Conducere

Leadership
Data: 65-1207 | Durată: 1 oră 59 minute | Traducere: VGR
Covina, California, U.S.A.
E-1 Îţi mulţumesc, Frate Williams. Salutări, Frate Salano şi soţia lui, şi la toţi delegaţii aici la acest banchet în seara aceasta. Este cu certitudine un mare prvilegiu să fiu aici. Eu am aşteptat pentru această oră încă de când noi am început în felul acesta.
Şi eu-eu vreau să-i mulţumesc la doamna aceea, eu nu-mi pot aminti numele ei, Billy tocmai mi-a spus, că mi-a dat o cutie de bomboane de Crăciun, şi tocmai le-a adus afară la maşină câteva momente în urmă. Sora, nu mă pot gândi despre numele ei, ea este de aici din California. Acela a fost primul meu cadou de Crăciun. Astfel eu-eu îţi mulţumesc pentru acela.
Acum, în seara aceasta este... Acum în Tucson sunt zece minute după nouă, dar mă gândesc că sunt doar zece minute după opt aici. Astfel noi... Eu am cumva un fel de simţ printre oameni, eu sunt cumva îndelung depănat în predicare, astfel eu-eu sper... [Adunarea aplaudă – Ed.] Vă mulţumesc. Aşa o... nişte persoane plăcute înăuntru aici. Eu vă mulţumesc.
E-1 Thank you, Brother Williams. Greetings, Brother Slyle and his wife, and all the delegates here at this banquet tonight. It's certainly a great privilege to be here. I've looked forward for this hour ever since we have started this way.
E-4 Dar eu sunt-eu sunt doar un pic predicat afară, în seara aceasta, eu am mers aşa de îndelungat din-din Shreveport şi de-a lungul ţării (venind încoace) seară după seară, şi tu devii doar puţin-puţin zguduit, voi ştiţi, şi frig, şi gâtul devine răguşit. Eu am început afară la Shreveport. Eu mi-am pierdut părul când eram... câţiva ani în urmă. Şi am avut o bucată mică care o pun când eu predic în ţinutul din nord, să mă feresc de a lua o răceală. Am mers la Shreveport şi am uitat-o, şi eu într-adevăr am primit o răceală. Vânturile acelea venind peste în felul acela, tu de fapt doar nu ştii. Aceasta a fost luată afară accidental, şi pielea încă este moale, şi doar cu puţină transpiraţie şi eu într-adevăr am primit-o în gât; a trebuit să închid multe adunări. Astfel eu sunt doar un picuţ răguşit în seara aceasta.
Noi vrem să spunem că noi am avut un timp minunat venind pe aici, totuşi, în adunări. Seara trecută noi am avut un timp minunat sus în... cu fraţii, sus, celălalt grup. Şi astfel am avut o mare mulţime afară şi participare minunată, oamenii aşa de reverenţioşi şi plăcuţi. Astfel aceasta mă face să mă simt foarte bine să fiu o parte din Evanghelia Deplină a Oamenilor de Afaceri. Aceasta a fost ...
Eu am un Mesaj, eu simt, de la Dumnezeu. Acesta-i puţin ciudat pentru unii oameni. Şi eu nu pot face nimic să fiu nu mai mult... Eu doar trebuie să fiu ceea ce sunt. Şi noi... Eu nu vreau să fiu diferit, aceasta-i doar că eu-eu trăiesc la un timp de schimbare. Noi suntem...
Atât timp cât tu zideşti zidul o cale dreaptă, totul este bine, zidarii pot merge drept în jos pe rând. Dar când tu trebuie să coteşti colţul, acala-i unde timpul... Şi noi nu construim un zid; noi construim o casă, voi vedeţi, aşa că aceste cotiri trebuie să vină. Ele au venit în epoca lui Martin Luther, John Wesley, şi epoca Penticostală; aceasta-i aici din nou. Astfel noi... este greu să cotim colţurile. Dar eu sunt aşa de mulţumitor pentru... lui Dumnezeu, chiar dacă cât de aspru a fost, oamenii au răspuns o sută de procente. Astfel noi suntem foarte recunoscători, vă mulţumesc la fiecare din voi.
Iar acum înainte să deschidem Cartea, să vorbim către Autor, dacă voi vreţi, doar un moment, în timp ce ne aplecăm capetele noastre:
Scumpe Dumnezeule, noi suntem recunoscători faţă de Tine în seara aceasta pentru privilegiul de a cunoaşte pe Isus Cristos (Mântuitorul nostru) Fiul Tău, în iertarea gratuită a păcatelor noastre, şi să ştim că Sângele Lui este suficient că a acoperit toate păcatele noastre şi fărădelegile noastre. Ele sunt astfel şterse afară şi puse în marea uitării lui Dumnezeu şi Mireasa Lui va sta la Cina Nunţii, curată.meamestecată, să se căsătorească cu Fiul lui Dumnezeu. Cum Îţi mulţumim noi pentru această suficienţă totală şi credinţa să ştim că noi nu ne încredem în meritele noastre proprii ci numai în meritul Lui, pentre ce El a făcut pentru noi. Noi suntem aşa de recunoscători.
Mulţumim Ţie pentru succesul care l-au avut aceşti fraţi în străinătate şi în ţările de-acolo unde ei flămânzesc şi însetează după Dumnezeu. Mă rog, Doamne, că dacă ei se duc iarăşi înapoi, ca acei copii pe care ei i-au adus în Împărăţie să fie stră bunice şi bunici a copiilor pe care ei de asemenea îi aduc înăuntru. Admite aceasta, Tată.
E-2 And I--I want to thank that lady. I can't think of her name, Billy just told me they had give me a box of Christmas candy, and just brought it out to the car a few moments ago. The sister, I can't think of her name; she's from here in California. That was my first Christmas present. So I--I thank you for it.
E-10 Binecuvântează-ne împreună, în seara aceasta, şi fie ca Duhul Sfânt să ne dea lucrurile de care noi avem nevoie. Închide-ne gurile către lucrurile care nu ar trebui să le spunem, şi deschide-ne inimile să primim ce ne vei spune Tu. Admite aceasta, Tată. În Numele lui Isus ne rugăm. Amin.
E-3 Now, tonight it's... Now, in Tucson it's ten minutes after nine, but I think it's just ten minutes after eight here. So we... I have kind of a feeling amongst the people, I'm kind of long-winded in preaching, so I--I hope... [Congregation applauds--Ed.] Thank you. Such a... Some nice persons in here, I thank you...?...
E-11 Acum să deschidem în Biblie la un mic text asupra căruia mi-ar place să vorbesc pentru o vreme în seara aceasta, şi se găseşte acolo la Sfântul Marcu, al 10-lea capitol.
E-4 But I'm--I'm just a little bit preached out almost tonight; I've been going so long from--from Shreveport and across the country (coming this way) night after night, and you get just a little--a little shook up, you know, and cold, and your throat gets hoarse. And I started out at Shreveport. I lost my hair when I was--few years ago. And I had a little piece I put on when I'm preaching in the north country to keep from taking a cold. I went to Shreveport and forgot it, and I really got a cold. Them wind coming across like that, you really just don't know. It was taken out accidentally, and the skin's still soft, and with just a little perspiration and I've really got it in the throat; had to close many meetings. So I'm--I'm just a teeny bit hoarse tonight.
E-12 Şi eu am avut... Cu câţiva ani în urmă când eu să vorbesc, eu aş-eu nici măcar nu a trebuit să scriu o notiţă, puteam să mi-o amintesc. Şi eu nu a trebuit să iau o pereche de ochelari să o citesc din Biblie. Dar de când am trecut de douăzeci şi cinci acum, de două ori, şi aşa este cumva puţin greu pentru mine să-să fac cum obişnuiam să fac. Şi aceasta-i ca o maşină uzată, dar eu încă funcţionez. Îhî, eu vreau să continui să pufăiesc înainte până aceasta-i... eu mă duc la grămada de rebuturi să fiu modelat din nou. Aceea-i promisiunea.
E-5 We want to say we've had a wonderful time coming across though in the meetings. Last night we had a wonderful time up in--with the brethren up the other chapter. And so had a great crowd out and wonderful attendance, the people so reverent and nice. So it makes me feel real good to be a part of the Full Gospel Business Men. It's been...
E-13 Sfântul Luca, al 10-lea capitol, şi începem la... Eu cred că am spus al 21-lea verset, dacă eu îl pot găsi aici pe undeva. Eu sunt greşit, acesta-i Sfântul Marcu. Îmi pare rău.
E-6 I have a Message, I feel, from God. It's a little odd to some people that... I can't help being no more... I just got to be what I am. And we... I don't mean to be different; it's just that I--I'm living at a changing time. We're...
E-14 Sfântul Marcu, al 10-lea capitol, şi al-al douăzeci-... începând cu al 21-lea verset, eu vreau să citesc. Să luăm al 1 7 -lea verset, adică:
Şi când el s-a dus înainte în cale, acolo a venit unul alergând, şi a îngenunchiat jos înaintea lui, şi l-a întrebat, zicând, Bunule Stăpân, ce să fac eu ca eu să pot moşteni viaţă eternă?
Şi Isus a spus către el, De ce mă numeşti bun? Nu există nimeni bun decât unul, şi acela este, Dumnezeu.
Tu cunoşti poruncile, Să nu comiţi adulter, Să nu ucizi, Să nu furi, Să nu porţi mărturie falsă, Să nu înşeli, Cinsteşte pe tatăl şi pe mama ta.
Şi el a răspuns şi a spus către el, Stăpâne, toate acestea eu le-am ţinut din tinereţea mea.
Atunci a spus... Atunci Isus privindu-l l-a iubit, şi a spus către el, Un lucru îţi lipseşte: mergi pe calea ta, şi vinde orice ai tu, şi, dă-le la săraci, şi tu vei avea comori în cer: şi vino, şi ia crucea ta, şi urmează-mă.
Şi el a fost trist la zicerea aceea, şi el a plecat întristat: căci el avea mari avuţii.
Şi fie ca Domnul să binecuvânteze citirea Cuvântului Său.
E-7 As long as you're building the wall one straight way, it's all fine, the--the bricklayers can go right down the row. But when you have to turn the corner, that's where the time... And we're not building a wall; we're building a house (You see?), so these turns has to come. They come in the age of Martin Luther, John Wesley, and the Pentecostal age; it's here again. So we... it's hard to turn the corners. But I'm so thankful for--to God, even though how rough it's been, the people has responded one hundred percent. So we're very grateful, thank each one of you.
And now, before we open the Book, let's speak to the Author, if you will, just a moment, while we bow our heads.
E-15 Acum, noi o să vorbim în seara aceasta asupra unui subiect. Eu vreau textul meu să fie "Urmează-Mă", şi subiectul meu: Conducere.
E-8 Dear God, we are grateful to You tonight for the privilege of knowing Jesus Christ our Saviour Your Son, and the free pardoning of our sins, and to know that His Blood is sufficient that's covered all of our sins and our iniquities. They're so blotted out and put in the sea of God's forgetfulness and His Bride will stand at the wedding supper, pure, unadulterated, to marry the Son of God. How we thank Thee for this all-sufficiency and the faith to know that we do not trust in our own merits but in His merit alone, for what He did for us. We're so grateful.
E-16 Acum acesta-i ciudat, dar m-am gândit că poate, astăzi în rugăciune... Şi eu am fost aşa de îndelungat, şi fiecare seară chiar jos pe linie pe Mesajul care eu îl am, care Domnul mi l-a dat asupra căruia să vorbesc. M-am gândit în seara aceasta, acolo în acest capitol nou, eu să mă apropiu de acesta dintr-un punct de vedere diferit. Şi de multe ori noi am vorbit asupra acestuia, l-am numit, "Tânărul Fruntaş Bogat." Şi-şi mulţi dintre lucrători de aici, fraţii mei, fără îndoială că s-au apropiat de acesta în multe căi diferite. Şi eu vreau să încerc să mă apropiu de el într-o-o cale diferită în seara aceasta decât cum am făcut vreodată, acesta despre Conducere.
E-9 Thank You for the--the success that these brethren had overseas in the countries over there where they're hungering and thirsting for God. I pray, Lord, that if they go back again, that those children that they brought into the Kingdom will be great-grandmothers and grandfathers of the children that they bring in also. Grant it, Father.
E-17 Aceasta, ţineţi minte aceasta, că fiecare din noi, tânăr sau bătrân, primul pas care l-aţi făcut în viaţa voastră, cineva a trebuit să vă conducă. Aşa este. Şi ultimul pas care-l veţi face vreodată, cineva vă va conduce. Cineva trebuie să conducă.
E-10 Bless us together tonight, and may the Holy Spirit give to us the things that we have need of. Close our mouths to the things that we should not say, and open our hearts to receive what You would tell us. Grant it, Father. In Jesus' Name we pray. Amen.
E-18 Dumnezeu ne-a asemănat cu oile. Şi dacă cineva ştie despre creşterea oilor şi natura oilor, păi, voi ştiţi că o oaie nu-şi poate găsi calea în jur. Ea trebuie să fie condusă. Chiar în ocolurile de măcelărie, noi aflăm că ei aduc oile acolo şi ea este condusă sus în măcelărie de către o capră. O capră o conduce, şi când ea ajunge la capătul strâmtorii ea sare afară, şi oaia merge drept înainte în măcelărie. Astfel ele... Noi aflăm că oaia nu-şi poate găsi calea în jur.
E-11 Now, let's turn in the Bible to a little text that I would like to speak on for a while tonight, and it's found over in Saint Mark the 10th chapter.
E-19 Îmi amintesc de o experienţă ce am avut-o cu una, o dată. Eu eram gardian de vânătoare în Indiana, şi eu am fost afară în câmp; şi am auzit ceva, cel mai jalnic plâns. Şi acesta era un-un miel mic, a-a pierdut pe mama lui. Şi el nu-şi putea găsi drumul la ea, şi mama nu-şi putea găsi drumul ei la-la micuţul miel. L-am luat sus pe micuţul ins, şi cât de liniştit s-a rezemat el către mine. Am mers pe acolo, mâinile mele îl ţineau pe insul micuţ. Şi plângea, şi-şi eu l-am auzit. Cum şi-a strâns el capul lui mic în jos către mine şi se părea că el ştia că eu-eu-eu urma să-l ajut.
E-12 And I had... A few years ago when I would speak, I would--I wouldn't even have to write a note; I could remember it. And I didn't have to take a pair of glasses to read it out of the Bible. But since I've passed twenty-five now twice, and so kind of little hard for me to--to do like I used to do. And--and it's like a worn out car, but I'm still running. I want to keep on chuggling along till I--I go to the scrap heap to be molded over again. That's the promise.
E-20 M-am gândit, "O Stâncă de Veacuri, despicată pentru mine, ridică-mă sus în braţele Domnului Isus, doar să fiu mulţumit precum ştiu că eu-eu o să mă duc Acasă să fiu cu cei prea iubiţi ai mei." M-am gândit, "La capătul călătoriei vieţii mele, doar adu-mă în braţele Tale, Doamne, în felul acela. Căci eu ştiu că eu voi fi purtat peste râu atunci, acolo pe partea cealaltă unde nu vor exista întristări şi boli, şi lucruri, şi eu voi fi cu cei dragi care i-am iubit."
E-13 Saint Luke the 10th chapter, and begin at the... I believe I said the 21st verse, if I can find it here somewhere. I'm mistaken; it's Saint Mark. I'm sorry.
E-21 Şi dacă veţi studia natura, acolo-iun lucru mare în natură. Tot la care eu-la care eu m-am uitat, şi a făcut Dumnezeu, El este Autorul naturii. Natura funcţionează în continuitate. Toată natura funcţionează cam la fel. Voi observaţi, totul... Aşa cum am spus, eu cred seara trecută, că "Natura mărturiseşte despre Dumnezeu." Dacă niciodată nu aţi avut o Biblie, voi încă aţi putea urmări natura şi să ştiţi că această Biblie este Adevărul.
E-14 Saint Mark the 10th chapter, and the--the twenty--beginning with the 21st verse, I want to read. Let's get the 17th verse, rather.
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeling down to him, and asked him, saying, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, and that is, God.
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
Then said... Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, and sell whatsoever thou has, and give to the poor, and thou shalt have treasures in heaven: and come, and take up thy cross, and follow me.
And he was sad at that saying, and he went away grieved: for he had great possessions.
And may the Lord bless the reading of His Word.
E-22 Eu-eu am avut privilegiul de a fi în jurul şi-n jurul lumii. Şi eu am citit diferitele faze, şi eu am văzut diferite religii; Mahomedanii, şi eu am citit Koranul, şi-şi i-am văzut pe Sikhs, pe Jains, şi Mahomedani, şi pe Buddişti, şi câte altele. Dar totuşi, fiecare din ele, ei au o filozofie şi 0-0-0-0 carte de crezuri şi o carte de legi, şi aşa mai departe. Dar Biblia noastră este Adevărul, şi Dumnezeul nostru este Singurul care este corect; căci fiecare din ei trebuie să arate spre un mormânt pe undeva unde fondatorul lor încă zace, dar Creştinătatea arată spre un mormânt deschis şi pot trăi în Prezenţa Aceluia care a fost pus înăuntru acolo. El este viu! El nu este un Dumnezeu care a fost, El este un Dumnezeu care este. Nu un "Am fost" sau "Eu voi fi," ci "EU SUNT."
E-15 Now, we're going to speak tonight on a subject. I want my text to be "Follow Me," and my subject, "Leadership."
E-23 Şi toată natura funcţionează în continuitate, aşa cum am spus, vorbind despre a noastre Epoci ale Bisericii ( care noi avem cărţile acum care vin afară). Cei... De ce am făcut... despre scrierea mea despre Epocile Bisericii. Şi cum că noi vedem Biserica, cum s-a maturizat Ea, a crescut chiar exact cum face toată natura.
E-16 Now, it's strange, but I thought maybe, today in praying... And I've been so long, and each night right down the line on the Message that I have, that the Lord has given to me to speak on. I thought tonight, over in this new chapter, I would approach it from a different standpoint. And many times we have talked on this, called it, "The Rich Young Ruler." And--and many of the ministers here, my brethren, no doubt have approached it in many different ways. And I want to try to approach it in a--a different way tonight than I ever have, this of "Leadership."
E-24 Şi noi am vorbit zilele trecute despre cum răsare soarele dimineaţa, el este un copil mic, foarte slab, nu cu multă tărie la el deloc. Şi cum ziua merge înainte, el devine mai tare, mai tare. Pe la ora opt el intră la şcoală, ca un băiat tânăr sau o fată tânără. Şi atunci pe la ora unsprezece el este ieşit din şcoală, şi este gata pentru serviciul lui-lui. Şi atunci traversat pe la ora trei el se schimbă, în mijlocul vieţii în bătrâneţe. Iar apoi el moare în după amează. Este acela sfârşitul soarelui? Nu. El vine înapoi dimineaţa următoare, să mărturisească că există o viaţă, o moarte, o înviere. Vedeţi? Vedeţi?
E-17 This, remember this, that each one of us, young and old, your first step that you ever made in your life, someone had to lead you. That's right. And your last step you ever make, someone will be leading you. Someone has to lead.
E-25 Noi urmărim pomii, cum se mişcă ei şi ce fac ei. Am fost cândva în urmă jos în Kentucky, mie-mie îmi place să vânez veveriţe, şi eu am mers jos în toamna anului acolo să vânez veveriţe cu un prieten de-al meu. Şi este... a ajuns foarte uscat.
E-18 God has likened us unto sheep. And if anyone knows about raising sheep and the nature of sheep, why, you know that a sheep cannot find his way around. He has to be led. Even in the slaughter pens, we find that they bring the sheep there and he's led up into the slaughter by a goat. A goat leads him up, then when he gets up to the end of the chute he jumps out, and the sheep goes right on into the slaughter. So they... We find that a sheep cannot find his way around.
E-26 Şi oricine care a vânat vreodată veveriţe gri, ştie cât de greu este să te furişezi asupra lor. Când, frunzele, doar pocneşti una, şi, oh, Houdini este un artist de scăpare amator faţă-faţă de inşii aceia, cum pot ele să fugă! Iar apoi încercând să împuşti puşcături în ochi la cincizeci de iarzi, este nevoie de o bună vânătoare să-ţi obţii limita într-o zi.
E-19 I remember an experience I had with one, one time. I was state game warden in Indiana, and I'd been out in the field; and I heard something, the most pitiful cry. And it was a--a little lamb had--had lost his mama. And he couldn't find his way to her, and the mother couldn't find her way to the--to the little lamb. And I picked the little fellow up, and how quiet he laid against me. And I went along there, my hands holding the little fellow. And crying, and--and I heard him, how he just snuggled his little head down against me and it seemed like he knew that I--I--I was going to help him.
E-27 Astfel, Dl. Wood, un prieten de-al meu, un-un Martor al lui Iehova convertit, a fost cu mine. Şi noi... El a spus, "Eu cunosc o fermă pe aici unde este un om care are o mulţime de..." Noi le numim acolo, "văgăuni."
E-20 I thought, "O Rock of Ages, cleft for me, pick me up in the arms of the Lord Jesus," and just be content as I know I'm--I'm going to go home to be with my loved ones." And I thought, "At the end of my life's journey, just bring me in Your arms, Lord, like that. That I know I'll be carried across the river then, there on the other side where there'll be no sorrows and sicknesses, and things, and I'll be with the loved ones that I've loved."
E-28 Cât de mulţi ştiu ce este o văgăună? Ei bine, din ce parte din Kentucky sunteţi voi, oricum? Vedeţi? Şi aceea-i de unde sunt eu.
E-21 And if you'll study nature, there's a great thing in nature. Everything that I--that I look at, and God has made, He's the Author of nature. Nature runs in continuity. All nature runs about the same. You notice, everything... As I have said, I believe last evening, that "Nature testifies of God." If you never had a Bible, you could still watch nature and know that this Bible is the Truth.
E-29 Ca aici într-una din aceste loje, nu de mult; eu trebuie să spun aceasta la Fratele Williams şi ceilalţi, fraţii. Ei au spus, "Ne vom ridica acum şi cântăm imnul-imnul naţional."
