de spate te va părăsi, de asemenea, deci acum tu poţi merge înainte pe drumul tău şi fii vindecată.
Ce mai faceţi? Credeţi? [Ea zice, "Da, domnule." – Ed.]
Ce mai faceţi? Credeţi? [Ea zice, "Da, domnule." – Ed.]
E-159 Bărbatul acela şezând acolo cu boală de spate, privind la mine când am spus acţea. El poate fi vindecat, de asemenea, dacă o crezi, domnule. În ordine, domnule.
E-160 Doamna care şade alături de tine acolo, tu ai boală de gât, nu-i aşa, doamnă? Crezi că Dumnezeu te va vindeca? Tu vrei să pui mâinile peste băieţel pentru genunchii lui, şi el se va face bine, de asemenea. Tu crezi aceasta? Tu ai avut boală de femei, boală de doamne, tu nu o mai ai acum. Credinţa ta te-a vindecat şi te-a făcut sănătoasă.
E-161 Credeţi voi că Isus Cristos, este acelaşi ieri, azi, şi în veci? Atunci să ne punem mâinile unul peste altul şi să ne rugăm această rugăciune de credinţă, fiecare din noi, ne rugăm rugăciunea de credinţă.
E-162 Scumpe Dumnezeule, în timp ce suntem aşa de acoperiţi în Prezenţa Ta Divină, să Te vedem mişcându-Te prin audienţă, vindecând bolnavii peste tot. Tu eşti Dumnezeu. Mă rog ca Tu să vindeci această audienţă întreagă. Lasă ca Suflarea lui Dumnezeu să cadă proaspăt în inimile lor, şi lasă-i să cunoască că timpul se sfârşeşte. Noi urmează să mai fim doar încă puţin timp aici, apoi noi vom fi cu Acela pe care-L iubim. Şi fie ca acum Prezenţa Lui să aducă vindecare la fiecare.
E-163 Noi îl condamnăm pe Satan, noi condamnăm toate faptele lui. În Numele lui Isus Cristos, Satan, ieşi din oameni.
E-164 Toţi cei ce-L vor crede acum, şi acceptaţi vindecarea voastră, ridicaţi-vă în picioare, ziceţi, "Eu acum stau sus să-mi accept vindecarea. Eu o cred." Indiferent de starea voastră, dacă voi într-adevăr o credeţi.jridicaţi-vă în picioare. Acum ridicaţi-vă mâinile, şi ziceţi, "Îţi mulţumesc, Doamne Isuse, pentru că m-ai vindecat." Dumnezeu să fie cu voi.