Hrană Spirituală La Vreme Potrivită
Spiritual Food In Due Season
Jeffersonville, Indiana, U.S.A
E-1 Crede numai, crede numai,
Toate lucrurile sunt posibile, numai...
Cum, acum aceasta în acest fel:
Acum eu cred, acum eu cred,
Toate lucrurile sunt posibile, acum eu cred;
Acum eu cred, acum eu cred,
Toate lucrurile sunt posibile, acum eu cred.
Să rămânem în picioare acum, cu capetele noastre aplecate. Doamne, fie ca acesta să nu fie numai un cântec, ci să fie chiar adâncurile inimii noastre cântând, "Acum eu cred!" Ucenicii au zis odată, după ce Isus a făcut aşa de multe lucrări puternice, ei au zis, "Doamne, acum noi credem."
Isus a zis, "Credeţi voi acum?"
Toate lucrurile sunt posibile, numai...
Cum, acum aceasta în acest fel:
Acum eu cred, acum eu cred,
Toate lucrurile sunt posibile, acum eu cred;
Acum eu cred, acum eu cred,
Toate lucrurile sunt posibile, acum eu cred.
Să rămânem în picioare acum, cu capetele noastre aplecate. Doamne, fie ca acesta să nu fie numai un cântec, ci să fie chiar adâncurile inimii noastre cântând, "Acum eu cred!" Ucenicii au zis odată, după ce Isus a făcut aşa de multe lucrări puternice, ei au zis, "Doamne, acum noi credem."
Isus a zis, "Credeţi voi acum?"
E-1 Only believe, only believe,
All things are possible, only believe.
How? Now, this way:
Now, I believe, now I believe,
All things are possible, now I believe;
Now, I believe, now I believe,
All things are possible, now I believe.
Let's remain standing now with our heads bowed: Lord, may this not only be a song, but be the very depths of our heart singing out, "Now, I believe!" The disciples said one time, after Jesus had done so many mighty works; they said, "Lord, now we believe."
Jesus said, "Do you now believe?"
All things are possible, only believe.
How? Now, this way:
Now, I believe, now I believe,
All things are possible, now I believe;
Now, I believe, now I believe,
All things are possible, now I believe.
Let's remain standing now with our heads bowed: Lord, may this not only be a song, but be the very depths of our heart singing out, "Now, I believe!" The disciples said one time, after Jesus had done so many mighty works; they said, "Lord, now we believe."
Jesus said, "Do you now believe?"
E-2 Ei au zis, "Noi credem că Tu cunoşti toate lucrurile şi nu ai nevoie ca cineva să Te înveţe." Astfel, Tată, în seara aceasta ne dăm seama că Tu nu ai nevoie de învăţătura noastră, dar noi avem nevoie de a Ta. Astfel noi ne rugăm ca Tu să ne înveţi cum să ne rugăm, cum să trăim, şi cum să credem. Acordă-ne aceasta, Doamne, prin acest serviciu din această seară. Dacă ne lipseşte ceva, dă-ne nouă, Doamne. Noi o cerem în Numele lui Isus. Amin.
E-2 They said, "We believe that Thou knowest all things and need that no man teach Thee." So, Father, tonight we realize that You don't need our teaching, but we need Yours. So we pray that You'll teach us how to pray, how to live, and how to believe. Grant it, Lord, through this service tonight. If we lack anything, give it to us, Lord. We ask it in Jesus' Name. Amen.
E-3 Eu ştiu că mulţi dintre voi stau în picioare din nou în seara aceasta. Şi, în afară, am întâlnit grupuri care au spus că nu au putut intra înăuntru, şi ei ascultă la radioul lor în diferite maşini. Şi acum noi vom încerca să o facem aşa de repede cum putem în seara aceasta, pe duminică seara, noi dăm acolo să ne rugăm pentru bolnavi, avem un rând de rugăciune aşa cum putem aduce pe unul aici sus. Dar noi dedicăm acest serviciu în seara aceasta pentru rugăciune pentru bolnavi.
E-3 I know many of you are standing again tonight. And outside, met groups that said they couldn't get in, and they're listening to the radio in the different cars. And now, we'll try to make just as quick as we can tonight, on Sunday night we give over to pray for the sick, have a prayer line that's we can get one up here. But we are dedicating this service tonight for prayer for the sick.
E-4 Şi eu vreau ca voi să ajungeţi zidiţi acum în... aceste Preziceri Sfinte ale lui Dumnezeu, în Credinţă, Credinţa din ceasul acesta. Credinţa! Va fi nevoie de mai multă credinţă decât a fost vreodată în oricare epocă, căci aceasta trebuie să fie credinţă de răpire, să fim luaţi sus. Şi deci noi vrem ca voi să credeţi în seara aceasta în tot ce aţi văzut, auzit, Cuvântul care l-aţi auzit predicat, semnele şi minunile pe care le-aţi văzut făcute. Noi vrem ca voi să acumulaţi toate acelea împreună în inima voastră, şi să luaţi seama la aceasta, dacă acela ar fi Dumnezeu sau nu.
E-4 And I want you to get built up now in the--the holy Oracles of God, in the faith, the faith of this hour. The faith, it's going to take more faith than ever was in any age, for this has to be rapturing faith, be taken up. And so we want you to believe tonight in all that you have seen, heard, the Word that you have heard preached, the--the signs and wonders that you've seen done. We want you to accumulate all that together in your heart and consider it whether if that be God or not.
It's like Elisha of old said, "If God be God then serve Him." And if Jesus is the Center of all things to the Christian, then I think we ought to let loose of everything else and cleave to Him. Remember, He is the Center; He is the North Star; He is the Ultimate; He is the Absolute. And if He is the North Star... There's only one thing that'll point to the north star; that's your compass that you're sailing with. And the Compass that I'm trying you to sail with is the Word, and th E-e Word always points to Him.
It's like Elisha of old said, "If God be God then serve Him." And if Jesus is the Center of all things to the Christian, then I think we ought to let loose of everything else and cleave to Him. Remember, He is the Center; He is the North Star; He is the Ultimate; He is the Absolute. And if He is the North Star... There's only one thing that'll point to the north star; that's your compass that you're sailing with. And the Compass that I'm trying you to sail with is the Word, and th E-e Word always points to Him.
E-5 Este ca Elisei din vechime, a zis, "Dacă Dumnezeu este Dumnezeu, atunci slujiţi-L." Şi dacă Isus este centrul tuturor lucrurilor pentru Creştin, atunci eu cred că noi ar trebui să ne dezlegăm de orice alt lucru şi să ne alipim de El. Amintiţi-vă, El este Centrul, El este Steaua Polară, El este Ultimatul, El este Absolutul. Şi dacă El este Steaua Polară... Există numai un singur lucru care va indica spre steaua polară, acela este busola voastră cu care voi navigaţi. Şi Busola cu care eu încerc ca voi să navigaţi este Cuvântul, şi Cuvântul întotdeauna indică spre El.
E-6 And we feel like that we're going through a great time of distress and trials, perplexity of the time and distress between the nations, and all kinds of things happening, and sometimes I get engulfed like I... Everywhere I look it's like on a--in a ship out on the sea. And I've been give charge of the Boat. And how we going to make it? And here comes one with a white cap, hundred times bigger than my ship, but we'll crest them, every one. We are more than victors through Him. The Captain, the Chief Captain, has got a hold of the string on the end of the ship, He'll pull it through. We'll crest every one of them.
E-6 Şi noi simţim ca şi cum am trece printr-un timp mare de suferinţe şi încercări, perplexitate a timpului şi suferinţe printre neamuri, şi tot felul de lucruri întâmplându-se, şi uneori eu ajung ca şi înghiţit... Peste tot unde privesc, este ca pe un-într-un vapor afară pe mare. Şi mi s-a dat încredinţarea Corăbiei. Dar cum urmează ca noi să reuşim? Şi aici vine unul cu o şapcă albă, de o sută de ori mai mare decât vaporul meu. Dar noi vom trece, peste fiecare. "Noi suntem mai mult decât biruitori prin El." Căpitanul, Căpitanul Şef, a apucat de sfoara de la capătul vaporului, El îl va trage dincolo. Noi le vom trece pe fiecare din ele.
E-7 Now, tonight so we can hurry and let you get out early... We appreciate your long drives, and so forth, and how you have to drive, and the sacrifice you have to make. And, see, that makes me to where I'd just like to stand and just keep talking and doing everything I can to help you. But when I'm here I try to press in everything that I possibly can to give help for that moment that we're now here. Then you take... If you give people too much at a time they can't remember it. You--you've got to just take one thing and hold it right to the person until they see that. And then when they get that solid in their heart, then they'll--then teach them something else: just step by step as we go.
E-7 Acum, în seara aceasta, aşa ca să ne putem grăbi şi să vă lăsăm să ieşiţi devreme. Noi apreciem condusul vostru îndelungat, şi aşa mai departe, şi cum trebuie voi să conduceţi, şi sacrificiul pe care trebuie să-l faceţi. Şi, vedeţi, aceea mă face până unde mi-ar place doar să stau şi doar să continui să vorbesc şi să fac tot ce pot să vă ajut. Dar când sunt aici eu încerc să presez în tot ce pot posibil, să vă dau un ajutor pentru acel moment în care suntem aici acum. Apoi voi luaţi... Dacă tu le dai oamenilor prea mult o dată ei nu-şi pot aminti. Tu-tu doar trebuie să iei un lucru şi să-l ţii chiar la persoană până când ei îl văd. Şi apoi când ei obţin aceea solid în inima lor, atunci ei vor... atunci îi înveţi altceva. Doar pas cu pas aşa cum mergem.
E-8 Now, you pray, be of a good courage, and believe now, tonight, for healing. I don't think there's any question in your mind about the time we're living. I don't believe there's a question in your mind about whether God is in the midst of His people or not. I believe you all believe that. And I... There's no doubt in my mind about it. And I--I--I know my people, my friends, the friends of Christ, the children of--of Christ believe that.
E-8 Acum, rugaţi-vă şi fiţi curajoşi, şi credeţi acum în seara aceasta pentru vindecare. Eu nu cred că există vreo întrebare în mintea voastră despre timpul în care trăim noi. Eu nu cred că există vreo întrebare în mintea voastră despre faptul dacă Dumnezeu este în mijlocul poporului Său sau nu. Eu cred că voi toţi credeţi asta. Şi eu... Nu există îndoială în mintea mea despre aceasta. Şi eu-eu-eu cunosc poporul meu, prietenii mei, prietenii lui Cristos, copiii lui-lui Cristos, cred asta.
E-9 And it gives me great pleasure to get to see when you know that you have a message from God, and you give it to the people, and see the people respond to That, then you look back and say, "Thank You, Father." Oh what a joy it is then to see the children eating the Bread that's been sent to them. You realize that was a vision years ago right here at this Tabernacle? That's right, "The Bread of Life." Brother Neville, you remember it. Might--mighty time...
E-9 Şi aceasta îmi dă mare plăcere să ajung să văd când tu ştii că ai un Mesaj de la Dumnezeu, şi tu îl dai oamenilor şi vezi fă oamenii răspund la Acela. Atunci tu priveşti înapoi şi spui, "Iţi mulţumesc, Tată." Oh, ce bucurie este atunci să vezi copiii mâncând Pâinea care le-a fost trimisă! Vă daţi seama că a fost o viziune cu ani în urmă, chiar aici la acest Tabernacol? Asta-i adevărat, "Pâinea Vieţii." Frate Neville, tu ţi-o aminteşti, poate. Timp puternic!
E-10 Now, let us turn, if you want to follow the reading or mark it down, just... I don't believe it would be appropriate to have a service without reading God's Word and passing a few comments, if it's going to be a healing service or any kind. We all understand. There's no strangers among us, I suppose. But we all understand what healing is: nothing that somebody does for you; it's what God has already done for you. Salvation's on the same line. The only thing is to get the people to believe that's the Truth. And God teaches it in His Word and then proves it to them who will believe it, for He said, "All things are possible to them that believe."
You say, "There's nothing impossible with God." You believe that? There's nothing impossible with you either, for "All things are possible to them (God is one Person), to them that believe." See? So there's nothing impossible with you, for you, if you can only believe.
You say, "There's nothing impossible with God." You believe that? There's nothing impossible with you either, for "All things are possible to them (God is one Person), to them that believe." See? So there's nothing impossible with you, for you, if you can only believe.
E-10 Acum să deschidem, dacă vreţi să urmăriţi citirea sau s-o însemnaţi jos, doar ... Eu nu cred că ar fi potrivit să avem un serviciu fără citirea Cuvântului lui Dumnezeu şi să dăm câteva comentarii, dacă acesta va fi un serviciu de vindecare sau de orice fel. Noi toţi înţelegem. Nu există străini printre noi, eu presupun. Dar noi toţi înţelegem ce este vindecarea. Nu este nimic că cineva face pentru voi; este ceea ce Dumnezeu a făcut deja pentru voi. Salvarea este pe aceeaşi linie. Singurul lucru, este, să faci oamenii să creadă că acela-i Adevărul. Şi Dumnezeu o învaţă în Cuvântul Lui şi apoi o dovedeşte celor ce Îl vor crede, căci El a zis, "Toate lucrurile sunt posibile celor ce cred."
E-12 Now, in I Kings the 17th chapter, I want to read the first seven verses, the Lord willing.
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
And the word of the LORD came unto him, saying,
Get thee hence, and turn... eastward--turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
And it shall be, that thou shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. (Notice, "feed thee there," not somewhere else, "there.")
So he went and did according unto the... Lord, or the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
And the word of the LORD came unto him, saying,
Get thee hence, and turn... eastward--turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
And it shall be, that thou shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. (Notice, "feed thee there," not somewhere else, "there.")
So he went and did according unto the... Lord, or the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
E-11 Voi ziceţi, "Nu există nimic imposibil cu Dumnezeu." Voi credeţi asta? Nu este nimic imposibil nici cu voi, oricare. "Căci toate lucrurile sunt posibile la acei," (Dumnezeu este o Persoană) "la cei ce cred." Vedeţi? Deci nu există nimic imposibil cu voi, pentru voi, dacă puteţi crede numai.
E-13 The Lord add His blessings to the reading of His Word. And now, tonight I want to take a text from there, that's called, "Spiritual Food In Its Season." This morning we had a--a lesson on--on Doing God A Service, or trying to do Him a service without being--out being the time, the season, the place, or the person. And now, this is "Spiritual Food In Due Season."
E-12 Acum în Întâi Împăraţi, al 17-lea capitol, eu vreau să citesc primele şapte versete, cu voia Domnului.
Şi Ilie Tişbitul, care era din locuitorii Galaadului, a zis către Ahab, aşa cum DOMNUL Dumnezeul lui Israel trăieşte, înaintea căruia eu stau, nu va fi nici rouă nici ploaie în aceşti ani, decât la cuvântul meu.
Şi cuvântul DOMNULUI a venit la el, zicând,
Du-te de aici, şi întoarce-te spre răsărit, întoarce-te spre răsărit, şi ascunde-te lângă râul Cherit, care este înaintea Iordanului.
Şi aceasta va fi, că tu vei bea din râu; şi Eu am poruncit corbilor să te hrănească acolo.
Observaţi, "să te hrănească acolo," nu altundeva. "Acolo!"
Astfel el a mers şi a făcut conform DOMNULUI, sau după cuvântul DOMNULUI: căci el a mers şi a locuit lângă râul Cherit, care este înaintea Iordanului.
Şi corbii i-au adus pâine şi carne dimineaţa, şi pâine şi carne seara; şi el a băut din râu.
Şi s-a întâmplat după o vreme, că râul s-a uscat, căci nu a fost ploaie în ţară.
Şi Ilie Tişbitul, care era din locuitorii Galaadului, a zis către Ahab, aşa cum DOMNUL Dumnezeul lui Israel trăieşte, înaintea căruia eu stau, nu va fi nici rouă nici ploaie în aceşti ani, decât la cuvântul meu.
Şi cuvântul DOMNULUI a venit la el, zicând,
Du-te de aici, şi întoarce-te spre răsărit, întoarce-te spre răsărit, şi ascunde-te lângă râul Cherit, care este înaintea Iordanului.
Şi aceasta va fi, că tu vei bea din râu; şi Eu am poruncit corbilor să te hrănească acolo.
Observaţi, "să te hrănească acolo," nu altundeva. "Acolo!"
Astfel el a mers şi a făcut conform DOMNULUI, sau după cuvântul DOMNULUI: căci el a mers şi a locuit lângă râul Cherit, care este înaintea Iordanului.
Şi corbii i-au adus pâine şi carne dimineaţa, şi pâine şi carne seara; şi el a băut din râu.
Şi s-a întâmplat după o vreme, că râul s-a uscat, căci nu a fost ploaie în ţară.
E-14 This prophet, Elijah, we know very little about him. But we know that he was God's servant, and the servant of God for that hour.
And God has used His Spirit that was upon Elijah, already three times, and promises twice more; five times, for grace. He used It upon Elijah; It came on Elisha in a double portion; was on John the Baptist; and supposed to come just to issue in the Gentile Bride; and come with a Moses to take the Jews home. That's right. Five times that God promises to use the Spirit of Elijah, and already done it three times.
Now, this great prophet, we don't know where he come from. We know he was a Tishbite. But how he come...
And God has used His Spirit that was upon Elijah, already three times, and promises twice more; five times, for grace. He used It upon Elijah; It came on Elisha in a double portion; was on John the Baptist; and supposed to come just to issue in the Gentile Bride; and come with a Moses to take the Jews home. That's right. Five times that God promises to use the Spirit of Elijah, and already done it three times.
Now, this great prophet, we don't know where he come from. We know he was a Tishbite. But how he come...
E-13 Domnul să adauge binecuvântările Lui la citirea Cuvântului Său. Şi acum, în seara aceasta, eu vreau să iau un text de-acolo, care este numit, "Hrană spirituală la vremea Ei." Azi dimineaţă noi am avut o-o lecţie despre-despre "A face lui Dumnezeu un serviciu, sau încercând să-I faci un serviciu fără a fi... -fără să fie timpul, vremea, locul, sau persoana." Şi acum acesta este: Hrană Spirituală La Vreme Potrivită.
E-17 We know little about the prophets. We don't know where they come from. Very seldom there's... I don't know of any that come out of the church or had any genealogy behind him. It was just ordinary men that was fearless, and many times uneducated. And they never done any writing themselves. Isaiah and Jeremiah, a couple of them, done some writing, but this great man Elijah never wrote one thing. Many of them didn't write; maybe they couldn't write. But they were men that were rugged. There's no man in the Bible like those ancient prophets. They defied kingdoms, kings, peoples, churches, and everything else, and stood firm on the Word of God. And God proved them to be right. They were very rugged individuals.
And this Elijah was one of the ruggedest of all of them. He was a man of the wilderness. He came out of the wilderness; he lived in the wilderness. The Bible said he dressed hairy, and he had sheepskin wrapped around him, and a piece of leather, a camel skin wrapped around his loins, very--whiskers over his face, and I'd imagine he was a very rugged-looking man and--to look at.
And this Elijah was one of the ruggedest of all of them. He was a man of the wilderness. He came out of the wilderness; he lived in the wilderness. The Bible said he dressed hairy, and he had sheepskin wrapped around him, and a piece of leather, a camel skin wrapped around his loins, very--whiskers over his face, and I'd imagine he was a very rugged-looking man and--to look at.
E-14 Acest profet, Ilie, noi ştim foarte puţin despre el. Dar noi ştim că el a fost slujitorul lui Dumnezeu, şi slujitorul lui Dumnezeu pentru ceasul acela.
E-19 But we didn't... They all didn't all die. They're not all dead. In the days of the Nicene Council, many of you people that's read The Nicene Council of the early church, when they wanted to make an organization out of it and break up all the other churches, and come into one, when they had that Nicene Council, rugged man like Elisha come in there from the wilderness, eating herbs alone, great rugged men. But the dignitaries, the higher-ups, under Constantine, and so forth, stilled their voice, because those, being prophets, knowed that the corn of wheat of the church Bride had to fall in the ground, the same as a corn of wheat in the Bridegroom had to fall in the ground. And there it laid for a thousand years.
E-15 Şi Dumnezeu şi-a folosit Duhul Lui care era peste Ilie, deja de trei ori, şi promite încă de două ori; de cinci ori, pentru har. El L-a folosit peste Ilie; El a venit peste Elisei într-o porţie dublă; a fost peste Ioan Botezătorul; şi se presupune să vină doar să întroducă Mireasa dintre Neamuri; şi să vină cu Moise şi să-i ia pe Iudei acasă. Asta-i adevărat. De cinci ori când Dumnezeu promite să folosească Duhul lui Ilie, şi deja a făcut¬o de trei ori.
E-20 And that's why they're writing the books today, "Where is that silent God that could stand and look, see little children murdered and women tore to pieces by lions, and set in the skies and say nothing about it?" They don't know the Word. That corn of wheat's got to fall in the earth. How could a righteous God stand and look at His Own Son die and be spit on, and so forth? But it's according to the Word; it has to be. And that's the way it is even to this hour.
E-16 Acum, acest mare profet, noi nu ştim de unde a venit el. Noi ştim că el a fost un Tişbit. Dar cum a venit el...
E-21 This man, he was a great man. He had a sinful generation before him. Ahab was king; his father before him had been evil. Ever since Solomon, there's been one evil king after the other. And this man, Ahab, who reigned twenty-two years in Samaria, was the worst of all of them. He was a real modernist. He believed in religion, certainly. And he had everything in a modern trend. He had his four hundred Hebrew prophets, all of them well-schooled and trained. God sent him one, and he wouldn't believe it, and that was Elijah.
E-17 Noi ştim puţin despre profeţi. Noi nu ştim de unde vin ei. Foarte rar... Cum, eu nu ştiu de vreunul care a venit din biserică sau a avut vreo genealogie în urma lor. El era doar om obişnuit care era neînfricat, şi, de multe ori, fără pregătire. Şi ei nu au făcut vreo scriere, ei înşişi. Isaia şi Ieremia, doi dintre ei, au făcut ceva scrieri, dar acest mare om Ilie nu a scris niciodată nimic. Mulţi dintre ei nu au scris; poate ei nu puteau scrie. Dar ei erau oameni care erau aspri. Nu există om în Biblie ca acei profeţi din vechime. Ei au sfidat împărăţii, regi, popoare, biserici, şi toate altele, şi au stat ferm pe Cuvântul lui Dumnezeu, şi Dumnezeu i-a dovedit de a fi corecţi. Ei au fost persoane foarte severe.
E-22 But Elijah, this Tishbite, was a man of the wilderness, not a smooth man, he was a rugged man. And one day after Ahab had sinned until God could stand it no more, He spoke to Elijah in the wilderness. And here he comes down the road to Samaria, as I've often illustrated, maybe the white whiskers sticking out around his face, bald head, shining in the sun, little old narrow eyes, back there with a stick in his hand, a smile on his face, walked right up to the king of Israel, and said, "The... Not even dew will fall till I call for it."
God, give us men like that, men who know what they're doing with THUS SAITH THE LORD.
God, give us men like that, men who know what they're doing with THUS SAITH THE LORD.
E-18 Şi acest Ilie a fost unul dintre cei mai severi dintre ei toţi. El a fost un om al pustiului. El a venit din pustie; el a locuit în pustie. Biblia a spus că el era îmbrăcat... era păros, şi el avea piele de oaie înfăşurată în jurul lui, şi o bucată de piele, din piele de cămilă înfăşurată în jurul coapselor lui, foarte... barbă pe faţa lui, şi îmi imaginez că el era un om cu o arătare foarte aspră, şi la care să priveşti.
E-24 Now, we find out that before he did this, that, God had called him. God had talked to him, and therefore, he wasn't afraid of anything. He wasn't afraid of his message, it wouldn't happen; he knowed it would happen. He knowed it was according to the Word of the Lord, and he knowed he was God's prophet for the hour. Therefore whether the king would cut his head off, throw him in jail, whatever they'd do, it made no difference to him; he had a commission, "THUS SAITH THE LORD," right in the face of the king. What a rugged person. But before he did this, predicted this great drought...