E-22 I--I had the privilege of being around and around the world. I've read the different phases, and I've seen different religions; the Mohammedans, and I've read the Koran, and--and seen the Sikhs, the Jains, and Mohammedans, and the Buddhas, and whatmore. But yet, each one of them, they have a philosophy and a book of creed and a book of laws, and so forth. But our Bible is the Truth, and our God is the only One that is right; 'cause each one of them has to point to a grave somewhere where their founder is still laying, but Christianity points to an open tomb and can live in the Presence of the One that was put in there. He is alive. It's not a God that was; It's a God that is. Not a "I was" or I "will be," but "I AM."
E-30 Şi eu am spus, "Pentru vechea mea patrie Kentucky." Aşa că nimeni nu s-a unit cu mine, deci... Acela era singurul imn ce l-am ştiut. Şi astfel noi eram-noi eram acum...
E-23 And all nature runs in continuity, as I have said, talking on our church ages (which we have the books now that's coming out). The... Why did I... About my writing of the church ages... And how that we see the church, how it's matured, come up just exactly like all nature does.
E-31 În regulă, domnule. [Fratelui Branham i se înmânează o notiţă – Ed.]: "Vă rog să aveţi rugăciune, căci o doamnă aici sângerează la nas."
Să ne rugăm:
E-24 And we was talking the other day about how the sun rises in the morning; it's a little baby, real weak, not much strength to it at all. And as the day goes on, it gets stronger, stronger. About eight o'clock it enters school, like a young boy or young girl. And then about eleven o'clock it's out of school, and it's ready for its--its service. And then across till about three o'clock it changes in the middle life into old age. And then dies in the afternoon. Is that the end of the sun? No, it comes back the next morning, to testify that there is a life, a death, a burial, a resurrection. See, see?
E-32 Scumpe Dumnezeu, eu Te rog, Doamne, Tu eşti marele Vindecător şi eu cer ca harul şi mila Ta să atingă această femeie scumpă chiar acum şi să opreşti sângele acela. Ca un popor credincios care s-a adunat împreună, doamna a venit aici să se bucure de Cuvântul Domnului şi părtăşia poporului, şi eu Te rog, Doamne, chiar acum, să mustri pe vrăjmaş şi să opreşti sângele. În Numele lui Isus Cristos. Amin. (Şi noi o credem ... ? ... )
E-25 We watch the trees, how they move and what they do. I was sometime ago down in Kentucky; I--I like to squirrel hunt, and I went down in the fall of the year there to squirrel hunt with a friend of mine. And it's got very dry.
E-33 În continuare cu povestioara doar cumva să obţinem o simţire înainte să intrăm chiar jos în cele câteva notiţe care le am scrise aici, şi ceva Scriptură.
E-26 And anyone ever hunted gray squirrel, know that how hard it is to slip up on them when the--the leaves just crack one. And, oh, Houdini is an amateur escape artist to--to those fellows, how they can get away. And then trying to shoot eye shots at fifty yards, it takes some good hunting to get your limit in a day.
E-34 Acum el a spus, "Păi, acest om bătrân, noi vom merge acolo şi-l vizităm. El are o mulţime de văgăuni în locul lui," a spus, „dar el este un infidel." El a spus, "Dacă... El doar aproape că ne înjură dacă am mers pe acolo."
E-27 So Mr. Wood, a friend of mine, a--a converted Jehovah Witness, was with me. And we... He said, "I know a farm over here where there's a man that's got a lot of..." We call them there, hollows.
E-35 Am spus, "Dar noi nu obţinem veveriţe aici. Noi am tăbărât două săptămâni." Şi noi eram murdari, şi barba toată afară pe faţă.
E-28 How many know what a hollow is? Well, what part of Kentucky you from, anyhow? See? And that's where I am from.
E-36 Şi el a spus, "Ei bine?"
Am spus, "Să mergem acolo."
E-29 Like here in one of the chapters not long ago... I have to tell this to Brother Williams and them, about it. They said, "We will now stand and sing the national anthem--anthem."
E-37 Astfel am mers câteva mile jos, vreo douăzeci de mile. Eu am fost în ţinut jos acolo odată mai înainte, pentru trei seri, la un teren de camping Metodist unde au fost nişte lucruri măreţe care Domnul le-a făcut, şi mare serviciu de vindecare printre poporul Metodist. Şi atunci noi am mers înapoi de tot peste nişte dealuri şi văgăuni şi defilee. Şi tu doar trebuie să cunoşti Kentucky să ştii aceasta, în ce fel de loc trebuie să intri. Şi în timp ce noi am mers înapoi acolo noi am ajuns la o casă, şi acolo şedea un om bătrân, doi oameni bătrâni, şezând acolo afară cu pălăriile vechi lăsate în jos peste faţa lor, şi-şi el a spus, "Iată-l acolo," a spus, "el este unul dur." A spus, "El urăşte acel cuvânt de un 'predicator,"' a spus.
E-30 And I said, "For my old Kentucky home, far..." So nobody joined in with me, so... That was the only anthem I knew. And so we was--we was now...
E-38 Deci eu am spus, "Ei bine, eu doar mai bine şed în maşină, sau noi nu ajungem să vânăm deloc." Am spus, "Du-te înăuntru şi întreabă-l dacă noi putem vâna."
E-31 All right, sir. [Brother Branham is handed a note--Ed.]: "Please have prayer for a lady in here now is bleeding at the nose."
E-39 Aşa că el a ieşit afară şi a început să umble înăuntru, el le-a vorbit. Şi în Kentucky, întotdeauna, voi ştiţi, este, "intră," şi aşa mai departe. Şi astfel el a mers sus acolo şi a spus, "Eu doar mă întreb dacă noi am putea să vânăm pentru o vreme pe locul vostru."
E-32 Let us pray: Dear God, I ask You, Lord, Thou art the--the great Healer and I ask that Your grace and mercy will touch this dear woman just now and stop that blood. As a believing people who assembled together, the lady has come here to enjoy the Word of the Lord and the fellowship of the people, and I ask You, Lord, just now to rebuke the enemy and stop the blood. In Jesus Christ's Name. Amen. And we believe it. We believe it.
E-40 Omul bătrân şezând acolo, în vârstă de vreo şaptezeci şi cinci de ani, tutunul îi curgea în jos din gură, a spus... a scuipat, şi a spus, "Cum te cheamă?"
El a spus, "Numele meu este Wood."
El a spus, "Eşti tu ceva rudenie cu bătrânul Jim care obişnuia să locuiască..."
El a spus, "Da, eu sunt băiatul lui Jim." A spus, "Eu sunt Banks. Da."
E-33 On with the little story just to kind of get a feeling before we get right down in the few notes I've got written here, and some Scripture.
E-41 "Păi," a spus, "bătrânul Jim era un om cinstit." A spus, "Cu certitudine, serveşte-te." El a spus-a spus, "Eşti tu singur?"
El a spus, "Nu, păstorul meu este acolo afară." El a spus, "Ce?"
El a spus, "Păstorul meu este afară în maşină," a spus, "el vânează cu mine."
E-34 Now, he said, "Well, this old man, we'll go over and see him. He's got a lot of hollows in his place," he said, "but he's an infidel." He said, "If... He just about curse us out if we went over there."
E-42 El a spus, "Wood, tu nu vrei să spui că ai ajuns aşa de înjosit încât tu trebuie să cari un predicator cu tine oriunde te duci?"
E-35 I said, "But we're not getting no squirrels here. We'd been camping two weeks. And we was dirty, and beard all out over our face, and that.
E-43 Aşa că el era un caracter, aspru bătrân, şi m-am gândit că mai bine să mă dau jos din maşină, voi ştiţi. Astfel am ieşit afară şi am umblat în jur, şi el a spus, "Ei bine, şi tu eşti un predicator, hî?"
E-36 He said, "Well, let's--let's go over."
E-44 Am spus, "Da, domnule." El m-a privit de sus până jos; sânge de veveriţe, şi pământ. El a spus-a spus... Eu am spus, "Nu arăt prea mult aşa."
E-37 So we went a few miles down, about twenty miles. I'd been in the country down there once before for three nights at a Methodist campground where there'd been some great things the Lord had did, and great healing service amongst the Methodist people. And then we went way back over some hills and hollows and ridges. And you just have to know Kentucky to know it, what kind of a place you had to get into. And while we went back there we come to a house, and there set a--a old man, two old men, setting out there with their old hats slouched down over their face, and--and he said, "There he is." he said, "He's a tough one." Said, "He hates that word of a preacher." And said...
E-45 El a spus, "Ei bine, mie cumva îmi place asta." El a spus, "Tu ştii, eu aş vrea să-ţi spun ceva." El a spus, "Eu sunt presupus a fi un infidel!"
E-38 So I said, "Well, I just better set in the car, or we won't get to hunt at all." I said, "You go in and ask him if we can hunt."
E-46 Am spus, "Da, domnule, eu înţeleg asta." Am spus, "Eu nu cred că este mult de ce să te lauzi, totuşi. Nu-i aşa?"
E-39 So he got out and started walking in; he spoke to them. And in Kentucky, always, you know, it's "come in," and so forth. And so he went up there and he said, "I just wondered if we could hunt awhile on your place."
E-47 Şi el a spus, "Ei bine," a spus, "Eu nu ştiu." El a spus, "Eu am să-ţi spun ce gândesc eu despre voi inşilor."
Am spus, "În regulă."
E-40 The old man setting there, about seventy-five years old, tobacco running down his mouth, he said--spit, and he said, "What's your name?"
He said, "My name is Wood."
He said, "Are you any relation to old man Jim that used to live..."
He said, "Yeah, I'm Jim's boy." Said, "I'm Banks. Yeah."
E-48 El a spus, "Voi lătraţi sus la pomul care nu trebuie." Şi cât de mulţi ştie ce înseamnă aceea? Vedeţi? Aceasta înseamnă că este un câine mincinos, voi vedeţi; ratonul nu este sus acolo deloc, vedeţi. El a spus, "Voi lătraţi sus la pomul care nu trebuie."
Am spus, "Aceea-i la părere."
E-41 "Well," he said, "old man Jim was an honest man." Said, "Certainly, help yourself." He said--said, "Are you by yourself?"
He said, "No, my pastor is out there."
He said, "What?"
He said, "My pastor is out in the car," said, "he's hunting with me."
E-49 Şi el a spus, "Ei bine," a spus, "uite, tu vezi hornul acela vechi stând sus acolo?"
"Da."
E-42 He said, "Wood, you don't mean you've got so lowdown till you have to tote a preacher with you wherever you go?"
E-50 "Eu m-am născut sus acolo, şaptezeci şi cinci de am m urmă." Şi a spus, "Eu am locuit chiar aici în aceste dealuri, tot în jur, prin toţi anii aceştia." Şi a spus, "M-am uitat înspre ceruri, m-am uitat aici şi acolo, şi, cu siguranţă, în toţi aceşti şaptezeci şi cinci de ani, eu aş fi văzut ceva care arăta ca Dumnezeu. Nu te gândeşti aşa?"
E-43 So he's a rough, old character, so I thought I'd better get out of the car, you know. So I got out and walked around, and he said, "Well, and you're a preacher, huh?"
E-51 Am spus, "Ei bine, aceasta depinde la ce te uiţi, înţelegi, sau după ce te uiţi."
E-44 I said, "Yes, sir." He looked me up and down (squirrel blood, and dirt) and he said... I said, "Don't look much like it."
E-52 Şi el a spus, "Ei bine," a spus, "Eu-eu cu certitudine nu cred că există o astfel de creatură. Şi eu cred că voi oamenilor doar simplu ieşiţi afară şi excrocaţi pe oameni de banii lor şi de toate. Şi acela-i felul cum merge."
E-45 Said, "Well, I kinda like that." And he said, "You know, I want to tell you something." He said, "I'm supposed to be an infidel."
E-53 Am spus, "Ei bine, tu eşti un cetăţean American, tu ai un drept la propria-propria ta gândire."
E-46 I said. "Yes, sir, I understood that." I said, "I don't think it's much to brag about though. Do you?"
E-54 El a spus, "Acolo era un om, odată, de care eu am auzit," a spus, "care eu sigur aş... Dacă el... Dacă eu aş ajunge vreodată să vorbesc cu insul acela," a spus, "Mi-ar place să-să-i pun câteva întrebări."
Am spus, "Da, domnule."
E-47 And he said, "Well," he said, "I don't know." And he said, "I'm going to tell you what I think of you guys."
I said, "All right."
E-55 El a spus, "El era un predicator, tu ai putea să-l cunoşti." A spus, "El a avut o adunare sus aici în Campbellsville, nu de mult, într-o curte a bisericii sus acolo, un teren de camping." Şi el a spus, "am uitat numele lui." A spus, "El era din Indiana."
Şi-şi am spus, "O? Da, domnule."
E-48 He said, "You're barking up the wrong tree." And how many knows what that means? See? It means it's a lying dog (You see?); the coon's not up there at all. See? He said, "You're barking up the wrong tree."
I said, "That's your opinion."
E-56 Şi Fratele Wood a început să spună, "Păi, eu..." ("Să nu spui asta.") Şi astfel el a spus...
Am spus, "Ce ştii despre el?"
E-49 And he said, "Well," he said, "look, you see that old chimney standing up there?
"Yes."
E-57 El a spus, "Ei bine," a spus, "doamnă bătrână..." (cineva) "sus acolo pe deal..." A spus, "Tu ştii, ea murea cu cancer." Şi a spus, "Eu şi soţia ne duceam sus acolo de dimineaţă să-să-i schimbăm patul." A spus, "Ei nici măcar nu o puteau ridica destul de sus să o pună pe plosca pentru bolnavi," a spus, "doar au trebuit să tragă cearşaf de tras." Şi a spus, "Ea trăgea să moară. Ea a fost la Louisville, şi doctorii au renunţat la ea şi au spus că ea 'o să moară.'
E-50 "I was borned up there, seventy-five years ago." And said, "I've lived right here in these hills all around through all these years." And said, "I've looked towards the skies; I've looked here and there, and, surely, in all these seventy-five years, I would've seen something that looked like God. Didn't you think so?"
E-58 "Şi sora ei a mers sus la adunarea aceea, şi a spus, ,Predicatorul acela stătea sus acolo pe platformă, s-a uitat înapoi peste audienţă şi a chemat-o pe femeie pe nume, şi i-a spus, "Când ea a plecat, a luat o batistă şi a pus-o în poşeta ei-ei." Şi a chemat numele acestei femei jos aici, douăzeci de mile mai jos de aici, şi a spus cum suferea ea cu cancer, care era numele ei, şi prin tot ce a trecut ea; a spus, "Ia batista aceea şi pune-o peste femeia aceea," şi a spus că "femeia va fi vindeca tă de cancerul ei.""'
E-51 I said, "Well, it depends on what you're looking at, here what you're looking for."
E-59 Şi a spus, "Ei au venit jos aici în seara aceea." A spus, "Cinstit, eu am auzit cel mai ingrăzitor ţipat acolo. M-am gândit că ei au avut Armata de Salvare slobozită pe vârful dealului sus acolo. A spus, 'Ei bine,' am spus, 'Eu presupun că sora bătrână este moartă.' A spus, 'Noi vom... Mâine noi vom merge şi luăm căruţa, şi cum o ducem afară să ajungem la drumul principal,' şi a spus, ,aşa ca ei să o poată duce la dricar.' Şi a spus că... Noi am aşteptat. Nu era nevoie să mergem sus la timpul acela din noapte." A spus, "Este cam o milă sus pe deal aici." A spus, "Noi am mers sus acolo dimineaţa următoare, şi voi ştiţi ce s-a înârnplat?"
Am spus, "Nu, domnule."
E-52 And he said, "Well," he said, "I--I certainly don't believe there is such a creature. And I believe you fellows just simply get out and swindle the people out of their money and everything. And that's the way it goes."
E-60 El a spus, "Ea şedea acolo mâncând plăcinte cu mere prăjite, şi bând cafea, cu soţul ei."
Am spus, "Tu spui serios?"
El a spus, "Da, domnule."
"O!" Am spus. "Acum, domnule, tu într-adevăr nu spui asta serios."
E-53 I said, "Well, you're an American citizen; you have a right to your own--own thinking."
E-61 El a spus, "Ce mă supără pe mine este ce... cum a ştiut omul acela, şi niciodată în ţinutul acesta, şi a ştiut aceea." Vedeţi?
Şi am spus, "O, tu nu crezi aceea." El a spus, "Acesta-i adevărul."
Am spus, "Tu crezi asta?" Vedeţi?
E-54 He said, "There's one guy, one time, that I heared of," he said, "that I would sure... If he... If I would ever get to talk with that fellow," said, "I'd like to--to ask him a few questions."
I said, "Yes, sir."
E-62 El-el a spus, "Ei bine, mergi drept sus acolo pe deal, eu îţi pot dovedi aceasta." El îmi predică mie înapoi acum, voi vedeţi.
E-55 He said, "It was a preacher; you might know him." Said, "He had a meeting up here in Campbellsville, not long ago, in a church yard up there, a campground." And he said, "I forget his name." Said, "He's from Indiana."
And--and I said, "Oh? Yes, sir."
E-63 Astfel eu-eu am spus, "Hm-hm." Am luat sus un măr, şi-şi am spus, "Pot eu avea unul din merele acestea?" şi l-am frecat de hainele mele.
E-56 And Brother Wood started to say, "Well, I..." ("Don't say a thing.") And so he said...
I said, "What about him?"
E-64 El a spus, "Ei bine, viespiile le mănâncă, eu presupun că poţi avea unul." Iar atunci... Şi acum am spus, "Ei bine..." Eu-eu muşc... am muşcat în el, şi am spus, "Ăsta-i un măr frumos."
E-57 He said, "Well," he said, "old lady (somebody) up there on the hill..." Said, "You know, she was dying with cancer." And said, "Wife and I would go up there of a morning to--to change her bed." Said, "They couldn't even raise her up high enough to put her on the bedpan," said, "just had to pull a draw sheet." And said, "She was dying. She had been to Louisville," and said, "the doctors had give her up and said she was going to die."
E-65 El a spus, "O, da." A spus, "Tu ştii ce? Eu am plantat pomul acela acolo, oh, patruzeci de ani în urmă, sau cam aşa ceva."
Am spus, "O, este asta aşa?"
"Da, domnule."
E-58 "And her sister went up to that meeting," and said, "that preacher was standing up there on the platform, looked back over the audience and called this woman by name, and told her when she left, she took a handkerchief and put it in her--her purse. And called this woman's name down here, twenty miles below here, and said how she was suffering with cancer, what her name was, and all she'd been through"; said, "take that handkerchief and go lay it on the woman, and said that the woman will be healed of her cancer."
E-66 Şi am spus, "Ei bine, şi fiecare an..." Am spus, "Eu observ că noi nu am avut nici un îngheţ încă, este devreme în August." Şi am spus, "Frunzele acelea cad jos de pe pom."
E-59 And said, "They come down here that night." And said, "Honest, I heard the awfullest screaming up there. I thought they had the Salvation Army turned loose on top of the hill up there. Said, 'Well,' I said, 'I guess the old sister's dead.' Said, 'We'll... Tomorrow we'll go and get the wagon, and how we take her out to get to the main road,' and said, 'so they can take her to the undertaker.' And said that the... We waited. No need of going up that time of night," said, "about a mile up on the hill here." Said, "We went up there the next morning, and you know what happened?"
I said, "No, sir."
E-67 "Da, domnule. Aşa este, se apropie toamna. Cred că vom avea una devreme de data aceasta."
E-60 He said, "She was setting there eating fried apple pies, and drinking coffee with her husband."
And I said, "You mean that?"
He said, "Yes, sir."
"Oh," I said. "now, mister, you really don't mean that."
E-68 Am spus, "Da, domnule." Am schimbat subiectul, vedeţi. Şi el a spus... Eu am spus, "Păi, tu ştii, aceasta-i ciudat," am spus, "cum se duce seva aceea afară din acel pom." Am spus, "Şi frunzele acelea cad jos, şi încă nu există... ei-ei nu au avut nici un îngheţ să omoară frunza."
E-61 He said, "What bothers me is what... How did that man, and never in this country, and knew that." See?
And I said, "Oh, you don't believe that."
He said, "It's the truth."
I said, "You believe that?" See?
E-69 Şi el a spus, "Păi," a spus, "ce are asta de-a face cu ceea ce vorbim noi?"
E-62 He--he said, "Well, go right up there on the hill; I can prove it to you." He's preaching back to me now. You see?
E-70 Şi am spus, "Ei bine, eu-eu doar mă întreb." (Voi ştiţi, mama întotdeauna a spus, "Dă-i unei vaci frânghie destulă şi ea se va spânzura singură, tu ştii." Astfel eu doar i-am dat frânghie din belşug.)
E-63 So I--I said, "Um-um." I picked up an apple, and--and I said, "Can I have one of these apples?" and I rubbed it on my clothes.
E-71 Astfel el a mers afară, şi a spus, "Păi, da, ce are aceea de-a face cu aceasta?"
E-64 He said, "Well, the yellow jackets are eating them up, I guess you can have one." And then... And now I said, "Well--well..." I--I bite--bit into it, and I said, "That's a nice apple."
E-72 Am spus, "Tu ştii, Dumnezeu creşte merele acelea, şi voi vă bucuraţi de merele şi frunzele acelea, şi tu şezi la umbră şi aşa mai departe. Aceasta se duce jos în toamna anului şi," am spus, "vine sus înapoi din nou cu merele şi cu frunzele din nou."
E-65 He said, "Oh, yes." Said, "You know what? I planted that tree there, oh, forty years ago, or something like that."
I said, "Oh, is that right?"
"Yes, sir."
E-73 Şi el a spus, "O, aceea-i doar natura. Vezi, aceea-i doar natura."
E-66 And I said, "Well, and every year..." I said, "I notice we haven't had no frost yet; it's early August." And I said, "Them leaves are falling off the trees."
E-74 Am spus, "Păi, desigur, aceea-i natura." Am spus, "Aceea-i natura, dar Cineva trebuie să controleze natura." Vedeţi, eu... el a spus... "Tu să-mi spui acum cine face aceea?"
E-67 "Yes, sir. That's right; it's coming on fall. Believe we'll have a early one this time."
E-75 Şi el a spus, "Păi, aceasta-i doar-doar natural natura."
E-68 I said, "Yes, sir." Changed the subject. See? And he said... I said, "Well, you know, it's strange," I said, "how that sap goes out of that tree." I said, "And them leaves falls off, and yet there's no--they--they haven't had no frost to kill the leaf."
E-76 Am spus, "Cine este acesta care-i zice la acea frunză mică acum, şi...?" Am spus, "Acum, motivul că frunza cade jos, este pentru că seva se duce jos în rădăcină. Şi cum îi dacă seva aceea a stat sus în pom prin timpul iernii? Ce s-ar întâmpla?"
E-69 And He said, "Well," he said, "What's that got to do with what we're talking about?"
E-77 A spus, "Aceasta ar omorî pomul."
E-70 And I said, "Well, I--I just wondering." (You know, mama always said, "Give a cow enough rope and it'll hang itself, you know." So I just give him plenty of rope.)
E-78 "Păi," am spus, "acum, ce inteligenţă care trimite acea sevă jos în rădăcini, zice, ,Du-te afară de aici acum, vine toamna anului, mergi jos în rădăcini şi ascunde-te'? Şi stă jos în rădăcini ca un mormânt; iar apoi primăvara următoare vine sus înapoi din nou, aduce sus mai multe mere, şi aduce sus mai multe frunze şi lucruri."
E-71 So he went on out, and he said, "Well, yes, what's that got to do with it?"
E-79 El a spus, aceea-i doar natura, aceasta o va face." A spus, "Vremea! Schimbarea, tu ştii, se apropie toamna."
E-72 I said, "You know, God brings them apples up, and you enjoy those apples and leaves, and you set in the shade and so forth. It goes down in the fall of the year," and I said, "comes back up again with the apples and with the leaves again."
E-80 Am spus, "Aşează o găleată de apă pe stâlp acolo afară, şi vezi dacă natura o trimite jos la dedesubtul stâlpului şi o aduce sus înapoi din nou. Înţelegi?" Vedeţi?
"Păi," el a spus, "tu ai putea avea ceva."
Am spus, "Gândeşte-te la aceasta în timp ce ne ducem să vânăm."
Şi el a spus, "Păi," şi el a spus, "vânaţi unde vreţi voi."
E-73 And he said, "Oh, that's just nature. See? That's just nature."
E-81 Şi am spus, "Când vin eu înapoi, dacă tu îmi vei spune ce inteligenţă trimite seva aceea afară din pomul acela jos în rădăcini, să stea toată iarna şi să vină înapoi iarna următoare, eu îţi voi spune că aceea era aceeaşi Inteligenţă care mi-a spus despre femeia aceea acolo sus."
A spus, "Ţi-a spus ţie?"
Am spus, "Da, Domnule."
El a spus, "Tu nu eşti predicatorul acela!"
Am spus, "I-ai şti tu numele?"
A spus, "Da."
Am spus, "Branham?"
El a spus, "Acela-i el."
Am spus, "Aceea-aceea-i corect." Vedeţi?
E-74 And I said, "Well, of course, that's nature." I said, "That's nature, but Somebody has to control nature." See? I... He said... "You tell me now what does that?"
E-82 Şi voi ştiţi ce? Eu l-am condus pe bătrân la Cristos, chiar acolo pe propria lui mărturisire.
E-75 He said, "Well, it's just--just naturally nature."
E-83 Şi un an mai târziu am fost jos acolo şi am tras o maşină (cu număr de Indiana pe ea) în curte. Ei s-au mutat, el a murit. Şi astfel când am venit înapoi, acolo stătea soţia lui ca într-adevăr să mă muştruluiască; eu am crezut că aveam permisiune să vânez. Şi ea a venit acolo afară, ea a spus, "Tu nu poţi citi?"
E-76 I said, "Who is it that says to that little leaf now, and the..." I said, "Now, the reason that leaf falls off, it's because the sap goes down into the root. And what if that sap stayed up in the tree through the wintertime? What would happen?"
E-84 Am spus, "Da, doamnă."
Ea a spus, "Ai văzut afişele acelea să spună 'Vânatul Oprit!'?"
E-77 Said, "It would kill the tree."
E-85 Am spus, "Da, doamnă, dar," am spus, "Eu-eu am permisiune."
E-78 "Well," I said, "now, what intelligence that runs that sap down into the roots, said, 'Get out of here now; it's coming fall of the year, get down into the roots and hide'? And stay down into the roots like a grave; and then next spring comes back up again, brings up more apples, and brings up more leaves and things?"
E-86 "Tu nu ai permisiune!" a spus ea. Şi a spus, "Noi avem acest loc-loc marcat de mulţi ani."
E-79 He said, "That's just nature, it'll do it." Said, "The weather. The changing, you know, coming on fall."
E-87 Am spus, "Păi, soră, eu-eu am fost greşit atunci, îmi pare rău."
E-80 I said, "Set a bucket of water on the post out there, and see if nature runs it down the bottom of the post and brings it back up again." See, see?
"Well," he said, "you might have something."
I said, "Think of it while we go hunting."
And he said, "Well," and he said, "hunt where you want to."
E-88 Şi a spus, "Pare rău nimic! Acele table de Indiana acolo, şi şezi aici sus, voi sunteţi cei mai îndrăzneţi oameni!"
Am spus, "Aş putea doar să o explic?" Am spus... Ea, "Cine ţi-a dat permisiune?"
E-81 And I said, "When I come back, if you'll tell me what intelligence runs that sap out of that tree down into the roots and stay all winter and come back the next winter, I'll tell you that's the same Intelligence that told me about that woman up there."
Said, "Told you?"
I said, "Yes, sir."
He said, "You're not that preacher."
I said, "Would you know his name?"
Said, "Yes."
I said, "Branham?"
He said, "That's him."
I said, "That--that's right." See?
E-89 Am spus, "Eu nu ştiu chiar..." Am spus, "A fost un om în vârstă şezând acolo afară pe verandă, când am fost jos aici anul trecut, şi noi am vorbit despre Dumnezeu." Vedeţi?
Şi ea s-a uitat, şi ea a spus, "Eşti tu Fratele Branham?"
Şi am spus, "Da, doamnă."
E-82 And you know what? I led the old man to Christ right there on his own testimony.
E-90 Ea a spus, "Iartă-mă. Eu nu am ştiut cine ai fost." Ea a spus, "Eu vreau să-ţi spun mărturisirea lui. Ultimele lui ore muribunde, el şi-a ridicat sus mâinile şi a lăudat pe Dumnezeu." A spus, "El a murit în credinţă Creştină, şi a fost purtat la Dumnezeu." Vedeţi?
E-83 And a year later I was down there and pulled a car (Indiana license on it) in the yard. They'd moved away; he had died. And so when I come back, there stood his wife to really raked me over. I thought I had permission to hunt. And she come out there; she said, "Can't you read?"
E-91 "Dacă ei îşi ţin tăcerea, pietrele vor striga imediat." Există ceva în natură.
E-84 I said, "Yes, ma'am" She said, "Did you see those signs saying 'No hunting.'?"
E-92 Urmăriţi păsările, urmăriţi animalele, şi voi urmăriţi natura.
E-85 I said, "Yes, ma'am," but I said, "I--I have permission."
E-93 Urmăriţi pe micuţul porumbel cum zboară el. Ce pasăre deosebită este el, vedeţi. El-el nu are vreo fiere, el nu poate mânca cum poate cioara. Înţelegeţi? El nu are fiere în el. El nu trebuie să facă o baie în-în-în apă, pentru că el are ceva în interiorul lui; aceasta îl curăţă din interior în afară, voi vedeţi.
E-86 "You do not have permission." she said. And said, "We got this pace--place posted for many years."
E-94 Acela-i felul cum este Creştinul. Acela-i felul cum Dumnezeu S-a reprezentat, în un-în un-în un porumbel. Vedeţi, deoarece... şi... Isus a fost reprezentat ca un Miel. Întotdeauna în natură îl veţi afla pe Dumnezeu. Şi Dumnezeu ne aseamănă cu oile care trebuie să fie conduse. Aţi observat vreodată acolo, eu am predicat o predică despre aceasta cândva în urmă? Că Porumbelul care a venit jos asupra Mielului, să conducă Mielul, şi El L-a condus la măcel. Porumbelul! Acum, dacă acel Miel... Acel Porumbel nu ar fi putut să coboare asupra oricărui alt fel de animal, pentru că ei amândoi au trebuit să fie de aceeaşi natură. Înţelegeţi? Dacă Porumbelul ar fi apărut asupra unui lup, şi el ar fi sforăit sau mârâit, Porumbelul şi-ar fi luat zborul Lui.
E-87 I said, "Well, sister, I--I was wrong then; I'm sorry."
E-95 Ei bine, aceea-i în acelaşi fel acum. Şi căile noastre rele, Duhul Sfânt doar Îşi ia zborul şi se îndepărtează. Acesta trebuie să aibă aceeaşi natură. Pasărea din Ceruri, porumbelul; cel mai smerit animal pe pământ, mielul; ei pot fi de acord împreună. Şi când Duhul Sfânt vine asupra noastră şi ne face creaturi noi, atunci El ne poate conduce. Dar dacă noi încercăm să trăim aceeaşi viaţă veche, aceasta nu va merge! Aceasta doar nu va merge.
E-88 And said, "Sorry nothing. Them Indiana license on there, and set up here; you're the boldest people."
I said, "Could I just explain it?" I said...
She... "Who give you permission?"
E-96 Acum, primul pas care probabil că l-aţi luat vreodată în viaţa voastră, vorbind despre conducere, sunt probabil mâinile vreunei mame bune bătrâne. Acele mâini pot încă să fie în seara aceasta, aici afară în ceva cimitir pe undeva, dar aceea era mâna care va ţinut să vă faceţi primul pas.
E-89 I said, "I don't know just..." I said, "It was an elderly man a-setting out there on the porch, when I was down here last year, and we was talking about God." See?
And she looked; she said, "Are you Brother Branham?"
And I said, "Yes, ma'am."
E-97 Apoi după ce mama va învăţat cum să umblaţi, şi aţi făcut câţiva paşi apoi aţi căzut jos, şi v-aţi ridicat, şi aţi gândit că aţi făcut lucruri mari, atunci ea va predat la învăţătoarea de şcoală. Şi atunci ea a început să vă conducă la o educaţie; despre cum şi ce trebuie să faceţi, şi cum trebuie să învăţaţi, şi-şi aşa mai departe în felul acela.
E-90 She said, "Forgive me. I didn't know who you were." She said, "I want to tell you his testimony. In his last dying hours he raised up his hands and praised God." Said, "He died in Christian faith and was carried away to God." See?
E-98 Apoi după ce învăţătoarea de şcoală a terminat cu voi, atunci v-aţi întors înapoi, tatăl vostru va luat sub control. Atunci când tatăl vostru va luat sub control, el va învăţat poate afacerea voastră; cum să fiţi un om de afaceri cu succes, cum să faceţi lucrurile corect. Mama voastră va învăţat cum să fiţi o-o gospodină, cum să gătiţi, şi aşa mai departe în felul acela.
E-91 "If they hold their peace, the rocks will immediately cry out." There's something in nature.
E-99 Apoi după ce ei au terminat cu voi, atunci lucrătorul vostru sau preotul va luat sub control.
E-92 Watch the birds, watch the animals, watch everything, and you watch nature.
E-100 Dar acum cine vă conduce? Aceea este întrebarea acum. Acum, noi toţi suntem conduşi de cineva în seara aceasta. Noi trebuie să fim. Noi suntem conduşi. Observaţi!
E-93 Watch the little dove how he flies. What a different bird he is. See? He--he doesn't have any gall; he can't eat like the crow can. See? He has no gall in him. He doesn't have to take a bath in the--in the--in the water, because he's got something on the inside of him; it cleans him from the inside out. You see?
E-101 Acum să ne uităm la acest om tânăr... ce l-a influenţat pe el. Să ne uităm la... acest om de afaceri tânăr l-am numi noi, căci el era un om de afaceri. El era un om mare cu succes. Să ne uităm la conducătorii lui.
E-94 And that's the way the Christian is. That's the way God represented Himself, in a--in a--in a dove. See? Because in the... Jesus was represented as a Lamb. Always in nature you'll find God. And God likened us unto sheep that has to be led. Did you ever notice there (I preached a sermon on it sometime ago.), that the Dove coming down on the Lamb, to lead the Lamb, and It led Him to the slaughter that--the Dove? Now, if that Lamb... That Dove could not have descended upon any other type of animal, because they both had to be of the same nature. See? If the Dove would've lit upon a wolf, and he would've snorted or growled, the Dove would've took Its flight.
E-102 Poate, întâi, mama lui l-a învăţat ca un băiat mic lucrurile care el să le facă. Tatăl lui l-a făcut un succes aşa de bun, şi poate i-a lăsat o-lăsat o moştenire, pentru că el era un fruntaş el însuşi; poate tatăl lui era dus, aşa că el era un-un om de afaceri. El era un... Să-l numim, astăzi, ca un om de afaceri Creştin; sau, el era un om de afaceri religios, mă gândesc că ar fi cea mai bună citare.
E-95 Well, that's the same way now. And our ill ways, the Holy Spirit just takes His flight and goes away. It's got to have the same nature. The bird of the heavens, the dove; the meekest animal on earth, the lamb, they can agree together. And when the Holy Spirit comes upon us and makes us new creatures, then He can lead us. But we try to live the same old life, it won't work. It just won't work.
E-103 Acest om era religios, el nu era sub nici o formă un infidel. Şi el a fost învăţat de mama lui cum să facă bine, cum să umble, cum să se îmbrace. El a fost învăţat de tatăl lui, o afacere mare, şi cum să fie un om cu succes. Şi tata şi mama au fost crescuţi în biserică, şi l-au îndrumat la preot. Şi preotul l-a făcut un om religios adevărat. De aceea el era un om fin cultivat, el era un băiat fin cu caracter bun.
E-96 Now, the first step you probably ever taken in your life, speaking of leadership, it was probably the hands of some kind old mother. Them hands may be still tonight out here in some cemetery somewhere, but that was the hand that held you to make your first step.
E-104 Dacă Isus Cristos s-a uitat la el şi l-a iubit, acolo era ceva privitor la băiat ce era real. Corect. Căci Biblia a spus aici, noi aflăm în Marcu, "Şi Isus privindu-l, l-a iubit." Da, "Isus privindu-l, l-a iubit." Astfel de aceea acolo trebuie să fie ceva foarte remarcabil despre acest ins tânăr. El era un... avea un caracter bun, şi o gradare bună de caracter. El era un om care a fost crescut bine; inteligent, deştept, intelectual, cu succes în afaceri, şi un om religios. El avea o mulţime de însuşiri bune care erau remarcabile, aşa de mult că i-a atras atenţia lui Isus Cristos Mântuitorul. Dar când el a fost confruntat, fiind cu succes în toate aceste alte lucruri...
E-97 Then after mother taught you how to walk, and you'd make a few steps and fall down, and get up, and you thought you were doing great things, then she turned you over to the school teacher. And then she begin to lead you to an education, of how and what you must do, and how you must learn, and--and so forth like that.
E-105 Nimic nu a mers greşit; el a fost perfect bine croit, bine măsurat, inteligent, educaţie potrivită, succesul lui, el era deştept, un om de afaceri bun, probabil că a aparţinut la un grup de oameni de afaceri pe undeva acolo în Palestina. El ar fi putut aparţine la o părtăşie de oameni de afaceri cum avem noi aici în seara aceasta, fără îndoială că a aparţinut, deoarece omul de afaceri a avut întotdeauna părtăşie cu altul, unul cu altul.
E-98 Then after the school teacher got through with you, then you returned back; your father got ahold of you. Then when your father got ahold of you, he taught you perhaps your business: how to be a successful businessman, how to do things right. Your mother taught you how to be a--a housewife, how to cook, and so forth like that.
E-106 Căci întocmai ca "păsări cu aceleaşi pene," ei aveau lucruri despre care să vorbească. Şi dacă aceasta... Oamenii religioşi, ei nu vor să vorbească despre omul care lucrează la bar şi... toţi aceea împreună, pentru că ei nu au nimic în comun. Noi trebuie să avem lucruri în comun. Astfel Creştinii au lucruri în comun cu Creştinii; păcătoşii au lucruri în comun cu-cu păcătoşii; şi-şi societăţile, şi orice sunt ele, ele au lucruri în comun. Şi acest băiat tânăr probabil că a aparţinut la o-o părtăşie de oameni de afaceri.
E-99 Then after they got through with you, then your minister or priest got ahold of you.
E-107 Şi el era religios cât putea el să fie, deoarece Isus, în întrebarea lui aici, el a spus, "Eu am ţinut aceste porunci, le-am păstrat pe toate din tinereţea mea." Aşa este.
E-100 But now who leads you? That's the question now. Now, we're all led by something tonight. We have to be. We're led. Notice.
E-108 Vedeţi, el a fost crescut bine, învăţat bine, şi fiecare lucru. Dar când el a fost confruntat cu-gândul despre Viaţă Eternă... Acum eu vreau ca voi să observaţi, cu tot acest caracter care el îl avea, el totuşi a ştiut că el nu poseda Viaţă Eternă.
E-101 Now, let's look at this young fellow's--what had influenced him. Let's look at the--this young businessman we would call him, 'cause he was a businessman. He was a great successful man. Let's look at his leaders.
E-109 Acum, toate din societăţile noastre, biserica noastră, membrimea noastră şi lucrurile care le ţinem aşa de scump, societăţile noastre Americane, şi de toate, sunt foarte bune, nu există nimic să se spună împotrivă la aceea. Şi societatea noastră a oamenilor de Afaceri Creştini de aici, este un lucru grozav, aceasta a fost o uşă deschisă pentru mine să... pe gândurile mele internaţionale că "noi suntem Creştini."
E-102 Perhaps, first, his mother had taught him as a little boy the things that he should do. His father had made him such a fine success, and maybe lefted him an--left him an inheritance, because he was a ruler himself; perhaps his father was gone, so he was a--a businessman. He was a... Let's call him today, like a Christian businessman; or, he was a religious businessman, I think would be the best quotation.
E-110 Nu există nici una (nici o denominaţiune) să ne poată pretinde, un Creştin real, pentru că voi aparţineţi la Dumnezeu. Denominaţiunile sunt făcute de om, şi Creştinătatea este trimisă din Cer. Dar în toate lucrurile acestea care noi le avem, aşa bune cum sunt ele, cât de bine cum venim împreună, şi aşa adunări frumoase cum avem noi, şi înţelegere socială cum avem noi, totuşi noi suntem fiecare confruntaţi cu Viaţa Eternă. Şi nu contează cât succes am avut noi în afaceri, cât succes am avut, şi ce membru grozav de biserică suntem, şi cum lucrăm noi, cum încercăm să facem lucrurile corect, totuşi, dacă aceasta nu se face în felul potrivit, este o închinare în zadar la Dumnezeu.
E-103 This man was religious; he was by no means an infidel. And he had been taught by his mother how to do right, how to walk, how to dress himself. He had been taught by his father, a great business, and how to be a successful man; and his business was successful. And father and mother had been raised up in the church, and had pointed him to the priest. And the priest had made him a real religious man. Therefore, he was a fine cultured man; he was a fine boy with good character.
E-111 Isus a clasificat aceea la fel, aşa cum m-am oprit aici pentru un moment. El a spus, "În zadar vă închinaţi Mie, învăţând ca doctrină poruncile oamenilor." Acum gândiţi! O închinare, sinceră cinstită (cu sinceritatea din inima voastră) la Dumnezeu, şi totuşi să fie în zadar! Aceasta a început în felul acela cu Cain, la Grădina din Eden. Închinare sinceră, dar a fost respinsă! Foarte religioasă, totuşi respinsă!
E-104 If Jesus Christ looked at him and loved him, there was something about the boy was real. That's right. For the Bible said here; we find out in Mark, "And Jesus beholding him, loved him." Yeah, "Jesus beholding him, loved him." So therefore, there must be something real outstanding about this young fellow. He was a--had a good character, and a good character rating. He was a man that was raised right: intelligent, smart, intellectual, successful in business, and a religious man. He had a lot of good characteristics that was outstanding, so much that it attracted the attention of Jesus Christ the Saviour. But when he was confronted, being successful in all these other things...
E-112 În Shreveport săptămâna trecută, săptămâna înainte de ultima, la o adunare a Oamenilor de Afaceri, un mic dejun acolo unde câteva sute de persoane s-au adunat, am lut două ore şi jumătate să vorbesc despre: Făcând Lui Dumnezeu Un Serviciu Fără Să Fie Voia Lui Dumnezeu. Acum, aceea sună ciudat, dar noi trebuie să ne canalizăm în canalul rânduit de Dumnezeu şi felul lui Dumnezeu de a o face. Nu contează cât de mult ne gândim că este corect, aceasta trebuie să fie conform cu Cuvântul Domnului sau este în zadar. Cain s-a închinat, dar aceasta nu a fost conform la Cuvântul Domnului. Fariseii s-au închinat, dar nu conform la Cuvântul Domnului. Şi în acest Mesaj particular la Oamenii de Afaceri, am învăţat aceasta.
E-105 Nothing had went wrong; he was perfectly cut out right, measured up right, intelligent, right education, his success; he was smart, a fine businessman, probably belonged to a businessman's group somewhere there in Palestine. He might've belonged to a businessman's fellowship like we have here tonight, no doubt he did, because businessman has always had fellowships with another, one with the other.