E-19 Dar noi nu am... ei toţi nu toţi au murit. Ei nu sunt toţi-toţi morţi. În zilele Consiliului de la Niceea... mulţi dintre voi oameni care aţi citit Consiliul de la Niceea a Bisericii Timpurii, când ei au vrut să facă o organizaţie din ea şi a rupt toate celelalte biserici, şi a venit într-una, când ei au avut acel Consiliu de la Niceea, un om aspru ca Elisei a venit înăuntru acolo din pustie, mâncând numai ierburi; om mare sever. Dar demnitarii, cei sus puşi, sub Constantin, şi aşa mai departe, le-a potolit glasul. Pentru că aceia, fiind profeţi, ştiau că bobul de grâu al Bisericii Mirese trebuia să cadă în pământ, la fel ca şi un bob de grâu în Mire a trebuit să cadă în pământ. Şi acolo el a zăcut timp de o mie de ani.
E-25 For God will not let sin go unpunished. There must be punishment. What good is a law without a--a punishment? What would it do good say it's against the law to run the light and no fine behind it or no punishment behind it? It wouldn't be a law. So there's a punishment to sin. And when God makes a law, and that law--law is defied, then there's got to be punishment for that.
And this nation had violated all of His laws. Oh, they had big church; they had the temple. They had plenty of educated men. They had prophets all over the country, had schools of them, turning them out like a machine. And they had plenty of prophets; they had plenty of--of priests; they had plenty of scribes; and they had plenty of religion; but they were away from the Word of God. So God called a man outside of any of their ranks at all, and sent him in with THUS SAITH THE LORD.
And this nation had violated all of His laws. Oh, they had big church; they had the temple. They had plenty of educated men. They had prophets all over the country, had schools of them, turning them out like a machine. And they had plenty of prophets; they had plenty of--of priests; they had plenty of scribes; and they had plenty of religion; but they were away from the Word of God. So God called a man outside of any of their ranks at all, and sent him in with THUS SAITH THE LORD.
E-20 De-aceea scriu ei în cărţi astăzi, "Unde este acel Dumnezeu tăcut care a putut sta şi privi, să vadă copii mici ucişi, şi femei sfâşiate în bucăţi de lei, şi să stea în cer şi să nu spună nimic despre aceasta?" Ei nu cunosc Cuvântul. Acel bob de grâu trebuie să cadă în pământ. Cum ar putea un Dumnezeu neprihănit să stea şi să privească la Propriul Lui Fiu să moară şi să fie scuipat, şi aşa mai departe? Dar este conform cu Cuvântul, aceasta trebuia să fie. Şi acela-i felul cum este chiar până în ceasul acesta.
E-27 And notice how He cares for His Own. Before He sent this prophet with the message, He said, "Elijah, go down and tell King Ahab these things. And now, when you do, get yourself away from him right quick, for I have made a place for you to go during the drought. I'm going to take care of you, Elijah, if you just preach My Word, do just what I tell you to do."
Now, I'm going to type this great ministry tonight of Elijah and the time of Elijah, with the hour that we're now in. I believe It's a perfect type. I think of the nations if I had--we had time to go back, but I want to put plenty of time in the prayer line.
Now, I'm going to type this great ministry tonight of Elijah and the time of Elijah, with the hour that we're now in. I believe It's a perfect type. I think of the nations if I had--we had time to go back, but I want to put plenty of time in the prayer line.
E-21 Acest om, el era un om mare. El avea o generaţie păcătoasă înaintea lui. Ahab era Rege, tatăl lui înaintea lui a fost rău. De când era Solomon, a fost chiar un rege rău după altul. Şi acest om, Ahab, care a domnit douăzeci şi doi de ani în Samaria, a fost cel mai rău dintre ei toţi. El a fost un adevărat modernist. El a crezut în religie, cu certitudine. Şi el avea totul într-o tendinţă modernă. El îşi avea cei patru sute de profeţi Evrei, toţi dintre ei bine pregătiţi şi instruiţi. Dumnezeu i-a trimis unul şi el nu a vrut să-l creadă, şi acela era Ilie.
E-29 So if we could go back and see Israel had taken Palestine upon the same basis that we took this United States. We come into this United States and drove back the occupants, which was the Indians, and possessed the land. And so did Israel come into Palestine under the leadership of Joshua, under God, and drove back the occupants and took the land.
And their first kings were mighty men, David, Solomon, great men. Our first Presidents were great men: Washington, Lincoln, and so forth. Then finally the presidents or the kings become getting more rotten all the time; finally they ended up with this Ahab. Very type, typical of our day... And the people had got so modern they didn't want to hear the true Word of the Lord.
And their first kings were mighty men, David, Solomon, great men. Our first Presidents were great men: Washington, Lincoln, and so forth. Then finally the presidents or the kings become getting more rotten all the time; finally they ended up with this Ahab. Very type, typical of our day... And the people had got so modern they didn't want to hear the true Word of the Lord.
E-22 Dar Ilie, acest Tişbit, era un om al pustiului. Nu un om blajin; el era un om aspru. Şi într-o zi, după ce Ahab a păcătuit până când Dumnezeu nu-l mai putea suporta, El i-a vorbit lui Ilie în pustie. Şi aici vine el în jos pe drum spre Samaria, aşa cum deseori am ilustrat; poate cu barba albă ieşită în afară în jurul feţei, capul pleşuv strălucind în soare, ochii mici bătrâni înguşti, acolo în spate cu un toiag în mână, un zâmbet pe faţa lui, a mers drept sus până la regele Israelului, şi a zis, "Cei... Nici măcar rouă nu va cădea până când o chem eu."
E-31 And you can imagine, on a modern people like that, what a real true servant of God would sound like to them. "Why, he was crazy; he was out of his mind. There couldn't be such a thing." They were religious, very religious. They had sincere men; they had sincere people. They was very religious.
So he knew that it would take more than just an ordinary theology; it would take more than--than any ordinary message; it would take more than just preaching the Word to crack their stony hearts. He knowed it took THUS SAITH THE LORD to send that judgment down upon that people. So he knowed that when he went out with THUS SAITH THE LORD... And it was THUS SAITH THE LORD, to spurn that was judgment. We see that in our day too. You see that in any day. There's nothing left but judgment when you step over the line of mercy.
So he knew that it would take more than just an ordinary theology; it would take more than--than any ordinary message; it would take more than just preaching the Word to crack their stony hearts. He knowed it took THUS SAITH THE LORD to send that judgment down upon that people. So he knowed that when he went out with THUS SAITH THE LORD... And it was THUS SAITH THE LORD, to spurn that was judgment. We see that in our day too. You see that in any day. There's nothing left but judgment when you step over the line of mercy.
E-33 Now, that type there that I'm going to type Elijah with the church today, or the church of today... Just before judgment he received this message. Elijah, he represented, being cared for in the natural, his natural food, because it wasn't going to rain now, according to the Word of God, for three years and six months, or until Elijah called for it. "Whatever time you say, Elijah, that's what it'll be." Therefore he walked up to the king and said, "There'll not even be dew fall till I call for it." That's quite a--a load, isn't it? That's quite a message.
And now we're going to type that with the spiritual drought of today. Now, we all know, we're very aware that there is a great spiritual drought in the land today, spiritually speaking. And, you know, that was predicted by the prophets, just before the second coming of Christ would be, said, "There will come a famine in the land, and it won't be for bread alone, but for the hearing of the Word of God." And that day is now, "hearing the true Word of God." Now, this types the natural drought with the spiritual.
And now we're going to type that with the spiritual drought of today. Now, we all know, we're very aware that there is a great spiritual drought in the land today, spiritually speaking. And, you know, that was predicted by the prophets, just before the second coming of Christ would be, said, "There will come a famine in the land, and it won't be for bread alone, but for the hearing of the Word of God." And that day is now, "hearing the true Word of God." Now, this types the natural drought with the spiritual.
E-24 Acum, noi aflăm că înainte ca el să facă aceasta, că Dumnezeu l-a chemat. Dumnezeu a vorbit cu el şi, de aceea, lui nu i-a fost teamă de nimic. Lui nu i-a fost teamă de mesajul lui, că nu se va întâmpla; el ştia că se va întâmpla! El ştia că era conform cu Cuvântul Domnului, şi el ştia că el era profetul lui Dumnezeu pentru ceasul acela. De aceea dacă regele i-ar tăia capul, l-ar arunca în temniţă, orice ar face ei, aceasta nu conta pentru el; el avea o însărcinare, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL," chiar în faţa regelui. Ce persoană aspră! Dar înainte ca el să facă aceasta, a prezis această secetă mare...
E-35 Sin and unbelief, by false teachers and modernists in the church had brought the place to this coming, oncoming judgment. Then they had turned from God's Word and His prophet to a modern theological terms of the Word.
E-25 Căci Dumnezeu nu va lăsa păcatul să meargă nepedepsit. Acolo trebuie să fie pedeapsă. La ce este bună o lege fără o-o pedeapsă? La ce bun ar face, să zicem, "este împotriva legii să treci semaforul," şi nici o amendă în spatele ei, sau nici o pedeapsă în spatele ei? Aceasta nu ar fi o lege. Deci există o pedeapsă pentru păcat. Şi când Dumnezeu face o lege, şi acea lege-lege este sfidată, atunci acolo trebuie să fie pedeapsă pentru aceea.
E-36 If you notice here it's just at that time that God always raises up something? 'Cause He always... He does nothing until first He reveals it to the people, and He always reveals it by His servant.
Now, but Elijah, during this time, had a secret place that God had ordained for him to go to. That's the thing we want to see now just before we have the prayer line. Elijah had a secret place provided by God Himself. Now, the church never provided it for him; the king never provided it for him; he didn't provide hisself; but God provided a secret place for Elijah to be fed all the time during the drought, where his food was provided day by day. He didn't need to wonder what's going to happen tomorrow or wonder if the supply would run out. God said, "I have commanded the ravens and they'll feed you." What a wonderful thing, a type of our secret place in Christ.
Now, but Elijah, during this time, had a secret place that God had ordained for him to go to. That's the thing we want to see now just before we have the prayer line. Elijah had a secret place provided by God Himself. Now, the church never provided it for him; the king never provided it for him; he didn't provide hisself; but God provided a secret place for Elijah to be fed all the time during the drought, where his food was provided day by day. He didn't need to wonder what's going to happen tomorrow or wonder if the supply would run out. God said, "I have commanded the ravens and they'll feed you." What a wonderful thing, a type of our secret place in Christ.
E-26 Şi această naţiune a violat toate legile Lui. Oh, ei aveau biserică mare, ei aveau templul. Ei aveau o mulţime de oameni educaţi. Ei aveau profeţi peste tot în ţară, aveau şcoli de-a lor, scoţându-i afară ca o maşină. Şi ei aveau o mulţime de profeţi, ei aveau o mulţime de-de preoţi, ei aveau o mulţime de cărturari, şi ei aveau o mulţime de religie, dar ei erau departe de Cuvântul lui Dumnezeu. Astfel Dumnezeu a chemat un om în afară de oricare din rândurile lor de fapt, şi l-a trimis înăuntru cu AŞA VORBEŞTE DOMNUL.
E-38 When the world council and all that's going on today, that says, "The days of miracles is past," the great powers of God's been taken out of the churches. They seem like, anymore, they don't have nothing but a sounding brass and a tinkling cymbal. We know that to be the truth. And form of godliness, and denying the power thereof...
It's just the same thing that David did this morning with the ox carts: got away from the Word. When the Word was presented and give to them, they did not want It. Therefore, they'd gotten away from It.
That's what these people had done in the days of Elijah: gotten away from the Word. They thought they had the Word, but they didn't have It.
It's just the same thing that David did this morning with the ox carts: got away from the Word. When the Word was presented and give to them, they did not want It. Therefore, they'd gotten away from It.
That's what these people had done in the days of Elijah: gotten away from the Word. They thought they had the Word, but they didn't have It.
E-27 Şi observaţi cum se îngrijeşte El de ai Săi Proprii. Înainte ca El să trimită acest profet cu mesajul, El a zis, "Ilie, du-te jos şi spune-i Regelui Ahab aceste lucruri. Şi acum, când tu o faci, îndepărtează-te repede de la el, căci Eu am făcut un loc pentru tine să mergi în timpul secetei. Eu îţi voi purta de grijă, Ilie, dacă tu doar predici Cuvântul Meu, să faci doar ce Eu îţi spun ce să faci."
E-41 So notice, then in the--during the time that He was going to punish the unbeliever, He made a way for the believer: the same thing He does each time. In the days when He was going to destroy the world by water He made a way of escape for Noah. In the days that He was going to drown Egypt He made a way of escape across the sea for His people. How God makes His way. And where there is no way, He is that Way. He is that Way.
E-28 Acum eu voi tipiza această mare slujbă, în seara aceasta, a lui Ilie şi timpul lui Ilie, cu ceasul în care suntem noi acum. Eu cred că este un model perfect. Mă gândesc despre naţiuni... dacă eu... noi aveam timp să mergem înapoi, dar eu vreau să pun mult timp în rândul de rugăciune.
E-42 Now, we realize that we're facing some of the--one of the greatest hours that history has ever known. It isn't exactly the warhead with the bright shiny missile with a head on it, that we should be afraid of; it's the churches we should be afraid of. It's the hour that we're living that we should watch.
E-29 Deci dacă am putea merge înapoi şi să vedem, Israel a luat Palestina pe aceeaşi bază cum am luat noi aceste State Unite. Noi am venit în aceste State Unite, şi am împins înapoi ocupanţii, care erau Indienii, şi am stăpânit ţara. Şi aşa a venit Israel în Palestina, sub conducerea lui Iosua, sub Dumnezeu, şi i-a împins înapoi pe ocupanţi şi a luat ţara.
E-43 Now, notice, but God made a way for Elijah to escape it. And He's made a way for His believing children to escape it now, the wrath and things that is to come.
Because God could not be just to judge those people and send them punishment, and sink Sodom and Gomorrah, and sink Capernaum in the middle of the sea, and condemn those generations, and Sodom and Gomorrah, and then let us do the same thing and get by with it; we're just as sure for judgment as they were sure for judgment.
Because God could not be just to judge those people and send them punishment, and sink Sodom and Gomorrah, and sink Capernaum in the middle of the sea, and condemn those generations, and Sodom and Gomorrah, and then let us do the same thing and get by with it; we're just as sure for judgment as they were sure for judgment.
E-30 Şi primii lor regi au fost oameni puternici; David, Solomon, şi oameni mari. Primii noştri preşedinţi au fost oameni mari; Washington, Lincoln, şi aşa mai departe. Apoi în final preşedinţii sau regii au devenit să ajungă tot mai stricaţi tot timpul, şi în final ei au sfârşit-o cu acest Ahab. Tocmai modelul, tipic din ziua noastră. Şi oamenii au ajuns aşa de moderni că ei nu au vrut să asculte adevăratul Cuvânt al Domnului.
E-45 Now, we notice that the--when these things come up, the modern trend of that day, God rose up a man in that day (or raised up a man, rather) to combat the forces, and they wouldn't listen to it. They thought he was crazy, he'd lost his mind: he was just some old fanatic, fool from the wilderness, kind of bush-crazed. But yet he had the Word of the Lord.
E-31 Şi vă puteţi imagina, la un popor modern ca acela, cum ar suna pentru ei un slujitor adevărat al lui Dumnezeu. "Păi, el era nebun, el şi-a ieşit din minţi. Nu putea exista un astfel de lucru." Ei erau religioşi, foarte religioşi. Ei aveau oameni sinceri, ei aveau oameni sinceri. Ei erau foarte religioşi.
E-46 "The Word doesn't mean what It says," they say today. "Oh, well, the Bible is a history book." I guess you've seen this, and now they claim that Eve didn't eat the apple, she eat a... What was it? I believe it was a apricot, they say now: it was an apricot. And then that Moses never brought the children through the Red Sea. It was a big bunch of reeds up at the other end of that sea, and he went through a sea of reeds. Then how did the water, w-a-t-e-r, wall up on both sides; they went through on dry land then? Oh, such nonsense. But, you see, it takes that kind of a day to bring God's wrath down upon the people. It does it.
They say there's no such a thing as--as these... Even church people don't believe in miracles. "I'll give you a thousand dollars," they said, "show me a miracle. Show me a miracle." Well, they couldn't see it if there was ten thousand things done before them. Why, they--they'd never see it.
You say, "That's impossible." Oh, no, it isn't.
They say there's no such a thing as--as these... Even church people don't believe in miracles. "I'll give you a thousand dollars," they said, "show me a miracle. Show me a miracle." Well, they couldn't see it if there was ten thousand things done before them. Why, they--they'd never see it.
You say, "That's impossible." Oh, no, it isn't.
E-32 Deci el ştia că ar necesita mai mult decât doar o teologie obişnuită, ar necesita mai mult decât-decât ceva mesaj obişnuit, ar necesita mai mult decât doar a predica Cuvântul, să spargă inimile lor împietrite. El ştia că era nevoie de AŞA VORBEŞTE DOMNUL să trimită acea judecată jos peste acel popor, deci el ştia asta atunci când el a plecat afară cu AŞA VORBEŞTE DOMNUL. Şi aceasta era AŞA VORBEŞTE DOMNUL. Să dispreţuieşti Aceea, era judecată. Noi vedem aceea în ziua noastră, de-asemeni. Noi vedem asta în orice zi. Nu a mai rămas nimic decât judecată când voi păşiţi peste linia de milă.
E-48 Elijah one time was down at Dothan, and the Syrian army had come over and surrounded the city to take him, because they knowed that's where the--the nation's power laid, was in that seer. Why, the king... One of the men told the king of Syria, said, "Why, you know, Elijah the prophet, the Tishbite, tells the king of Israel what you talk about in your secret chamber."
Said, "Go get that guy. That's the fellow that's hindering us." And the whole Syrian army slipped in around Dothan; they was all around it.
And the--Gehazi the--the servant of the prophet woke up, and he said, "Oh, my father, the armies is all around us here. We're completely surrounded."
He said, "Why, there's more with us than there is with them." See?
And Gehazi looked around and said, "I don't see nobody."
He said, "Lord God, open up that boy's eyes." And his eyes opened up, and all the hills was full of Angels and chariots setting around, the unseen forces.
Said, "Go get that guy. That's the fellow that's hindering us." And the whole Syrian army slipped in around Dothan; they was all around it.
And the--Gehazi the--the servant of the prophet woke up, and he said, "Oh, my father, the armies is all around us here. We're completely surrounded."
He said, "Why, there's more with us than there is with them." See?
And Gehazi looked around and said, "I don't see nobody."
He said, "Lord God, open up that boy's eyes." And his eyes opened up, and all the hills was full of Angels and chariots setting around, the unseen forces.
E-33 Acum, acel model acolo cu care eu îl voi tipiza pe Ilie, biserica azi, biserica de azi. Chiar înainte de judecată, el a primit acest mesaj. Ilie, el a reprezentat, fiind îngrijit în natural, hrana lui naturală, pentru că nu urma să ploaie acum, după Cuvântul lui Dumnezeu, timp de trei ani şi şase luni, sau până când Ilie o chema. "In orice timp tu spui, Ilie, acela este când va fi." De aceea el a mers sus la rege, şi a zis, "Nu va fi nici măcar rouă să cadă până când o voi chema eu." Aceea este desigur o-o încărcătură, nu-i aşa? Acela este pe deplin un mesaj!
E-53 Elijah walked right out there, and the Bible said, "He smote them blind." He walked out to them; they were blind to him. Walked out and said, "Are you looking for Elijah?"
He said, "Yes, we're looking for him."
Said, "Come on, tell you right where he's at," and led them right into ambush, right straight where the armies walked right out and got them.
Now, the Bible said, "He smote them blind." That settles it. And people are so spiritual blind today, though the Lord God come down in the midst of the people and do anything, and the things He promised, they still can't see it. They are spiritually blind, don't know God, don't know His great power. Now, we notice that they did that in the days of Elijah, and they still do it today. God smites them blind.
He said, "Yes, we're looking for him."
Said, "Come on, tell you right where he's at," and led them right into ambush, right straight where the armies walked right out and got them.
Now, the Bible said, "He smote them blind." That settles it. And people are so spiritual blind today, though the Lord God come down in the midst of the people and do anything, and the things He promised, they still can't see it. They are spiritually blind, don't know God, don't know His great power. Now, we notice that they did that in the days of Elijah, and they still do it today. God smites them blind.
E-34 Şi acum noi vom tipiza aceea cu seceta spirituală de azi. Acum, noi toţi ştim, noi suntem foarte conştienţi, că există o mare secetă spirituală în ţară astăzi, vorbind spiritual. Şi, voi ştiţi, că aceea a fost prezisă de profeţi, chiar înainte să fie a doua Venire a lui Cristos, zicea, "Va veni o foamete în ţară astăzi, şi aceasta nu va fi numai pentru pâine, ci după auzirea Cuvântului lui Dumnezeu." Şi ziua aceea este acum, "a auzi adevăratul Cuvânt al lui Dumnezeu." Acum, aceasta tipizează seceta naturală cu cea spirituală.
E-56 They say today, that there is no miracles; there is no such a thing; all this is emotion. And they said the same thing about Elijah, because when he was taken up and Elisha took his place, a young man, went bald-headed young, the children run out behind him, said, "Old baldhead, why didn't you go up with Elijah?" See, they didn't even believe it in the beginning, the people, after so many things had been done. And this great man of God had been translated into heaven by a chariot of fire, and the people still didn't believe it and had their little children run behind this man and say, "Old baldhead, why didn't you go up?" See? And then the prophet cursed the children, and a she bear killed forty-two of them.
E-35 Păcatul şi necredinţa, prin învăţători falşi şi modernişti în biserică, au adus locul la această venire, judecata care vine. Atunci ei s-au întors de la Cuvântul lui Dumnezeu şi profetul Lui, la raporturi moderne teologice ale Cuvântului.
E-57 Now, notice. Today, as it was then, they put their own interpretation to the Word. Now, if they want to do that, that's up to them, but they try to make us believe it. The Bible said that this Word of God is of no private interpretation. God does His Own interpretating. God confirms His Word, and that's the interpretation of It.
As I've many times said, He said in the beginning, "Let there be light," and there was light. That don't need to be interpreted; it happened. He said, "A virgin would conceive." She did. He said He'd pour out His Spirit; He did. And He said in the last days the things that He would do, and He's doing it. It don't need any interpretation, God's doing His Own interpretating. No matter what foolish man say, that doesn't stop God a bit.
As I've many times said, He said in the beginning, "Let there be light," and there was light. That don't need to be interpreted; it happened. He said, "A virgin would conceive." She did. He said He'd pour out His Spirit; He did. And He said in the last days the things that He would do, and He's doing it. It don't need any interpretation, God's doing His Own interpretating. No matter what foolish man say, that doesn't stop God a bit.
E-36 Voi observaţi aici, este chiar la timpul acela când Dumnezeu întotdeauna ridică ceva. Pentru că, El, întotdeauna, El nu face nimic până când o descoperă oamenilor, şi El întotdeauna o descopere prin slujitorii Lui.
E-58 When Jesus was on earth, He had as much unbelief to contend with that we have today, and maybe more. But it didn't stop Him, He went right on performing and carrying out His duty, and God confirming everything He done. He said, "I'm not by Myself. My Father and I are one, He dwells in Me. It ain't Me that doeth the works; it's the Father that dwelleth in Me. And if I do not His works, then don't believe Me; but if I do the works and yet you can't believe Me, believe the works." See? In other words, they... "Search the Scriptures," He said, "for that's where you think you got Eternal Life, is by knowing the Scriptures. And the Scriptures Itself testifies of Me." Amen, what a statement. "They are they (the Scriptures) that tell you Who I am," Jesus said.
E-37 Acum, dar Ilie, în timpul acesta, avea un loc secret la care Dumnezeu l-a hotărât pentru el să meargă. Acela-i lucrul care vrem să-l vedem acum chiar înainte de-a avea rândul de rugăciune. Ilie avea un loc secret pregătit de Dumnezeu Însuşi. Acum, biserica nu i l-a pregătit, regele nu i l-a pregătit, el nu şi l-a pregătit el însuşi, ci Dumnezeu a pregătit un loc secret pentru Ilie să fie hrănit tot timpul în decursul secetei, unde hrana i-a fost asigurată zi de zi. El nu trebuia să se întrebe ce se va întâmpla mâine sau să se întrebe dacă rezerva se termină. Dumnezeu a zis, "Eu am poruncit corbilor şi ei te vor hrăni." Ce lucru minunat, un model al locului nostru secret în Cristos.
E-59 And it's the Scriptures that tell you the hour that we're living, and the things that you see done, it's God Himself among His people. Nothing can raise the dead but God. Nothing can do the things that He's doing now but Him. For the Bible said He's the same yesterday, today, and forever.