E-113 David, el a vrut să-i facă Domnului un serviciu, şi el era corect în ce a spus. El a spus, "Este drept ca chivotul Domnului să fie jos acolo? Să-l aducem aici sus." În zilele împăratului, celălalt împarat care el l-a succedat. El a spus, "Nu este drept. Ei nu l-au consultat pe Domnul prin chivot, dar noi trebuie să o facem." Acum, aceea era corect, ce trebuiau ei să facă. El a spus, "Noi ar trebui să mergem să luăm chivotul, şi noi îl putem consulta pe Domnul." Şi aceea era corect, el era jos în cealaltă ţară. A spus, "Noi trebuie să-l aducem sus aici. Îl aducem aici sus şi-l punem în casa noastră aici, şi ne închinăm Domnului."
E-106 'Cause just like "birds of a feather," they have things to talk about. And if this... The religious man, they don't want to talk about the man that runs the barroom and the--all of them together, 'cause they have nothing in common. We've got to have things in common. So Christians has things in common with Christians; sinners has things in common with--with sinners; and--and societies, and whatever they are, they have things in common. And this young boy probably belonged to a--a businessman's fellowship.
E-114 Acum observaţi că el a mers în canalul greşit să o facă. El a consultat căpeteniile de cincizeci o sută şi o mie. Ei toţi au fost consultaţi, fiecare. Văzând că a fost voia Domnului, aşa se părea, sau a fost-Cuvântul Domnului.
E-107 And he was religious as he could be, because Jesus, in questioning here, he said, "I have kept these commandments, observed them all from my youth." That's right.
E-115 Cuvântul Domnului, uneori, tu trebuie să-L pui în locul Lui potrivit sau aceasta nu-i Voia Domnului. Înţelegeţi? Acum lăsaţi aceea să pătrundă adânc şi voi ve-ţi obţine o-o concepţie generală despre ceea ce vreau eu să spun.
E-108 See, he had been brought up right, taught right, and everything. But when he was confronted with the--the thought of Eternal Life... Now, I want you to notice, with all this character that he had, he yet knew he did not possess Eternal Life.
E-116 Eu nu vreau să cadă biserica în paşii care voi îi găsiţi acolo în Anglia; păr lung, şi bărbaţi cu faţa vopsită, şi perverşi. Noi nu vrem aceea! Nu contează cât de religios sună, şi cât de mult poate Elvis Presley să cânte cântări religioase, el încă este un drac. Şi eu nu sunt judecător, dar "Prin roadele lor îi cunoaşteţi." Înţelegeţi? El este un Penticostal, dar aceea nu contează nici un pic. Vedeţi, roadele tale poartă mărturie despre ce eşti.
E-109 Now, all of our societies, our church, our membership, and the things that we hold so dear, our American societies, and everything is very fine; there's nothing to be said against that. And our Christian Business Men's society here is a great thing; it's been a open door for me to--on my interdenominational thoughts that we are Christians.
E-117 Nu contează dacă Duhul vine asupra lui, el ar putea vorbi în limbi, el ar putea striga, el ar putea vindeca pe bolnavi, şi Isus a spus, "Mulţi din ei vor veni la Mine în ziua aceea, şi spun, 'Doamne, nu am făcut eu aceasta şi aceea?' Şi Eu voi spune, 'Depărtaţi-vă de la Mine, voi care lucraţi fărădelege, Eu nici măcar nu v-am cunoscut."' Înţelegeţi?
E-110 There is no one, no one denomination can claim us, a real Christian, because you belong to God. Denominations are manmade, and Christianity is heaven sent. But in all these things that we have, as good as they are, as fine as we come together, and as nice of meetings as we have, and social understanding that we have, yet we are each one confronted with Eternal Life. And no matter how successful we've been in business, how successful we been, and what a great church member we are, and how we work, how we try to do things right, still if it's not done in the right way, it is a worship of God in vain.
E-118 Noi trebuie să fim reali, Creştini veritabili, şi singurul fel cum putem face aceea este să o confruntăm cu această chestiune aici de "Viaţă Eternă."
E-111 Jesus classed that the same way, as I stop here for a moment. He said, "In vain do you worship Me, teaching for doctrine the commandments of men." Now, think. A sincere, honest worship with the sincerity of your heart to God, and still be in vain. It began that way with Cain at the garden of Eden: sincere worship, but was rejected, very religious, still rejected.
E-119 Există numai o formă de Viaţă Eternă, şi aceea vine de la Dumnezeu. Şi El a rânduit dinainte pe fiecare creatură care ar avea-O vreodată. Întocmai cum tu ai fost gena în tatăl tău, tu ai fost o genă în Dumnezeu; unul din atributele Lui de la început, sau tu niciodată nu vei fi Acolo. Tu apari în pământul de răsad al mamei tale; tatăl tău nu te-a cunoscut, tu erai în coapsele lui. Şi când tu apari în pământul de răsad al mamei tale, atunci tu devii o fiinţă umană şi eşti făcut în chipul tatălui tău, acum tu poţi avea părtăşie cu el. Şi acelaşi lucru prin Dumnezeu, dacă tu ai Viaţă Eternă.
E-112 In Shreveport last week, week before last, at a Business Men's meeting, a breakfast there where several hundreds of people had gathered, I took two and a half hours to speak on "Doing God A Service Without Being God's Will." Now, that sounds strange, but we've got to channel ourselves into God's provided channel and God's way of doing it. No matter how much we think it's right; it's got to be according to the Word of the Lord or it's in vain. Cain worshipped, but it wasn't according to the Word of the Lord. The Pharisees worshipped, but not according to the Word of the Lord. And in this particular message to the Business Men, I taught this.
E-120 Viaţa în care tu vii, viaţa naturală, viaţa fizică, care era prin tatăl tău. Şi singurul fel cum poţi veni născut din nou, este singura cale, este că trebuie să vină de la Tatăl tău Ceresc, atributele Lui. "Toţi care Mi i-a dat Tatăl vor veni la Mine." Înţelegeţi?
E-113 David, he wanted to do the Lord a service, and he was right in what he said. He said, "Is it right for the ark of the Lord to be down there? Let's bring it up here," in the days of the king, the other king that he succeeded. He said, "It's not right. They never consulted the Lord by the ark, but we must do it." Now, that's correct, what they should done. He said, "We should go get the ark, and we can consult the Lord." And that's right; it was down in the other country. Said, "We got to bring it up here. Get it up here and put it in our house here, and worship the Lord."
E-121 Voi sunteţi aici pentru că numele voastre au fost puse pe Cartea Vieţii Mielului înainte chiar să existe o întemeiere a lumii. Aceea este exact aşa. Voi sunteţi o genă, o genă spirituală din Tatăl vostru Ceresc, o parte din Cuvântul lui Dumnezeu. Aceea să fie aşa, după cum am spus, atunci voi aţi fost cu Isus când El a fost aici pentru că El era Cuvântul: voi aţi suferit cu El, aţi murit cu El, îngropaţi cu El, şi aţi înviat cu El, şi acum şedeţi în locurile Cereşti în El!
E-114 Now, notice. He went in the wrong channel to do it. He consulted the captains of fifties and hundreds and thousands. They all was consulted, every one. Seeing it was the will of the Lord, looked like that it was the--the Word of the Lord.
E-122 Observaţi, David s-a gândit că totul era bine, şi el i-a consultat pe toţi oamenii aceştia, şi ei fiecare au început să joace şi să strige şi să ţipe. Ei au avut toate mişcările religioase care au existat, dar totuşi aceasta nu era voia lui Dumnezeu să meargă jos şi să aducă Cuvântul lui Dumnezeu înapoi la casa lui Dumnezeu. Dar, voi vedeţi, Dumnezeu întotdeauna (în toate epocile) lucrează printr-o cale. Prima Lui decizie este singura Lui decizie, deoarece El este desăvârşit în deciziile Lui. El niciodată nu face nimic fără ca El mai întâi să o descopere la slujitorii Lui, profeţii. Aceea este exact.
E-115 The Word of the Lord, sometimes you have to put it in Its right place or it's not the Will of the Lord. See, see? Now, let that soak deep and you'll get a--a general conception of what I'm trying to say.
E-123 Asta-i de ce aceasta, epoca bisericii în care noi trăim. Nu există nici o biserică, nici Metodistă, Baptistă, Penticostală, sau orice altceva, să poată vreodată să pună această Biserică în Mireasă. Acesta va trebui să fie răspunsul din Maleahi 4, ca Dumnezeu să trimită un profet la care să fie descoperit, căci aceea-i singura cale. Bisericile noastre se denominează şi aruncă lucrul într-o încurcătură şi îngrămădeală, întocmai cum ei au fost întotdeauna, şi Dumnezeu întotdeauna trimite profeţii.
E-116 I don't want the church to fall into the steps that you found over there in England: long hair, and painted-face men, and pervert. We don't want that. No matter how religious it sounds, and how much Elvis Presley can sing religious songs, he's still a devil. And I'm no judge, but by their fruits you know them. See? He's a Pentecostal, but that don't make a bit of difference. See? Your fruits bear record of what you are.
E-124 Şi acolo era Natan stând în ţară, un profet adeverit înaintea lui Dumnezeu, şi el nici măcar nu a fost consultat.
E-117 No matter if the Spirit comes upon him, he could speak in tongues, he could shout, he could heal the sick; and Jesus said, "Many of them will come to me in that day, and say, 'Lord, haven't I done this and that?' And I'll say, 'Depart from Me, you that work iniquity, I never even knew you.'" See?
E-125 Şi ei au mers jos acolo şi a costat viaţa unui om cinstit, şi aşa mai departe, şi au luat chivotul. În loc să-l pună pe umerii leviţilor, să-l care, ei l-au pus pe un car să-l care. Întru totul încurcat!
E-118 We've got to be real, genuine Christians, and the only way we can do that is confront it with this question here of Eternal Life.
E-126 Voi vedeţi, dacă voi nu mergeţi conform după-voia lui Dumnezeu, şi felul cum Dumnezeu ne-a dat să mergem, ei întotdeauna Ilia încurcat şi-L duce deviat în ceva organizaţie, denominaţiune, ceva mesaj, şi acolo vă duceţi. Vedeţi? Aceasta întotdeauna s-a făcut în felul acela.
E-119 There's only one form of Eternal Life, and that comes from God. And He foreordained every creature that would ever have it. Just as you were the gene in your father, you was a gene in God, one of His attributes to begin with, or you'll never be There. You come forth in the bedding ground of your mother; your father didn't know you; you were in his loins. And when you come forth in the bedding ground of the mother, then you become a human being and are made in the image of your father, now you can fellowship with him. And the same thing by God, if you got Eternal Life.
E-127 Acela era acelaşi lucru cu care era confruntat băiatul acesta. El a venit înăuntru; el a fost un-un-un membru poate al Fariseilor sau Saducheilor, sau vreun ordin mare din ziua aceea. El era religios cât putea el să fie. El a spus, "Eu am păstrat aceste porunci care am fost învăţat, de când eram un tânăr." Înţelegeţi? Şi Isus l-a iubit pentru aceasta. Dar el a refuzat să fie călăuzit, el a refuzat să accepte adevărata conducere a lui Isus Cristos ca să-i dea Viaţă Eternă.
E-120 The life that you come in, the natural life, physical life, that was by your father. And the only way you can come borned again is the only way, is it has to be from your heavenly Father, His attributes. "All the Father has given Me will come to Me." See?
E-128 Observaţi, el a crezut că a existat ceva deosebit de ceea ce el avea, sau el nu ar fi spus, "Bunule Stăpân, ce trebuie să fac eu acum?"
E-121 You are here because your name were placed on the Lamb's Book of Life before there was even a foundation of the world. That's exactly right. You're a gene, a spiritual gene out of your heavenly Father, a part of God's Word. That be so, as I've said, then you was with Jesus when He was here because He was the Word: you suffered with Him, died with Him, buried with Him, and rose with Him, and now setting in heavenly places in Him.
E-129 Vedeţi, el a vrut să facă ceva el însuşi. Acela-i felul cum facem noi, noi vrem să facem ceva noi înşine. Darul lui Dumnezeu este un dar gratuit. Dumnezeu vi-L dă vouă, voi nu faceţi nici un singur lucru pentru El. El L-a rânduit pentru voi, şi voi o să-L aveţi. Înţelegeţi?
E-122 Notice, David thought everything was fine, and he consulted all these people, and they every one begin to dance and shout and scream. They had all their religious motions that there was, but still it wasn't God's will to go down and bring the Word of God back to the house of God. But, you see, God always in all ages works through one way. His first decision is His only decision, because He's perfect in His decision. He never does nothing except He first reveals it to His servants the prophets. That's exactly.
E-130 Observaţi, el ştia că Ea era acolo. El a crezut în Ea şi a vrut-O. Dar când el a fost confruntat cu felul cum a trebuit să o facă, aceasta a fost diferit de ritualul lui. Aceasta era diferit. El putea să-şi ţină banii şi să aparţină la biserica la care el a aparţinut, şi aşa mai departe. Dar Isus a ştiut asta, şi a ştiut că el şi-a strâns banii aceştia, şi El a spus, "Du-te vinde tot ce ai, şi dă la săraci. Şi vino, ia-ţi crucea şi urmează-Mă, şi tu vei avea comori în Cer." Dar el nu a putut să o facă.
E-123 That's why this. The church age that we live in, there's no church, no Methodist, Baptist, Pentecostals, or anything else, can ever put this church into the Bride. It'll have to be the answering of Malachi 4, for God to send a prophet to be revealed to, 'cause that's the only way. Our churches denominate and throw the thing into a mess and huddle, just like they've always been, and God always sends the prophet.
E-131 Ceilalţi conducători care el i-a avut în zilele tinereţii lui, au avut o astfel de influenţă asupra lui încât el a refuzat să accepte Calea rânduită de Dumnezeu, care era Isus Cristos; numai Singurul care ţine Viaţa Eternă, numai Singurul care poate să vă dea Aceasta. Nici biserica nu vă poate da Viaţă Eternă, nici vecinul vostru; nici pastorul vostru; nici preotul vostru; nici crezul vostru; numai Isus Cristos Însuşi vă poate da Viaţă Eternă. El este acel...
E-124 And there was Nathan standing in the land, a vindicated prophet before God, and he wasn't even consulted.
E-132 Nu contează cât de buni sunteţi, ce încetaţi să faceţi, ce începeţi să faceţi, voi trebuie să acceptaţi Persoana Domnului Isus Cristos. Şi atunci când voi faceţi aceea, El este Cuvântul, şi atunci viaţa voastră se potriveşte bine în Cuvânt şi El Se manifestă la epoca aceasta în care voi trăiţi.
E-125 And they went down there and caused the life of a honest man, and so forth, and took the ark. Instead of putting it on the shoulders of the Levites to pack it, they put it on a cart to pack it. Altogether messed up the...
E-133 Noe a trebuit să facă asta ca Cuvântul să fie manifestat în epoca lui. Acum, ce-i dacă Moise ar fi venit pe-acolo, a spus, "Noi ştim ce a făcut Noe, noi vom lua cuvântul lui Noe. Noi o vom face chiar în felul cum Noe a făcut-o. Noi vom construi o-o arcă şi plutim jos pe Râul Nile, şi mergem afară din Egipt"? Păi, aceasta nu ar fi mers. Vedeţi, aceea era o altă epocă.
E-126 You see, if you don't go according to the--the will of God, and the way that God has give us to go, they always get it messed up and take it off in some organization, denomination, some message, and there you go. See? It's always been done that way.
E-134 Isus nu ar fi putut veni cu mesajul lui Moise; Luther nu ar fi putut veni cu mesajul Catolic; Wesley nu ar fi putut veni cu mesajul lui Luther; Penticostalii nu ar fi putut veni cu mesajul epocii lui Wesley. Şi Mireasa nu poate să fie formată în denominaţiunea Penticostală, aceasta doar nu o poate face. Şi aceea este exact corect. Ea deja s-a organizat şi a mers aici afară, şi acolo şade ea, întocmai ca restul din ele. Aceasta-i o pleavă. Chiar cum viaţa a venit sus prin... Vedeţi?
E-127 That's the same thing that this boy was confronted with. He come in; he had been a--a--a member of maybe the Pharisees, or Sadducees, or some great order of that day. He was religious as he could be. He said, "I've observed these commandments I've been taught since I was a youth." See? And Jesus loved him for it. But he refused to be guided; he refused to accept the real leadership of Jesus Christ to give him Eternal Life.
E-135 Acel scriitor, aşa cum am vorbit serile trecute, acel scriitor care a scris cartea aceasta... Şi nu pentru că el m-a criticat aşa de rău, a spus că eu eram "un drac, dacă a existat un astfel de lucru." Astfel el a spus că el nu a crezut în Dumnezeu. El a spus, "Un Dumnezeu care putea să-şi încrucişeze braţele şi să şadă sus şi să privească pe acei martiri, prin epocile timpurii, şi pretinde a avea putere să deschidă Marea Roşie, şi lasă femeile acelea şi copiii să fie sfâşiaţi în bucăţi de lei şi aşa mai departe, şi atunci a spus că El era un Dumnezeu iubitor." A spus, "Nu există o astfel de creatură." Vedeţi, tipul, fără inspiraţia Cuvântului, omite să-L vadă.
E-128 Notice, he believed there was something different than what he had, or he would've never said, "Good Master, what must I do now?"
E-136 Primul bob de grâu, Mirele, a trebuit să cadă în pământ pentru ca să învieze din nou. Aşa a făcut prima Mireasă care s-a născut la Cincizecime a trebuit să meargă prin Epocile Întunecoase ca oricare altă sămânţă, să fie îngropată. Ei au trebuit să moară. Ei trebuie să o facă. Dar aceasta a început să încolţească din nou în Luther, în prima reformare. Ea nu a arătat ca sămânţa care a mers înăuntru, dar ea a fost Lumina din ziua aceea. Cea... ? ... tulpina atunci a mers înainte în floare, Wesley. Şi de la floare ea a mers în Penticostal, pleava.
E-129 See, he wanted to do something himself. That's the way we do; we want to do something ourself. The Gift of God is a free gift. God give It to you, you don't do one thing for It. He ordained It to you, and you're going to have It. See?
E-137 Când voi vedeţi în grâu, când el apare, bobul de grâu, un om care a crescut grâu, tu mergi afară şi vezi acea formă de grâu înăuntru acolo, el arată chiar exact ca grăuntele. Dar dacă tu iei o pensetă şi şezi jos şi iei acel grâu şi-l deschizi, acolo nu-i grăunte acolo deloc. Aceasta-i doar o pleavă. Şi atunci ce? Aceasta-i-aceasta-i formată acolo, să ţină grăuntele. Vedeţi? Iar apoi, primul lucru ce-l ştiţi, viaţa a părăsit tulpina să meargă în floare; a părăsit floarea să meargă în pleavă; ea părăseşte pleava şi se duce în grâu. Trei stagii, vedeţi, din aceasta. Iar apoi formează Grâul în afara celor trei stagii (Luther, Wesley, Penticost). Chiar exact. Vedeţi, fără îndoială. Voi nu puteţi întrerupe natura.
E-130 Notice, he knew it was there. He believed in it and wanted it. But when he was confronted with how he had to do it, it was different from his ritual. It was different. He could hold his money and belong on to the church that he belonged to and so forth. But Jesus knew that, and knew that he had hoarded this money, and He said, "Go sell all you got, and give it to the poor. And come take up your cross and follow Me, and you'll have treasures in heaven." But he couldn't do it.
E-138 Acum priviţi, la fiecare trei ani după ce un mesaj a mers înainte trimis de la Dumnezeu, ei se organizează. Acesta a fost douăzeci de ani, şi acolo nu-i organizaţie. Acesta nu o face. Înţelegeţi? Acum pleava trebuie să se tragă la o parte, să-i dea la Grâu o şansă să stea înaintea Fiului, să se coacă, Mesajul vine drept înapoi în Biserică din nou, formând Trupul lui Isus Cristos întocmai ca Cel dintâi original care a mers în pământ. Acum, să vadă Viaţa Eternă.
E-131 The other leaders that he had in his youthful days, had such an influence on him, till he refused to accept God's provided Way, which was Jesus Christ: the only One Who holds Eternal Life, the only One that can give you. Not... The church can't give you Eternal Life, not your neighbor, not your pastor, not your priest, not your creed; only Jesus Christ Himself can give you Eternal Life. See?
E-139 Viaţa, sigur tulpina înapoi aici a cărat Viaţa. Cu certitudine, ea a cărat. Dar, voi vedeţi, când ea a devenit tulpina şi ea s-a terminat, organizaţia, Viaţa a mers drept înainte în Wesley; a venit drept afară, a mers înăuntru. Şi o dată, fiecare din ele. Una, o lamelă mare, nu arată ca grăuntele. Dar când vine micul polen, ca şi... pe pleavă... sau pe tulpină, polenul de pe floare, el arată mult mai mult ca grăuntele. Dar când acesta vine jos la pleavă, el este aproape acolo.
E-132 No--no matter how good you are, what you quit doing, what you start doing; you've got to accept the Person of the Lord Jesus Christ. And then when you do that, He is the Word, and then your life fits right in the Word and it manifests itself to this age that you're living in.
E-140 Nu a spus Isus, "În zilele din urmă" (Matei 24:24) "cele două vor fi aşa de aproape că ar înşela chiar genele, predestinate, pe Cei Aleşi, dacă era cu putinţă"? Aproape ca lucrul real, vedeţi. Astfel, în zilele din urmă. Acum, voi vedeţi, este timpul grâului acum. Acesta devine timpul recoltei. Aceasta nu este epoca lui Luther, aceasta nu este epoca Penticostală, aceasta-i epoca Miresei.
E-133 Noah had to do that for the Word to be manifested in his age. Now, what if Moses come along and said, "We know what Noah done; we'll take Noah's word. We'll do it just the way Noah did it. We'll build a--a ark and float down the Nile River, and go out of Egypt"? Why, it wouldn't have worked. See, that was another age.
E-141 Aşa cum Moise a chemat o naţiune afară dintr-o naţiune. Cristos cheamă astăzi o Biserică afară dintr-o biserică, voi vedeţi; acelaşi lucru în model, să-i ducă la glorioasa Ţară Eternă Promisă.
E-134 Jesus couldn't have come with Moses' message; Luther couldn't come with the Catholic message; the Wesley couldn't come with the Luther's message; the Pentecost couldn't come with the Wesley age message. And the Bride can't be formed in the Pentecostal denomination; it just can't do it. And that's exactly right. She's done organized and went out here, and there she sets, just like the rest of them. It's a shuck, just like the life comes up through the... See?
E-142 Acum, să refuzi acea Persoană care face chemarea, Cristos, nu contează dacă tu eşti Penticostal, Metodist, Luther, orice eşti tu, tu trebuie să... Această epocă! Nimic împotriva lor, nimic deloc, dar în această epocă acum voi trebuie să acceptaţi (aşa cum ei au făcut în epoca aceea) Persoana lui Cristos care este Cuvântul!
La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu.
Şi Cuvântul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi...
... acelaşi ieri, ... azi, şi-n veci.
Evrei 13:8. Vedeţi, voi trebuie să acceptaţi acea Persoană de Viaţă Eternă!
E-135 That writer, as I spoke the other night, that writer that wrote this book... And not 'cause he criticized me so bad, said I was "A devil, if there was such a thing." So he said he didn't believe in God. He said, "A God that could fold His arms and set up and watch them martyrs through the early ages, and claim to have power to open the Red Sea, and let them women and children be tore to pieces by lions and so forth, and then said He was a loving God..." Said, "There's no such a creature." See, the fellow, without inspiration of the Word, fails to see It.
E-143 Acum, ce Viaţă a avut Luther, era justificarea. Wesley avea sanctificarea, adăugată la aceasta. Penticostalii au avut restaurarea darurilor venind înapoi în aceasta, adăugat la ea. Dar acum se completează în trup, voi vedeţi, cele trei faze ale acesteia, şi afară din aceea... Acum, când vine învierea, Viaţa care a trăit în acei Luterani, care a mers afară, Viaţa care a trăit în Metodişti şi a mers afară, Viaţa care a mers în Penticostali, toţi vor fi răpiţi afară din pământ în Trupul Miresei să fie dusă înăuntru înaintea lui Isus Cristos. Slavă lui Dumnezeu! O, aceasta-i excitant! Acesta-i Adevărul!
E-136 The first corn of wheat, the Bridegroom, had to fall into the earth in order to rise again. So did the first Bride that was born at Pentecost had to go through that Dark Ages like any other seed, be buried. They had to die. They must do it. But it started sprouting again in Luther in the first reformation. It didn't look like the seed that went in, but it was the Light of that day. The...?... stalk then went on into the tassel, Wesley. And from the tassel it went into Pentecost, the shuck.
E-144 Noi am cotit un colţ! Noi ne uităm înspre Cer, veghind pentru venire; Vârful pe Piramidă, cum am spune noi, El vine înapoi! Biserica trebuie să fie înviată curând, şi noi trebuie să ne pregătim.
E-137 When you see into the wheat, when it comes forth, the corn of wheat, a man that's raised wheat, you go out and see that wheat form in there, it looks just exactly like the grain. But if you'll take a tweezer and set down and take that wheat and open it up, there's no grain there at all. It's just a shuck. And then what? It's--it's formed there to hold the grain. See? And then, the first thing you know, the life left the--the--the stalk to go into the tassel, left the tassel go into the shuck; it leaves the shuck and goes into the wheat: three stages (See?) of it. And then forms the Wheat outside of the three stages: Luther, Wesley, Pentecost. Just exactly. See, no doubt... You can't interrupt nature.
E-145 Şi singura cale cum puteţi, nu este să spuneţi, "Păi, eu aparţin la Adunarieni. Eu aparţin la Unitarieni, Duotarieni," sau orice este aceasta, toate acelea acolo, "Eu aparţin la biserica lui Dumnezeu," aceea nu înseamnă un singur lucru. "Părinţii noştri au strigat şi au dansat," aceea este chiar perfect în regulă, aceea era ziua lor. Dar astăzi voi nu sunteţi confruntaţi cu organizaţia care ei au făcut-o, ci cu Viaţa care se petrece, care este Isus Cristos.
E-138 Now, look, every three years after a message has went forth sent from God, they organize. This has been twenty years, and there's no organization. It won't. See? Now, the shuck has to pull away, give the Wheat a chance to lay before the Son to ripen on the Message, coming right back into the church again, forming the Body of Jesus Christ just like the first original One that went into the ground. Now, to see the--the Eternal Life.
E-146 Acest ins tânăr a făcut acelaşi lucru. Moise a scris aceste porunci. Dar, voi vedeţi, acelaşi Dumnezeu care a scris poruncile, prin profetul Lui, a fost acelaşi lucru care a profeţit că va veni ziua când, "Eu voi ridica un Profet asemănător mie. Şi va veni la împlinire că toţi care nu-L vor asculta vor fi stârpiţi"; înapoi în pleava şi florile denominaţionale. Ele trebuie să meargă înainte la Viaţă. Şi astăzi, să nu spuneţi, "Eu sunt Penticostal. Eu aparţin la aceasta, eu aparţin la aceea." Aceea nu înseamnă nimic. Voi trebuie să acceptaţi Persoana Cristos, Viaţa Eternă. Ne confruntă pe fiecare din noi! Să nu uitaţi asta.
E-139 The Life, sure the---the stalk back here carried the Life. Certainly, it did. But, you see, when it become the stalk and it was finished, the organization, the Life went right on into Wesley; come right out, went... And watch each one of them. Why, a big blade don't look like the grain. But when the little pollen comes, like the--on the--the shuck--or on the stalk, the pollen of the tassel, it looks a whole lot like the grain. But when it comes down to that shuck, it's almost there.
E-147 Ceilalţi conducători, voi vedeţi, ei au avut un astfel de control asupra lui. Popoarele lor sunt învăţate, "Păi, noi aparţinem la aceasta, şi noi aparţinem la aceea," şi aveau un astfel de control asupra lui. Dar ce lucru fatal, să respingi conducerea Vieţii Eterne!
E-140 Didn't Jesus say in the last days (Matthew 24:24) the two would be so close it would deceive the very genes, predestinated, the Elected One, if it was possible? Almost like the real thing (See?), so in the last days... Now, you see, it's wheat time now. It's getting harvest time. This is not Luther's age; this is not Pentecost age; this is the Bride age.
E-148 Acum, Viaţa aceea este prezentă în seara aceasta. Aşa este. Duhul Sfânt este aici, care este Cristos în formă de Spirit; Spiritul Lui, ungerea este aici.
... puţină vreme, şi lumea nu mă mai vede; totuşi voi mă veţi vedea: ...
... Căci Eu voi fi cu voi, chiar în voi, până la desăvârşire, până la sfârşitul lumii.
E-141 As Moses called a nation out of a nation, Christ today is calling a church out of a church (You see?), the same thing in type, taking them to the glorious eternal promised land.
E-149 Numai Isus vă poate conduce la acea Viaţă Eternă. Nu există biserică, nici denominaţiune, nici predicator, nici preot, nici nimic altceva nu vă poate conduce la Ea, voi trebuie să fiţi conduşi de El, numai Singurul care vă poate conduce.
E-142 Now, to refuse that Person that's doing the calling, Christ, no matter if you're Pentecostal, Methodist, Luther, whatever you are, you got to... This age... Nothing against them, not at all, but in this age now you've got to accept like they did in that age the Person of Christ which is the Word. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwell among us, the same yesterday, today, and for ever. (Hebrews 13:8) See? You must accept that Person of Eternal Life.
E-150 Aţi putea să vă imaginaţi ca El să vă conducă afară din Cuvântul Lui, care El este acela? Şi dacă El este Cuvântul, şi voi sunteţi o parte din El, nu aţi fi voi o parte din Cuvânt? Cuvântul care Dumnezeu vrea să toarne apele de mântuire asupra zilei de azi, să-L identifice astăzi; cum L-au identificat apostolii, ca Luther, ca Wesley, cum în poporul din zilele acelea L-au identificat. Aceasta este o altă epocă. Acesta-i Cuvântul! Cuvântul a spus aceste lucruri care noi le vedem că au loc acum, este prezis să aibă loc în ora aceasta. Deci acceptaţi pe Isus Cristos şi lăsaţi-L să vă conducă la Viaţă Eternă.
E-143 Now, what Life Luther had, was justification. Wesley had sanctification, added to it. The Pentecost had the restoration of the gifts coming back in it, added to it. But now it's completing in the body (You see?), the three phases of it, and out of that... Then when the resurrection comes, the Life that lived in them Lutherans, that's went out, the Life that lived in the Methodists and went out, the Life that went into Pentecostals, will all be raptured out of the ground in the Body of the Bride to be taken in before Jesus Christ. Glory to God. Oh, it's exciting. It's the truth.
E-151 Deşi el a dobândit, acest ins tânăr... El a dobândit toate lucrurile bune. În şcoală, a fost bine. Ca un băiat bun, fără îndoială, el a fost bun. Ca un tată adevărat... În a asculta de tatăl lui în afaceri, el a fost un bun-un băiat bun. Bun faţă de părinţii lui. El a fost loial faţă de preotul lui. El a fost loial faţă de biserica lui. El a fost loial faţă de poruncile lui Dumnezeu. Dar el a pierdut cel mai măreţ lucru, şi restul din ele nu au însemnat prea mult pentru el când el a refuzat conducerea Vieţii Eterne, Isus Cristos.
E-144 We've turned a corner. We're looking towards heaven, watching for the coming of the cap on the pyramid, as we would say, His coming back. The church must be resurrected soon, and we must get ready.
E-152 Observaţi! Această conducere ne confruntă pe fiecare din noi astăzi, acelaşi lucru cum l-a confruntat pe acel om tânăr, noi... nu contează cât de religioşi suntem. Tu poţi fi Catolic, tu poţi fi Baptist, Metodist, sau voi puteţi fi Penticostali, sau orice sunteţi, acest lucru asemănător vă confruntă în seara aceasta:
Viaţa Eternă, aceea este, acceptarea lui Isus Cristos. Ni se dă această ocazie.
E-145 And the only way you can, is not say, "Why, I belong to the Assemblies. I belong to the Oneness, Twoness," or whatever it is, all them there, "I belong to the Church of God," that don't mean a thing. "Our fathers shouted and danced." That's just perfectly all right; that was their day. But today you're confronted not with the organization that they made, but with the Life that's going on, which is Jesus Christ.
E-153 Cândva în viaţă noi trebuie să confruntăm lucrul întocmai ca acest om tânăr, pentru că voi sunteţi o fiinţă muritoare şi vi se dă-vi se dă ocazia de alegere. Voi aveţi o alegere. Dumnezeu a făcut-o astfel să puteţi alege. Dacă El a pus pe Adam şi Eva pe libera alegere morală aşa ca ei să poată alege, şi atunci ei au făcut alegerea greşită, şi, vedeţi, El nu poate face mai mult pentru voi decât cum a făcut El pentru ei. El trebuie să vă pună pe voi în aceeaşi situaţie aşa ca să puteţi alege sau respinge.
Voi aveţi o alegere. Să ne uităm la unii din ei:
E-146 This young fellow had done the same thing. Moses wrote those commandments. But, you see, the same God that wrote the commandments by His prophet, was the same thing that prophesied the day would come, "I'll raise up a Prophet likened unto me. And it'll come to pass that all that don't hear Him will be cut off"; back in the denominational shucks and tassels. They must go on to Life. And today, don't say, "I'm Pentecost. I belong to this, I belong to that." That don't mean nothing. You've got to accept the Person Christ, Eternal Life. Confronts every one of us. Don't forget that.
E-154 Voi aveţi o alegere, ca un om tânăr, dacă o să aveţi o educaţie sau nu. Voi aveţi alegerea aceea. Voi puteţi să vreţi să fiţi "doar să nu o aveţi," voi puteţi chiar să o refuzaţi.
E-147 There are the leaders (You see?), that had such a hold on him, the people to talk, "Well, we belong to this, and we belong to that," and had such a hold on him. But what a fatal thing to reject the leadership of Eternal Life.
E-155 Voi aveţi o alegere a conduitei voastre. Eu o să rănesc doar un pic aici. Vedeţi? Voi puteţi merge afară şi să vă lăsaţi părul să crească în jos şi să fiţi un Beatle or careva din aceşti ignoranţi.
E-148 Now, that Life is present tonight. That's right. The Holy Spirit is here, which is Christ in Spirit form; His Spirit, the anointing is here. "A little while, and the world seeth me no more; yet ye will see me: for I'll be with you, even in you, to the consummation, to the end of the world."
E-156 Sau voi femeilor, voi puteţi arăta ca o-o fiinţă umană decentă sau voi puteţi fi una din aceste creaturi ciudate care le avem acolo afară, acelea cu ochi albaştri. Şi tunsoare cap de apă şi lucruri, ele sunt complet împotriva Cuvântului lui Dumnezeu, care este absolut contrar; nici măcar nu oferă... nu ar putea oferi o rugăciune să fie acceptată. Acela-i Adevărul. Aceea este exact corect. Aceea este ce a spus Biblia.
E-149 Jesus alone can lead you to that Eternal Life. There's no church, no denomination, no preacher, no priest, no nothing else can lead you to It; you must be led by Him, the only One that can lead you.
E-157 Dar ce vi s-a întâmplat vouă, biserică? Voi aţi văzut aşa de multă televiziune, aşa de multe lucruri ale lumii, este aşa de uşor pentru natura voastră veche a lui Adam să rătăciţi în aceea, să acţionaţi ca restul din ei.
E-150 Could you imagine Him leading you out of His Word, which that's Him? And if He is the Word, and you're a part of Him, won't you be a part of the Word? The Word that God wants to pour the waters of salvation upon today to identify Him today, like the apostles identified Him, like Luther, like Wesley, like in the people in them days identified Him... This is another age. It's the Word. The Word said these things that we're seeing taking place now, it's predicted to take place in this hour. So accept Jesus Christ and let Him lead you to Eternal Life.
E-158 Pot să repet aceasta din nou! În koşer, în oferirea de-a-a-a ispăşirii în zilele lui Moise, când Moise a adus copiii afară, acolo erau să fie şapte zile ca să nu existe nici o dospeală printre popor. Oricine ştie asta. În Exodul, "Nici o dospeală să nu se găsească în tabăra voastră deloc, şapte zile." Acele şapte zile au reprezentat deplin "şapte epoci ale bisericii." Vedeţi?
E-151 Though he had achieved, this young fellow... He had achieved all good things. In school, been fine. As a good boy, no doubt he'd been good. As a real father... In listening to his daddy in business, he had been a good--a good boy, good to his parents. He'd been loyal to his priest. He'd been loyal to his church. He had been loyal to the commandments of God. But he lost the greatest thing, and the rest of them didn't mean very much to him when he turned down the leadership of Eternal Life, Jesus Christ.
E-159 "Fără dospeală." Acum, ce este aceea? Nici crez, nici lume. Isus a spus, ,,Dacă voi iubiţi lumea sau lucrurile lumii, dragostea de Dumnezeu nici măcar nu este în voi." Înţelegeţi? Şi noi încercăm să amestecăm aceea; voi nu o puteţi face! Voi trebuie să veniţi la un lucru să credeţi: voi sau o să-l credeţi pe Dumnezeu, voi o să credeţi biserica voastră, voi o să credeţi lumea. Voi-voi nu o puteţi amesteca laolaltă. Şi voi nu vă puteţi ţine de lucrurile acelea vechi de care s-a ţinut cealaltă biserică înaintea voastră. Voi trebuie să luaţi Mesajul orei.
E-152 Notice. This leadership confronts every one of us today, the same thing as it did that young man, we--no matter how religious we are. You may be Catholic, you may be Baptist, Methodist, or you may be Pentecostals, or whatever you are, this same thing confronts you tonight: Eternal Life, that's acceptance of Jesus Christ. We're given this opportunity.
E-160 El a spus, "Ce a rămas, să nu lăsaţi să rămână până dimineaţa (să vină în cealaltă epocă), să o ardeţi cu foc; să fie nimicită." Aceea-i epoca în care voi trăiţi, Mesajul din această epocă, El trebuie să fie adus afară din Scripturi şi adeverit şi dovedit de Dumnezeu că acesta-i Dumnezeu care face aşa. Atunci voi sau îl primiţi pe Acela sau Îl respingeţi. Acela este Viaţa Eternă, conducerea Duhului Sfânt, conducând Biserica Lui.
E-153 Sometime in life we have to confront the thing just like this young man did, because you are a mortal being and you're giving the--you're given the opportunity of choice. You have a choice. God made it so you can choose. If He put Adam and Eve on free moral agency so they could choose, and then they made the wrong choice... And, see, He can do no more to you than He did to them, He's got to put you the same thing so you can choose or reject. You have a choice. Let's look at some of them:
E-161 Noi am putea sta pe aceea mult timp, dar să ne mişcăm, doar să ne mişcăm înainte.
E-154 You have a choice, as a young man, whether you're going to have an education or not. You have that choice. You can want to be just not have it; you can just refuse it.
E-162 Alegerea conduitei voastre. Aţi putea... Voi nu o puteţi amesteca acum. Voi sau sunteţi pentru Dumnezeu sau împotriva lui Dumnezeu, şi expresiile exterioare arată exact ce este înlăuntru. Vedeţi? Scăietele... Mulţi din voi gândiţi, "Eu am botezul Duhului Sfânt, eu mă duc la Cer." Aceea nu înseamnă un singur lucru că voi mergeţi la Cer. Nu, domnule. Voi puteţi avea botezul Duhului Sfânt fiecare oră din viaţa voastră, şi încă să fiţi pierduţi şi să mergeţi în iad. Biblia spune aşa. Îhî, aceea este exact aşa.
E-155 You have a choice of your conduct. I'm going to hurt just a little bit here. See? You can go out and let your hair grow down and be a beatle or some of these ignoramuses.
E-163 Priviţi aici, voi sunteţi o persoană în afară. Voi aveţi cinci simţuri care contactează trupul din afară. Dumnezeu va dat cinci simţuri; nu să-l contactaţi pe El, casa voastră pământească: văz, gust, pipăit, miros, şi auz.
E-156 Or you women, you can look like a--a decent human being or you can be one of these weird creatures that we have out there, them blued eyes, and water-head haircuts and things; they're completely against the Word of God, which is absolutely contrary; not even offer--couldn't offer a prayer to be accepted. That's truth. That's exactly right. That's what the Bible said.
E-164 Apoi voi aveţi un duh în interiorul aceluia, şi el are cinci ieşiri: conştiinţă, şi dragoste, şi aşa mai departe. Cinci ieşiri cu care voi contactaţi lumea spirituală cu aceea, dar cu spiritul vostru.
E-157 But what's happened to you, church? You've seen so much television, so much things of the world, it's so easy for your old Adam nature to drift into that to act like the rest of them.
E-165 Fizicul vostru contactează fizicul. Spiritualul vostru contactează spiritualul. Dar înlăuntrul aceluia voi aveţi un suflet, şi acel suflet este acea genă care vine de la Dumnezeu.
E-158 May I repeat this again. In the kosher, in the offering of the--the--the atonement in the days of Moses, when Moses brought the children out, there was to be seven days that there was to be no leaven among the people. Anyone knows that. In Exodus, "No leaven shall be found in your camp at all seven days." That seven days represented the full seven church ages. See?
E-166 Şi ca un prunc format în pântecele mamei. Când pruncul vine în-la pântecele mamei prin micuţul germen, el se târăşte în ou. El nu formează o celulă un uman, următoarea un câine, şi următoarea o pisică, şi următoarea un cal. Acestea sunt toate celule umane pentru că zidesc de pe o celulă umană originală.
E-159 "No leaven." Now, what is that? No creed, no world. Jesus said, "If you'd love the world or the things of the world, the love of God's not even in you." See? And we're trying to mix that; you can't do it. You've got to come to one thing to believe: you're either going to believe God, you're going to believe your church, you're going to believe the world, you're... You cannot mix it together. And you can't hold to them old things that the other church before you did. You've got to take the Message of the hour.
E-167 Şi când un om a fost născut din nou prin Cuvântul lui Dumnezeu, predestinat la Viaţă Eternă, numit "Cel Ales," acesta va fi Cuvânt al lui Dumnezeu peste Cuvânt, Cuvânt peste Cuvânt! Nu un crez denominaţional iar apoi un Cuvânt, şi un crez; şi aceasta nu va merge. Voi nu puteţi avea acea dospeală în El! Numai o Viaţă Eternă, Isus Cristos Cuvântul:
La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu.
Şi Cuvântul s-a făcut trup, şi a locuit printre noi, ...
E-160 He said, "What was left over, don't let it stay till morning, to come into this other age, burn it with fire; be destroyed." That the age that you're living in, the Message of this age, It's got to be brought out of the Scriptures and vindicated and proved by God that it's God doing so. Then you either receive That or reject It. That's Eternal Life, leadership of the Holy Spirit, leading His church.
E-168 Prieteni, voi îmi hrăniţi copiii. Voi mă trimiteţi peste câmpurile de misiune la lume, să aduc Mesajul. Eu trebuie să fiu sincer cu voi. La ce mă uit eu, poate voi nu vedeţi. De aceea sunt eu aici să încerc să vă spun. Aceasta nu este pentru că eu nu-i iubesc pe oameni, aceasta este pentru că eu îi iubesc pe oameni. Corectiv. Când eu văd adormirea bisericii, se duc, zice, "Păi, noi am făcut aceasta şi noi am făcut aceea," şi privesc în jur peste biserică şi văd... Aceasta doar nu va merge.
E-161 We could stay on that a long time; but let's move, just keep moving along.
E-169 Atunci privesc aici în Biblie şi văd că trebuie să fie în felul acela la sfârşit, acea Epocă a Bisericii Laodicea căldicică, punându-l pe Isus afară (Cuvântul). El nu a chemat... El nu o să cheme nici o biserică. El a spus, "Atâţi câţi Eu iubesc, Eu îi mustru. Eu îi pedepsesc." Luând Cuvântul şi Îl pisează, şi spune, "Tu eşti greşit în aceasta!" Acela-i motivul că eu vă iubesc. "Dacă tu vei deschide uşa şi Mă laşi înăuntru, Eu voi intra şi cinez cu tine." Nu o biserică, El deja a fost pus afară din aceea.