E-38 Când consiliul mondial şi tot ce se petrece azi, care zic, "Zilele minunilor sunt trecute." Marile puteri ale lui Dumnezeu au fost luate afară din biserici. Ele se pare că, mai mult, ele nu au nimic decât "o aramă sunătoare şi un chimval zângănitor." Noi ştim aceea de a fi adevărul. "Şi formă de evlavie, şi neagă Puterea din ea."
E-60 Now, we see that modern trend of the people then, "Oh, the days are past, there's no such a thing as miracles. The people are all emotionally worked up."
Listen to that Elijah, the prophet, cry out against them and their theologians. Notice, notice, he spoke as if he was God Himself. Elijah spoke as if he was God Himself, "The dew will not fall from heaven until I call for it." Amen. Yes, sir. The prophet had been so long in the Presence of God...
Listen to that Elijah, the prophet, cry out against them and their theologians. Notice, notice, he spoke as if he was God Himself. Elijah spoke as if he was God Himself, "The dew will not fall from heaven until I call for it." Amen. Yes, sir. The prophet had been so long in the Presence of God...
E-39 Este chiar acelaşi lucru ce a făcut David azi dimineaţă, cu carul cu boi, s-a îndepărtat de Cuvânt. Când Cuvântul a fost prezentat şi dat lor, ei nu L-au vrut; de aceea, ei s-au îndepărtat de la El.
E-62 The prophets of the Old Testament, or any time, when they lived in the Presence of God until they become the Word; their Message is the Word Itself. And remember, he said, "THUS SAITH THE LORD." And when those man had those messages from God, and they become so wrapped up that their own thinking... It might have been against their thinking; they might not have been able to--to see it right. But they was speaking the Word of God, "THUS SAITH THE LORD."
"There will not be any rain till I call for it." Oh, what a statement. He had been in the Presence of God and been vindicated so perfect. And remember, that also follows Amos 3:7, "The Lord God will do nothing until first He reveals it to His servants the prophets."
"There will not be any rain till I call for it." Oh, what a statement. He had been in the Presence of God and been vindicated so perfect. And remember, that also follows Amos 3:7, "The Lord God will do nothing until first He reveals it to His servants the prophets."
E-40 Aceea este ce au făcut aceşti oameni în zilele lui Ilie, s-au îndepărtat de la Cuvânt. Ei au gândit că ei aveau Cuvântul, dar ei nu L-au avut. Deci observaţi apoi în...
E-64 Said, "There's not going to be any rain fall." He first...
They laughed at him; they thought he was crazy, "That fanatic." But, see, he had THUS SAITH THE LORD that it wasn't going to rain. And God, before he did that, He revealed it to Elijah His servant. And he was a vindicated proven prophet, so the people ought to have repented. But instead of that, they laughed at him, said, "Oh, we got plenty of rain. The reservoirs are full. The rivers are running good."
They laughed at him; they thought he was crazy, "That fanatic." But, see, he had THUS SAITH THE LORD that it wasn't going to rain. And God, before he did that, He revealed it to Elijah His servant. And he was a vindicated proven prophet, so the people ought to have repented. But instead of that, they laughed at him, said, "Oh, we got plenty of rain. The reservoirs are full. The rivers are running good."
E-41 În timpul când El urma să pedepsească pe necredincios, El a făcut o cale pentru credincios. Acelaşi lucru El face de fiecare dată. În zilele când El urma să distrugă lumea prin apă, El a făcut o cale de scăpare pentru Noe. În zilele când El urma să înece Egiptul, El a făcut o cale de scăpare peste mare pentru poporul Lui. Cum Îşi face Dumnezeu calea! Şi acolo unde nu există cale, El este Calea aceea. El este Calea aceea!
E-65 The Bible said that there was not even dew for three years and six months. All the brooks and waters dried up, everywhere. That wasn't that man; that was God speaking through that man. That was how it was. We always know. So he...
E-42 Acum ne dăm seama că noi întâmpinăm ceva din cele... unul din cele mai mari ceasuri pe care le-a cunoscut vreodată istoria. Aceasta nu este exact vârful focosului cu racheta luminos strălucitoare, cu un cap pe ea, de care noi să ne temem. Sunt bisericile de care trebuie să ne temem. Este ceasul în care noi trăim pe care trebuie să-l urmărim.
E-66 We find out that when a man comes, sent from God, ordained of God with the true THUS SAITH THE LORD, the message and the messenger are one and the same. Because he is sent to represent THUS SAITH THE LORD, Word by Word, so he and his message is the same.
A denominational man under denominational auspices, he and the church is the "one." A theologian under theology made by some denomination, he and his message are one: church of theology, a theologian. It's correctly.
A denominational man under denominational auspices, he and the church is the "one." A theologian under theology made by some denomination, he and his message are one: church of theology, a theologian. It's correctly.
E-43 Acum observaţi, dar Dumnezeu a făcut o cale pentru Ilie să scape de ea. Şi El a făcut o cale pentru copiii Lui credincioşi să scape acum, de mânia şi lucrurile care vor veni.
E-68 Then when a man comes with THIS SAITH THE LORD, he and the Message is one. And when Elijah come with THUS SAITH THE LORD, he and his message became one. Just as Jesus, when He come, He was the Word, Saint John 1. So the Word of God and the messenger of the age was the selfsame thing all the time. That's right.
E-44 Pentru că, Dumnezeu nu ar putea fi drept să judece pe acei oameni şi să le trimită pedeapsă, şi să scufunde Sodoma şi Gomora, şi să scufunde Capernaumul în mijlocul mării, şi să condamne generaţiile acelea, şi Sodoma şi Gomora, şi apoi să ne lase pe noi să facem acelaşi lucru şi să scăpăm cu aceasta. Noi suntem tot aşa de siguri pentru judecată cum erau ei de siguri pentru judecată. Acum noi observăm că...
E-69 Jesus was the Word that was prophesied of. He was what the prophets said would happen, "A virgin shall conceive and bear this Child." Way back in the beginning God told them and said, "The woman's Seed shall bruise the serpent's head, and he'll bruise her heel." All these prophecies had been given: David crying, all the rest of the prophets down through the ages, speaking of Him. He was that Word manifested. Hallelujah.
E-45 Când aceste lucruri apar, tendinţa modernă din ziua aceea, Dumnezeu a ridicat un bărbat în ziua aceea, sau a crescut un bărbat, mai degrabă, să combată forţele, şi ei nu au vrut să-l asculte. Ei au gândit că el era nebun, "El şi-a pierdut mintea. El era doar ceva bătrân fanatic, prost din pustie, un fel de prost tufă." Dar, totuşi, el avea Cuvântul Domnului.
E-70 Now, do you see where I'm trying to get to? I spoke with you pretty plain this morning. Don't you see the authority of the living God in the living church, the Bride? The sick are healed; the dead are raised up; the cripples walk; the blind see; the Gospel goes forth in Its power, for the Message and the messenger are the same. The Word is in the church, in the person.
The Word of God was in Elijah when he walked up there with THUS SAITH THE LORD and said, "It isn't going to rain." That wasn't Elijah; that was God in Elijah.
The Word of God was in Elijah when he walked up there with THUS SAITH THE LORD and said, "It isn't going to rain." That wasn't Elijah; that was God in Elijah.
E-46 "Cuvântul nu înseamnă ce spune El," ei spun astăzi. "Oh, păi, Biblia este o carte de istorie." Eu presupun că aţi văzut aceasta, că acum ei pretind, că, "Eva nu a mâncat mărul, ea a mâncat o..." Ce era aceasta? Eu cred... "Aceasta era o caisă," ei spun acum. "Aceasta era o caisă." Şi apoi, că, "Moise nu a adus copiii prin marea Roşie. Era o mare grămadă de trestii, sus pe celălalt capăt al mării, şi el a mers printr-o mare de trestii." Atunci cum de apa, a-p-a, s-a făcut zid de ambele părţi; ei au mers dincolo pe pământ uscat, atunci? Oh, aşa nonsens! Dar, vedeţi, este nevoie de felul acela de zi să aducă mânia lui Dumnezeu jos asupra oamenilor. Aceasta o face.
E-72 I said a many time, like the Christian Science lady that told me one time, I've told it many times about it; she said, "Mister Branham, you put too much bragging on Jesus.,"
I said, "I hope that's the only thing I've got to answer for."
And she said, "You try to make Him Divine."
I said, "He was Divine."
I said, "I hope that's the only thing I've got to answer for."
And she said, "You try to make Him Divine."
I said, "He was Divine."
E-47 Ei spun că nu există un astfel de lucru ca-ca aceste... Chiar oamenii bisericii nu cred în minuni. "Eu îţi voi da o mie de dolari," au zis ei, "arată-mi o minune. Arată-mi o minune!" Ei bine, ei nu au putut s-o vadă chiar dacă au fost făcute zece mii de lucruri înaintea lor. Păi, ei, ei niciodată nu le vor vedea.
Voi ziceţi, "Acela este imposibilul." Oh, nu, nu este.
Voi ziceţi, "Acela este imposibilul." Oh, nu, nu este.
E-73 Said, "Oh, He was a prophet; He was a good man; but He wasn't Divine."
And I said, "Well, show me one Scripture that says He wasn't."
And she said, "In the Book of Saint John it says that He wept when He went to the grave of Lazarus."
"Well," I said, "sure, He wept. He was both human and Divine, He was a man, weeping; but He had to be God to raise the dead." That's right. And I said, "He was a man, hungry; but He was God, feeding five thousand with a couple biscuits and five fishes." That's right. "He was a man sleeping on the back of a boat; but it was God in Him that could still the waters." For why? He and His Message was one.
And I said, "Well, show me one Scripture that says He wasn't."
And she said, "In the Book of Saint John it says that He wept when He went to the grave of Lazarus."
"Well," I said, "sure, He wept. He was both human and Divine, He was a man, weeping; but He had to be God to raise the dead." That's right. And I said, "He was a man, hungry; but He was God, feeding five thousand with a couple biscuits and five fishes." That's right. "He was a man sleeping on the back of a boat; but it was God in Him that could still the waters." For why? He and His Message was one.
E-48 Ilie odată a fost jos la Dotan, şi armata Siriană a venit acolo şi a înconjurat cetatea, să-l prindă, pentru că ei ştiau că acolo era unde-stătea puterea naţiunii, era în acel văzător. Păi, regele... Unul dintre oameni i-a spus regelui Siriei, a zis, "Păi, tu ştii, Ilie profetul, Tişbitul, îi spune regelui lui Israel despre ce vorbeşti tu în camera ta secretă."
E-77 He said, "I and My Father are One. My Father dwelleth in Me." He was the Fullness of the Godhead bodily.
E-49 A zis, "Mergeţi şi aduceţi pe acel tip! Acela-i insul care ne împiedică." Şi întreaga armată Siriană s-a strecurat în jurul Dotanului. Ei erau toţi în jurul ei.
E-78 I think it was so striking the other day, when I was bringing The Seven Church Ages. To start off with, I--I couldn't make out Jesus standing there with those--with that white over Him like that, said, "His hair was white as wool." I couldn't understand how a man thirty-three years old would be snow white.
I called a good theologian, Pentecostal theologian, a good dear friend. Well, it was Brother Jack Moore. He's smart, intelligent man. He said, "Brother Branham, that was Jesus glorified. That's what He looked like after He was glorified." No, I couldn't believe that. No.
I--I--I said, "Well, Brother Moore, thank you."
I called a good theologian, Pentecostal theologian, a good dear friend. Well, it was Brother Jack Moore. He's smart, intelligent man. He said, "Brother Branham, that was Jesus glorified. That's what He looked like after He was glorified." No, I couldn't believe that. No.
I--I--I said, "Well, Brother Moore, thank you."
E-50 Şi Ghehazi, slujitorul profetului, s-a trezit, şi a zis, "Oh, părintele meu, armatele sunt toate în jurul nostru aici. Noi suntem complet înconjuraţi."
E-80 I got in the room there and got to speaking to God. I run my concordance to take Him back to Daniel, where it said, "And he came to the Ancient of Days Whose hair was white as wool." I said, "Lord, I--I--I don't know what to say, and I've got the responsibility." Now, that was before the--and remember, before the Seven Seals was opened, about a year or more before. I was praying there, "Lord, what was it?"
And I looked, standing before me, and there stood a man and he was a judge, and he had a white wig on. The old judges of ancient days used to wear a white wig to show that he was a supreme authority.
And then when I seen Jesus with the white wig, I said it only vindicates the truth that we know, that He is the supreme Authority. God witnessed the same thing on Mount Transfiguration, said, "This is My beloved Son, hear Him," the supreme authority.
And I looked, standing before me, and there stood a man and he was a judge, and he had a white wig on. The old judges of ancient days used to wear a white wig to show that he was a supreme authority.
And then when I seen Jesus with the white wig, I said it only vindicates the truth that we know, that He is the supreme Authority. God witnessed the same thing on Mount Transfiguration, said, "This is My beloved Son, hear Him," the supreme authority.
E-51 El a zis, "Păi, sunt mai mulţi cu noi decât sunt cu ei." Vedeţi?
Şi Ghehazi s-a uitat în jur, a zis, "Eu nu văd pe nimeni."
Şi Ghehazi s-a uitat în jur, a zis, "Eu nu văd pe nimeni."
E-83 Then back out there at the beginning of the Seven Seals, when those seven Angels come down in that pyramid form, stood there, and told me to return back here and speak on those Seven Seals. He'd be with me. He showed me what they were, the lost things. I always thought it was sealed on the back of the Book and it'd be something wasn't wrote in the Book; but it turned out that it was made known that He cannot do that. It isn't something that's written in the Book... It's something that's been hid in the Book. "For whosoever shall take one Word from It or add one word to It..." So it is a mystery that's been in the Book in these seven church ages. Each one of them produced a--a mystery, all about water baptism, and these other things that they've fumbled about so long.
Then when that went up, the big observatories from way down in California, plumb down in Mexico, over Tucson, everywhere, taking the picture of It. It was a mysterious sight. Brother Fred Sothmann there, setting right back there, and I and Brother Gene Norman, standing right there present when it went up... They took the picture, still they don't know what about it. Here sometime ago, everybody saying, "Looky here at this, looks like this, and the--them angels' wings, how they're folded in there."
Then when that went up, the big observatories from way down in California, plumb down in Mexico, over Tucson, everywhere, taking the picture of It. It was a mysterious sight. Brother Fred Sothmann there, setting right back there, and I and Brother Gene Norman, standing right there present when it went up... They took the picture, still they don't know what about it. Here sometime ago, everybody saying, "Looky here at this, looks like this, and the--them angels' wings, how they're folded in there."
E-52 El a zis, "Doamne Dumnezeule, deschide ochii acelui băiat." Şi ochii lui i s-au deschis, şi toate dealurile erau pline de Îngeri şi cară stând în jur, Forţele nevăzute.
E-85 One day, turning it to the right, looking, there was Jesus Christ just as perfect as Hofmann ever drawed Him. It was standing there with a white wig on, looking back down towards the earth, showing that He's supreme Authority. The heavens declare it; the Bible declares it; the Message declares it. It's all the same: Supreme Authority, with the white wig on. You see His black beard under it. Many of you have seen the picture. We got it back there. Just turn it to the right, sideways; look at it. There He is, just as perfect as it was--if it would been photographed of Him. They're looking at it from the wrong angle. You got to look at it in the right angle. And only the Lord God can reveal which is the right angle. Turn it to your right and look at it. There He is just as perfect, and it'd been photographed up there.
E-53 Ilie a umblat chiar acolo afară, şi Biblia a spus, "El i-a lovit cu orbire." El a mers afară la ei; ei au fost orbi faţă de el. A mers afară şi a zis, "Îl căutaţi pe Ilie?"
El a zis, "Da, noi îl căutăm."
El a zis, "Da, noi îl căutăm."
E-86 The first time I ever seen Him, He looked like a Head of Hofmann. I had never seen that before; and in Billy Sunday's tabernacle years later, I saw it. My house has never been without one of the pictures since.
Then, here in the skies, saying that the very God that I saw up in this vision out here, just a little boy out here by where this schoolhouse stands, He looked like that. And here in the heavens, thirty-three years later, declare it, that it's the truth. That's the way He looks: not some mystic something of somebody's idea.
Then, here in the skies, saying that the very God that I saw up in this vision out here, just a little boy out here by where this schoolhouse stands, He looked like that. And here in the heavens, thirty-three years later, declare it, that it's the truth. That's the way He looks: not some mystic something of somebody's idea.
E-54 A zis, "Veniţi, vă spun chiar unde este el," şi 1-a condus chiar în ambuscadă, chiar drept unde armatele au păşit drept afară şi i-au prins.
E-88 Like in the Vatican, they got a--a--a Christ drawed over there, with a little white ring of beard or a ring of beard around His chin about a half inch long, runs right around the top of His mouth and like this, and call that the Christ.
That just puts me in mind of a Greek artist I seen one time in an ancient cathedral, showing what Adam and Eve looked like, "They looked like beasts or something." That's what the carnal mind can perceive of some spiritual thing. I think Adam was the most handsome man that ever lived, and Eve was a perfect woman in every way.
That just puts me in mind of a Greek artist I seen one time in an ancient cathedral, showing what Adam and Eve looked like, "They looked like beasts or something." That's what the carnal mind can perceive of some spiritual thing. I think Adam was the most handsome man that ever lived, and Eve was a perfect woman in every way.
E-55 Acum, Biblia a spus, "El i-a lovit cu orbire." Aceea o stabileşte. Şi oamenii sunt aşa de orbi spiritual astăzi, deşi Domnul Dumnezeu a venit jos în mijlocul poporului şi să facă ceva, şi lucrurile ce El le-a promis, ei totuşi nu pot vedea Aceasta. Ei sunt orbi spiritual; nu cunosc pe Dumnezeu, nu cunosc marea Lui Putere. Acum, noi observăm că ei au făcut aceea în zilele lui Ilie, şi ei încă o fac astăzi. Dumnezeu îi loveşte cu orbire. Ei spun astăzi, că, "Nu există minuni, nu există un astfel de lucru, toată aceasta este emoţie."
E-90 Now, carnal minds wraps up the thing in their own ideas, then God sends down and unfolds the thing by His power. That's exactly what took place here in the days of Ahab.
E-56 Şi ei au spus acelaşi lucru despre Ilie, pentru că atunci când el a fost luat sus şi Elisei i-a luat locul, un bărbat tânăr, a chelit de tânăr, copiii au alergat afară în urma lui, şi au zis, "Pleşuvule bătrân, de ce nu te-ai dus sus cu Ilie?" Vedeţi, ei nici măcar nu au crezut-O la început, oamenii, după ce s-au făcut aşa de multe lucruri. Şi acest mare om al lui Dumnezeu a fost mutat în Cer de un car de foc, şi oamenii încă nu au crezut Aceasta. Şi au avut copilaşii lor să alerge în urma acestui om şi să zică, "Pleşuvule bătrân, de ce nu te-ai dus sus?" Vedeţi? Şi atunci profetul a blestemat copiii, şi o ursoaică a ucis patruzeci şi doi dintre ei.
E-91 Now, we find out that Elijah could say that because the message of the hour and the Word of God... Or the messenger, the Message--the Message and the Word was exactly the same thing. The prophet, the Word, the Message; messenger, Message, and man was the same. Jesus said, "If I do not the works that's written of Me, then don't believe Me." That's good. Any man and his message is one.
That's why today that they do not believe in doing the works of God, because they do not accept the Message of God. They don't believe the Message.
That's why today that they do not believe in doing the works of God, because they do not accept the Message of God. They don't believe the Message.
E-57 Acum observaţi. Astăzi, aşa cum a fost atunci, ei îşi pun propria lor interpretare la Cuvânt. Acum, dacă ei vor să facă aceea, aceea depinde de ei, dar ei încearcă să ne facă să o credem. Biblia a spus că, "Acest Cuvânt al lui Dumnezeu nu este de interpretare particulară." Dumnezeu îşi face Propria Lui interpretare. Dumnezeu confirmă Cuvântul Lui, şi aceea este interpretarea Lui. Aşa cum am spus de multe ori, El a spus la început, "Să fie lumină," şi a fost lumină. Aceea nu are nevoie să fie interpretată; ea s-a întâmplat. El a spus, "O fecioară va zămisli," ea a zămislit. El a zis că El va "turna din Duhul Lui," El a turnat. Şi El a spus, "în zilele din urmă," lucrurile care El le va face, şi El o face! Aceasta nu are nevoie de vreo interpretare; Dumnezeu face Propria Lui interpretare. Nu contează ce spune omul nesocotit, aceea nu-l opreşte pe Dumnezeu nici un pic.
E-93 But those who believe God's hour that we're living in, these things are hidden food. Just think. God has so hid it that they look right at it and don't see it. The same way that Elijah blinded the Syrian army, the same way that God blinds the unbeliever from the true genuine Food of the child, the believer.
E-58 Când Isus era pe pământ, El avea aşa de multă necredinţă cu care să se lupte cum avem noi astăzi, şi poate mai multă. Dar aceasta nu L-a oprit; El a mers drept înainte înfăptuind şi împlinind datoria Lui, şi Dumnezeu confirma tot ce a făcut El. El a zis, "Eu nu sunt Singur. Eu şi Tatăl Meu suntem unul; El locuieşte în Mine. Nu sunt Eu cel ce face lucrările, este Tatăl care locuieşte în Mine. Şi dacă Eu nu fac lucrările Lui, atunci să nu Mă credeţi; dar dacă Eu fac lucrările iar voi totuşi nu Mă puteţi crede, credeţi lucrările." Vedeţi? Cu alte cuvinte, ei... "Cercetaţi Scripturile," El a zis, "căci acolo este unde voi credeţi că aveţi Viaţă Eternă, este prin a cunoaşte Scripturile. Iar Scripturile, Însăşi, mărturisesc despre Mine." Amin! Ce afirmaţie! "Ele sunt acelea, Scripturile, care vă spun Cine sunt Eu," Isus a zis.
E-94 What they called Noah a fanatic, building an ark, his eyes were open to the Word of God and the promise. The very thing that they called fanaticism, saved Noah and his family (See?), the very same thing. The thing that people laugh at, is the thing that we pray for. The thing that people calls crazy, we call great. What the world calls great, God calls foolish. And what the world calls foolish, God calls great. It's just exactly the contrast between the right and wrong. Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
E-59 Şi este Scriptura care vă spune ora care A o trăim. Şi lucrurile pe care le vedeţi făcute, este Dumnezeu Însuşi printre poporul Lui. Nimic nu poate învia morţii decât Dumnezeu. Nimic nu poate face lucrurile pe care le face El acum decât El. Căci Biblia a zis, "El este acelaşi ieri, azi, şi în veci."
E-95 Remember, he went into his secret place by the plan of God, by the call of God, and the Word of God. Elijah entered into his secret place by God's foreknowledge, plan, and the call upon his life, and according to the Word. If that ain't the way we entered I don't know how we get there.
And notice before the drought begin, Elijah went into this place of secret for his living. A very type of before the judgment starts to strike the earth, the church is already called out, the Bride's already chosen, and just waiting before the judgment strikes: already waiting, eating the Food of God, enjoying the blessings of God. Any man in his normal mind knows that we're headed straight; we're right in the hour of judgment.
And notice before the drought begin, Elijah went into this place of secret for his living. A very type of before the judgment starts to strike the earth, the church is already called out, the Bride's already chosen, and just waiting before the judgment strikes: already waiting, eating the Food of God, enjoying the blessings of God. Any man in his normal mind knows that we're headed straight; we're right in the hour of judgment.
E-60 Acum noi vedem acea tendinţă modernă a oamenilor, atunci, "Oh, zilele sunt trecute, nu există un astfel de lucru ca minuni. Oamenii sunt toţi prelucraţi emoţional."
E-97 Look. Brother Banks and several of you men that's here tonight, that stand out there on that mountain that morning.
E-61 Ascultaţi la acel Ilie, profetul, strigând împotriva lor şi a teologilor lor. Observaţi, observaţi, el vorbea ca şi cum el ar fi !ost Dumnezeu Însuşi. Ilie vorbea ca şi cum el era Dumnezeu Însuşi, "Roua nu va cădea din cer până când eu o voi chema." Amin! Da, domnule. Profetul a fost aşa de mult în Prezenţa lui Dumnezeu!
E-98 And I want to speak about that mountain, next Sunday morning, the Lord willing. Got a great revelation, something further that I can't hardly keep from telling tonight. But I have (See?), and it's just constantly all the time one thing happening after the other. See? It'll never stop happening, for it was THUS SAITH THE LORD.