E-162 The choice of your conduct, you could... You can't mix it now. You're either for God or against God, and the outward expressions shows exactly what's on the inside. See? The cocklebur, many of you think, "I got the baptism of the Holy Ghost; I'm going to heaven." That don't mean one thing that you're going to heaven. No, sir. You can have the baptism of the Holy Ghost every hour in your life and still be lost and go to hell. The Bible says so. See? It's exactly right.
E-170 Ea este îndreptată spre Consiliul Ecumenic. Aceea este unde-i dusă, drept înapoi în Roma de unde a venit ea. Şi aceea este exact. Eu am aceea scrisă pe hârtie de douăzeci şi cinci de ani în urmă, sau treizeci şi trei de ani în urmă, şi iat-o acolo. Nu numai atât, este scris în Biblie, dintr-o viziune. Ea s-a dus înapoi. Nu există cale de a o salva, ea este dusă! Aceasta o să fie în felul acela.
E-163 Look here, you are a outside person. You have five senses that contacts that outside body. God gave you five senses; not to contact Him, your earthly home: see, taste, feel, smell, and hear.
E-171 Dumnezeu cheamă persoane. "Eu stau la uşă şi bat. Dacă vreun om, vreo persoană..." O persoană dintr-o mie, ar putea să fie unul dintr-un milion.
E-164 Then you have a spirit on the inside of that, and it has five outlets: conscience, and love, and so forth. Five outlets that you contact the spirit world with that, but with your spirit.
E-172 Cum am spus cu câteva seri în urmă. Când Israel a venit sus afară din Egipt, acolo erau numai două milioane de persoane să vină, şi doar două milioane, doar unul... doar două persoane au mers înăuntru. Unul dintr-un milion. Aţi ştiut voi asta? Caleb şi Iosua.
E-165 Your physical contacts the physical. Your spiritual contacts the spiritual. But inside of that you've got a soul, and that soul is that gene that come from God.
E-173 Şi Isus, când El era pe pământ, ei au spus, "Părinţii noştri au mâncat mană în pustie. Noi ţinem tradiţiile. Şi noi facem aceasta. Noi ştim unde stăm noi! "
E-166 And like a baby formed in its mother's womb, when the baby comes into the--to the mother's womb, by the little germ, it crawls into the egg. It doesn't form one cell a human, the next a dog, and the next a cat, and the next a horse. It's all human cells because it's building off of an original human cell.
E-174 El a spus, "Eu ştiu că părinţii voştri au mâncat mană în pustie, şi ei sunt fiecare separaţi Etern. Ei sunt morţi!"
E-167 And when a man has been borned again by the Word of God, predestinated to Eternal Life, called the Elected, it'll be Word of God on top of Word, Word on Word. Not a denominational creed and then a Word, and a creed; and it won't work. You can't have that leaven in It. Only one Eternal Life, Jesus Christ the Word. "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwelled among us."
E-175 Când sperma vine de la bărbat sau femeie, acolo sunt un milion de ouă să vină, acolo vin un milion de germeni. Şi unul din toţi acei germeni mici, de felul... Dacă este-este de la vita mascul, sau omul, sau orice este acesta, există chiar milioane de germeni, un milion de germeni lucrând. Înăuntru acolo există numai unul din acei germeni care este rânduit la viaţă, căci există un singur ou acolo, fertil, să-l întâlnească. Aşa este. Numai un ou îl va întâlni pe acesta. Întocmai ca acest trup aici aşezat aici, şi germenele vine de la Dumnezeu. Înţelegeţi? Şi urmăriţi acel germene micuţ să vină sus printre toţi aceşti alţi germeni, şi se unduiesc în jurul lor, drept înainte dincolo de ei, merge pe aici şi găseşte acel ou fertil şi-şi se târăşte drept în el; şi restul din ei mor.
E-168 Friends, you feed my children. You send me across the mission fields to the world to bring the Message. I got to be sincere with you. What I'm looking at, maybe you don't see. That's what I'm here, to try to tell you. It's not because I don't love people; it's because I do love people. Corrective... When I see the slipping of the church, going off saying, "Well, we did this and we did that," and look around over the church and see their... It just won't work.
E-176 Ce dacă ar fi fost în felul acela cu biserica astăzi, unul dintr-un milion? Vedeţi unde ar fi? "Strâmtă este poarta şi îngustă este Calea, şi puţini vor fi care O vor afla; pentru că largă este calea care duce la distrugere, şi mulţi sunt aceia care se duc pe acolo."
"Este acela adevărul, Frate Branham?" Eu nu ştiu, dar eu doar citez Scriptură. Vedeţi?
E-169 Then look here in the Bible and see it's got to be that way at the end, that lukewarm Laodicean church age, putting Jesus out (the Word). He never called... He ain't going to call no church. He said, "As many as I love, I rebuke. I chasten them." Taking the Word and pound It on, and telling you're wrong in it. That's the reason I love you. "If you'll open the door and let Me in, I'll come in and sup with you," not a church, He's done put out of that.
E-177 Acum, voi sunteţi rânduiţi la Viaţă. Voi Îl vedeţi dacă sunteţi rânduiţi să-L vedeţi. Dacă voi nu sunteţi ordinaţi să-L vedeţi, voi nu Îl veţi vedea. A spus, "Ei au ochi dar nu pot să vadă, urechi şi nu pot auzi." Cât de mulţumitori ar trebui să fiţi, biserică! Cum ar trebui să vă îndreptaţi de la lucrurile acestea! Cum ar trebui să fiţi în flăcări pentru Dumnezeu!
Că ochii voştri privesc ceea ce vedeţi, urechile voastre aud lucrurile care le vedeţi. Conducere! De ce aţi venit voi în seara aceasta să auziţi un Mesaj ca Acesta? Eu sunt marcat în toată lumea, de către biserici, ca un "fanatic." De ce aţi venit? Duhul Sfânt va condus aici (vedeţi? vedeţi?) să ascultaţi. Tăiaţi împrejur! Tăiaţi la o parte lucrurile lumii, acceptaţi conducerea lui Isus Cristos, sau voi veţi pieri tot aşa de sigur ca lumea.
E-170 She's headed for the Ecumenical Council. That's where she's gone, right back into Rome where she come from. And that's exactly. I've got that wrote on paper from twenty-five years ago, or thirty-three years ago, and there it is. Not only that, it's wrote in the Bible from a vision. She's gone back. There's no way of saving it; it's gone. It's going to be that way.
E-178 Voi aveţi o alegere de conduită. Cum vă comportaţi, aceea depinde de voi.
E-171 God's calling individuals. "I stand at the door and knock. If any man, any person..." One individual out of a thousand, it might be one out of a million.
E-179 Voi aveţi o alegere de soţie. Voi mergeţi afară şi vă luaţi soţia. Voi vreţi să luaţi o soţie, voi vreţi să luaţi una care este complimentar la a voastră... la ce vreţi a voastră... planificaţi să fie căminul vostru viitor. V-aţi putea imagina un om, un om Creştin, să meargă afară şi să ia una din aceste Rickette moderne ca soţie? Ha? Vă puteţi imagina? La ce se gândeşte omul acela? Ce fel de cămin o să aibă el dacă el ia o striptesă, o travestită jos de pe stradă aici afară, o prostituată de stradă? "O," voi ziceţi, "acum, aşteaptă un minut." Cum se îmbracă ea? Vedeţi? Vedeţi? Poartă pantaloni scurţi şi lucruri, ea este o prostituată de stradă. "O," voi spuneţi, "acum, Frate Branham!" O, acele fuste mici strâmte, arată de parcă eşti turnată în ea, prostituată de stradă.
E-172 As I said a few nights ago. When Israel come up out of Egypt, there were just two million people come, and just two million; just one--just two people went in, one out of a million. Did you know that? Caleb and Joshua.
E-180 Isus a spus, "Oricine se uită la o femeie să poftească după ea, a comis curvie cu ea în inima lui." Atunci el va trebui să răspundă pentru aceea. Şi ce o să facă ea? Ea s-a prezentat. Cine este vinovat? Gândiţi-vă la aceasta.
E-173 And Jesus, when He was on earth. They said, "Our fathers eat manna in the wilderness. We're keeping the traditions. And we're doing this. We know where we're standing."
E-181 Voi spuneţi, "Ei nu fac alt fel de haine." Ei au materiale şi maşini de cusut. Nu-i scuză. Îhî. Aceea este exact.
E-174 He said, "I know your fathers eat manna in the wilderness, and they're every one eternally separated. They're dead.
E-182 Acum, eu nu vreau să vă rănesc. Şi aceasta nu este o glumă, aceasta este AŞA VORBEŞTE DOMNUL din Scripturi. Aceasta-i exact adevărat, prietene. Eu sunt un om bătrân, eu nu mai am prea mult să stau, dar eu trebuie să vă spun Adevărul. Dacă acesta este ultimul meu mesaj, acesta-i Adevărul. Vedeţi? Să nu faci, soră. Să nu faci, frate.
E-175 When the sperm comes from the male or female, there's a million eggs comes; there's a million germs come. And out of all them little germs of the kind... If it's--if it's from the male cow, or the man, or whatever it is, there's just millions of germs, a million germs working. In there there's only one of those germs that's ordained to life, for there's one egg over there fertile to meet it. That's right. Only one egg it'll meet. Just like this body here setting here, and the germ comes from God. See? And watch that little germ come up among all these other germs, and wiggle around them, right on past them, go over here and find that fertile egg and--and crawl right into it; and the rest of them die.
E-183 Şi voi semenilor care vă ţineţi de un-un crez, şi ştiind căci Cuvântul lui Dumnezeu este adeverit chiar înaintea voastră. Botezul Duhului Sfânt şi aceste realităţi care le avem astăzi, şi atunci, din cauza crezului vostru, vă întoarceţi la o parte de la El? Cum puteţi să fiţi un fiu al lui Dumnezeu şi să tăgăduiţi Cuvântul lui Dumnezeu care este prezis pentru aceste zile din urmă în care noi trăim? Cum o puteţi voi face? Cum poate Biblia să numească aceasta...
E-176 What if it was that way with the church today, one out of a million? See where it would be? "Strait is the gate and narrow is the Way, and few there'll be that'll find It; 'cause broad is the way that leads to destruction, and many there'll be that go in thereat." Is that truth, Brother Branham? I don't know, but I'm just quoting Scripture. See?
E-184 Cum am spus seara trecută despre un-un rege odată, jos în Sud, când ei i-au avut pe cei de culoare jos acolo ce erau vânduţi ca sclavi. Păi, ei nu erau mai mult decât o-o piaţă de maşini uzate, tu primeai o factură de vânzare pentru ei. Şi eu am fost alarmat, la un loc mic... am citit într-o zi unde un-un comerciant a venit pe acolo să cumpere câţiva, şi el a spus, "Păi, acum, mi-ar place..." Ei erau trişti, tu trebuia să-i baţi, să-i faci să lucreze deaoarece ei erau departe de casă. Ei erau vânduţi, sclavi. Şi ei într-o ţară străină despre care ei nu ştiau nimic, şi ei niciodată nu ar mai fi iarăşi înapoi acasă, şi ei erau trişti. Tu trebuia să-i baţi, să-i faci să lucreze. Dar comerciantul a venit pe la o anumită plantaţie.
E-177 Now, you're ordained to Life. You see It if you're ordained to see It. If you're not ordained to see It, you won't see It. Said, "They have eyes but they can't see, ears and can't hear." How thankful you should be, church. How you should straighten yourself up from these things. How you should be on fire for God. That your eyes beholds what you see, your ears hears the things you see. Leadership. Why did you come here tonight to hear a message like This? I'm branded across the world by the churches as a fanatic. Why did you come? The Holy Spirit led you here (See, see?) to listen. Circumcise, cut away your things of the world, accept the leadership of Jesus Christ, or you'll perish as sure as the world.
E-185 Un ins tânăr acolo cu pieptul în afară, barba lui în sus, tu nu trebuia să-l baţi. El era drept sus, şi el a păstrat sus moralul celorlalţi dintre ei.
Comerciantul a spus, "Eu îl cumpăr pe el."
E-178 You have a choice of conduct. How you conduct yourself, that's up to you.
E-186 El a spus, "El nu-i de vânzare. Nu o să fie. Tu nu o să-l cumperi pe el, pentru că el nu este de vânzare."
E-179 You have a choice of wife. You go out and take your wife. You want to take a wife, you want to take one that's complementary to your--to what you want, you plan your future home to be. Could you imagine a man, a Christian man, going out and taking one of these modern Rickettas for a wife? See? Could you imagine? What's the man thinking about? What kind of a home is he going to have if he takes a striptease, a burlesque off of the street out here, a street prostitute. "Oh," you say, "now, wait a minute." How does she dress herself? See, see? Wear shorts and things, she's a street prostitute. "Oh," you say, "now, Brother Branham..." Oh, them little old tight skirts, look like you're poured into: street prostitute.
E-187 El a spus, "Păi, ce îl face pe el aşa de mult deosebit?" A spus, "Este el şeful peste ceilalţi din ei?"
A spus, "Nu."
A spus, "Îl hrăneşti pe el diferit?"
E-180 Jesus said, "And whosoever looketh upon a woman to lust after her, has committed adultery with her in his heart." Then he's got to answer for that. And what'd she do? She presented herself. Who's guilty? Think of it.
E-188 A spus, "Nu. El este un sclav, el mănâncă acolo afară în galeră cu ceilalţi din ei."
A spus, "Ce îl face aşa de mult diferit?"
E-181 You say, "They don't make any other clothes." They got goods and sewing machines (See?), no excuse. Huh-uh. That's exactly.
E-189 El a spus, "Eu însumi m-am întrebat, până am aflat. Acolo în Africa (de unde vin ei, unde Burul i-a cumpărat, şi i-a adus aici şi i-a vândut ca sclavi), acolo tatăl lui este un rege al tribului. Şi deşi, un străin, departe de casă, el ştie că el este fiul unui rege. Astfel el se comportă în felul acela."
E-182 Now, I don't want to hurt you. And this is not a joke; this is THUS SAITH THE LORD from the Scriptures. It's exactly true, friend. I'm an old man; I haven't got much longer to stay; but I've got to tell you the Truth. If this is my last message, it's the Truth. See? Don't, sister. Don't, brother.
E-190 Ce o mustrare pentru Creştinătate! Noi se presupune să reprezentăm pe Dumnezeu şi Viaţa Eternă. Există numai o formă de Viaţă Eternă, şi aceea-i Dumnezeu. El singur are Viaţă Eternă. Şi noi suntem produse ale Lui, pentru că noi suntem gene din Duhul Lui. Atunci noi ar trebui să ne comportăm, femei şi bărbaţi, cum a spus Biblia ca noi să facem. Nu Isabele de pe stradă, şi Rickies ai organizaţiei; ci domni Creştini, fii şi fiice a lui Dumnezeu, născuţi din Duhul lui Dumnezeu, manifestând Lumina în zilele noastre şi să O răspândim. Aceea este exact aşa.
E-183 And you fellows that's hanging onto a--a creed, and knowing the Word of God being vindicated right before you. The baptism of the Holy Ghost and these realities that we have today, and then because of your creed, turn away from it? How can you be a son of God and deny the Word of God that's predicted for this last days that we're living in? How can you do it? How can the Bible call this...
E-191 Cât de departe ne-am rătăcit de la Acesta! De ce? Acelaşi lucru l-a făcut acest băiat aici. El a respins, refuzat Viaţa Eternă, pentru că Ea l-ar fi costat starea lui socială, Ea l-ar fi costat a lui-lui-lui lux de bani, Ea l-ar fi costat părtăşia lui în biserică, Ea l-ar fi costat o mulţime de lucruri. El a ştiut ce urma să-l coste Aceasta, el era un băiat înţelept, şi el a simţit că el nu putea să plătească preţul. Totuşi el a gândit, "Eu doar mă încred în religia mea şi merg înainte." Dar jos în inima lui el a ştiut că acolo era ceva privitor la Isus Cristos ce era deosebit de acei preoţi din ziua aceea.
E-184 As I said last night about a--a king one time, down in the south when they had... The colored down there was sold for slaves. Why, they was no more than just a--a used car market; you get a bill of sales on them. And I was alarmed, at a little place... I read one day where a--a broker come along to buy some, and he said, "Well, now, I'd like..." They was sad; you'd have to whip them, make them work because they was away from home. They're sold slaves. And they in a foreign country they knowed nothing about, and they'd never be back home again, and they were sad. You had to whip them, make them work. But this broker come by a certain plantation.
E-192 Şi orice Mesaj care a venit înăuntru, unul veritabil, Mesaj născut din Dumnezeu, este diferit de tendinţa veche. Când o vindecare Divină a mers înainte, nu de mult, aţi observat cum au urmat-o imitatorii? Vedeţi? Şi fiecare din ei sunt drept în acele organizaţii, stând acolo. Ştie careva că acolo trebuia să fie un Mesaj să urmeze aceea? Păi, Dumnezeu nu ne distrează! El ne atrage atenţia cu ceva, şi când El ne atrage atenţia, atunci El are Mesajul Lui.
E-185 One young fellow there with his chest out, and his chin up, you didn't have to whip him. He was right up, and he kept the morals of the rest of them up.
The broker said, "I'll buy him."
E-193 Priviţi când El a fost mai întâi venit pe pământ, şi a început slujba Lui, "O tinere Rabin, noi Te vrem pe aici în biserica noastră. Noi... Vino jos aici." Tânărul Profet. "O, noi Te vrem pe aici. Vino aici."
E-186 He said, "He's not for sale. No, sir. You ain't going to buy him, because he's not for sale."
E-194 Dar într-o zi El s-a ridicat şi a spus, "Eu şi Tatăl Meu suntem Unul."
E-187 He said, "Well, what makes him so much different?" Said, "Is he the boss over the rest of them?"
Said, "No."
Said, "Do you feed him different?"
E-195 "O, vai! El Se face Dumnezeu."
E-188 Said, "No. Yeah, he's a slave; he eats out there in the galley with the rest of them."
Said, "What makes him so much difference?"
E-196 "Dacă nu mâncaţi Trupul Fiului omului şi beţi Sângele Lui, voi nu aveţi Viaţă în voi."
E-189 He said, "I wondered myself, till I found out. Over in Africa (where they come from, where the Boers bought them, and brought them over here and sold them for slaves), over there his father is a king of the tribe. And yet, an alien, away from home, he knows he's the son of a king. So he conducts himself that way."
E-197 "El este un vampir! Noi nu avem nimic de-a face cu aceea."
E-190 What a rebuke to Christianity. We're supposed to represent God and Eternal Life. There's only one form of Eternal Life, and that's God. He alone has Eternal Life. And we are products of His, because we're genes of His Spirit. Then we should conduct ourself, women and men, like the Bible said for us to do, not Jezebels of the street, and Rickies of the organization; but Christian gentlemen, sons and daughters of God, borned of the Spirit of God, manifesting the Light in our days and scattering It. That's exactly right.
E-198 Acei apostoli au şezut chiar acolo; cu miile L-au părăsit, dar apostolii aceia au fost rânduiţi la Viaţă. El a spus aşa. Ei nu au putut explica Aceasta; ei L-au crezut. Ei au stat drept cu El pentru că, a spus, "Nimeni nu putea să facă lucrările acestea."
E-191 How far we've drifted from it. Why? The same thing this boy did here. He rejected and refused Eternal Life, because It would cost him his social standing; it cost him his--his--his luxury of money; it'd cost him his fellowship in the church; it cost him a lot of things. He knowed what It was going to cost him; he was a sensible boy; and he felt that he couldn't pay the price. Yet he thought, "I'll just trust my religion and go on." But down in his heart he knowed there was something about Jesus Christ was different from them priests of that day.
E-199 Chiar şi preoţii au ştiut asta. Nicodim a spus, "Noi ştim" (consiliul Sanhedrinului) "că nimeni nu ar putea face aceste lucrări fără ca să fie de la Dumnezeu." Vedeţi?
E-192 And any Message that's come in, a genuine, born Message of God is different from the old trend. When a Divine healing went forth, not long ago, did you notice how the impersonators followed it? See? And every one of them went right in them organizations, staying there. Does anyone know that there had to be a Message follow that? Why, God don't entertain us. He attracts our attention with something, and when He attracts our attention, then He's got His Message.
E-200 Petru, în Ziua Cincizecimii, a spus, "Isus din Nazaret, un Om aprobat de Dumnezeu printre voi. Dumnezeu era cu El."
E-193 Look when He was first come on the earth, and started His ministry, "O young Rabbi, we want you over here in our church. We can... Come on down here." The young prophet. "Oh, we want you over here. Come here."
E-201 Priviţi în Scripturi, ce au spus Scripturile că va face. Isus a spus, "Cercetaţi Scripturile, în Ele vă gândiţi că aveţi Viaţă Eternă. Ele sunt care mărturisesc dspre Mine. Dacă voi l-aţi fi cunoscut pe Moise, voi m-aţi fi cunoscut pe Mine, căci Moise a scris că Eu voi veni, în forma în care Eu aş veni." El a venit ca Fiul omului.
E-194 But one day He stood up and said, "I and My Father are One."
E-202 El vine în trei nume, ca Dumnezeu. Trei (ca Tată, Fiu, şi Duh Sfânt), acelaşi Dumnezeu, acestea sunt trei atribute.
E-195 "Oh, my. He makes hisself God."
E-203 Acum deci, de asemenea, justificare, sanctificare...; Luther, Martin, şi-şi cei-şi Penticostalii; acelaşi lucru: trei atribute, trei staţii, trei epoci de biserică.
E-196 "Except you eat the flesh of the Son of man and drink His Blood, you have no Life in you."