Every one of you here, thousands times thousands over the tape, heard me stand and say, "THUS SAITH THE LORD, it will be thus and thus." And even the newspapers and magazines have to declare it to be the so. They don't know what it's all about, but they seen it. They don't know what it is, but they seen it making the Word exactly the truth.
Every one of you here, thousands times thousands over the tape, heard me stand and say, "THUS SAITH THE LORD, it will be thus and thus." And even the newspapers and magazines have to declare it to be the so. They don't know what it's all about, but they seen it. They don't know what it is, but they seen it making the Word exactly the truth.
E-62 Profeţii din Vechiul Testament, sau oricând, când ei au trăit în Prezenţa lui Dumnezeu până când ei deveneau Cuvântul, Mesajul lor este Cuvântul Însuşi. Şi, amintiţi-vă, el a zis, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL." Şi când oamenii aceia aveau mesajele acelea de la Dumnezeu, şi ei deveneau aşa de înfăşuraţi încât propria lor gândire... Aceasta ar putea să fie împotriva propriei lor gândiri, ei poate nu au fost în stare să-să o vadă corect. Dar ei vorbeau Cuvântul lui Dumnezeu, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL."
E-100 When we was standing down here on the river, that Angel of the Lord came down that day, thirty-three years--or 1933 it was, come down and spoke the things that He did. Walked out, and many men stand upon the bank there, said, "What did that mean, Billy?"
I said, "That wasn't for me; that was for you. I believe; you don't," just went walking on.
Then the pastor said to me, he said, "You mean that you, with a seventh-grade education, is going to go all over the world and pray for monarchs and potentates and kings and things? And... Oh," said, "forget it."
I couldn't forget it; it was engraved upon my heart. Now, here, thirty-three years later, everything He said has happened perfectly the way He said He would do it. He's God and can't fail. He always keeps His Word. He... Don't never doubt it.
I said, "That wasn't for me; that was for you. I believe; you don't," just went walking on.
Then the pastor said to me, he said, "You mean that you, with a seventh-grade education, is going to go all over the world and pray for monarchs and potentates and kings and things? And... Oh," said, "forget it."
I couldn't forget it; it was engraved upon my heart. Now, here, thirty-three years later, everything He said has happened perfectly the way He said He would do it. He's God and can't fail. He always keeps His Word. He... Don't never doubt it.
E-63 Nu va fi nici o ploaie până când nu o voi chema eu." Oh, ce afirmaţie! El a fost în Prezenţa lui Dumnezeu şi a fost adeverit aşa de perfect. Şi, amintiţi-vă, aceea de-asemeni urmează Amos 3:7, "Domnul Dumnezeu nu va face nimic până mai întâi El o descoperă slujitorilor Săi profeţii." A zis, "Acolo nu va cădea nici o ploaie! " El mai întâi...
E-104 Now notice, he went in by the plan of God, foreknowledge, call of God, and the Word of God, and went in before the drought set in.
Now, we know that judgment is ready to strike. Standing on the hill that day, Brother Banks Wood setting here, was walking up the hill. Maybe I quote it again, so that build your faith for this prayer line that's fixing to take place in the next ten, fifteen minutes. I was just walking ahead of Brother Banks. He was... I think he had left Sister Ruby when she was sick. And he... Coming behind me, I noticed his face, red. I looked back, and I thought the hill might be a little hard for him to pull, so I kinda slowed up, right in them deserts, right up hills like that, right where the Angels of the Lord appeared, we was heading right in that direction then, where they appeared a few months before that.
And as I went up the hill, the Spirit of God... When I turned around to look on top of the mountain, He said, "Pick up that rock and say to him, 'THUS SAITH THE LORD, you'll see the glory of God in the next few hours.'"
Now, we know that judgment is ready to strike. Standing on the hill that day, Brother Banks Wood setting here, was walking up the hill. Maybe I quote it again, so that build your faith for this prayer line that's fixing to take place in the next ten, fifteen minutes. I was just walking ahead of Brother Banks. He was... I think he had left Sister Ruby when she was sick. And he... Coming behind me, I noticed his face, red. I looked back, and I thought the hill might be a little hard for him to pull, so I kinda slowed up, right in them deserts, right up hills like that, right where the Angels of the Lord appeared, we was heading right in that direction then, where they appeared a few months before that.
And as I went up the hill, the Spirit of God... When I turned around to look on top of the mountain, He said, "Pick up that rock and say to him, 'THUS SAITH THE LORD, you'll see the glory of God in the next few hours.'"
E-64 Ei au râs de el, ei au gândit că el era ne bun, "Acel fana tic!" Dar, vedeţi, el avea AŞA VORBEŞTE DOMNUL că nu va ploua. Şi, Dumnezeu, înainte ca să facă aceea, El a descoperit¬o lui Ilie slujitorul Lui. Şi el a fost adeverit, profet dovedit, deci oamenii ar fi trebuit să se pocăiască. Dar, în loc de aceea, ei au râs de el, zicând, "Oh, noi avem ploaie din belşug! Rezervoarele sunt pline. Râurile curg bine."
E-106 I just picked up the rock and said, "Brother Banks, I don't know why," throwed it up in the air, and I said, "THUS SAITH THE LORD, you're going to see the glory of God."
He said, "That meant Ruby?"
I said, "No, I don't think it had anything to do with you, Banks or Ruby, either one. I just think it was just saying, "THUS SAITH THE LORD, something's going to happen."
He said, "That meant Ruby?"
I said, "No, I don't think it had anything to do with you, Banks or Ruby, either one. I just think it was just saying, "THUS SAITH THE LORD, something's going to happen."
E-65 Biblia a spus asta, "Nu a fost nici măcar rouă timp de trei ani şi şase luni." Toate pâraiele şi apele au secat, peste tot. Acela nu era acel om, acela era Dumnezeu vorbind prin acel om. Acela era "Eu" el era. Noi întotdeauna ştim. Deci el...
E-109 And the next morning when we were standing there, many of the men... I don't know how many's setting here now, there was twelve or fourteen, fifteen of us setting there. All of a sudden, a minister walked up to me and he said, "Brother Branham," he said, "my name is So-and-so." Said, "I was one of your sponsors in California."
And I said, "I'm glad to meet you, sir": Douglas McHughes. He said, "I'm..."
I said, "I'm glad to meet you," shook hands with him.
And I said, "I'm glad to meet you, sir": Douglas McHughes. He said, "I'm..."
I said, "I'm glad to meet you," shook hands with him.
E-66 Noi aflăm că atunci când un om vine, trimis de Dumnezeu, ordinat de Dumnezeu, cu adevăratul AŞA VORBEŞTE DOMNUL, mesajul şi mesagerul sunt unul şi acelaşi. Pentru că el este trimis să reprezinte AŞA VORBEŞTE DOMNUL, Cuvânt cu Cuvânt, deci el şi mesajul lui este acelaşi.
E-111 He said, "Well, now, I want to ask you a question." Said... Roy Roberson, trustee here, Brother Wood, Terry and Billy, and, oh, Brother McAnally, and I don't know who all was standing there. And I... He said, "I want to ask you something." He said, "Does the Lord ever give you visions out like this?"
I said, "Yes, brother, but I come out here to kinda get away from it, to rest up." (And I looked around like this, and I seen a heavyset doctor looking at him, said, "Reverend McHughes, this allergy in your eye will soon put your eye out. I've doctored you for two years, and I can do nothing about it.") I turned around to him and said, "What you asked me that for, your doctor told you the other day, 'That allergy was in your eye.'" It was middle of the day, about eleven o'clock, and he was wearing sunglasses. I said, "The reason... You're not wearing that because it's the sun; it's because of your eye. He told you you was going to lose that eye."
And he started crying, said, "That's right."
I said, "Yes, brother, but I come out here to kinda get away from it, to rest up." (And I looked around like this, and I seen a heavyset doctor looking at him, said, "Reverend McHughes, this allergy in your eye will soon put your eye out. I've doctored you for two years, and I can do nothing about it.") I turned around to him and said, "What you asked me that for, your doctor told you the other day, 'That allergy was in your eye.'" It was middle of the day, about eleven o'clock, and he was wearing sunglasses. I said, "The reason... You're not wearing that because it's the sun; it's because of your eye. He told you you was going to lose that eye."
And he started crying, said, "That's right."
E-67 Un om denominaţional sub auspicii denominaţionale, el şi biserica este "una." Un teolog sub teologie, făcut prin ceva denominaţiune, el şi mesajul lui sunt una; biserica de teologie, un teolog. Aceasta este corect.
E-113 I turned to walk around again, had a shovel in my hand. (And I looked and I seen him standing there looking at me, his eyes just as bright.) I said, "But THUS SAITH THE LORD, you're not going to lose that eye." I was hunting with him this last fall; he can see better than me and anybody in the crowd. Yeah.
And I seen an elderly lady pull down her stocking and raise up the side of her skirt. She said, "Son, if you see Brother Branham, tell him to pray for my feet." And I looked down there, and he--little, like tumors hanging on her feet, all around.
I said, "Your mother's a gray-headed lady ('my son.' You see?) She told you before you left, if you seen me to have me to pray for her feet. She's got little tumors like, hanging all over her feet." He liked to have fainted.
Said, "That's the truth."
I said, "Tell her not to worry; it'll be all right."
And I seen an elderly lady pull down her stocking and raise up the side of her skirt. She said, "Son, if you see Brother Branham, tell him to pray for my feet." And I looked down there, and he--little, like tumors hanging on her feet, all around.
I said, "Your mother's a gray-headed lady ('my son.' You see?) She told you before you left, if you seen me to have me to pray for her feet. She's got little tumors like, hanging all over her feet." He liked to have fainted.
Said, "That's the truth."
I said, "Tell her not to worry; it'll be all right."
E-68 Apoi când un om vine cu AŞA VORBEŞTE DOMNUL, el şi Mesajul sunt una. Şi când Ilie a venit cu AŞA VORBEŞTE DOMNUL, el şi mesajul lui au devenit una. Întocmai ca Isus, când El a venit, El era Cuvântul, Sfântul Ioan 1. Deci Cuvântul lui Dumnezeu şi mesagerul epocii erau unul şi acelaşi lucru, tot timpul. Asta-i adevărat.
E-116 I started to walk around, then I heard the Voice of God speak, said, "Get out of the way, quickly." Roy Roberson standing there, knowing he was a veteran of the war, I put my hand on his shoulder; I said, "Brother Roy, hide as quick as you can."
Said, "What's the matter?"
I said, "Get out of the way; hide."
And just started walking around, put my shovel down, turned around took off my hat. And here He come, glory of God falling in a whirlwind that tore the side of the mountain out like that, and blasted and shook the place like that, cut the top of the bushes out; just about three or four, five feet above my head: went back up like a funnel like that, and blasted again, and here it come, three times.
Said, "What's the matter?"
I said, "Get out of the way; hide."
And just started walking around, put my shovel down, turned around took off my hat. And here He come, glory of God falling in a whirlwind that tore the side of the mountain out like that, and blasted and shook the place like that, cut the top of the bushes out; just about three or four, five feet above my head: went back up like a funnel like that, and blasted again, and here it come, three times.
E-69 Isus era Cuvântul despre care s-a profeţit. El era ceea ce au spus profeţii că se va întâmpla, "O fecioară va zămisli şi va naşte acest Copil." Acolo departe la început, Dumnezeu le-a spus, zicea, "Sămânţa femeii va zdrobi capul şarpelui, şi el îi va zdrobi călcâiul." Toate aceste profeţii au fost date. David a strigat, tot restul profeţilor în jos prin veacuri, vorbeau despre El. El era acel Cuvânt manifestat! Aleluia!
E-118 Then when it left the third time, Brother Banks come over and said, "That's what you was talking about?"
I said, "Yes."
Said, "What was it?"
I said, "God appears in whirlwinds." I didn't know whether He wanted me to tell the people or not.
Then I went on and prayed a little bit. Then He told me I could tell them. I said, "It's judgment striking the west coast." Look at her today. Look what happened a few hours after that: Alaska sunk. And now the whole thing's going under. We're entering into the judgment; mercy's been spurned.
I said, "Yes."
Said, "What was it?"
I said, "God appears in whirlwinds." I didn't know whether He wanted me to tell the people or not.
Then I went on and prayed a little bit. Then He told me I could tell them. I said, "It's judgment striking the west coast." Look at her today. Look what happened a few hours after that: Alaska sunk. And now the whole thing's going under. We're entering into the judgment; mercy's been spurned.
E-70 Acum vedeţi voi unde încerc eu să ajung? Eu am vorbit cu voi destul de deschis azi dimineaţă. Nu vedeţi voi autoritatea Dumnezeului cel viu în Biserica vie, Mireasa? Bolnavii sunt vindecaţi, morţii sunt înviaţi, ologii umblă, orbii văd, Evanghelia înaintează în puterea Ei, pentru că Mesajul şi mesagerul sunt acelaşi. Cuvântul este în Biserică, în persoană.
E-121 But thanks be to God, we got hidden Food, spiritual Food, that we're living on the goodness and mercy of the revelation of Jesus Christ in these last days, vindicating Himself among His people. Amen. They went in. Elijah went in before the drought set in. Thank God for being in before the judgment sets in. Now's a time of coming out and going in, getting out of those organizations and getting into Christ, a coming-out and going-in time for all true believers.
Then he was called and stayed in there. Remember, he never left that brook until God called him. And after the drought was about over, He called him out of there, down to a widow's house. Notice, He called to this widow, and this widow had not associated herself with the unbelievers (took the mark of the beast during the drought), so He called he--her out to--called Elijah to sustain this widow. They just had one little cake, one little thing she was holding on to. And Elijah said, "Give that to me first. For THUS SAITH THE LORD, that barrel will not go empty; neither will the cruse run dry until the day that the Lord God sends rain upon the earth," putting God first, His Word first.
Then he was called and stayed in there. Remember, he never left that brook until God called him. And after the drought was about over, He called him out of there, down to a widow's house. Notice, He called to this widow, and this widow had not associated herself with the unbelievers (took the mark of the beast during the drought), so He called he--her out to--called Elijah to sustain this widow. They just had one little cake, one little thing she was holding on to. And Elijah said, "Give that to me first. For THUS SAITH THE LORD, that barrel will not go empty; neither will the cruse run dry until the day that the Lord God sends rain upon the earth," putting God first, His Word first.
E-71 Cuvântul lui Dumnezeu era în Ilie când el a păşit sus acolo cu AŞA VORBEŞTE DOMNUL, şi a zis, "Nu va ploua." Acela nu era Ilie; acela era Dumnezeu în Ilie.
E-124 Notice, there was meal in the barrel. Every time she went after meal, there was meal in the barrel. There was oil in the cruse, every time she went for it. Why? Meal represented Christ in the meal-offering. The burrs had to be set just right to grind every one of them. Every burr of this meal exactly the same, showing that He is the same yesterday, today, and forever. That was the Word, the Bread of Life following the message, to vindicate the Word.
So is it today, friends. So is it today, that the Bread of Life that the children eat on, follows the Message of God, to sustain them during the time of the drought. What if He stood in our presence today? What if He stood in our presence right now? He would act and do just exactly like He done the days when He was in flesh here on the earth.
The Bride is part of the Husband; the church is the same as Christ. "The works that I do shall you do also." And it is the Word that done it. He told us that the things that He did that we would do also.
So is it today, friends. So is it today, that the Bread of Life that the children eat on, follows the Message of God, to sustain them during the time of the drought. What if He stood in our presence today? What if He stood in our presence right now? He would act and do just exactly like He done the days when He was in flesh here on the earth.
The Bride is part of the Husband; the church is the same as Christ. "The works that I do shall you do also." And it is the Word that done it. He told us that the things that He did that we would do also.
E-72 Am spus de multe ori, ca şi doamna de la Ştiinţa Creştină care mi-a spus odată. Eu am spus de multe ori despre aceasta. Ea a zis, "Dl. Branham, tu pui prea multă laudă pe Isus."
Am zis, "Eu sper că acela-i singurul lucru pentru care eu trebuie să răspund."
Şi ea a zis, "Tu încerci să-L faci Divin."
Am zis, "El a fost Divin."
Am zis, "Eu sper că acela-i singurul lucru pentru care eu trebuie să răspund."
Şi ea a zis, "Tu încerci să-L faci Divin."
Am zis, "El a fost Divin."
E-126 We notice here again, if the Word is in us and has come to us, as It did Elijah in that day, It'll do the same thing that he did: he would feed on the secret Things of God which is hid from the world. Oh. Again it makes the message and the messenger as one. The spiritual Food is ready, and it's in the season now. And each one of you can have this Food if you wish it, if you're willing to steal away from all of the unbelief of this hour, if you're ready to come into Christ, come into His promise. And remember His promises in Malachi 4, Luke 17:30, also in Saint John 14:12 (and how many more Scriptures of telling), Joel 2:38, and all that He would do, or 2:28, rather, what He would do in these last days. And how the prophet said that it'd be Light in these last days, how it would work, what it would do, all the Scriptures pointing to this last days. And that is Christ. If you can hide away in That now, in that secret Place, you can eat and see the goodness and mercy of God. If you're sick, there's healing there.
E-127 You remember when Elisha, later on, had called down... After that meal-offering that he had, Christ, and sustained the widow's house with it, notice later on when he called fire down out of the heavens, and so forth, and proved his sending of God, the prophet's Spirit...
Notice, in the wilderness, when he was laying down there under the juniper tree, a Angel come down with that same kind of meal, and baked some cakes and fed him. And a little later on He put him to sleep again, and woke him up, and he had some more meal cakes baked there for him. And he went in the strength of those cakes for forty days. Glory to God. He's the same yesterday, today, and forever. Oh, how we love Him, spiritual Food in its season.
Notice, in the wilderness, when he was laying down there under the juniper tree, a Angel come down with that same kind of meal, and baked some cakes and fed him. And a little later on He put him to sleep again, and woke him up, and he had some more meal cakes baked there for him. And he went in the strength of those cakes for forty days. Glory to God. He's the same yesterday, today, and forever. Oh, how we love Him, spiritual Food in its season.
E-129 "It's not meet to take the children's bread and give it to dogs." Didn't Jesus say the same thing to the Syrophenician women? He was sent to His Own. That is right. And that's who He come... He never went to the Gentiles.
And now, today He visits the Gentiles in their time, and it's not meet...
And now, today He visits the Gentiles in their time, and it's not meet...
E-75 Ea a zis, "În Cartea Sfântului Ioan, zice că El 'a plâns' când El a mers la mormântul lui Lazăr."
E-131 You say, "Why is it that the Message don't go out in these great big places, these big crusades, like amongst the denominations?"
It's not their Food; it's not the church (so-called) Food. It's the Bride Food. It's spiritual Food in season. It would make them sick at their stomach; It's too rich for them. See, see? You--you--you can't do it. But for the children It's Bread; It's Life; It's Jesus Christ the same yesterday, today, and forever.
It's not their Food; it's not the church (so-called) Food. It's the Bride Food. It's spiritual Food in season. It would make them sick at their stomach; It's too rich for them. See, see? You--you--you can't do it. But for the children It's Bread; It's Life; It's Jesus Christ the same yesterday, today, and forever.
E-76 "Ei bine," am zis, "sigur, El a plâns. El era şi om şi Divin. El era un om, plângând; dar El trebuia să fie Dumnezeu să învieze morţii." Asta-i adevărat. Am zis, "El era un om, flămând; dar El era Dumnezeu hrănind cinci mii, cu două pogăcele şi cinci peşti." Asta-i adevărat. "El era un om, dormind în spatele unei corăbii; dar era Dumnezeu în El care a putut linişti apele." Pentru că de ce? El şi Mesajul Lui erau unul.
E-133 We're going to get too late if we don't start the prayer line now, so let us bow our heads just a moment:
E-77 El a zis, "Eu şi Tatăl Meu suntem unul. Tatăl Meu locuieşte în Mine." El era plinătatea Dumnezeirii trupeşte.
E-134 Dear God, Food in due season, spiritual Food, something that the world knows nothing of. How we hear our Lord say that night, or that day down there at Samaria, the same place that Elisha walked up and said, "Why, the dew will not fall till I call for it." Here stood Jesus there telling His disciples.
Said, "Master, why don't You eat?"
And He said, "I have Food that you know not of."
Truly, Lord, His Food was to do the will of God, to see the works of God made manifest in His hour. He was there to see that it was done. "I do nothing except My Father shows Me first. What the Father shows Me, that I do."
And, Father, so is it today. The church, the true believer, the Body of believers, has access to Food, spiritual Food, that the nominals know nothing about. The world knows nothing of this Food, Father. But Your church, Your people, the Bride of Your Son loves it.
We have access to healing of our bodies when the doctors has failed. We have access to this. It's one of the Foods of God that He gave to His church, and promised it in the last day to His believing children. Father, help us to be believing children, for all things are possible to the believers. Grant it, dear God. We ask it in Jesus' Name. Amen.
Said, "Master, why don't You eat?"
And He said, "I have Food that you know not of."
Truly, Lord, His Food was to do the will of God, to see the works of God made manifest in His hour. He was there to see that it was done. "I do nothing except My Father shows Me first. What the Father shows Me, that I do."
And, Father, so is it today. The church, the true believer, the Body of believers, has access to Food, spiritual Food, that the nominals know nothing about. The world knows nothing of this Food, Father. But Your church, Your people, the Bride of Your Son loves it.
We have access to healing of our bodies when the doctors has failed. We have access to this. It's one of the Foods of God that He gave to His church, and promised it in the last day to His believing children. Father, help us to be believing children, for all things are possible to the believers. Grant it, dear God. We ask it in Jesus' Name. Amen.
E-78 Eu cred că a fost aşa de izbitor zilele trecute, când eu aduceam Cele Şapte Epoci Ale Bisericii. De la început, eu-eu nu am putut să pricep Isus stând acolo cu acele... cu acel alb peste El în felul acela, zicea, "Părul Lui era alb ca lâna." Eu nu puteam înţelege cum un om în vârstă de treizeci şi trei de ani ar fi alb ca zăpada.
E-138 I believe Billy told me that they give out some prayer cards. If somebody'd tell me the letter that's on the prayer card, that's all I want. C, all right. Let's take C-1, start off, to get our little line started. See, now they may be all over. Now, if everyone... Well, see, I'm going to try this. I don't know whether we can do it or not. Or either we can just have a calling line, you set still. It doesn't matter to me. If you'd rather come up here on the platform or have calling, it doesn't matter, just either way. I'm just depending solely on the Holy Ghost. I'm depending Him to defend this Word that I've preached.
Brother George Wright, I believe it. Since a little boy, coming down to your house many years ago, listen at that old whippoorwill set in the tree, I still believe that same Message. I believe it's the same.
Brother George Wright, I believe it. Since a little boy, coming down to your house many years ago, listen at that old whippoorwill set in the tree, I still believe that same Message. I believe it's the same.
E-79 Eu am chemat un teolog bun, teolog Penticostal, un bun prieten drag. Ei bine, el era Fratele Jack Moore. El este om înţelept, inteligent. El a zis, "Frate Branham, acela era Isus Glorificat. Aşa-i cum arată El după ce El a fost glorificat." Nu, eu nu puteam crede asta. Nu.
Eu-eu-eu am zis, "Păi, Frate Moore, îţi mulţumesc."
Eu-eu-eu am zis, "Păi, Frate Moore, îţi mulţumesc."
E-140 All right, I see they're clearing back here for a prayer line. All right, prayer card C-number-1, 2, 3, 4, 5, come first and stand right here. If you can't get up, if you'll just raise your hands, some of them will come pack you. What is it? Yeah. Prayer card C-1, 2, 3, 4, 5. And now notice, you that do not have a prayer card...
Now, I haven't had a prayer line of this type for a long, long time. How many remembers my commission when we built the Tabernacle here? He said, "Do the work of an evangelist." Didn't say I was an evangelist. Said, "Do the work of an evangelist (See?), for the hour will come when that's to be changed." And that hour's arriving. All right.
Now, I haven't had a prayer line of this type for a long, long time. How many remembers my commission when we built the Tabernacle here? He said, "Do the work of an evangelist." Didn't say I was an evangelist. Said, "Do the work of an evangelist (See?), for the hour will come when that's to be changed." And that hour's arriving. All right.
E-80 Eu am intrat în cameră acolo şi am ajuns să vorbesc cu Dumnezeu. Mi-am trecut concordanţa să-L duc înapoi la Daniel, unde zice, "Şi el a venit la cel Îmbătrânit de Zile al Cărui păr era alb ca lâna." Am zis, "Doamne, eu-eu-eu nu ştiu ce să spun, iar eu am responsabilitatea." Acum, aceea a fost înainte de cele şa-... şi amintiţi-vă, înainte ca cele Şapte Peceţi să fie deschise, cam un an sau mai mult, înainte. Eu mă rugam acolo, "Doamne, ce era aceasta?"
E-142 Now, in this, He... You can't mix two or three different ministries together, pastor and evangelize the same time. You can't be a--a prophet and maybe a pastor at the same time (See?), 'cause you have different works, different ministry.
But the Lord gave me what I should do in my Message. But then He said, "Do the work of an evangelist; make full proof of your ministry, for the hour will arrive when they will not endure sound doctrine." If that hasn't come now! Every church denomination has turned me down, they wouldn't endure sound doctrine. "But after their own lusts they'll bring their own teachers in, and they'll be turned into fables. And they will do great things of exploits like Jambres and Jannes that withstood Moses, but their folly will be made manifest." See, see? All right, impersonations. You see how Jambres...
But the Lord gave me what I should do in my Message. But then He said, "Do the work of an evangelist; make full proof of your ministry, for the hour will arrive when they will not endure sound doctrine." If that hasn't come now! Every church denomination has turned me down, they wouldn't endure sound doctrine. "But after their own lusts they'll bring their own teachers in, and they'll be turned into fables. And they will do great things of exploits like Jambres and Jannes that withstood Moses, but their folly will be made manifest." See, see? All right, impersonations. You see how Jambres...
E-81 Şi m-am uitat, stând înaintea mea, şi acolo stătea un bărbat şi el era un judecător, şi el avea o perucă albă. Judecătorii vechi din zilele străvechi purtau o perucă albă să arate că el era o autoritate supremă.
E-144 And, God in heaven knows, that lays right there in the corner of that Tabernacle stone since 1933, wrote on a page of a Bible, laying right there. Look how they've done it. Look what's come to pass: impersonations, just exact. Said, "Let them alone; their folly will be made known in the same manner as Jambres and Jannes was." Here we are in that day.
I seen the church then when we was just laying the cornerstone, people hanging in the sills and all around, standing around the walls of the Tabernacle. There you are. And they said, when it comes up, the people of the city here, said, "Within the space of six months..." Us with one dollar and eighty cents to build a Tabernacle, a lot of the garage people done decided it was going to be their garage. But it's still a sheep pen for God's Sheep.
I seen the church then when we was just laying the cornerstone, people hanging in the sills and all around, standing around the walls of the Tabernacle. There you are. And they said, when it comes up, the people of the city here, said, "Within the space of six months..." Us with one dollar and eighty cents to build a Tabernacle, a lot of the garage people done decided it was going to be their garage. But it's still a sheep pen for God's Sheep.
E-82 Şi atunci când am văzut pe Isus cu peruca albă, am zis că aceea adevereşte numai adevărul pe care noi îl cunoaştem, că El este Autoritatea Supremă. Dumnezeu a mărturisit acelaşi lucru pe Muntele Transfigurării, zicea, "Acesta este Fiul Meu preaiubit, ascultaţi de El, Suprema Autoritate!"
E-146 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, C-6, 7, 8, 9, 10. All right.
Now, "I the Lord have planted it; I'll water it day and night lest some should pluck it from My hand." Look at the criticism, No denomination would back it up. No church is like it around the country here; no Pentecost in the country, nothing to sustain it. Everybody against the water baptism, everybody against all these other things, even to my own family; my own daddy turned me away from the door. I got my clothes in a little paper sack and went and lived in New Albany. That's right.
But through many dangers, toils and snares,
I have already come;
It's grace that brought me safe this far, (I'm fifty-six years old, and soon I've got to cross the river.)
Grace will take me on. (Amen.)
When I've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun;
We'll have no less days to sing God's praise
Than when we first begun.
Oh, how I love Jesus, He's all the world to me.
Now, "I the Lord have planted it; I'll water it day and night lest some should pluck it from My hand." Look at the criticism, No denomination would back it up. No church is like it around the country here; no Pentecost in the country, nothing to sustain it. Everybody against the water baptism, everybody against all these other things, even to my own family; my own daddy turned me away from the door. I got my clothes in a little paper sack and went and lived in New Albany. That's right.
But through many dangers, toils and snares,
I have already come;
It's grace that brought me safe this far, (I'm fifty-six years old, and soon I've got to cross the river.)
Grace will take me on. (Amen.)
When I've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun;
We'll have no less days to sing God's praise
Than when we first begun.
Oh, how I love Jesus, He's all the world to me.
E-83 Atunci în urmă acolo afară la începutul celor Şapte Peceţi, când acei şapte Îngeri au coborât în acea formă de piramidă, au stat acolo şi mi-a spus să mă reîntorc înapoi aici şi să vorbesc asupra acelor Şapte Peceţi, şi El va fi cu mine. El mi-a arătat ce erau ele, lucrurile pierdute. Eu întotdeauna m-am gândit că ea era pecetluită pe spatele Cărţii şi aceasta ar fi ceva ce nu era scris în Carte, dar a ieşit că a fost făcută cunoscut că El nu poate face aceea. Nu este ceva ce este scris în Carte... Este ceva ce era ascuns în Carte. "Căci oricine va scoate un Cuvânt din Ea sau adaugă un cuvânt la Ea..." Deci aceasta este o taină care a fost în Carte în aceste şapte epoci ale bisericii. Fiecare din ele a produs o-o taină, totul despre botezul în apă şi aceste alte lucruri despre care ei au bolborosit aşa de mult timp.
E-148 Oh. All right, how many did I... Where did I leave off? 10? Can we take some more? All right. What was that? 10? Fifteen, all right, C-10 to 15, wherever you are, if you can stand up and get in. What say? Huh? All right. C-15 to 20 then. Let that be C-15 to 20. That'd be ten more people. We see... You see--see where the line's standing there, we don't get them--get them crowded. And we'll... All right.
Now, give me your undivided attention; we won't be long. But now, oh, what an hour, what a time. I--I wish that everybody could love the Lord. I--I wish that we could all just come to that spot to realize the potential of this minute. Let's try it. Just give me your attention.
Now, give me your undivided attention; we won't be long. But now, oh, what an hour, what a time. I--I wish that everybody could love the Lord. I--I wish that we could all just come to that spot to realize the potential of this minute. Let's try it. Just give me your attention.
E-84 Apoi când aceea a mers sus, marile observatoare de acolo departe din California, până jos în Mexico, peste Tucson, peste tot, luând fotografia Acestuia. Aceasta era o privelişte misterioasă. Fratele Fred Sothmann de acolo, şezând chiar acolo în spate, şi eu şi Fratele Gene Norman, stând chiar acolo prezent când aceasta a mers sus. Ei au luat fotografia, totuşi ei nu ştiu ce este cu aceasta. Aici cu un timp în urmă, ţiecare zicea, "Uite aici. Acesta arată ca acesta, şi aripile acelor Îngeri, cum sunt ele strânse acolo."
E-150 What--what are we trying to do here? We are placing God's Word to a test. Elijah done the same thing: walked out upon the mountain after he knowed that he was sent from God to do it. He said, "Now, let's prove who's God. Let the God that answers by fire be God."
And the heathens cut, oh, said, "Well, sure, no..." The--the heathens knowed fire wasn't going to fall, so they'd scream and carry on.
But Elijah knowed it was going to fall, 'cause he had a vision from the Lord.
You say, "He had a vision?"
Yes, sir. When he got everything laid in order, he said, "Lord, I've done all this at Your command." And then the fire begin to fall. When God's Word is kept to the letter, then it's God's business, take care of the rest of it. Just asks you to lay it out there. And be sure that you're called to lay it out there. See? If you are, He'll take care of the rest of it.
And the heathens cut, oh, said, "Well, sure, no..." The--the heathens knowed fire wasn't going to fall, so they'd scream and carry on.
But Elijah knowed it was going to fall, 'cause he had a vision from the Lord.
You say, "He had a vision?"
Yes, sir. When he got everything laid in order, he said, "Lord, I've done all this at Your command." And then the fire begin to fall. When God's Word is kept to the letter, then it's God's business, take care of the rest of it. Just asks you to lay it out there. And be sure that you're called to lay it out there. See? If you are, He'll take care of the rest of it.
E-85 Într-o zi, întorcând-o la dreapta, privind, acolo era Isus Cristos tot aşa de perfect cum L-a desenat cândva Hofmann. El stătea acolo cu o perucă albă, uitându-se înapoi în jos spre pământ, arătând că El este Autoritatea Supremă. Cerurile o declară, Biblia o declară, Mesajul o declară. Aceasta este tot la fel. Autoritatea Supremă, cu peruca albă; voi vedeţi barba Lui neagră dedesubt. Mulţi dintre voi aţi văzut fotografia. Noi o avem acolo în spate. Doar întoarceţi-o spre dreapta, într-o parte, priviţi la ea. Acolo este El, tot aşa de perfect cum era, dacă ar fi fost fotografiat de El. Ei se uită la ea din unghiul greşit. Voi trebuie să vă uitaţi la ea în unghiul corect. Şi numai Domnul Dumnezeu poate descoperi care este unghiul corect. Întoarceţi-o la dreapta voastră şi priviţi-o. Acolo este El, tot aşa de perfect, cum ar fi fost fotografiat acolo sus.
E-154 Now, here'll be people coming through this line that I'll be praying... How... Well, you're just about to the wall now, all right, or to the line to start. Now, first, at least somewhere here in the building, some people... How many in here is sick and don't have a prayer card, raise up your hand. See, just all over.
Now, you know if our Lord... And I believe He will, if He's the same yesterday, today, and forever. He run prayer lines. People come to Him in great lines, multitudes; He touched them, blessed them. Then He stopped sometime and said, "Who touched Me?" Look around, told a woman what she touched Him for; and said her blood issue was gone, her faith had made her whole.
What if she'd turned around and said, "Well, I don't know, Lord; I've had this a long time"? It wouldn't have happened. No, it wouldn't have happened. No.
Now, you know if our Lord... And I believe He will, if He's the same yesterday, today, and forever. He run prayer lines. People come to Him in great lines, multitudes; He touched them, blessed them. Then He stopped sometime and said, "Who touched Me?" Look around, told a woman what she touched Him for; and said her blood issue was gone, her faith had made her whole.
What if she'd turned around and said, "Well, I don't know, Lord; I've had this a long time"? It wouldn't have happened. No, it wouldn't have happened. No.
E-86 De prima dată când eu L-am văzut, El arăta ca şi Capul lui... Hofmann. Eu nu am văzut aceea mai înainte. Şi în tabernacolul lui Billy Sunday, cu ani mai târziu, eu am văzut¬o. Casa mea nu a mai fost de atunci fără una din fotografii.
E-156 What if He told the Syrophenician woman, "Because of this word that you said, your daughter, the devil's gone out of her," what if she say, "Well, now Lord, I--I wanted You to do it this a-way"? The--the devil would have still been in the girl. But she expected to find her child the way He said she'd find her.
E-87 Apoi, aici în ceruri, zicând că tocmai Dumnezeul pe care eu l-am văzut sus în această viziune aici afară, doar un băieţel aici afară pe unde stă această casă a şcolii, El arăta ca acela. Şi aici în Ceruri, cu treizeci şi trei de ani mai târziu, o declară, că este adevărul. Acela-i felul cum arată El; nu ceva mistic ceva din ideea cuiva.
E-157 Now, He told us, "If thou canst believe... If you can say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe that what you've said will come to pass, you can have it. When you pray, believe that you receive it; it'll be given to you." What a promise.
Now, the man who preaches the social gospel don't believe that at all. He'd walk up to the door, look in, or stand there; he'd say, "Well, just another bunch of holy-rollers," and walk away. See? But he don't know that this is the hidden Food. He don't know that this is the secret Thing that's hid from him. He doesn't know it. It's--it's--it's pitiful, a mind that's naked, miserable, blind, and don't know it. See? That's a bad thing.
Now, the man who preaches the social gospel don't believe that at all. He'd walk up to the door, look in, or stand there; he'd say, "Well, just another bunch of holy-rollers," and walk away. See? But he don't know that this is the hidden Food. He don't know that this is the secret Thing that's hid from him. He doesn't know it. It's--it's--it's pitiful, a mind that's naked, miserable, blind, and don't know it. See? That's a bad thing.
E-88 Ca în Vatican, ei au un-un-un Cristos desenat acolo, cu un cerc de barbă mică albă sau un cerc de barbă în jurul bărbiei Lui, lungă de vreo jumătate de ţol, merge chiar în jur deasupra gurii Lui în felul acesta, şi-l numesc pe acela Cristos.
E-159 O God, let me die first, but don't never get me like that. I'd rather die (Yes, sir.) than to do that. I think every one of us would, wouldn't we?
E-89 Aceea doar îmi pune în gând despre un artist Grec pe care l-am văzut odată în catedrala antică, arătând cum arăta Adam şi Eva; ei arătau ca animale sau ceva. Aceea este ce poate percepe mintea firească despre ceva lucru spiritual. Eu cred că Adam era cel mai chipeş bărbat care a trăit vreodată, şi Eva era o femeie perfectă în tot felul.
E-160 But now, God has promised us these things in the last days. In Malachi 4, said that Jesus Christ would come down and impersonate Himself in human flesh like He did at Sodom. That's right. And said the world would be in a Sodom condition. And it said, "As it was then, the Son of man will be revealed that day."
See, this Man that come down in the form of a man, which was "Elohim," by Abraham, before this promised son came. Look what it was. Abraham said it was God. And the Bible said there was three men came to him, dust on Their clothes, traveled, set down and eat like men. And Jesus said, "Just at the time the world gets in a Sodom condition, then the Son of man would reveal Himself again, not Son of God, Son of man (See?), would reveal Himself."
See, this Man that come down in the form of a man, which was "Elohim," by Abraham, before this promised son came. Look what it was. Abraham said it was God. And the Bible said there was three men came to him, dust on Their clothes, traveled, set down and eat like men. And Jesus said, "Just at the time the world gets in a Sodom condition, then the Son of man would reveal Himself again, not Son of God, Son of man (See?), would reveal Himself."
E-90 Acum mintea firească înveleşte Lucrul în propriile lor idei, apoi Dumnezeu trimite jos şi desfăşoară Lucrul prin Puterea Lui. Aceea este exact ce a avut loc aici în zilele lui Ahab.
E-161 Now, mark that with what the last prophet said, "Behold I send to you Elijah the prophet, and he will restore the--the hearts of the children back to the fathers," (See?) a Message to bring them back to the Bible. And the Son of man will be revealing Himself in that day. And at that day of the sounding of the last church age, the seventh angel, the mysteries of God should be made known in that day. The Seven Seals would be broken; the mysteries of all these churches and things, how they happened and what take--how, what taken place.
E-91 Acum, noi aflăm că Ilie a putut spune că din cauza Mesajului din ceasul acela şi Cuvântul lui Dumnezeu... Mesagerul, Mesajul-Mesajul, şi Cuvântul, era exact acelaşi lucru. Profetul, Cuvântul, Mesajul; mesager, Mesaj, şi Mesaj, era acelaşi. Isus a zis, "Dacă Eu nu fac lucrările care sunt scrise despre Mine, atunci să nu Mă credeţi." Aceea este bine. Orice om şi mesajul lui este una.
E-162 See, they don't know it. Jesus said, "You blind Pharisees." Said, "If the blind leads the blind, don't they both fall in the ditch?" See, that's the reason those people don't see that.
The mystery of it is, those Seals, each one of those churches made an organization and got into it, and that's one of the secret things that's been wrong before God. You see it, Doctor Lee? See, look. It is... That's the thing right there, that's one of the secrets. They organized and (See?)--and was completely out of the will of God. And that will be exposed in the last days, and lead the people, not to a creed or a denomination, but back to the true Word. And the true Word will come to a certain group of people, and the Son of man will reveal Himself in the midst of them, the same yesterday, today, and forever.
The mystery of it is, those Seals, each one of those churches made an organization and got into it, and that's one of the secret things that's been wrong before God. You see it, Doctor Lee? See, look. It is... That's the thing right there, that's one of the secrets. They organized and (See?)--and was completely out of the will of God. And that will be exposed in the last days, and lead the people, not to a creed or a denomination, but back to the true Word. And the true Word will come to a certain group of people, and the Son of man will reveal Himself in the midst of them, the same yesterday, today, and forever.
E-92 De aceea astăzi ei nu cred în a face lucrările lui Dumnezeu, pentru că ei nu acceptă Mesajul lui Dumnezeu. Ei nu cred Mesajul.
E-164 Oh, my. Oh, I love that. I love--love to brag on Him. I love to--to make Him big before the people. I don't have to make Him big; He's already big. He's so high you can't get over Him, so deep you can't get under Him, so wide you can't get around Him, and yet you got room in your heart for Him. Won't you receive Him? How wonderful our Lord is. All right.
E-93 Dar acei ce cred ceasul lui Dumnezeu în care noi trăim, aceste lucruri sunt Hrană ascunsă. Doar gândiţi-vă, Dumnezeu aşa a ascuns-O încât ei privesc chiar la Ea şi nu O văd. În acelaşi fel cum a orbit Ilie armata Siriană. În acelaşi fel cum Dumnezeu orbeşte pe cel necredincios de la Hrana adevărată veritabilă a copilului, credinciosul.
E-165 Now, let's get real quiet, everybody. Now, we've talked about this. And now the thing of it is, is it true? Now, there may be some strangers in here. I might say if to you, if Christ is the same yesterday, today, and forever, what would He do in this minute? He'd do the same thing that He did when He was here before. Is that right? The people's faith would touch His garment, and He'd turn, like He did the woman at the well, and He did other places, and He perceived their thoughts.
Now, you say, "Could He heal me?"
Now, you say, "Could He heal me?"
E-94 Cum au numit ei pe Noe, "un fanatic," construind o corabie, ochii lui au fost deschişi la Cuvântul lui Dumnezeu şi promisiunea. Tocmai lucrul pe care ei l-au numit fanatism, l-a salvat pe Noe şi familia lui. Vedeţi, tocmai acelaşi lucru. Lucrul de care oamenii râd, este lucrul pentru care noi ne rugăm. Lucrul pe care oamenii îl numesc "nebun," noi îl numim "Mare!" Ce lumea numeşte "mare," Dumnezeu numeşte "Nebunie!" Şi ce lumea numeşte "nebunie," Dumnezeu numeşte "Mare!" Este chiar exact contrastul dintre Corect şi greşit. Isus Cristos este acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-166 His Word said He's already done that. But the thing of it is, is to make Himself known that He's here.
E-95 Amintiţi-vă, el a mers în locul lui secret după planul lui Dumnezeu, după chemarea lui Dumnezeu, şi Cuvântul lui Dumnezeu. Ilie a intrat în locul lui secret prin cunoştinţa mai dinainte (planul) a lui Dumnezeu, şi chemarea în viaţa lui, şi conform Cuvântului. Dacă acela nu este felul cum am intrat noi, eu nu ştiu de ce ajungem noi acolo.
E-167 Now, He appeared here as a physical body, looked just exactly like Hofmann's Head of Christ at Thirty-three, and blood running out of His hand, and so forth, nail scars all over Him, I wouldn't accept it. No, no, no, no. When He comes, Hisself, "Every eye shall see Him, every tongue shall confess Him; and as the lightning cometh from the east unto the west, so shall it be." See? We don't believe these cults and clans. We believe God is the Word.
But He embodies Himself, taking your body and my body, and gives you gifts, gives me gifts, and through these gifts He makes Hisself known. That's the secret Food. No matter how much He'd make Hisself known by me, you've got to believe it; you've got to have a gift of faith too to believe it. You believe that? And now if He will manifest Himself in that manner, will you believe Him with all your heart? You'll believe Him? Oh, how wonderful, just waiting on Him, just waiting to see what He says.
But He embodies Himself, taking your body and my body, and gives you gifts, gives me gifts, and through these gifts He makes Hisself known. That's the secret Food. No matter how much He'd make Hisself known by me, you've got to believe it; you've got to have a gift of faith too to believe it. You believe that? And now if He will manifest Himself in that manner, will you believe Him with all your heart? You'll believe Him? Oh, how wonderful, just waiting on Him, just waiting to see what He says.
E-96 Şi observaţi, înainte ca seceta să înceapă, Ilie a plecat în acest loc secret pentru existenţa lui. Tocmai un model înainte ca judecata să înceapă să lovească pământul, Biserica este deja chemată afară, Mireasa este deja aleasă, şi doar aşteaptă înainte să lovească judecata. Deja aşteaptă, mâncând Hrana lui Dumnezeu, bucurându-se de binecuvântările lui Dumnezeu. Orice om în mintea lui normală ştie că noi suntem îndreptaţi direct, noi suntem chiar în ceasul judecăţii.
E-169 Here's a man standing here. I've never seen him in my life, as I know of. Looks like a good, strong, healthy man, and he probably is; I--I--I don't know. But he's standing there. Now, I could go lay hands on that man, and pray for him, ask him if he'd believe. He could stand here and tell me and say, "I--I--I want you to pray for so-and-so. And I got--I got fallen arches. I got a headache, constantly. I got ulcers in my stomach," or something. He--he... I don't know. He could say any of those things.
I'd say, "All right, sir, brother. I'll lay my hands upon you and pray for you." That would be perfectly all right. That's exactly what we've done all down through the age. Is the right?
But remember, Jesus said it would be different just at the time of His coming, like it was in the days of Sodom. And the Man that came up had His back turned to the tent where Sarah was, and He said (not "Abram," now), "Abraham."
I'd say, "All right, sir, brother. I'll lay my hands upon you and pray for you." That would be perfectly all right. That's exactly what we've done all down through the age. Is the right?
But remember, Jesus said it would be different just at the time of His coming, like it was in the days of Sodom. And the Man that came up had His back turned to the tent where Sarah was, and He said (not "Abram," now), "Abraham."
E-97 Priviţi! Frate Banks, câţiva dintre voi oameni care sunt aici în seara aceasta, care au stat acolo pe acel munte în dimineaţa aceea.
E-172 See, he was Abram the day before, but he met a vision, and the Lord told him, said, "I'm going to change your name."
And here is the Lord Himself in the form of a man, eating and drinking with him, said, "Abraham, where is your wife Sarah?" S-a-r-a-h, not S-a-r-r-a.
He said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to My promise twenty-five years ago."
And Sarah kinda laughed to herself. He said, "Sarah laughed in the tent just then, saying, 'How can these things be?'" Is there anything too hard for God. See? Nothing. No, sir.
And here is the Lord Himself in the form of a man, eating and drinking with him, said, "Abraham, where is your wife Sarah?" S-a-r-a-h, not S-a-r-r-a.
He said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to My promise twenty-five years ago."
And Sarah kinda laughed to herself. He said, "Sarah laughed in the tent just then, saying, 'How can these things be?'" Is there anything too hard for God. See? Nothing. No, sir.
E-98 Şi eu vreau să vorbesc despre acel munte, următoarea duminică dimineaţa, cu voia Domnului. Am primit o mare descoperire, ceva mai departe ce cu greu pot să o ţin să nu o spun în seara aceasta. Dar eu am... Vedeţi? Şi ea doar constant, tot timpul, un lucru se întâmplă după altul. Vedeţi? Aceasta nu se va opri să se întâmple, căci era AŞA VORBEŞTE DOMNUL.
E-176 Now, He said, Jesus promised that "He (the Son of man) which is the Word (Do you believe that?) would come in the last days and would reveal Himself in the time that the world was like Sodom and Gomorrah." You believe that's right?
E-99 Fiecare dintre voi aici, mii de mii de ori pe bandă, m-aţi auzit ridicându-mă şi zicând, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL, aceasta va fi aşa şi aşa." Şi chiar ziarele şi revistele trebuie să o declare de a fi aşa. Ei nu ştiu ce este toată aceasta, dar ei au văzut-o. Ei nu ştiu ce este, dar ei au văzut-o făcând Cuvântul exact adevărul.
E-177 Before we have one prayer, some of you out there pray and see if the Son of man is still the same yesterday, today, and forever. Just ask if He is, say, "Lord, the man don't know me, but I know that You're the same yesterday, today, and forever." See if He tells you that. Yes, sir. Now, raise up your head just a moment.