E-204 Acelaşi lucru: apă, sânge, şi spirit. O, întocmai cum voi mergeţi înainte, cele trei elemente care vă duce înapoi în trup. Cum vă aduce de la naşterea voastră naturală, modelează naşterea voastră spirituală. Copilul este născut, primul lucru este apa, următorul sângele, iar apoi viaţa. Acela-i felul cum veniţi în Împărăţia lui Dumnezeu, în acelaşi fel. Vedeţi? Acela-i felul cum vine Biserica înăuntru, în acelaşi fel. Acelaşi lucru. Acum observaţi asupra acestor trei lucruri, Dumnezeu a format a Lui... formând trupul Lui.
E-197 "He's a vampire. Well, we have nothing to do with that."
E-205 Acum noi aflăm că înăuntru aici, că voi aveţi un drept în alegerea voastră. Voi alegeţi fata cu care vreţi să vă căsătoriţi; ea vă acceptă, în regulă.
E-198 Them apostles set right there; thousands left Him, but those apostles were ordained to Life. He said so. They couldn't explain It; they believed It. They stayed right with It because said, "No man could do these works."
E-206 Atunci un alt lucru, voi aveţi o alegere dacă voi vreţi să trăiţi sau dacă voi nu vreţi să trăiţi. Voi alegeţi acum între Viaţă şi moarte. Voi puteţi trăi.
E-199 Even the priests knowed that. Nicodemus said, "We know (the Sanhedrin council) that no man could do these works except it be from God." See?
E-207 Acel băiat a avut alegerea aceea. El avea succes în fiecare alt lucru, un om religios, dar el a ştiut căci când acea... El a vorbit aceasta despre sine, "Eu am ţinut toate poruncile acestea de când am fost un tânăr," dar el a ştiut că el nu avea Viaţă Eternă. Vedeţi? Şi el avea o alegere să O accepte sau să O refuze, şi el a refuzat-O. Aceea era cea mai fatală greşeală care o putea el face vreodată. Restul din aceasta nu valora. Aceasta nu, aceasta nu valorează, fără ca să luaţi Acea alegere.
E-200 Peter, on the day of Pentecost, said, "Jesus of Nazareth, a Man approved of God among you, God was with Him."
E-208 Acum să-l urmărim la alegerea lui, şi să vedem unde l-a condus. Acum, vedeţi unde a ales el. Acum, priviţi, el era-el era un om bogat, el era un om de afaceri, el era un fruntaş, şi el era un om religios. Toate acelea!
E-201 Look in the Scriptures, what the Scriptures said would do. Jesus said, "Search the Scriptures, in Them you think you have Eternal Life. They are what testifies of Me. If you would've knowed Moses, you'd know Me, for Moses wrote that I would come in the form that I would come in." He come as the Son of man.
E-209 Astăzi noi am spune, "Băiete, el este un Metodist veritabil, sau Baptist, sau un Penticostal. El-el este un ins adevărat, băiat foarte bun. Fin!" Nimic nu puteai spune despre el; prietenos, plăcut, sociabil, şi de toate. Nimic imoral privitor la el. El probabil că nu a fumat, băut, sau să umble în jur la spectacole şi dansuri, şi orice le-am numi noi astăzi, cum am clasa noi un Creştin. Dar aceea nu este Viaţă Eternă încă! Aceea nu este despre ce vorbim noi. El ar fi putut să fie loial faţă de biserica lui, în care el probabil că a fost. Dar, voi vedeţi, şi la ce l-a condus aceasta? Mare popularitate. Să zicem, dacă el era un predicator, el ar fi putut să fi... primit o biserică mai bună. El putea fi prezbiterul de stat sau un episcop. Vedeţi? Aceasta te conduce la popularitate, şi aceasta l-a condus la bogăţii şi la faimă.
E-202 He comes in three names, as God, three (like Father, Son, and Holy Ghost), same God, it's three attributes.
E-210 Aceasta ar putea face acelaşi lucru astăzi, tu ai un mare talent să cânţi. M-am gândit la acel om tânăr cu un timp în urmă care a cântat cântarea aceea aici; cum i-a dat el aceea la Diavolul, şi acum el o ia înapoi... Şi ce diferenţă între el şi Elvis Presley şi unii din aceştia. Pat Boone, şi un grup ca acela, Ernie Ford, tipii aceia, mari cântăreţi; şi ia talentul lor, acele talente date de Dumnezeu, şi îl foloseşte să inspire lucrările Diavolului. Aşa este. Ceva mare cântăreţ îşi vinde talentele date de Dumnezeu pentru faimă în lumea aceasta, să devină cineva. Cum ai putea tu deveni ceva mai mult de un "oricine" decât ai putea, să fii un cineva, decât să fii un fiu al lui Dumnezeu?
E-203 Now, also, justification, sanctification, Luther, Martin, and--and the--and the Pentecostal; same thing, three attributes, three stages, three church ages, same thing...
E-211 Mie nu-mi pasă dacă tu ai întregul oraş, întreaga lume, şi tu nu ai acceptat conducerea Vieţii Eterne prin Duhul Sfânt (Cristos), tu cum o să... Cine eşti tu, oricum? Tu eşti un muritor mort, mort în păcat şi fărădelegi! Religios cum vrei să fi; atât de credincios cât vrei tu să fi faţă de biserică; predicator, dacă tu vrei să fi în amvon; dar să refuzi, tu mori!
E-204 Water, blood, and spirit, always as you go along, the three elements that takes you back into the body. Like it brings you from your natural birth, types your spiritual birth. The baby's born, the first thing's water, next blood, and then life. That's the way you come into the Kingdom of God, the same way. See? That's the way the church comes in, the same way, same thing. Now, notice on these three things, God has formed His--forming His body.
E-212 El era un mare succes. El era un mare succes aici în viaţa aceasta.Cu certitudine. Noi îl aflăm unde noi observăm... Apoi noi îl găsim pe acest ins, că el a mers... Noi îl urmărim un pic, şi noi vedem că el a ajuns la un mare succes. Şi noi îl urmărim prin Biblie. Noi observăm că el-el... Noi îl găsim un om bogat. El are aşa locuri mari măreţe, el i-a primit pe judecător şi pe primarul oraşului, şi câte altele. El era sus pe acoperişul lui, şi el avea mari banchete; şi mulţi ospătari, şi femei, fete, şi orice altceva, în jurul lui. Şi acolo era un cerşetor zăcând la poartă, numit Lazăr. El a măturat fărâmiturile jos la el. Noi cunoaştem povestirea. Următorul lucru, el merge înainte cu succes, întocmai cum devin bisericile astăzi.
E-205 Now, we find that in here, that you have a right in your choice. You choose the girl you want to marry; she accepts you, all right.
E-213 Un om de afaceri aşezat aici, îmi spune, "Chiar aici în California, că biserica trebuie să spună la sindicatul muncitorilor ce să facă." Vedeţi, aceasta-i că vine biserica şi statul din nou. Aceasta este chiar asupra voastră. Voi vedeţi, voi sunteţi chiar înăuntru acolo, şi voi luaţi semnul fiarei fără să o ştiţi.
E-206 Then another thing, you have a choice of whether you want to live or whether you don't want to live. You choose now between Life and death. You can live.
E-214 Dacă voi aţi cumpărat vreodată una din benzile mele, luaţi -o pe aceasta, când eu ajung-când eu ajung acasă, Urma Şarpelui; şi voi veţi vedea unde este aceasta, vedeţi unde o sfârşeşte. Merg acasă acum să vorbesc, dacă Domnul voieşte. Este de vreo patru ore, aşa că eu nu aş putea să o ţin la o adunare ca aceasta. Eu trebuie să mă duc sus acolo unde biserica suferă cu mine aşa de îndelungat, cu răbdare. Observaţi. Dar acum voi puteţi asculta la bandă cândva în casa voastră.
E-207 That boy had that choice. He was success in everything else, a religious man, but he knowed that when that... He spoke it of hisself, "I've observed all these commandments since I was a youth," but he knowed he didn't have Eternal Life. See? And he had a choice to accept It or to refuse It, and he turned It down. That was the most fatal mistake he could ever made. The rest of It wouldn't amounted. It don't, it doesn't amount, unless you take that choice.
E-215 Observaţi aceasta, acum noi aflăm că el era un mare succes. Apoi noi îl aflăm mai târziu până când el era un succes mai mare, încât el a spus, "Eu am aşa de mult!" Băiete, el s-a făcut un ins real veritabil din ziua aceasta. Nu-i aşa? "Chiar şi hambarele mele s-au umflat, ele pleznesc. Şi eu am aşa de mult încât am spus, 'O, suflete, odihneşte-te."'
E-208 Now, let us follow him at his choosing, and see where it led him to. Now, see where he chose. Now, look, he was a--he was a rich man; he was a businessman; he was a ruler; and he was a religious man. All that.
E-216 Dar, ce a făcut el la început, el a respins conducerea lui Isus Cristos. Biserica lui, inteligenţa lui, educaţia lui, şi totul, l-au condus la un succes. Toţi Iudeii l-au iubit. El le-a dat, el i-a ajutat, el ar fi putut face aceasta, aceea, sau cealaltă. Dar, voi vedeţi, el a refuzat conducerea lui Isus Cristos, Viaţa Eternă. Şi aceea... Biblia a spus, El a spus, "Tu nebunule, în seara aceasta ţi se cere sufletul."
E-209 Today we'd say, "Boy, he's a genuine Methodist, or Baptist, or a Pentecostal. He--he's a real fellow, real nice boy. Fine." Nothing you could say about him; friendly, nice, sociable, and everything, no immorals about him. He didn't probably smoke, drink, or run around to shows and dances, and whatever we'd call it today, as we'd class a Christian. But that ain't Eternal Life yet. That ain't what we're talking about. He might have been loyal to his church, in which he probably was. But, you see, and what did it lead him to? Great popularity. Let's say, if he was a preacher, he could've been--got a better church. He could've been the state presbyter or a bishop. See? It leads you to popularity, and it led him to riches and to fame.
E-217 Şi acum noi îl aflăm (următorul loc) în iad; ridicându-şi sus ochii şi văzând pe acel cerşetor, care el l-a trimis afară pe străzi, în sânul lui Abraham. Ce greşeală fatală! Cum că bisericile au-au-au-au-au fost în regulă în felul în care ei au mers, dar ei totuşi nu au avut Viaţă Eternă.
E-210 It might do the same thing today, if you have a great talent to sing. I thought of that young man awhile ago that sang that song here; how he give that to the Devil, and now he get it back... And how different between him and Elvis Presley and some of these, Pat Boone, and a group like that, Ernie Ford, them guys, great singers, and take their talents, that God-given talents, and use it to inspire the--the works of the Devil. That's right. Some great singer selling their God-given talents for fame in this world to become somebody. How could you become any more of a "body" than you could, to be a somebody, than to be a son of God?
E-218 Îmi aminteşte de o predică care am predicat-o aici nu de mult, Filtrul Unui Om Gânditor. Voi aţi fi putut să o aveţi. Eu mă duceam, umblând prin pădure, eu am vânat veveriţe (toamna aceasta) şi m-am uitat jos. Şi, desigur, eu nu pot numi compania de ţigări. Voi o cunoaşteţi. Şi acolo era un-un pachet de ţigări aşezat acolo. Şi eu doar am trecut pe lângă el, privind după... în pădure. Şi am văzut pachetul stând acolo, şi m-am uitat iarăşi înapoi, acesta zicea, "Filtrul unui om gânditor, gustul unui om fumător." Eu doar am pornit să umblu prin pădure.
E-211 I don't care if you own the whole city, the whole world, and you haven't accepted the leadership of Eternal Life by the Holy Spirit Christ, how you going to... Who are you anyhow? You're a dead mortal, dead in sin and trespasses. Religious as you want to be; as faithful as you want to be to the church; preacher, if you want to be in the pulpit; but to turn down, you die.
E-219 Şi Duhul Sfânt a spus, "Întoarce-te şi ia-l sus."
E-212 He was a great success. He was a great success here in this life. Certainly. We find him where we notice... Then we find this fellow, that he went... We follow him a little bit, and we see he got a great successful. And we follow him through the Bible. We notice that he--he... We find him a rich man. He's got such great big places; he was entertaining the judge and the mayor of the city, or whatmore. He's up on top of his roof, and he has great banquets; and plenty of waitresses, and women, girls, and everything else, around him. And there's a beggar laying at the gate named Lazarus. He sweeps the crumbs off to him. We know the story. The next thing, he goes on successful, just like the churches today are getting.
E-220 M-am întins în jos şi l-am luat sus, "Filtrul unui om gânditor, gustul unui om fumător." M-am gândit, "Firmă Americană aici, vinde moarte sub deghizare, la proprii lor cetăţeni Americani." Filtrul unui om gândi tor? Voi... Şi gustul unui om fumător?
E-213 A businessman setting here, telling me right here in California, that the church has to tell the labor union what to do. See, it's coming church and state again. It's right on you. You see, you're right in there, and you take the mark of the beast not knowing it.
E-221 Am fost la Târgul Internaţional, cu Yul Bryan... Brynner, şi aceia sus acolo, când el dădea tot examenul acela. Şi cum a pus el o ţigară şi a tras... peste o marmură şi a luat... A şters sus nicotina şi a pus-o pe spatele unui şobolan, un şobolan alb, şi în şapte zile el era aşa de plin de cancer că nu putea umbla. Şi ei au spus, "Voi ştiţi, ei spun un 'filtru,"' a spus, "aceasta-i o şmecherie, vând mai multe ţigări."
E-214 If you ever bought one of my tapes, get this when I get it, when I get home, "The Trail Of The Serpent," and you'll see where it's at, see where this ends up at. Going home now to speak, if the Lord willing. It's about four hours, so I couldn't keep it at one of the meeting like this. I have to go up there where the church suffers with me so long, patiently. Notice, but now... You can listen at the tape sometime in your home.
E-222 Este necesară aşa de multă nicotină să-l satisfacă pe acel drac. Aşa este. Şi când tu iei o ţigară cu filtru, se necesită cam patru ţigări să ia locul uneia. Aceasta-i o şmecherie ca să vă vândă mai multe ţigări. Voi nu puteţi avea fum fără să aveţi gudron; şi gudron, voi aveţi cancer. Vedeţi cum este aceasta? Şi Americanii orbi, se uită după un iepure să iese dintr-o pălărie pe undeva, ei se complac în aceasta. Voi nu o puteţi avea; aceasta-i moarte, mie nu-mi pasă încotro mergeţi, aceasta-i moarte în orice fel mergeţi. "Filtrul unui om gânditor," un om gânditor nu ar fuma deloc, aşa este, dacă el are ceva gânduri cât de cât.
E-215 Notice this, now we find out that he was a great success. Then we find him later till he was a greater success, until he said, "I have got so much." Boy, he'd have made a real genuine guy of this day. Wouldn't he? "Even my barns has swelled out; they're bursting. And I've got so much till I said, 'Oh, soul, take your rest.'"
E-223 Ei bine, m-am gândit că aceea doar poate să se supună la biserici. Vedeţi? Mă gândesc, are Dumnezeu un filtru? Da.
E-216 But what he done at the beginning, he rejected the leadership of Jesus Christ. His church, his intelligence, his education, and all, had lead him to a success. All the Jews loved him. He give to them; he helped them; he might have done this, that, or the other. But, you see, he rejected the--the--the leadership of Jesus Christ, the Eternal Life. And that... The Bible said, He said, "Thou fool, tonight your soul is required."
E-224 Şi fiecare biserică are un filtru. Aşa este. Ei îi filtrează pe aceia care vin înăuntru, şi ei lasă şi multă moarte înăuntru.
E-217 And now we find him, the next place, in hell, lifting up his eyes and seeing that beggar, that he turned out the street, in the bosoms of Abraham. What a fatal mistake. How that the churches had--had--had--had--had been all right in the way that they went, but they still hadn't had Eternal Life.
E-225 Cum aţi putea voi trage vreodată o denominaţiune prin Filtrul lui Dumnezeu? Cum aţi putea să o faceţi? Cum aţi putea voi trage o femeie cu părul scurtat prin acel Filtru?
Spuneţi-mi. Cum aţi putea trage vreodată o femeie care poartă pantaloni pe Acolo, când "Este o urâciune ca ea să îmbrace o îmbrăcăminte care aparţine unui bărbat"? Vedeţi, Filtrul lui Dumnezeu ar prinde-o acolo afară, El nu ar lăsa-o să vină înăuntru. (Dar biserica are propriile lor filtre.) Astfel eu spun că există un Filtru al unui om gânditor, acela-i Cuvântul lui Dumnezeu, şi El se potriveşte la gustul unui om sfânt. Aşa este, un om sfânt; nu un om de biserică, ci gustul unui om sfânt. Deoarece El este pur, sfinţenie, Cuvântul lui Dumnezeu neamestecat! Acolo este Filtrul unui om gânditor. Şi membru de biserică, eu te sfătuiesc să-l foloseşti pe Acela.
E-218 That reminds me of a sermon I preached here not long ago, "A Thinking Man's Filter." You might have had it. I was going, walking through the woods; I was squirrel hunting (this fall) and I looked down. And, of course, I can't call the cigarette company. You know it. And there laid a--a cigarette pack laying there. And I just passed by it, looking for--in the woods. And I seen that package laying there, and I looked back again, it said, "A thinking man's filter, a smoking man's taste." I just started walking on through the woods.
E-226 Pentru că aceasta aduce înăuntru lumea, şi o bucată din aceasta este moarte. O bucată de aluat, acel mic aluat plămădeşte toată plămădeala. "Oricine va lua un Cuvânt din Aceasta, sau adaugă un cuvânt la Ea, i se va lua partea din Cartea Vieţii."
E-219 And Holy Spirit said, "Turn and pick that up."
E-227 La Grădina Edenului, ce a cauzat moartea, şi toată întristarea aceasta, fiecare durere de inimă, fiecare copilaş muribund, fiecare horcăit în gât, fiecare ţipăt de ambulanţă, fiecare spital, fiecare cimitir? A fost din cauză că Eva s-a îndoit de un Cuvânt (nu tot din El), aceasta doar L-a pervertit. Acum, Dumnezeu a spus, "Omul," acolo, "el a fost să ţină fiecare Cuvânt al lui Dumnezeu." Acum, acela era începutul Bibliei.
E-220 I reached down and picked it up, "A thinking man's filter, a smoking man's taste." I thought "American firm here, selling death under disguisement to their own American citizens..." A thinking man's filter? You... And a smoking man's taste?
E-228 În mijlocul Bibliei, Isus a venit, şi El a spus, "Omul nu va trăi numai cu pâine, ci cu fiecare Cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu." Nu doar o parte din Ele, fiecare.
E-221 I was at the World Fair, with Yul Bryan or them--Brynner, and them up there, when he giving all that test. And how he put one cigarette and drawed the--across a marble and took the... Wiped up the nicotine and put it on a rat's back, a white rat, and in seven days he was so full of cancer he couldn't walk. And they said, "You know, they say a filter," said, "it's a gimmick, sells more cigarettes."
E-229 În partea din urmă a Bibliei, Apocalipsa 22, Isus dă mărturia despre Sine. Descoperirea din-din Biblie este Isus Cristos. Şi El a spus, "Oricine va lua un Cuvânt afară de aici, sau adaugă un cuvânt la Ea, partea lui va fi luată din Cartea Vieţii."
E-222 It takes so much nicotine to satisfy that devil. That's right. And when you take a filtered cigarette, it takes about four cigarettes to take the place of one. It's a gimmick to sell you more cigarettes. You cannot have smoke unless you got tar; and tar, you've got cancer. See how it is? And the blind Americans, looking for a rabbit to come out of a hat somewhere, they fall for it. You can't have it; it's death. I don't care which way you go, it's death any way you go. "A thinking man's filter," a thinking man wouldn't smoke at all (That's right.), if he's got any thoughts at all.
E-230 Acum, voi mergeţi prin acel Filtru al omului gânditor, voi veţi avea gustul unui om sfânt când veniţi afară de Acolo. Corect. Voi veţi avea un gust de sfinţenie.
E-223 Well, I thought that just can comply to the churches. See? I think, has God got a filter? Yes.
E-231 Soră, tu care porţi hainele acelea, gândeşte-te despre aceasta. Tu urmează să... Tu zici, "Eu sunt virtuoasă faţă de bărbatul meu." "Eu sunt virtuoasă faţă de prietenul meu." "Eu sunt o fată virtuoasă." Dar cum este cu păcătosul acela care s-a uitat la tine? Când el răspunde pentru curvie, cine a făcut aceasta? Vezi, tu vei fi vinovată. O vezi scrisă în Cuvânt, astfel aceasta-i... Vedeţi? O, fi o femeie gânditoare. Fi o gânditoare...
E-224 And every church has got a filter. That's right. They filter ones that comes in, and they let a lot of death in too.
E-232 Voi aţi putea spune, "Aceasta ar putea..." Ei bine, ce-i dacă se întâmplă să fie în felul acela? El a spus aşa, şi un Cuvânt nu poate cădea. Vedeţi?
E-225 How could you ever draw a denomination through God's Filter? How could you do it? How could you draw a bobbed-hair woman through that Filter? Tell me? How could you ever draw a woman that wears slacks through There, when it's an abomination for her to put on a garment pertains to a man? See, God's filter would catch her out there; It wouldn't let her come in. But the church has got their own filters. So I say that there is a thinking man's Filter; that's God's Word; and It suits a holy man's taste. That's right. A holy man; not a church man, but a holy man's taste, because It's pure, holiness, unadulterated Word of God. There is a thinking man's Filter. And church member, I advise you to use That one.
E-233 Marele om mi-a spus nu de mult, m-a chemat în camera lui, a spus, "Eu am să-mi pun mâinile peste tine, Frate Branham. Tu îţi ruinezi slujba, predicând astfel de lucruri."
E-226 Because it brings in the world, and one lump of it is death. One lump leavens, or one little leaven leavens the whole lump. "Whosoever shall take one Word out of This, or add one word to It, his part will be taken from the Book of Life."
E-234 Am spus, "Orice slujbă care o va ruina Cuvântul lui Dumnezeu, se cuvine să fie ruinată." Vedeţi?