It's behind me. It's a child. It's burning up right now with a fever. It's a little girl. You're from out of town. The child has a stomach trouble. It did. Just believe.
Now, is that what He said He would do? I never seen that person in my life. God in heaven knows that.
It's behind me. It's a child. It's burning up right now with a fever. It's a little girl. You're from out of town. The child has a stomach trouble. It did. Just believe.
Now, is that what He said He would do? I never seen that person in my life. God in heaven knows that.
E-100 Noi stăteam aici jos la râu, acel Înger al Domnului a venit jos în ziua aceea, treizeci şi trei de ani, sau 1933 a fost, a venit jos şi a vorbit lucrurile care le-a făcut. Am mers afară, şi mulţi oameni stăteau acolo pe mal, au zis, "Ce a însemnat aceea, Billy?"
E-180 This man here, he looks very strong and healthy. But the--see that shadow over him there? That means, unless God helps him, he ain't going to be here very long. You got cancer; it's in your lung. Now, the Son of man is here. He got a burden on his heart for a little boy, little child. Is that right? You believe God can tell me what's wrong with that child? He can. He has little blackout spells like a form of epilepsy: just had one just recently. That's right, this morning. You believe you're going to live to raise that boy and he'll be all right?
E-101 Am zis, "Aceea nu a fost pentru mine; aceea era pentru voi. Eu cred; voi nu." Şi doar am plecat mergând înainte.
E-181 Where's Charlie Cox at? Where's he at? Charlie, where you at? I thought he was here tonight. Oh, here, Charlie. Gary, where you at? Larry, is he here? His little boy had the same thing, exactly the same thing. Where you at, Larry? Come here a minute. Well, here you are. This little boy here had the same thing. His father and mother is a very good friend of mine. Years ago I was down there and this little boy would take spells, just blackout and fade away. It was epilepsy. I caught it on the little boy, asked God to heal him; he's never had one since. That's his father; his mother's sitting here somewhere, and here's the little boy himself. Now, do you believe, sir? Thank you, Larry.
You believe, sir? May the God of heaven grant the same thing to you, and you can live to raise the child. God bless you. Let's pray.
You believe, sir? May the God of heaven grant the same thing to you, and you can live to raise the child. God bless you. Let's pray.
E-102 Apoi pastorul mi-a spus, el a zis, "Tu vrei să spui că tu, cu o pregătire de şapte clase, o să mergi în toată lumea şi să te rogi pentru monarhi şi potentaţi şi regi şi lucruri? Şi, oh," zicea, "uită Aceasta!"
E-183 Dear God, help him. I pray that Your mercy and grace will be upon him and bless him, in Jesus' Name.
Go back to Louisiana now, happy, praise God for him.
Oh, yeah, he was from Louisiana, sure was, around Lake Charles. Right. See, I can catch your thoughts now. See? Praise be to God.
Go back to Louisiana now, happy, praise God for him.
Oh, yeah, he was from Louisiana, sure was, around Lake Charles. Right. See, I can catch your thoughts now. See? Praise be to God.
E-103 Eu nu am putut să uit Aceasta, Ea a fost gravată pe inima mea. Acum aici, cu treizeci şi trei de ani mai târziu, tot ce a spus El s-a împlinit perfect în felul cum El a zis că El o va face. El este Dumnezeu şi nu poate greşi. El întotdeauna îşi ţine Cuvântul Lui. El... Niciodată să nu vă îndoiţi de Aceasta.
E-186 Well, you're asking for a--a good thing; you want to have a baby. You already had children, couple of children, but you want another one. May God of heaven grant it to you, my sister. You come here, I just want to lay hands.
E-104 Acum, observaţi, el a mers înăuntru prin planul lui Dumnezeu (cunoştinţa mai dinainte), chemarea lui Dumnezeu, şi Cuvântul lui Dumnezeu, şi a mers înăuntru înainte de a se pune seceta.
Acum, noi ştim că judecata este gata să lovească.
Acum, noi ştim că judecata este gata să lovească.
E-188 Dear God, give the woman the--the desire of her heart, because it's a worthy cause, in Jesus' Name. Amen.
Now, go, have the child.
God is a good God. Do you believe that? He knows all that we have need of. He supplies our every need if we believe it. He said, "If thou canst believe..."
Now, go, have the child.
God is a good God. Do you believe that? He knows all that we have need of. He supplies our every need if we believe it. He said, "If thou canst believe..."
E-105 Stând pe deal în ziua aceea, Fratele Banks Woods stând aici, noi urcam sus pe deal. Poate eu o citez din nou, aşa ca să zidesc credinţa voastră pentru acest rând de rugăciune care urmează să aibe loc în următoarele zece, cinsprezece minute. Eu doar mergeam înaintea Fratelui Banks. El era... Eu cred că el a lăsat pe Sora Ruby când ea a fost bolnavă. Şi el venind în spatele meu, i-am observat faţa, roşie. M-am uitat înapoi. Am gândit că dealul ar putea fi puţin greu pentru el să tragă, astfel cumva am încetinit. Chiar în deşerturile acelea, chiar sus pe dealuri ca acela, chiar unde Îngerii Domnului au apărut. Noi înaintam chiar în direcţia aceea atunci, unde ei au apărut cu câteva luni înainte de aceea.
E-189 I shook your hand somewhere. I don't remember where it was at, but somewhere I shook your hand. I don't just exactly remember, but we was just somewhere, today somewhere, but I don't know where it was at. But that's not where--what we're here to talk about. You're here to talk about, or to pray, want me to pray for somebody else. That's right. He isn't here; he's in Georgia, sick. Not only is he sick physically, but spiritually he's sick: your cousin. You believe God will take care of this because you stood for him? You do? Come here and let's pray together.
Dear God, grant this man the desire of his heart, that he might go and find this man crying out for God. In Jesus' Name I ask it. Amen.
God bless you. Don't doubt, believe with all your heart.
Dear God, grant this man the desire of his heart, that he might go and find this man crying out for God. In Jesus' Name I ask it. Amen.
God bless you. Don't doubt, believe with all your heart.
E-106 Şi aşa cum am mers sus pe deal, Duhul lui Dumnezeu... Când m-am întors în jur, am privit pe vârful muntelui, El a zis, "Ridică acea piatră, şi spune-i lui, 'AŞA VORBEŞTE DOMNUL, tu vei vedea slava lui Dumnezeu în următoarele câteva ore."'
E-191 How do you do? It wasn't that I didn't reach for your hand to shake your hand then when you put your hand out; I was noticing something. It was a shadow, real dark and black. That's the reason I know, caught your hand I'd find it that way. See? But it's a cancer. You believe that God's able to move it? It's on your breast, left side. You want to go back to Carolina and praise the Lord for being well, don't you? See what I mean? Let's pray.
Dear God, in the Name of Jesus Christ, the One Who is present now, the children eating the Bread of God, may this child also enjoy the faith, the Bread of God that He gives him now for his healing. May he go and be well, in Jesus' Name. Amen. God bless you, brother. Believe with all your heart.
Dear God, in the Name of Jesus Christ, the One Who is present now, the children eating the Bread of God, may this child also enjoy the faith, the Bread of God that He gives him now for his healing. May he go and be well, in Jesus' Name. Amen. God bless you, brother. Believe with all your heart.
E-107 Eu doar am ridicat piatra, şi am zis, "Frate Banks, eu nu ştiu de ce," am aruncat-o în aer, şi am zis, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL, tu vei vedea Slava lui Dumnezeu."
El a zis, "Aceea a însemnat Ruby?"
El a zis, "Aceea a însemnat Ruby?"
E-193 How do you do? This a wonderful time? Look like an awe sets down over the people, or it made it sound like my ears, just like something going [Brother Branham blows into the mike, sound of a mighty rushing wind--Ed.], just make a noise like "Whosh," like that. See? It's the children's Bread. See? It's yours. It's for you. It isn't for me; it's for you. I'm very thankful right at the time now; I don't... I'm well as far as I know, but It's bread for me too, when I have need of. It's Bread for you. It's encouragement. To you that's not even sick, it just brings our hearts up before God.
This is exactly in season, what He said He would do, "And as it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man, when the Son of man shall be revealed." See? "And, behold, I send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord. He shall restore the hearts of the people back to the Father." See, see?
"And then the righteous shall walk out upon the--the wicked, ashes." They'll burn like an oven (See?); the earth will. We see it's going to fall in yonder. And volcanic will spread across the earth, and the heavens will be on fire. O Rock of Ages, have mercy on me now, and then.
This is exactly in season, what He said He would do, "And as it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man, when the Son of man shall be revealed." See? "And, behold, I send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord. He shall restore the hearts of the people back to the Father." See, see?
"And then the righteous shall walk out upon the--the wicked, ashes." They'll burn like an oven (See?); the earth will. We see it's going to fall in yonder. And volcanic will spread across the earth, and the heavens will be on fire. O Rock of Ages, have mercy on me now, and then.
E-108 Am zis, "Nu, eu nu cred că avea ceva de-a face cu tine, Banks sau Ruby, oricare. Eu doar cred că El doar spunea, "AŞA VORBEŞTE DOMNUL, ceva urmează să se întâmple."
E-196 How do you do? Well, one thing, you have a lady's trouble, female trouble. Have other things. You're nervous, just that age to get nervous. Complications of all kinds... But you have a desire too, that's to receive the Holy Ghost. That's right. Yes, sir...?... You believe you're... Have you confessed everything? You believe if I lay hands upon you and ask God to do it, the Holy Ghost will come? You believe that? Let's pray.
Dear God, I lay my hands upon this woman in the apostolic form and ask that she receives the baptism of the Holy Ghost. In the Name of Jesus Christ, may she receive It. Amen.
Don't doubt it. It belongs to you. See? It's yours. It's the--the children's Bread.
Had a little funny feeling when I said, "female trouble," didn't you? 'Cause that's what you had too. And you believe you're going to be all right now? Go, just thanking the Lord.
Dear God, I lay my hands upon this woman in the apostolic form and ask that she receives the baptism of the Holy Ghost. In the Name of Jesus Christ, may she receive It. Amen.
Don't doubt it. It belongs to you. See? It's yours. It's the--the children's Bread.
Had a little funny feeling when I said, "female trouble," didn't you? 'Cause that's what you had too. And you believe you're going to be all right now? Go, just thanking the Lord.
E-109 Iar dimineaţa următoare când noi stăteam acolo, mulţi dintre oameni, eu nu ştiu câţi şed aici acum, acolo erau doisprezece sau patrusprezece, cinsprezece dintre noi şedeam acolo. Dintr-o dată, un lucrător a urcat sus la mine şi a zis, "Frate Branham," el a zis, "numele meu este Aşa-şi-aşa." A zis, "Eu am fost unul din sponsorii tăi în California."
E-200 How do you do? You believe with all your heart? You believe you're going to be able to eat like you used to long time ago? All right. Go, and say, "Thank You, Lord. I believe it." The Presence of the Lord...
You believe that back trouble's going to leave you and you're going to be well? Well, just go, saying, "Thank you, dear God," and God will grant it.
You believe you can be well, the Lord will make you well and won't have no arthritis, be well and healthy? You believe that? Go, thanking Him, say, "Lord, I accept it with all my heart, and I believe it."
What do you all out there believe about it?
You believe that back trouble's going to leave you and you're going to be well? Well, just go, saying, "Thank you, dear God," and God will grant it.
You believe you can be well, the Lord will make you well and won't have no arthritis, be well and healthy? You believe that? Go, thanking Him, say, "Lord, I accept it with all my heart, and I believe it."
What do you all out there believe about it?
E-110 Am zis, "Mă bucur să te întâlnesc, domnule." Douglas McHughes. El a zis, "Eu sunt..." Am zis, "Eu sunt bucuros să te întâlnesc." Am dat mâna cu el.
E-203 You right here, lay your hand over on that woman setting right next to you there (Uh-huh.); tell her the varicose veins and arthritis will leave her when she...?... All right. God bless you. You believe you're going to be well now. Go home and be... God bless you. Go on your road and say, "Thank You, Lord Jesus."
E-111 El a zis, "Ei bine, acum, eu vreau să-ţi pun o întrebare." Zicea... Roy Roberson, administrator de aici; Fratele Woods, Terry şi Billy, şi, oh, Fratele Mc Anally, şi eu nu ştiu care erau toţi ce stăteau acolo. Şi eu... El a zis, "Eu vreau să te întreb ceva." El a zis, "Iţi dă Domnul vreodată viziuni afară în felul acesta?"
E-205 How do you do? You believe this female trouble is going to leave you too and you're going to be well? Go, and say, "Thank You, Lord."
E-112 Am zis, "Da, frate, dar eu vin aici afară ca să mă retrag cumva de aceasta, să mă odihnesc."
Şi am privit în jur în felul acesta, şi am văzut un doctor de statură mare privind la el, zicea, "Rev. McHughes, această alergie în ochiul tău îţi va scoate în curând ochiul. Eu te-am doctorit timp de doi ani, şi eu nu pot face nimic privitor la el."
Şi m-am întors în jur la el. Am zis, "Pentru ce m-ai întrebat aceea, doctorul tău ţi-a spus, zilele trecute, 'Că alergia era în ochiul tău."' Era la mijlocul zilei, pe la ora unsprezece, şi el purta ochelari de soare. Şi eu am zis, "Motivul; tu nu-i porţi pentru că este soarele, este din cauza ochiului tău. El ţi-a spus că tu 'urmează să-ţi pierzi ochiul."'
Şi el a început să plângă, a zis, "Asta-i adevărat."
113 M-am întors să umblu în jur din nou, aveam o lopată în mâna mea. (Şi m-am uitat; l-am văzut stând acolo privind la mine, ochii lui tot aşa de strălucitori.) Am zis, "Dar AŞA VORBEŞTE DOMNUL, tu nu vei pierde ochiul acela." Eu am vânat cu el în această toamnă trecută, el poate vedea mai bine decât mine şi oricare din mulţime. El niciodată ...
Şi am privit în jur în felul acesta, şi am văzut un doctor de statură mare privind la el, zicea, "Rev. McHughes, această alergie în ochiul tău îţi va scoate în curând ochiul. Eu te-am doctorit timp de doi ani, şi eu nu pot face nimic privitor la el."
Şi m-am întors în jur la el. Am zis, "Pentru ce m-ai întrebat aceea, doctorul tău ţi-a spus, zilele trecute, 'Că alergia era în ochiul tău."' Era la mijlocul zilei, pe la ora unsprezece, şi el purta ochelari de soare. Şi eu am zis, "Motivul; tu nu-i porţi pentru că este soarele, este din cauza ochiului tău. El ţi-a spus că tu 'urmează să-ţi pierzi ochiul."'
Şi el a început să plângă, a zis, "Asta-i adevărat."
113 M-am întors să umblu în jur din nou, aveam o lopată în mâna mea. (Şi m-am uitat; l-am văzut stând acolo privind la mine, ochii lui tot aşa de strălucitori.) Am zis, "Dar AŞA VORBEŞTE DOMNUL, tu nu vei pierde ochiul acela." Eu am vânat cu el în această toamnă trecută, el poate vedea mai bine decât mine şi oricare din mulţime. El niciodată ...
E-206 How do you do? Why, my, my. I know your name. I--I used to... when I pastored the Baptist church. Toddin, Sister Dilly Toddin. You're suffering with back trouble now. It's going to be all right. You believe He's going to make you well? You remember what happened down there in the Milltown Baptist church years ago? He's still the same God today. God bless you. (George Wright, where you at? You remember?) My, my.
You believe if I just lay my hands on you, with this anointing, you believe you'll get well? Come here. In the Name of Jesus Christ may she be healed. Amen. Have faith.
Well, you all believe with all your heart?
You believe if I just lay my hands on you, with this anointing, you believe you'll get well? Come here. In the Name of Jesus Christ may she be healed. Amen. Have faith.
Well, you all believe with all your heart?
E-114 Şi eu am văzut o doamnă mai în vârstă trăgându-şi jos ciorapii şi ridicând marginea fustei. Ea a zis, "Fiule, dacă tu îl vezi pe Fratele Branham, spune-i să se roage pentru picioarele mele." Şi m-am uitat acolo jos, şi micul... se părea că atârnau tumori pe picioarele ei, peste tot în jur.
E-207 Now... And how well that brings old memories to see that lady. I can't think of her name yet, but I... Toddin--Toddin, that's right. Oh, yes, her daughter was Gertie; that's right. That's exactly right. Don't think I'm beyond myself. I'm just kind of a little, you know, it's kind of a... I can't explain it.
But your back trouble's gone, lady. Go, praise the Lord, and say, "Thank You, Lord."
You believe your heart trouble will be all right too? Just go, rejoicing, say, "Thank You, Lord Jesus," and believe it. All right. Have faith now, don't doubt.
But your back trouble's gone, lady. Go, praise the Lord, and say, "Thank You, Lord."
You believe your heart trouble will be all right too? Just go, rejoicing, say, "Thank You, Lord Jesus," and believe it. All right. Have faith now, don't doubt.
E-115 Am zis, "Mama ta este o doamnă cu părul cărunt, 'Fiul meu,' tu înţelegi. Ea ţi-a spus înainte să pleci, dacă tu m-ai văzut, să-mi spui să mă rog pentru picioarele ei. Ea are tumori mici, parcă, atârna peste tot pe picioarele ei." El aproape că a leşinat.
A zis, "Acela-i adevărul."
Am zis, "Spune-i să nu se îngrijoreze. Va fi în ordine."
A zis, "Acela-i adevărul."
Am zis, "Spune-i să nu se îngrijoreze. Va fi în ordine."
E-210 Come, lady. You believe with all your heart? You got many things wrong with you. You got back trouble too. You believe that God's going to make you well? All right, just go, rejoicing. That--that's Him that makes you feel that way. Thank the Lord.
E-116 Am început să merg în jur. Apoi am auzit Glasul lui Dumnezeu vorbind, a zis, "Dă-te din cale, repede."
Roy Roberson stând acolo, ştiind că el era un veteran de război, mi-am pus mâna pe umărul lui, am zis, "Frate Roy, ascunde-te, cât poţi tu de repede!"
A zis, "Care-i situaţia?"
Am zis, "Dă-te din cale! Ascunde-te!"
Roy Roberson stând acolo, ştiind că el era un veteran de război, mi-am pus mâna pe umărul lui, am zis, "Frate Roy, ascunde-te, cât poţi tu de repede!"
A zis, "Care-i situaţia?"
Am zis, "Dă-te din cale! Ascunde-te!"
E-211 God bless you, sister. Hi, sonny. You believe that God's going to heal the nervousness of that child and make it well? You believe it? All right. Hi, buddy, let me shake your hand.
Dear God, take that evil thing off of this little boy, and may he live and be normal, in Jesus' Name. Amen.
Dear God, take that evil thing off of this little boy, and may he live and be normal, in Jesus' Name. Amen.
E-117 Şi doar am început să merg în jur, mi-am pus lopata jos, m¬am întors în jur, mi-am scos pălăria. Şi aici a venit El, Slava lui Dumnezeu căzând într-un vârtej de vânt care a rupt afară marginea muntelui în felul acela, şi a explodat şi a zguduit locul astfel, a tăiat vârfurile arbuştilor; chiar cam trei sau patru, cinci picioare deasupra capului meu. A mers înapoi sus ca o pâlnie în felul acela; a explodat din nou. Şi, aici a venit, de trei ori.
E-213 God bless you, brother. You believe that, don't you? He'll get all right; don't doubt at all.
Mighty young to have heart trouble, you believe that God will make you well? Go, say, "Thank You, Lord, for healing me."
Mighty young to have heart trouble, you believe that God will make you well? Go, say, "Thank You, Lord, for healing me."
E-118 Apoi când El a plecat, a treia oară, Fratele Banks a venit acolo, a zis, "Aceea era despre ce ai vorbit?"
Am zis, "Da."
A zis, "Ce era aceasta?"
Am zis, "Da."
A zis, "Ce era aceasta?"
E-215 You believe God will heal the stomach trouble and make you well? Go on, rejoice, and say, "Thank You, Lord."
He's still God, isn't He? The only thing you have to do is just believe. Isn't that right? You believe the Son of man in the last days?
He's still God, isn't He? The only thing you have to do is just believe. Isn't that right? You believe the Son of man in the last days?
E-119 Am zis, "Dumnezeu apare în vârtejuri de vânt." Eu nu am ştiut dacă El a vrut ca eu s-o spun oamenilor sau nu.
E-217 There's something happened here a few minutes ago, and I can't--trying to find where it was at. Somebody had faith and done something. Or maybe I'll get them next Sunday, or when I can. Are you--you... There it is again. You got your hand up. You believe God can heal that heart trouble, make you well, heal your daughter out there with--with... You believe it? Mrs. Neff, you believe that God... Leo Neff. I don't know you, but that's who you are. You got a heart trouble, and your little daughter's got a kidney trouble. You believe she's going to get well? Your faith makes you whole. Believe with all your heart.
You back there in the pool, standing back there with stomach trouble, Jesus Christ make you well.
You back there in the pool, standing back there with stomach trouble, Jesus Christ make you well.
E-120 Apoi eu am mers înainte şi m-am rugat un pic. Apoi El mi¬a spus că eu puteam să le spun. Am zis, "Este judecata care loveşte Coasta de Vest." Priviţi la ea astăzi! Priviţi ce s-a întâmplat cu câteva ore după aceea: Alaska s-a afundat. Şi acum întregul lucru merge dedesubt. Noi intrăm în judecată. Mila a fost nesocotită.
E-219 You believe? He's the same yesterday, today, and forever. Let's lay our hands over on each other now. Oh, think of the hour where we're at; think of the time. Think that we're in the very Presence of Jesus Christ, the Son of God. He promised He would do this in the last days. I got hands laying on these handkerchiefs.
Dear God, I pray that You'll bless these handkerchiefs to the healing of the people's bodies, through Jesus Christ's Name.
Dear God, I pray that You'll bless these handkerchiefs to the healing of the people's bodies, through Jesus Christ's Name.
E-121 Dar mulţumiri fie aduse lui Dumnezeu, noi avem Hrană ascunsă, Hrană spirituală, când noi trăim din bunătatea şi mila descoperirii lui Isus Cristos în aceste ultime zile, adeverindu-se pe Sine printre poporul Lui. Amin! Ei au mers înăuntru. Ilie a mers înăuntru înainte să se pună seceta. Mulţumim lui Dumnezeu pentru că suntem înăuntru înainte ca judecata să se aşeze. Acum este un timp al ieşirii şi al intrării, ieşirii afară din acele organizaţii şi intrării în Cristos, un timp de ieşire afară şi intrare înăuntru pentru toţi credincioşii adevăraţi.
E-221 Now, with your hands on one another, each one of you are members of the body of Christ. The same Holy Spirit that promised to reveal the secrets of the hearts and do these things, He is in you. You are a part of Him, and He's a part of you.
Now, He said this, "These signs shall follow them that believe." That's you. "If they lay their hands on the sick, they shall recover." Now, don't pray for yourself; pray for the one that you got your hands on, 'cause they're praying for you. Now, let's pray together, and may there not be a feeble person in this building. Why would we wait any longer, my dear brother, sister, here it is, the Holy Spirit, God, right here, the very thing we've talked about.
Now, He said this, "These signs shall follow them that believe." That's you. "If they lay their hands on the sick, they shall recover." Now, don't pray for yourself; pray for the one that you got your hands on, 'cause they're praying for you. Now, let's pray together, and may there not be a feeble person in this building. Why would we wait any longer, my dear brother, sister, here it is, the Holy Spirit, God, right here, the very thing we've talked about.
E-122 Apoi el a fost chemat, şi a stat acolo înăuntru. Amintiţi-vă, el nu a părăsit râul acela până când Dumnezeu nu l-a chemat.
E-222 Dear Jesus, we are recognizing Your Presence. You brought that little baby back to life the other day after it being dead, by the prayer of faith. Dear God, there's many here we couldn't get to; the time's passing; but they got their hands on one another. They're believers. We're setting in the Presence of the Lord Jesus Christ, raised from the dead, the same yesterday, today, and forever.
E-123 Şi după ce seceta a fost aproape terminată, El l-a chemat afară de acolo, jos la casa unei văduve. Observaţi, El a chemat la această văduvă. Şi această văduvă nu s-a asociat cu cei necredincioşi; care au luat semnul fiarei în timpul secetei. Deci El a chemat-o afară la... l-a chemat pe Ilie să susţină pe această văduvă. Ei doar aveau o turtă mică, un lucru mic de care ea se ţinea. Şi Ilie a zis, "Dă-mi aceea mie, întâi. Căci, AŞA VORBEŞTE DOMNUL, butoiaşul acela nu se va goli nici ulciorul nu se va usca, până în ziua când Domnul Dumnezeu trimite ploaie peste pământ." Punând pe Dumnezeu mai întâi, Cuvântul Lui întâi!
E-223 Satan, you are defeated. Jesus Christ defeated you. He rose from the dead and stands among us tonight, vindicating this Message of the last day. Come out of this people! Leave them, in the Name of Jesus Christ. "In My Name they shall cast out devils," and you are cast out. In the Name of Jesus Christ, leave this congregation.
E-124 Observaţi, acolo era făină în butoiaş. De fiecare dată când ea a mers după făină, acolo era făină în butoiaş. În ulcior era ulei, de fiecare dată când mergea după el. De ce? Făina a reprezentat pe Cristos în jertfa de făină. Pietrele de moară trebuiau să fie aşezate chiar cum trebuie, să macine pe fiecare din ele. Fiecare fărâmă din această făină exact la fel, arătând că El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Acela era Cuvântul, Pâinea Vieţii urmând mesajul, să adeverească Cuvântul.
E-224 Every one of you now that accept your healing, stand on your feet. Everybody that accepts healing, stand on your feet. Raise your hands now and give Him praise. "I now accept my healing," say that to God. "I now accept my healing. You are the same yesterday, today, and forever, Christ. I now believe You; help Thou my unbelief." Amen.
I will praise Him, I will praise Him,
Praise the Lamb for sinners slain;
Give Him glory all ye people,
For His Blood has washed away each stain.
I will praise Him, I will praise Him,
Praise the Lamb for sinners slain;
Give Him glory all ye people,
For His Blood has washed away each stain.
E-125 Tot aşa este astăzi, prieteni. Aşa este astăzi, că Pâinea Vieţii din care mănâncă copiii, urmează Mesajul lui Dumnezeu, să-i susţină în timpul perioadei de secetă. Cum ar fi dacă El ar sta în prezenţa noastră astăzi? Cum ar fi dacă El ar sta în prezenţa noastră chiar acum! El ar acţiona şi ar face întocmai exact cum El a făcut în zilele când El era în trup aici pe pământ. Mireasa este o parte din Soţ, Biserica este la fel ca şi Cristos. "Lucrările care le fac Eu le veţi face şi voi." Şi Cuvântul este acela care a făcut-o. El ne-a spus că lucrurile pe care El le-a făcut le vom face şi noi.
E-225 Don't you love Him? Let's praise Him then. Everybody, with your hands up, give Him praise while the brother comes here to dismiss us in prayer.
E-126 Noi observăm aici din nou, că dacă Cuvântul este în noi şi a venit la noi, aşa cum El a venit la Ilie în ziua aceea, El va face acelaşi lucru pe care el l-a făcut, el se va hrăni din Lucrurile secrete ale lui Dumnezeu care sunt ascunse de lume. Oh! Din nou, aceasta face Mesajul şi mesagerul ca una. Hrana spirituală este gata, şi Ea este la vreme acum. Şi fiecare din voi puteţi avea această Hrană dacă voi O doriţi, dacă vreţi să vă furişaţi de la toată necredinţa din ceasul acesta, dacă sunteţi gata să veniţi în Cristos, să veniţi în promisiunea Lui.
Şi amintiţi-vă promisiunile Lui, în Maleahi 4, Luca 17:30, de asemeni în Sfântul Ioan 14:12, şi cât mai multe Scripturi, de a spune, Ioel 2:38, şi tot ce El va face, sau 2:28, mai degrabă, ce va face El în aceste zile din urmă. Şi cum profetul a zis că va fi Lumină în aceste ultime zile, cum va lucra El, şi ce va face El, toate Scripturile indicând spre aceste ultime zile. Şi acela este Cristos! Dacă voi vă puteţi ascunde în Acela acum, în acel Loc secret, voi puteţi mânca şi să vedeţi bunătatea şi mila lui Dumnezeu. Dacă sunteţi bolnavi, acolo există vindecare.
Şi amintiţi-vă promisiunile Lui, în Maleahi 4, Luca 17:30, de asemeni în Sfântul Ioan 14:12, şi cât mai multe Scripturi, de a spune, Ioel 2:38, şi tot ce El va face, sau 2:28, mai degrabă, ce va face El în aceste zile din urmă. Şi cum profetul a zis că va fi Lumină în aceste ultime zile, cum va lucra El, şi ce va face El, toate Scripturile indicând spre aceste ultime zile. Şi acela este Cristos! Dacă voi vă puteţi ascunde în Acela acum, în acel Loc secret, voi puteţi mânca şi să vedeţi bunătatea şi mila lui Dumnezeu. Dacă sunteţi bolnavi, acolo există vindecare.
E-127 Vă amintiţi când Elisei, mai târziu, a chemat jos... După acea jertfă de făină, pe care a avut-o el, Cristos, şi a susţinut casa văduvei cu Ea. Observaţi mai târziu când el a chemat foc din cer, şi aşa mai departe, şi a dovedit trimiterea lui, de la Dumnezeu, Duhul profetului.
E-128 Observaţi Î!l pustie, când el s-a întins acolo jos sub pomul de ienupăr, un Înger a venit jos cu acelaşi fel de făină, şi a copt ceva turte şi l-a hrănit. Şi puţin mai târziu El l-a pus să doarmă din nou, şi l-a trezit, şi el avea mai multe turte de făină coapte acolo pentru el. Şi el a mers în tăria acelor turte timp de patruzeci de zile. Qlorie lui Dumnezeu! El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Oh, cum Îl iubim noi, Hrană spirituală la vremea Ei!
E-129 "Nu este potrivit să iei pâinea copiilor şi s-o dai câinilor." Nu a spus Isus acelaşi lucru femeii Sirofeniciene? El a fost trimis la ai Lui Proprii. Asta-i adevărat. Şi aceea este la cine a venit El... El nu a mers la Neamuri.
E-131 Voi ziceţi, "De ce este că Mesajul nu merge afară în aceste mari locuri, aceste cruciade mari, ca între denominaţiuni?"
E-132 Acesta nu este Hrana lor. Aceasta nu este biserica, aşa numită, Hrana. Acesta este Hrana Miresei. El este Hrană spirituală în sezon. Acesta i-ar îmbolnăvi la stomac. El este prea bogat pentru ei. Vedeţi? Vedeţi? Voi-voi-voi nu o puteţi face. Dar, pentru copii, El este Pâine, El este Viaţă, El este Isus Cristos acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-133 Noi vom întârzia prea mult dacă nu începem rândul de rugăciune acum, deci să ne plecăm capetele doar un moment.
E-134 Scumpe Dumnezeule, Hrana la vreme potrivită, Hrană spirituală. Ceva despre care lumea nu ştie nimic. Cum îl auzim noi pe Domnul nostru zicând în seara aceea, sau în ziua aceea acolo jos la Samaria, în acelaşi loc unde Elisei a mers sus şi a zis, "Păi, roua nu va cădea până când o chem eu." Aici a stat Isus acolo spunând ucenicilor Lui.
Au zis, "Stăpâne, Tu de ce nu mănânci?"
El a zis, "Eu am Hrană despre care voi nu ştiţi."
Au zis, "Stăpâne, Tu de ce nu mănânci?"
El a zis, "Eu am Hrană despre care voi nu ştiţi."
E-135 Într-adevăr, Doamne, Hrana Lui era să facă voia lui Dumnezeu, să vadă lucrările lui Dumnezeu manifestate în ora Lui. El era acolo să vadă că aceasta s-a făcut. "Eu nu fac nimic numai dacă Tatăl Meu Îmi arată mai întâi. Ce Îmi arată Tatăl, aceea fac Eu."
E-136 Şi, Tată, tot aşa este astăzi. Biserica, adevăratul credincios, Trupul de credincioşi, are acces la Hrană, Hrană spirituală, despre care cei nominali nu ştiu nimic. Lumea nu ştie nimic despre această Hrană, Tată. Dar Biserica Ta, poporul Tău, Mireasa Fiului Tău, O iubeşte.
E-137 Noi avem acces la vindecarea trupurilor noastre când doctorii au eşuat. Noi avem acces la aceasta. Este una din Mâncările lui Dumnezeu, pe care El a dat-o Bisericii Lui, şi a promis-o în ziua din urmă la copiii Lui credincioşi. Şi, Tată, ajută-ne să fim copii credincioşi, căci toate lucrurile sunt posibile credincioşilor. Admite aceasta, Dumnezeule Scump. Noi o cerem în Numele lui Isus. Amin.
E-138 Eu cred că Billy mi-a spus că ei au dat ceva cartonaşe de rugăciune. Dacă cineva îmi va spune litera care este pe cartonaşul de rugăciune, aceea este tot ce vreau. [Cineva zice, "C." – Ed.] C, în ordine, să luăm C, unul, să începem, până când voi începe rândul nostru. Vedeţi, acum, ei pot fi peste tot. Acum, dacă fiecare... Păi, vedeţi, eu voi încerca aceasta. Eu nu ştiu dacă o putem face sau nu. Sau fie că noi putem avea un rând de chemare; voi şedeţi liniştiţi. Aceasta nu contează pentru mine. Dacă voi mai degrabă aţi veni sus aici la platformă, sau să aveţi un rând de chemare, aceea nu contează, doar în orice fel. Eu doar depind numai de Duhul Sfânt. Eu depind de El să apere acest Cuvânt pe care eu l-am predicat.
E-139 Frate George Wright, eu Îl cred. De când eram un băieţel, venind jos la casa ta cu mulţi ani în urmă, ascultând la acea rândunică de noapte aşezată în pom, eu încă cred acelaşi Mesaj. Eu cred că El este acelaşi.
E-140 În ordine, eu văd că ei eliberează aici pentru un rând de rugăciune. În ordine, cartonaşul de rugăciune C, numărul unu, doi, trei, patru, cinci, vino primul şi stai chiar aici. Dacă nu vă puteţi ridica, dacă vă veţi ridica doar mâinile, careva din ei va veni şi vă va purta. [Cineva vorbeşte Fratelui Branham – Ed.] Ce este aceasta? Da. Aha. Cartonaşul de rugăciune C, unu, doi, trei, patru, cinci. Şi acum observaţi, voi care nu aveţi un cartonaş de rugăciune...
E-141 Acum, eu nu am mai avut un rând de rugăciune de acest fel de mult, mult timp. Câţi vă amintiţi de însărcinarea mea când noi am zidit Tabernacolul de aici? A zis, "Fă lucrul unui evanghelist." Nu a spus că eu eram un evanghelist. A zis, "Fă lucrul unui evanghelist," vedeţi, "căci va veni ceasul când aceea urmează să se schimbe." Ceasul acela soseşte. În ordine. Acum, în aceasta, El...
E-142 Tu nu poţi amesteca două sau trei slujbe diferite împreună, păstor şi evanghelizare, în acelaşi timp. Tu nu poţi fi un-un profet şi poate un păstor, în acelaşi timp, vedeţi, pentru că tu ai lucrări diferite, slujbă diferită.
E-143 Dar Domnul mi-a dat ce trebuie eu să fac în Mesajul meu. Dar apoi El a zis, "Fă lucrarea unui evanghelist, fă dovedire deplină a slujbei tale, căci va sosi ceasul când ei nu vor suporta Învăţătura sănătoasă." Dacă aceea nu a venit acum! Fiecare biserică denominaţiune m-a refuzat. Ei nu vor suporta Învăţătura sănătoasă. "Dar după propriile lor pofte ei îşi vor aduce învăţătorii lor înăuntru, şi ei se vor întoarce la fabule. Şi ei vor face lucruri mari de vitejie ca Iane şi Iarnbre care s-au împotrivit lui Moise, dar nebunia lor va fi descoperită." Vedeţi? Vedeţi? În ordine, imitaţii! Voi vedeţi cum Iarnbre...
E-144 Şi, Dumnezeu în Cer ştie, că aceea stă chiar acolo în colţul acelei pietre a Tabernacolului din 1933, scrisă pe o pagină a unei Biblii, stând chiar acolo. Priviţi cum au făcut-o ei. Priviţi ce s-a împlinit. Imitaţii, chiar exact. A zis, "Lasă-i în pace, nebunia lor va fi făcută cunoscut în acelaşi fel cum erau Iane şi Iarnbre." Aici noi suntem în ziua aceea.
E-145 Am văzut biserica atunci când noi doar am pus piatra de temelie, oamenii atârnând pe pervazuri şi peste tot în jur, stând în jurul pereţilor Tabernacolului. Ia te uită. Şi ei au zis, când aceasta venea sus, oamenii din oraş de aici, au zis, "În interval de şase luni..." Noi cu un dolar şi optzeci de cenţi să zidim un Tabernacol, mulţi oameni ai garajelor deja au decis că acesta urma să fie garajul lor. Dar el încă este un staul de oi pentru Oile lui Dumnezeu.
E-146 Unu, doi, trei, cinci, şase, şapte, opt, nouă, zece. C, şase, şapte, opt, nouă, zece. În ordine.
E-147 Acum, "Eu Domnul am plantat-o, Eu o voi uda zi şi noapte ca nu cumva cineva să o smulgă din mâna Mea." Priviţi la critică! Nici denominaţiune să O sprijinească. Nici biserici ca Aceasta prin jurul ţării aici. Nici Penticostali în ţară, nimic altceva să O susţină. Fiecare împotriva botezului în apă, fiecare împotriva tuturor celorlalte lucruri. Chiar şi pentru propria mea familie, tatăl meu propriu m-a trimis de la uşă, mi-am luat hainele într-un săculeţ de hârtie şi am mers şi am locuit în New Albany. Corect.
Dar prin multe pericole, curse şi laţuri,
Eu deja am venit;
Harul m-a adus în siguranţă până aici,
Eu sunt în vârstă de cincizeci şi şase de ani, şi curând eu trebuie să trec râul.
Harul mă v-a duce înainte.
Când voi fi acolo zece mii de ani,
Strălucind luminos ca soarele;
Nu vom avea mai puţine zile să-i cântăm laudă lui Dumnezeu
Decât atunci când am început întâi.
Oh, cum îl iubesc pe Isus! El este toată lumea pentru mine!
Dar prin multe pericole, curse şi laţuri,
Eu deja am venit;
Harul m-a adus în siguranţă până aici,
Eu sunt în vârstă de cincizeci şi şase de ani, şi curând eu trebuie să trec râul.
Harul mă v-a duce înainte.
Când voi fi acolo zece mii de ani,
Strălucind luminos ca soarele;
Nu vom avea mai puţine zile să-i cântăm laudă lui Dumnezeu
Decât atunci când am început întâi.
Oh, cum îl iubesc pe Isus! El este toată lumea pentru mine!
E-148 Oh, în ordine, cât de mulţi eu am... Unde am rămas, la zece? Putem lua ceva mai mulţi? În ordine. Ce era asta, zece, cinsprezece? În ordine. C, zece la cinsprezece, oriunde sunteţi, dacă vă puteţi ridica şi să intraţi. Ce spui? Ha? În ordine. C, cinsprezece la douăzeci, atunci. Să fie aceea C, cinsprezece la douăzeci. Aceia vor fi încă zece oameni. Noi vedem... Voi vedeţi-vedeţi unde stă rândul acolo, noi să nu-i-să nu-i aglomerăm. Şi noi vom... În ordine.
E-149 Acum acordaţi-mi atenţia voastră neîmpărţită; noi nu vom sta mult. Dar, acum, oh, ce oră, ce timp! Eu-eu doresc ca fiecare să poată iubi pe Domnul. Eu-eu doresc ca noi toţi să putem doar veni la punctul acela să ne dăm seama de potenţialul acestui minut. Să încercăm aceasta. Doar acordaţi¬mi atenţia voastră.
E-150 Ce-ce încercăm noi să facem aici? Noi punem Cuvântul lui Dumnezeu printr-un test. Ilie a făcut acelaşi lucru, a mers afară pe munte după ce a ştiut că el a fost trimis de Dumnezeu să o facă. El a zis, "Acum să dovedim cine este Dumnezeu, lăsaţi ca Dumnezeul care răspunde prin foc să fie Dumnezeu."
E-151 Şi păgânii tăiau, oh, ziceau, "Noi, sigur, nu..." Păgânii ştiau că focul nu va cădea, astfel ei ţipau şi se agitau.
E-152 Dar Ilie ştia că acesta va cădea, pentru că el a avut o vedenie de la Domnul.
Voi ziceţi, "El a avut o vedenie?"
Voi ziceţi, "El a avut o vedenie?"
E-153 Da, domnule! Când el avea totul pus în ordine, el a zis, "Doamne, eu am făcut toate acestea la porunca Ta." Şi atunci focul a început să cadă. Când Cuvântul lui Dumnezeu este ţinut la literă, atunci este treaba lui Dumnezeu să poarte de grijă de restul ei. El doar îţi cere să o aşezi acolo afară. Şi fii sigur că tu eşti chemat să o aşezi acolo. Vedeţi? Şi dacă tu eşti, El va purta de grijă de restul.
E-154 Acum, aici vor fi oameni care vin prin acest rând pentru care mă voi ruga... Acum, ei bine, voi sunteţi cam chiar până la perete acum, în ordine, la linia de începere. Acum, întâi, cel puţin pe undeva aici în clădire, unii oameni...
Câţi de aici sunt bolnavi şi nu au un cartonaş de rugăciune, ridicaţi-vă mâna. Vedeţi, doar peste tot. Acum, voi ştiţi că dacă Domnul nostru... Şi eu cred că El va face, dacă El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. El ţinea rânduri de rugăciune. Oamenii veneau la El în mari rânduri, mulţimi, El i-a atins, i-a binecuvântat. Apoi El s-a oprit uneori şi a zis, "Cine M-a atins?" S-a uitat în jur, i-a spus unei femei pentru ce L-a atins ea; şi a spus că scurgerea ei de sânge s-a dus, credinţa ei a făcut-o bine.
Câţi de aici sunt bolnavi şi nu au un cartonaş de rugăciune, ridicaţi-vă mâna. Vedeţi, doar peste tot. Acum, voi ştiţi că dacă Domnul nostru... Şi eu cred că El va face, dacă El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. El ţinea rânduri de rugăciune. Oamenii veneau la El în mari rânduri, mulţimi, El i-a atins, i-a binecuvântat. Apoi El s-a oprit uneori şi a zis, "Cine M-a atins?" S-a uitat în jur, i-a spus unei femei pentru ce L-a atins ea; şi a spus că scurgerea ei de sânge s-a dus, credinţa ei a făcut-o bine.
E-155 Cum era dacă ea s-ar fi întors şi ar fi zis, "Ei bine, eu nu ştiu, Doamne, eu am avut aceasta de mult timp"? Aceasta nu s¬ar fi întâmplat. Nu, aceasta nu s-ar fi întâmplat. Nu.
E-156 Cum era dacă El spunea femeii Sirofeniciene, "Din cauza acestui cuvânt pe care tu l-ai zis, fiica ta, diavolul a ieşit afară din ea," cum era dacă zicea, "Ei bine, acum, Doamne, eu-eu am vrut ca Tu să o faci în acest fel"? Diavolul încă ar fi fost în fată. Dar ea s-a aşteptat să găsească pe copilul ei în felul cum El a zis că ea o va găsi.
E-157 Acum, El ne-a spus, "Dacă tu poţi crede! Dacă voi puteţi spune acestui munte, 'Mută-te,' şi nu vă îndoiţi în inima voastră, ci credeţi că ceea ce aţi zis se va întâmpla, voi o puteţi avea. Când vă rugaţi, credeţi că aţi primit-o, aceasta vă v-a fi dată." Ce promisiune!
E-158 Acum omul care predică evanghelia socială nu crede asta de loc. El va merge la uşă, priveşte înăuntru, sau stă acolo, şi zice, "Ei bine, doar o altă grămadă de holy rollers," şi pleacă. Vedeţi? Dar el nu ştie că aceasta este Hrana ascunsă. El nu ştie că acesta este Lucrul secret care este ascuns de el. El nu o ştie. Este-este-este compătimitor, o minte care este goală, mizerabilă, oarbă, şi nu o ştie. Vedeţi? Acela-i un lucru rău.
E-159 O Dumnezeule, lasă-mă să mor mai întâi, dar să nu ajung niciodată aşa. Eu mai degrabă aş muri (da, domnule) decât să fac asta. Şi eu cred că fiecare din noi ar vrea, nu-i aşa? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.]
E-160 Dar, acum, Dumnezeu ne-a promis aceste lucruri în zilele din urmă. În Maleahi 4, a zis că Isus Cristos va coborâ şi se va personifica pe Sine în trup uman aşa cum El a făcut la Sodoma. Asta-i adevărat. Şi a zis că lumea va fi într-o stare a Sodomei. Şi a zis, "Aşa cum a fost atunci, Fiul omului va fi descoperit în ziua aceea." Vedeţi, acest Bărbat care a venit jos în formă de om, care era "Elohim," lângă Abraham, înainte ca acest fiu promis să vină. Priviţi ce a fost, Abraham a zis că acesta era Dumnezeu. Şi Biblia a zis că acolo erau trei oameni care au venit la el, praf pe hainele lor, călătorind, au şezut jos şi au mâncat ca oamenii. Şi Isus a zis, "Chiar la timpul când lumea ajunge într-o stare a Sodomei, atunci Fiul omului Se va descoperi din nou," nu Fiul lui Dumnezeu. Fiul omului, înţelegeţi, Se va descoperi.
E-161 Acum marcaţi aceea cu ce a spus ultimul profet, "Iată Eu vă trimit pe Ilie profetul, şi el va reaşeza inimile copiilor înapoi la părinţi." Vedeţi? Un Mesaj să-i aducă înapoi la Biblie, şi Fiul omului Se va descoperi în ziua aceea. Şi în ziua aceea a sunetului ultimei epoci a bisericii, al şaptelea înger, tainele lui Dumnezeu se vor face cunoscute în ziua aceea. Cele Şapte Peceţi vor fi rupte. Tainele tuturor acestor biserici şi lucruri, cum s-au întâmplat, şi ce a avu-... cum, ce a avut loc.
E-162 Vedeţi, ei nu O ştiu. Isus a zis, "Voi Farisei orbi!" A zis, "Dacă orbul conduce orbul, nu vor cădea amândoi în groapă?" Vedeţi, acela-i motivul că aceşti oameni nu văd Aceea.
E-163 Taina despre Aceasta, este, acele Peceţi, fiecare din acele biserici au făcut o organizaţie şi au intrat în ea, şi acela este unul dintre lucrurile secrete care au fost greşite înaintea lui Dumnezeu. Tu o vezi, Doctor Lee? Vedeţi, priviţi. Ea este. Acela este lucrul chiar acolo. Acela este unul din secrete. Ei s¬au organizat şi, vedeţi, şi au fost complet în afara vaiei lui Dumnezeu. Şi aceea va fi expusă în zilele din urmă, şi-i va conduce pe oameni, nu la un crez sau o denominaţiune, ci înapoi la Cuvântul adevărat. Şi Cuvântul adevărat va veni la un anumit grup de oameni, şi Fiul omului Se va descoperi în mijlocul lor, "acelaşi ieri, azi, şi în veci."
E-164 Oh, Doamne! Oh, eu iubesc asta. Îmi place-îmi place să mă laud cu El. Îmi place să-să-L fac mare înaintea oamenilor. Eu nu trebuie să-L fac mare; El este deja mare. El este aşa de înalt încât voi nu puteţi ajunge peste El, aşa de adânc încât nu puteţi ajunge sub El, aşa de lat încât nu puteţi să ajungeţi în jurul Lui, şi totuşi voi aveţi loc în inima voastră pentru El. Nu-L veţi primi voi? Cât de minunat este Domnul nostru! În ordine.
E-165 Acum să devenim foarte liniştiţi, fiecare. Acum, noi am vorbit despre Acesta. Şi acum lucrul despre acesta, este, este El adevărat? Acum, ar putea exista ceva străini înăuntru aici. Eu aş putea spune dacă... către voi, dacă Cristos este acelaşi ieri, azi, şi în veci, ce ar face El în acest minut? El ar face acelaşi lucru pe care l-a făcut când El era aici înainte. Este adevărat? Credinţa oamenilor ar atinge haina Lui, şi El s-ar întoarce. Aşa cum a făcut femeii de la fântână, şi El a făcut în alte locuri, şi El le-a cunoscut gândurile.
Acum, voi ziceţi, "Mă poate El vindeca?"
Acum, voi ziceţi, "Mă poate El vindeca?"
E-166 Cuvântul Lui a zis că El deja a făcut asta. Dar lucrul despre asta este, este, să se facă pe Sine cunoscut că El este aici.
E-167 Acum, dacă El ni s-a arătat într-un trup fizic, arăta exact ca şi Capul lui Cristos la Treizeci şi trei de ani, de Hofmann, şi sângele îi curgea din mâna Lui, şi aşa mai departe, urme de cuie peste tot pe El, eu nu aş accepta aceasta. Nu, nu. Nu, nu. Când El vine, Însuşi, "Fiecare ochi Îl va vedea, fiecare limbă Îl va mărturisi; şi aşa cum vine fulgerul de la Răsărit la Apus, aşa va fi aceasta." Vedeţi? Noi nu credem aceste culte şi clanuri. Noi credem că Dumnezeu este Cuvântul.
E-168 Dar El Se întrupează, luând trupul vostru şi trupul meu, şi vă dă daruri, îmi dă daruri, şi prin aceste daruri El Se face cunoscut. Aceea-i Hrana secretă. Nu contează cât de mult s-ar face El pe Sine cunoscut prin mine, voi trebuie să credeţi Aceasta, voi trebuie să aveţi un dar de credinţă, de-asemeni, să credeţi Aceasta. Voi credeţi asta? [Adunarea, "Amin." – Ed.] Şi acum dacă El se va manifesta pe Sine în felul acela, Îl veţi crede voi? ["Amin."] Cu toată inima voastră, voi Îl veţi crede? Oh, ce minunat, doar aşteptând după El, doar aşteptând să vedem ce spune El.
E-169 Iată un om care stă aici. Eu nu l-am văzut în viaţa mea, din câte ştiu eu. Pare ca un om bine, tare, sănătos, şi el probabil este, eu-eu-eu nu ştiu. Dar el stă acolo. Acum, eu aş putea să merg să-mi pun mâinile peste omul acela şi să mă rog pentru el, să-l întreb dacă ar crede. El ar putea sta aici să-mi spună, zicând, "Eu-eu-eu aş vrea să te rogi pentru Cutare-şi-cutare. Şi eu am-am încovoieri căzute. Eu am o durere de cap, constant. Eu am ulcere în stomacul meu," sau ceva. El-el, eu nu ştiu. El ar putea spune oricare din acele lucruri.
E-170 Eu aş zice, "În ordine, domnule, frate. Eu îmi voi pune mâinile peste tine şi mă voi ruga pentru tine." Aceea ar fi perfect în ordine. Aceea este exact ce am făcut noi de-a lungul veacului. Este adevărat?
E-171 Dar, amintiţi-vă, Isus a zis că va fi diferit chiar la timpul Venirii Lui, aşa cum a fost în zilele Sodomei. Şi Bărbatul care a venit sus, era cu spatele întors spre cortul unde era Sarah, şi El a zis, (nu "Abram," acum) "Abraham."
E-172 Vedeţi, el a fost Abram, cu o zi înainte. Dar el a întâlnit o viziune, şi Domnul i-a spus că, "Eu îţi voi schimba numele."
E-173 Şi aici este Domnul, Însuşi, în forma unui om, mâncând şi bând cu el. A zis, "Abraham, unde îţi este soţia, Sarah?" S-a¬r... r-a-h; nu S-a-r-r-a.
El a zis, "Ea este în cort, în spatele Tău."
El a zis, "Ea este în cort, în spatele Tău."
E-175 Şi Sarah cumva a râs în sine. El a zis, "Sarah a râs în cort chiar atunci, zicând, 'Cum pot fi aceste lucruri?"' Este ceva prea greu pentru Dumnezeu? Vedeţi? Nimic. Nu, domnule.
E-176 Acum El a zis, Isus a promis aceea, "El, Fiul omului," care este Cuvântul, (credeţi voi asta?) "va veni în zilele din urmă şi Se va descoperi în timpul când lumea era ca Sodoma şi Gomora." Voi credeţi că aceea este corect?
E-177 Înainte să avem o rugăciune, unii din voi de-acolo afară rugaţi-vă şi vedeţi dacă Fiul omului încă este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Doar cereţi dacă El este, ziceţi, "Doamne, omul nu mă cunoaşte, dar eu ştiu că Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi în veci," vedeţi dacă El vă spune aceea.
Da, domnule. Acum ridicaţi-vă capul doar un moment.
Da, domnule. Acum ridicaţi-vă capul doar un moment.
E-178 Acesta este în spatele meu. El este un copil. El arde chiar acum cu o febră. Este o fetiţă. Tu eşti din afara oraşului. Copilul are o boală la stomac. Ea a avut. Doar crede.
E-179 Acum, este asta ceea ce a zis El că El va face? Eu nu am văzut persoana aceea în viaţa mea. Dumnezeu din Cer ştie asta.
E-180 Acest bărbat de aici, el arată foarte tare şi sănătos. Dar vedeţi umbra aceea peste el acolo? Aceea înseamnă, că dacă Dumnezeu nu-l ajută, el nu va fi aici prea mult. El are cancer. El este în plămânul tău.
Acum, Fiul omului este aici.
El are o povară pe inima lui pentru un băieţel, un copilaş. Este adevărat? Tu crezi că Dumnezeu poate să-mi spună ce este rău cu acel copil? [Fratele spune, "Eu ştiu că El poate." – Ed.] El poate. El are mici crize de întunecare ca o formă de epilepsie. El tocmai a avut una doar recent. ["Azi dimineaţă."] Asta-i adevărat, azi dimineaţă. Şi tu crezi că vei trăi să creşti băiatul acela, şi el va fi în ordine? ["Da."]
Acum, Fiul omului este aici.
El are o povară pe inima lui pentru un băieţel, un copilaş. Este adevărat? Tu crezi că Dumnezeu poate să-mi spună ce este rău cu acel copil? [Fratele spune, "Eu ştiu că El poate." – Ed.] El poate. El are mici crize de întunecare ca o formă de epilepsie. El tocmai a avut una doar recent. ["Azi dimineaţă."] Asta-i adevărat, azi dimineaţă. Şi tu crezi că vei trăi să creşti băiatul acela, şi el va fi în ordine? ["Da."]
E-181 Unde este Charlie Cox? Unde este el? Charlie, unde eşti? Am gândit că el a fost aici în seara aceasta. Aici, Charlie. Gary, unde eşti? Larry, este el aici? Băieţelul lui avea acelaşi lucru, exact acelaşi lucru. Unde eşti, Larry? Vino aici un minut. Ei bine, aici sunteţi. Acest băieţel de aici avea acelaşi lucru. Tatăl şi mama lui este un foarte bun prieten de-al meu. Cu ani în urmă am fost acolo jos, şi acest băieţel avea perioade, doar se întuneca şi leşina. Aceasta era epilepsie. Eu am prins-o pe băieţaş, i-am cerut lui Dumnezeu să-l vindece. El nu a mai avut nici una de atunci. Acela este tatăl lui; mama lui şade aici pe undeva; şi aici este băieţelul, însuşi.
E-182 Acum tu crezi, domnule? (Îţi mulţumesc, Larry.) Tu crezi, domnule? Fie ca Dumnezeul Cerului să-ţi acorde acelaşi lucru şi ţie, şi tu să trăieşti să creşti copilul. Dumnezeu să te binecuvânteze.
Să ne rugăm.
Să ne rugăm.
E-183 Scumpe Dumnezeule, ajută-l. Mă rog ca mila Ta şi harul să fie peste el şi binecuvântează-l. În Numele lui Isus.
E-185 Oh, da, el era din Louisiana, sigur era, pe lângă Lake Charles. Corect. Vedeţi, eu vă pot prinde gândurile acum. Laudă lui Dumnezeu!
E-186 Ei bine, tu ceri un-un lucru bun, tu vrei să ai un bebeluş. Tu ai avut deja copii, doi copii, dar tu mai vrei unul. Fie ca Dumnezeul Cerului să ţi-l dea, sora mea. Vino aici, eu doar vreau să-mi pun mâinile.
E-187 Scumpe Dumnezeule, dă-i femeii dorinţa inimii ei, pentru că este o cauză vrednică. În Numele lui Isus. Amin.
Acum du-te şi ai copilul.
Acum du-te şi ai copilul.
E-188 Dumnezeu este un Dumnezeu bun. Voi credeţi asta? [Adunarea zice, "Amin."] El cunoaşte tot ce avem noi nevoie. El ne asigură fiecare nevoie dacă noi o credem. El a zis, "Dacă tu poţi crede! "
E-189 Eu am dat mâna cu tine undeva. Eu nu-mi amintesc unde a fost aceasta, dar undeva am dat mâna cu tine. Eu nu-mi amintesc chiar exact, dar noi am fost doar undeva, astăzi pe undeva, dar eu nu ştiu unde a fost. Dar nu aceea este unde, despre ce suntem aici să vorbim. Tu eşti aici să vorbeşti despre, sau să te rogi, vrei să mă rog pentru altcineva. Asta-i corect. El nu este aici. El este în Georgia, bolnav. Nu numai că este el bolnav, fizic, ci spiritual el este bolnav; vărul tău. Tu crezi că Dumnezeu va purta de grijă de acesta pentru că tu ai stat pentru el? Tu crezi? Vino aici şi să ne rugăm împreună.
E-190 Scumpe Dumnezeule, acordă acestui om dorinţa inimii lui, ca el să poată merge şi să găsească pe acest om plângând după Dumnezeu. În Numele lui Isus eu o cer. Amin.
Dumnezeu să te binecuvânteze. Nu te îndoi. Crede cu toată inima ta.
Dumnezeu să te binecuvânteze. Nu te îndoi. Crede cu toată inima ta.
E-191 Cum te simţi? Aceasta nu este că eu nu m-am întins la mâna ta să dau mâna atunci, când ţi-ai întins mâna, eu am observat ceva. Aceasta era o umbră, foarte întunecată şi neagră. Acela-i motivul. Eu ştiu că ţi-am apucat mâna, eu aş afla în felul acela, înţelegi. Dar este un cancer. Tu crezi că Dumnezeu este în stare să-l scoată? Este pe sânul tău, partea stângă. Tu vrei să mergi înapoi în Carolina şi să lauzi pe Domnul pentru că eşti bine, nu-i aşa? Vezi ce vreau să spun? Să ne rugăm.
E-192 Dragă Dumnezeule, în Numele lui Isus Cristos, Acela Care este prezent acum; copiii mănâncă Pâinea lui Dumnezeu, fie ca acest copil de-asemeni să se bucure de credinţă, Pâinea lui Dumnezeu care El i-o dă acum pentru vindecarea lui. Fie ca el să meargă şi să fie bine, în Numele lui Isus. Amin.
Dumnezeu să te binecuvânteze. Crede cu toată inima ta. Cum te simţi?
Dumnezeu să te binecuvânteze. Crede cu toată inima ta. Cum te simţi?
E-193 Nu este acesta un timp minunat? Doar se pare ca şi cum o veneraţie se aşează peste oameni. Sau, aceasta poate sună parcă, în urechile mele, întocmai cum ceva merge, [Fratele Branham suflă în microfon – Ed.] "Wuu!" Doar face un zgomot, parcă, "Wuu," aşa, vedeţi. Ea este Pâinea copiilor. Vedeţi? Ea este a voastră, Ea este pentru voi. Aceasta nu este pentru mine; aceasta este pentru voi. Eu sunt foarte mulţumitor, chiar în acest timp acum, eu nu ... eu sunt bine, din câte ştiu eu; dar Ea este pâine pentru mine, de-asemeni, când am nevoie de ea. Ea este Pâine pentru voi. Ea este încurajare. Pentru voi care nici nu sunteţi bolnavi, aceasta doar aduce inimile noastre sus înaintea lui Dumnezeu.
E-194 Aceasta este exact la vreme, ce a spus El că El va face. "Şi aşa cum era în zilele Sodomei, tot aşa va fi la venirea Fiului omului, când Fiul omului va fi descoperit." Vedeţi? "Şi, iată, Eu vă trimit pe Ilie profetul înainte de ziua cea mare şi înfricoşată a Domnului. El va reaşeza inimile oamenilor înapoi la Tatăl." Vedeţi? Vedeţi?
E-195 "Şi apoi cei neprihăniţi vor umbla afară pe cenuşa, celor răi." Ei vor arde ca un cuptor, vedeţi, pământul va arde. Noi vedem că urmează să cadă înăuntru acolo. Şi vulcanele se vor întinde peste pământ, şi cerurile vor fi în foc.
O Stâncă de Veacuri, ai milă de mine acum, şi atunci.
O Stâncă de Veacuri, ai milă de mine acum, şi atunci.
E-196 Cum te simţi? Ei bine, un lucru, tu ai o boală de doamne, boală feminină. Ai alte lucruri. Tu eşti agitată, doar vârsta aceea să devii agitată. Complicaţii de toate felurile. Dar tu ai o dorinţă, de-asemeni, aceea este să primeşti Duhul Sfânt. Asta-i corect. Asta-i ceea ce este. Crezi că tu eşti... Ai mărturisit tu totul? Tu crezi că dacă-mi pun mâinile peste tine şi cer lui Dumnezeu să o facă, Duhul Sfânt va veni? [Sora zice, "Da." – Ed.] Tu crezi asta? ["Da, domnule."] Să ne rugăm.
E-197 Scumpe Dumnezeule, eu îmi pun mâinile peste această femeie, în forma A apostolică, şi cer ca ea să primească botezul Duhului Sfânt. În Numele lui Isus Cristos, fie ca ea să-L primească. Amin.
E-198 Să nu te îndoieşti de aceasta. El îţi aparţine, înţelegi. Este al tău. El este-Pâinea copiilor.
E-199 Ai avut un sentiment ciudat când am spus, "boală feminină," nu-i aşa? Deoarece aceea este ceea ce aveai, de-asemeni. Acum tu crezi că vei fi bine acum? Mergi, doar mulţumeşte-i Domnului.
E-201 Crezi tu că boala de spate te va părăsi şi tu vei fi bine? Ei bine, doar mergi, zicând, "mulţumesc Ţie, Dumnezeule Drag," şi Dumnezeu ţi-o va acorda.
E-202 Crezi tu că poţi fi bine, Domnul te va face bine; şi nu vei mai avea artrită, să fii bine şi sănătos? Crezi tu asta? Mergi, mulţumindu-I, zicând, "Doamne, eu o accept cu toată inima mea, şi eu o cred."
Ce credeţi voi toţi de-acolo afară despre Aceasta?
Ce credeţi voi toţi de-acolo afară despre Aceasta?
E-203 Voi chiar aici, puneţi-vă mâna dincolo peste femeia aceea care şade chiar lângă tine acolo, spune-i că venele de varice şi artrita o vor părăsi. Când ea... ? ...
E-204 Dumnezeu să te binecuvânteze. Crezi tu că vei fi bine acum. Mergi acasă şi fii... Dumnezeu să te binecuvânteze. Mergi înainte pe drumul tău, şi zii, "Îţi mulţumesc, Doamne Isuse."
E-205 Cum sunteţi? [Sora zice, "Laudă Domnului." -Ed.] Crezi tu că boala feminină te va părăsi, de-asemeni? ["Eu cred."] Şi tu vei fi bine? ["Îţi mulţumesc, Isuse."] Mergi, şi zii, "Îţi mulţumesc, Doamne." ["Iţi mulţumesc, Isuse."]
E-206 Cum te simţi? [Sora zice, "Au tras un cartilagiu." -Ed.] Păi, vai, vai! ["Totten."] Eu ştiu numele tău. Eu-eu obişnuiam să... ["Totten. "] când am păstorit biserica Baptistă. ["Totten."] Totten. ["Della Totten."] Sora Della Totten. Tu suferi cu boală de spate acum. ["Da."] Aceasta va fi în ordine acum. Tu crezi că El o să te facă bine acum? ["Da."] Tu îţi aminteşti ce s-a întâmplat acolo jos în biserica Baptistă Milltown cu ani în urmă? ["Da, îmi amintesc asta!"] El este încă acelaşi Dumnezeu astăzi. ["Oh, mulţumesc lui Dumnezeu!"] Dumnezeu să te binecuvânteze, sora mea.
George Wright, unde eşti tu? Îţi aminteşti? Doamne, cum...
Tu crezi, dacă doar îmi pun mâinile pe tine, cu această ungere, tu crezi că te vei face bine? Vino aici. În Numele lui Isus Cristos fie ca ea să fie vindecată. Amin. Ai credinţă!
Ei bine, voi toţi credeţi cu toată inima voastră? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.]
George Wright, unde eşti tu? Îţi aminteşti? Doamne, cum...
Tu crezi, dacă doar îmi pun mâinile pe tine, cu această ungere, tu crezi că te vei face bine? Vino aici. În Numele lui Isus Cristos fie ca ea să fie vindecată. Amin. Ai credinţă!
Ei bine, voi toţi credeţi cu toată inima voastră? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.]
E-207 Acum, cât de bine aduce aceea amintiri vechi, să o vezi pe doamna aceea! Eu nu mă pot gândi la numele ei, totuşi, dar eu... [Cineva zice, Totten.] Totten. Totten, asta-i corect. Oh, da, fiica ei era Birdie, asta-i adevărat. Asta-i exact corect. Să nu credeţi că mi-am ieşit din fire, eu sunt doar cumva puţin, ştiţi, este un fel de... nu pot să o explic.
E-208 Dar boala ta de spate s-a dus, doamnă. Mergi, laudă pe Domnul, şi zii, "Îţi mulţumesc, Doamne."
E-209 Crezi că boala ta de inimă va fi în ordine, de-asemeni? [Pacientul zice, "Da." – Ed.] Doar mergi, bucură-te, şi zii, "Mulţumesc Ţie, Doamne Isuse," şi crede-O. În ordine. Ai credinţă acum. Nu te îndoi.
E-210 Vino, doamnă. Crezi tu cu toată inima ta? Tu ai multe lucruri rele cu tine. Tu ai boală de spate, de-asemeni. Tu crezi că Dumnezeu te va face bine? În ordine, doar mergi, bucurându-te. Acela, acela este El care te face să te simţi în felul acela. Mulţumeşte-i Domnului. Dumnezeu să te binecuvânteze, soră.
E-211 Bună, fiule. [Băiatul zice, "Bună!" – Ed.] Crezi tu că Dumnezeu va vindeca nervozitatea acelui copil şi-l va face bine? Tu o crezi? În ordine. Bună, prietene, lasă-mă să-ţi strâng mâna.
E-212 Dumnezeule drag, ia lucrul acela rău de pe acest băieţaş, şi fie ca el să trăiască şi să fie normal. În Numele lui Isus. Amin.
E-213 Dumnezeu să te binecuvânteze, frate. Crezi tu asta, nu-i aşa? Şi ajungi în ordine. Nu te îndoi deloc.
E-214 Foarte tânăr să ai boală de inimă. Tu crezi că Dumnezeu te va face bine? [Pacientul zice, "Da, domnule." – Ed.] Mergi, zii, "Îţi mulţumesc, Doamne, că m-ai vindecat."
E-215 Crezi tu că Dumnezeu va vindeca boala de stomac şi te va face bine? Mergi înainte, bucură-te, şi zii, "Îţi mulţumesc, Doamne."
E-216 El încă este Dumnezeu, nu-I aşa? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] Singurul lucru pe care-l ai de făcut este doar să crezi. Nu este aceea corect? Credeţi voi în Fiul omului din zilele din urmă?
E-217 A fost ceva ce s-a întâmplat aici cu câteva minute în urmă, şi eu nu pot... încerc să aflu unde era aceasta. Cineva a avut credinţă şi a făcut ceva. Sau, poate eu îi voi lua duminica viitoare, sau când pot eu. Sunteţi voi-voi... Acolo este din nou. Tu îţi ai mâna sus. Crezi tu că Dumnezeu poate să vindece boala aceea de inimă, să te facă bine, să vindece pe fiica ta acolo afară cu-cu ... Tu o crezi? D-na Neff, tu crezi că Dumnezeu... Leo Neff. Eu nu te cunosc, dar aceea eşti tu. Tu ai boală de inimă, şi fetiţa ta are o boală de rinichi. Tu crezi că ea se va face bine? Credinţa ta te face bine. Crede cu toată inima ta.
E-218 Tu înapoi acolo în bazin, stând acolo în urmă cu boală de stomac, Isus Cristos te va face bine.
E-219 Voi credeţi? [Adunarea zice, "Amin." – Ed.] El este acelaşi ieri, azi, şi în veci. Să ne punem mâinile unii peste alţii acum. Oh, gândiţi-vă la ora la care suntem noi, gândiţi-vă la timp. Gândiţi-vă că noi suntem chiar în Prezenţa lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu. El a promis că El va face aceasta în zilele din urmă. Eu am pus mâinile peste aceste batiste.
E-220 Scumpe Dumnezeule, mă rog ca Tu să binecuvântezi aceste batiste pentru vindecarea trupurilor oamenilor, prin Numele lui Isus Cristos.
E-221 Acum, cu mâinile voastre unii peste alţii, fiecare din voi sunteţi mădulare ale Trupului lui Cristos. Acelaşi Duh Sfânt care a promis să descopere secretele inimilor şi să facă aceste lucruri, El este în voi. Voi sunteţi o parte din El, şi El este o parte din voi. Acum, El a zis aceasta, "Aceste semne vor urma pe cei ce cred." Aceia sunteţi voi. "Dacă îşi vor pune mâinile peste bolnavi, ei se vor însănătoşa." Acum, nu vă rugaţi pentru voi înşivă, rugaţi-vă pentru acela pe care v-aţi pus mâinile, pentru că ei se roagă pentru voi. Acum să ne rugăm împreună, şi fie ca acolo să nu fie nici o persoană slăbită în această clădire. De ce să mai aşteptăm, fratele meu drag, soră, iată-L aici, Duhul Sfânt, Dumnezeu, chiar aici, tocmai lucrul despre care am vorbit.
E-222 Dragă Isuse noi recunoaştem Prezenţa Ta. Tu ai adus bebeluşul acela înapoi la viaţă zilele trecute, după ce a fost mort, prin rugăciunea de credinţă. Scumpe Dumnezeule, sunt mulţi aici la care noi nu am putut ajunge, timpul trece, dar ei îşi au mâinile unul peste altul. Ei sunt credincioşi. Noi stăm în Prezenţa Domnului Isus Cristos, înviat din morţi, acelaşi ieri, azi, şi în veci.
E-223 Satan, tu eşti învins! Isus Cristos te-a învins! El a înviat din morţi şi stă printre noi în această seară, adeverind acest Mesaj al zilelor din urmă. Vino afară din aceşti oameni! Părăseşte-i, în Numele lui Isus Cristos! "În Numele Meu ei vor scoate draci," şi tu eşti aruncat afară. În Numele lui Isus Cristos, părăseşte această adunare!
E-224 Fiecare din voi acum care acceptaţi vindecarea voastră, ridicaţi-vă în picioare. Fiecare care acceptaţi vindecarea, ridicaţi-vă în picioare. Ridicaţi-vă mâinile şi daţi-I slavă!
"Eu acum accept vindecarea mea," spuneţi asta lui Dumnezeu. Acum eu accept vindecarea mea. [Adunarea zice, "Acum eu accept vindecarea mea." – Ed.] Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi în veci, Cristos. ["Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi în veci, Cristos."] Eu acum Te cred, ["Eu acum Te cred."] Ajută Tu necredinţei mele." ["Ajută Tu necredinţei mele."] Amin. ["Amin."]
Eu Îl voi lăuda, eu Îl voi lăuda,
Laudă Mielul ucis pentru păcătoşi;
Daţi-I slavă, voi toţi oamenii,
Căci Sângele Lui a spălat orice pată.
"Eu acum accept vindecarea mea," spuneţi asta lui Dumnezeu. Acum eu accept vindecarea mea. [Adunarea zice, "Acum eu accept vindecarea mea." – Ed.] Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi în veci, Cristos. ["Tu eşti acelaşi ieri, azi, şi în veci, Cristos."] Eu acum Te cred, ["Eu acum Te cred."] Ajută Tu necredinţei mele." ["Ajută Tu necredinţei mele."] Amin. ["Amin."]
Eu Îl voi lăuda, eu Îl voi lăuda,
Laudă Mielul ucis pentru păcătoşi;
Daţi-I slavă, voi toţi oamenii,
Căci Sângele Lui a spălat orice pată.