E-227 At the Garden of Eden, what caused death, and all this sorrow, every heartache, every little dying baby, every rattle in the throat, every ambulance screaming, every hospital, every graveyard? Was because Eve doubted one Word, not all of It, it just perverted It. Now, God said, "Man," there, "he was to keep every Word of God." Now, that's the first of the Bible.
E-235 El a spus, "Eu voi pune mâinile peste tine." A spus, "Tu ai fost trimis să te rogi pentru bolnavi."
E-228 In the middle of the Bible, Jesus come, and He said, "Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God," not just part of Them, every one.
E-236 Am spus, "Crezi tu lucrurile acelea, frate?"
El a spus, "Nu. Dar aceasta nu-i treaba noastră."
Am spus, "A cui treabă este aceasta, atunci?" Vedeţi?
"Ei bine," a spus, "aceea-i treaba pastorului."
E-229 In the last of the Bible, Revelation 22, Jesus give the testimony of Himself. The Revelation of His--of the Bible is Jesus Christ. And He said, "Whosoever shall take one Word out of here, or add one word to It, his part will be taken from the Book of Life."
E-237 Am spus, "Priveşte la adunare." Îhî. Aşa este. Vedeţi?
E-230 Now, you go through that thinking man's Filter, you'll have a holy man's taste when you come out of there. Right. You'll have a saintly taste.
E-238 Fiecare an eu trec pe aici predicând aceste lucruri, şi mă gândesc, "Cu siguranţă ei Îl înţeleg," anul următor eu vin înapoi, acolo sunt mai mulţi decât oricând. Vedeţi? Aşa este. Aceasta merge să arate că "Mulţi sunt chemaţi dar puţini sunt aleşi."
E-231 Sister, you that wear those clothes, think of it. You're going to... You say, "I'm virtuous to my husband." "I'm virtuous to my boyfriend," "I'm a virtuous girl." But what about that sinner that looked at you? When he answers for adultery, who did it? See? You'll be guilty. See, written in the Word, so it's the... See? Oh, be a thinking woman. Be a thinking...
E-239 Conducerea este Duhul Sfânt, prietene. El vă conduce şi vă călăuzeşte în tot Adevărul, când El Duhul Sfânt este venit. Acum gândiţi-vă la aceea. Luaţi Filtrul omului gânditor, acela-i Biblia. Nu crezul vostru, nu biserica voastră; voi veţi fi pierduţi. Luaţi Filtrul omului gânditor.
E-232You say, "It might..." Well, what if it does happen to be that way? He said so, and one Word can't fail. See?
E-240 Acolo era unde băiatul nu s-a gândit. El a luat filtrul bisericii. El a devenit popular, un om mare, "Dar în iad el şi-a înălţat ochii, fiind în chin."
E-233 The great man told me not long ago, called me into his room, said, "I'm going to lay hands on you, Brother Branham. You're ruining your ministry, preaching such things."
E-241 Acum voi luaţi Filtrul omului gânditor, Isus Cristos, Cuvântul, şi voi veţi dori gustul unei persoane sfinte, deoarece El va satisface aceea. Dacă voi aveţi Duhul Sfânt în voi, Acesta îl satisface.
E-234 I said, "Any ministry that the Word of God will ruin, ought to be ruined." See?
E-242 Dacă Duhul Sfânt nu este acolo, voi ziceţi, "O, bine, eu nu cred că aceea înseamnă vreo diferenţă." Priviţi ce aţi făcut chiar acolo! Acelaşi lucru ce a făcut Eva. Voi sunteţi drept înapoi în acelaşi loc.
E-235 He said, "I'll lay hands on you." Said, "You was sent to pray for the sick."
E-243 Acum să mergem puţin mai departe. Acum să luăm... îl lăsăm pe acel om acolo, care nu a folosit Filtrul omului gânditor. El a refuzat să accepte conducerea lui Isus Cristos, la Viaţă Eternă.
E-236 I said, "Do you believe those things, brother?"
He said, "No. But it's not our business."
I said, "Whose business is it then?" See?
"Oh," he said, "that's the pastor's business."
E-244 Acum să luăm un alt bogat, om de afaceri tânăr, un fruntaş cu aceeaşi oportunitate care avea acest om. Şi să-L accepte, el a acceptat conducerea lui Cristos. Acum, acolo erau doi din ei în Biblie despre care noi o să vorbim. Acel unul noi îl vedem că L-a refuzat, acum să-l luăm pe acest om: un alt bogat, om de afaceri tânăr, şi un fruntaş. Şi el a acceptat Conducerea.
E-237 I said, "Look at the congregation." Uh-huh. See? That's right. See?
E-245 Scriptura ne spune despre insul acesta, dacă vreţi să o notaţi jos, în Evrei 11:23 la 29.
... Moise, prin credinţă, a refuzat să fie chemat fiul fiicei lui Faraon;
Alegând mai degrabă să sufere nenorocirile lui Dumnezeu...
Socotind ocara lui Cristos mai mari comori decât toate comorile din Egipt: ...
E-238 Every year I pass through preaching these things, and I think, "Surely they get It," next year I come back, there's more than ever. See? That's right. It goes to show that many are called but few are chosen.
E-246 Vedeţi, el a acceptat Viaţă Eternă. Moise a socotit-ocara lui Cristos mai mari comori decât toate comorile ce le avea lumea. Moise a socotit Aceea cea mai nare. Acum, acest om bogat nu a socotit.
E-239 The leadership is the Holy Spirit, friend. It leads you and guides you into all Truth, when He the Holy Ghost is come. Now, think of that. Take the thinking man's Filter, that's the Bible, not your creed, not your church; you'll be lost. Take the thinking man's Filter.
E-247 Şi Moise era un bogat, tânăr fruntaş, să devină un Faraon. El era fiul lui Faraon, şi era moştenitor la tron. Şi el a privit afară la imposibil, o grămadă de tencuitori de noroi, o grămadă de sclavi. Dar prin credinţă el a văzut promisiunea lui Dumnezeu, prin Cuvântul, "Că poporul lui va rămânea într-o ţară străină pentru patru sute de ani, dar va fi adus afară printr-o mână puternică." Şi el a socotit Aceea (aleluia) mai mari bogăţii decât toate comorile din Egipt, căci el a părăsit Egiptul fără să ştie încotro se ducea el. El a fost condus de Cristos. El a părăsit!
E-240 That's where that boy didn't think. He took the church filter. He become popular, a great man, but in hell he lifted up his eyes, being in torment.
E-248 Şi el îşi avea piciorul pe tron, şi el putea să fie-să fie următorul Faraon în Egipt. Dar el a socotit ocara lui Cristos. Ocara! Să fie chemat acel „cel ciudat," să fie chemat acel "fanatic," să-şi ia locul cu tencuitorii de noroi şi fanaticii; pentru că a văzut că ora, că Scriptura a fost promisă să fie împlinită, era acolo atunci.
E-241 Now, you take the thinking man's Filter, Jesus Christ, the Word, and you'll desire a holy person's taste, because It'll satisfy that. If you got the Holy Spirit in you, This satisfies it.
E-249 Şi O biserică, trezeşte-te! Nu puteţi voi vedea acelaşi lucru în seara aceasta? Ora care a fost promisă este asupra noastră. Socotiţi ocara lui Isus Cristos bogăţii mai mari decât toate părtăşiile de orice; dacă se ia tată şi mamă, biserică, orice altceva. Urmaţi conducerea Duhului!
E-242 If the Holy Spirit isn't there, you say, "Oh, well, I don't think that means any difference." Look what you've done right there, same thing Eve done. You're right back in the same place.
E-250 Să-l urmărim pe acest Cristos pentru câteva, acest Moise, pentru puţină vreme, care a făcut aceea; să urmărim viaţa lui. Primul lucru, când el a acceptat să ia ocara lui Cristos şi să-şi părăsească educaţia, să-şi părăsească toată înţelepciunea lui... El a fost învăţat în toată înţelepciunea Egiptenilor. Şi toată popularitatea lui, tronul lui, sceptrul lui, regalitatea lui, coroana lui, tot ce avea el, el a refuzat-o!
E-243 Now, let's go a little farther. Now, let's take--leave that man there, that didn't use the thinking man's Filter. He refused to accept the leadership of Jesus Christ and Eternal Life.
E-251 Şi acest alt ins a vrut-o, şi a refuzat pe Cristos; şi acest om a refuzat aceea, şi a acceptat pe Cristos. Şi repede ce s-a întâmplat? El a trebuit să se separe.
E-244 Now, let us take another rich, young businessman, a ruler with the same opportunity that this man had. And accept It, he accepted the leadership of Christ. Now, there's two of them in the Bible that we're going to talk about. That one we see that refused it, now let's take this man: another rich, young businessman, and a ruler. And he accepted the Leadership.
E-252 Aleluia! Cuvântul înseamnă, "Lăudă Dumnezeului nostru!" Este destul de rău că noi uităm aceasta.
E-245 The Scriptures tell us about this fellow, if you want to mark it down, in Hebrews 11:23 to 29: Moses, by faith, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, choosing rather to suffer the afflictions of God, esteeming the reproach of Christ greater treasures than all the treasures of Egypt.
E-253 El a respins tronurile şi popularitatea. El putea avea fete tinere cu... neveste cu sutele, şi el putea avea sceptre sub Egipt, să stăpânească lumea! Lumea zăcea chiar la picioarele lui, şi el era moştenitor la fiecare părticică din ea. Dar prin a se uita în Scriptură şi văzând ziua în care el trăia, şi a ştiut că Ceva în el, că Sămânţa predestinată a lui Dumnezeu a mers la lucru!
E-246 See, he accepted Eternal Life. Moses esteemed the--the--the reproach of Christ greater treasures than all the treasures the world had. Moses esteemed That the greatest. Now, this rich man didn't.
E-254 Mie nu-mi pasă cât de populari aţi putea fi, sau cât aceasta aţi putea fi, voi aţi putea fi un presbiter, voi aţi putea fi un pastor, voi aţi putea fi un acesta, acela, or celălalt, dar dacă acel Cuvânt de Viaţă Eternă prin Cuvântul lui Dumnezeu a fost dinainte rânduit în voi, şi voi vedeţi lucrul la îndemână, acesta merge la lucru, mişcându-se afară aşa. [Fratele Branham îşi pocneşte degetul de câteva ori – Ed.] Începe să vină afară! Începeţi să-L pricepeţi!
E-247 And Moses was a rich, young ruler to become a Pharaoh. He was Pharaoh's son, and was heir to the throne. And he looked out to the impossible, a bunch of mud-daubers, a bunch of slaves. But by faith he saw the promise of God through the Word, "That his people would sojourn in a strange land for four hundred years, but would be brought out by a mighty hand." And he esteemed That (Hallelujah.) greater riches than all the treasures of Egypt, for he forsook Egypt not knowing where he was going. He was led by Christ. He forsook.
E-255 Şi el a refuzat să fie chemat fiul fiicei lui Faraon, pentru că el a socotit ocara lui Cristos comori mai mari decât toate bogăţiile din Egipt sau a lumii. El a socotit Aceea. Urmăriţi ce a făcut el, el L-a urmat. Sus, repede el a fost dat afară din poporul lui, poporul care odată l-a iubit.
E-248 And he had his foot on the throne, and he could been--been the next Pharaoh in Egypt. But he esteemed the reproach of Christ, the reproach to be called that odd one, be called that fanatic, to take his place with the mud-daubers and the fanatics; because he seen that the hour, that the Scripture was promised to be fulfilled was there then.
E-256 Ar putea să vă coste tot ce aveţi. Ar putea să vă coste casa, Aceasta ar putea să vă coste prietenia voastră, Aceasta ar putea să vă coste partida voastră de cusut, Aceasta ar putea să vă coste locul vostru la Kiwanis. Ar putea. Eu nu ştiu ce vă va costa Aceasta, dar Aceasta va costa totul care este lumesc sau aparţine la lume. Voi va trebui să vă separaţi de la tot ce este lumesc. Voi va trebui să o faceţi.
E-249 And oh, church, wake up. Can't you see the same thing tonight? The hour that's been promised is on us. Esteem the reproach of Jesus Christ greater riches than all the fellowship of anything; if it's father and mother, church, anything else, follow the leadership of the Spirit.
E-257 Moise a pus totul la o parte şi a mers în deşert cu un toiag în mâna lui. Amin! Zile după zile au trecut. Şi mă întreb dacă el s-a gândit că el a făcut o greşeală? Nu.
E-250 Let us follow this Christ for a few--or this Moses for a little while, that, I did that. Let's watch his life. The first thing, when he had accepted to take the reproach of Christ and forsake his education, forsake all of his wisdom... He was taught in all the wisdom of the Egyptians. And all of his popularity, his throne, his scepter, his kingship, his crown, everything he had, he rejected it.
E-258 De multe ori oamenii pornesc afară, şi ei spun, "O, eu o voi face. Slavă lui Dumnezeu, eu O văd!" Să râdă cineva de voi şi să-şi bată joc de voi, "Probabil că am fost greşit."
E-251 And this other fellow wanted it, and refused Christ; and this man refused that, and accepted Christ. And quickly what happened? He had to separate himself.
E-259 El a spus, "Cei care nu pot suporta pedeapsa sunt copii bastarzi şi nu copiii lui Dumnezeu." Vedeţi, ei sunt prelucraţi pe emoţie. Vedeţi, sămânţa despre care eu am vorbit cu un timp în urmă, acel suflet nu a fost acolo de la început. El a fost uns cu Duhul, şi el a făcut de toate felurile. O, voi, ei... Când duhul vostru este uns, voi puteţi... Acesta-i adevăratul, Duh Sfânt veritabil, şi tu încă ai putea să fi un drac.
E-252 "Hallelujah," that word, it means "Praise our God." It's too bad that we're forgetting it.
E-260 "O," voi ziceţi, "Frate Branham!"
E-253 He rejected the thrones and the popularity. He could've had young girls by the--wives by the hundreds, and he could've had scepters under... Egypt ruled the world. The world laid right at his feet, and he was heir to every bit of it. But by looking in the Scripture and seeing the day he was living in, and knowed that Something in him, that predestinated Seed of God went to work.
E-261 Profeţi falşi! Biblia a spus, "În zilele din urmă acolo vor fi profeţi falşi." Isus a spus, "Acolo se vor ridica cristoşi falşi." Nu "Isuşi falşi," acum, nimeni nu stă liniştit pentru aceea; ci "cristoşi falşi." Cristos înseamnă "cei unşi." Unşi fals; ei sunt unşi, dar ei sunt falşi la dedesubtul acestuia, şi fac mari semne şi minuni, vorbesc în limbi, dansează în Duhul, predică Evanghelia.
E-254 I don't care how popular you could be, or how this you could be; you could be a presbyter; you could be a pastor; you could be a this, that, or the other; but if that Word of Eternal Life by God's Word has been foreordained into you, and you see the thing at hand, it goes to work, moving out like that. [Brother Branham snaps his fingers--Ed.]Start coming out. Begin to get It.
E-262 Iuda Iscarioteanul a făcut aceasta! Simion... sau nu, eu vă cer... Caiafa a profeţit! Balaam, făţarnicul! Sigur, a făcut toate semnele, totul, toate mişcările religioase.
E-255 And he refused to be called the son of Pharaoh's daughter, because he esteemed the reproach of Christ greater treasures than all the riches of Egypt or the world. He esteemed That. Watch what he done; he followed it. Up, quickly he was ousted from his people, the people that once loved him.
E-263 Dar, voi vedeţi, voi puneţi o sămânţă de scăiete şi o sămânţă de grâu în acelaşi răsad şi turnaţi apă jos peste ele şi le ungeţi, ele amândouă se vor bucura. Ele amândouă vor creşte prin aceasta, aceeaşi apă. ,,Soarele străluceşte peste cel drept şi cel nedrept, şi ploaia cade peste cel drept şi nedrept, dar după roadele lor îi veţi cunoaşte." Cum vă puteţi ţine să nu vă aliniaţi cu Cuvântul? Amin. Vedeţi ce vreau să spun? "Apa cade peste cel drept şi nedrept," unşi.
E-256 It might cost you everything you got. It might cost you your home; it might cost you your friendship; it might cost you your stitch-and-sew party; it might cost you your place at the Kiwanis. It might... I don't know what it'll cost you, but it'll cost everything that's worldly or pertains to the world. You'll have to separate yourself from everything that's worldly. You'll have to do it.
E-264 Isus a spus, "Ei vor veni la Mine în ziua aceea, zic, 'Doamne! Doamne! Nu am scos eu draci? Nu am peofeţit eu? Nu am făcut eu lucruri mari în Numele Tău?"' El va spune, "Voi lucrători ai fărădelegii, depărtaţi-vă de la Mine, Eu nici măcar nu vă cunosc. Mergeţi în iadul etern care este pregătit pentru Diavolul şi îngerii lui." Voi vedeţi? Ce Cuvânt! Falşi. Se închină în zadar, se luptă în zadar. De ce faceţi voi aceea când voi nu trebuie să o faceţi? De ce să luaţi un înlocuitor când Cerurile sunt pline de veritabil? Vedeţi? Voi nu trebuie să faceţi aceea.
E-257 Moses laid everything aside and went into the desert with a stick in his hand. Amen. Days after days passed. And wonder if he thought he made a mistake? No.
E-265 Acum noi îl aflăm pe Moise uns, nimic nu-l putea întoarce înapoi. Propri lui fraţi l-au refuzat; aceea nu l-a oprit. El a mers drept înainte în pustie. Şi într-o zi acolo afară, el a întâlnit pe Dumnezeu faţă în faţă, cu un Stâlp de Foc plutind într-un tufiş. A spus, "Moise, dă-ţi jos încălţămintea, pământul tău pe care tu stai este Sfânt. Căci Eu am auzit plânsetele poporului Meu, şi Eu am auzit de gemetele lor, şi Îmi amintesc promisiunea Mea din Cuvânt. Şi Eu vin jos, Eu am să te trimit jos acolo să-i aduci afară." Cu certitudine. El a întâlnit pe Dumnezeu faţă-n faţă, el a vorbit cu El. El a fost însărcinat de Dumnezeu.
E-258 Many times people start out, and they say, "Oh, I'll do it. Glory to God, I see It." And let somebody laugh at you and make fun of you, "Probably I was wrong."
E-266 Dumnezeu a venit drept înapoi, acelaşi Stâlp de Foc, şi a adeverit acel profet stând chiar acolo pe munte; să dovedească că el era, când El i-a luat mâinile şi a înfăptuit tot felul de miracole şi lucruri. O, ei aveau personificatorii. O, sigur. Acolo erau Iambre şi Jane, stăteau chiar în jur, au făcut acelaşi lucru care ei au făcut. Dar cine era cel original? Vedeţi? De unde a pornit aceasta? A venit aceasta de la Cuvânt? Era aceasta ora?
E-259 He said, "They that cannot stand chastisement are bastard children and not the children of God." See, they're worked up on the emotion.
See, these seed that I talked about awhile ago, that soul wasn't there to start with. It was anointed with the Spirit, and he done all kinds. Oh, you--they... And when your spirit's anointed, you can... It's a real, genuine Holy Ghost, and you could still be a devil.
E-267 Şi ştiţi voi că acelaşi lucru este promis din nou în zilele din urmă? "Cum Jambre şi Janes s-au împotrivit lui Moise, aşa şi aceşti oameni, de minte desfrânată privind Adevărul." Vedeţi, în zilele din urmă. Şi fac acelaşi lucru, (personifică totul), întocmai în aceeaşi păcăleală, "Porcul mergând la mocirla lui, şi câinele la vomitatul lui."
E-260 "Oh," you say, "Brother Branham..."
E-268 Voi Penticostalii care aţi ieşit din organizaţiile acelea cu ani în urmă şi le-aţi blestemat, taţii şi mamele voastre; şi voi v-aţi întors drept înapoi în jur şi aţi făcut acelaşi lucru care ei l-au făcut, iar acum chiar aceeaşi mocirlă şi vomitat. Vedeţi? Dacă aceasta a făcut Biserica să o vomite afară în epoca Penticostală timpurie, aceasta o va face pe Ea să o vomite afară din nou astăzi. Vedeţi? Aceasta trebuie să fie, totuşi, ea este pleava, trebuie să vină. Floarea nu poate să fie singura; pleava trebuie să vină, vedeţi, cărăuşul. Acum noi trăim în zilele din urmă, urmăriţi lucrurile promise pentru ora aceasta.
E-261 False prophets. The Bible said, "In the last days there'd be false prophets." Jesus said, "There shall rise false christs," Not "false Jesuses," now, nobody stands still for that; but "false christs." "Christ" means "the anointed ones." Falsely anointed; they are anointed, but they are false at the bottom of it, and do great signs and wonders, speak in tongues, dance in the Spirit, preach the Gospel.
E-269 Urmăriţi pe acest Moise confirmat. Ştiţi! Când el a ajuns acolo afară, unii din proprii lui fraţi s-au întors împotriva lui, au vrut să facă o organizaţie. Ei au spus, "Te comporţi de parcă tu eşti singurul om sfânt printre noi." "Întreaga adunare este sfântă," a spus Care, Datan. "Să alegem bărbaţi şi să facem ceva."
E-262 Judas Iscariot did it. Simeon... Or no, I beg your... Caiaphas prophesied. Balaam, the hypocrite... Sure, done all the signs, everything, all the religious moves.
E-270 Moise, el... Mi-a părut rău de el. El a mers jos, a spus, "Doamne..." A căzut jos înaintea altarului şi a spus, "Doamne!"
E-263 But, you see, you put a cocklebur seed and a wheat seed in the same bed and pour the water down upon them and anoint them, they'll both rejoice. They'll both grow by it, the same water. "The sun shines on the just and the unjust, and the rain falls on the just and the unjust, but by their fruits you shall know them." How can you keep from lining up with the Word? Amen. See what I mean? "The water falls on the just and the unjust," anoint it.
E-271 Dumnezeu a spus, "Separă-te de la ei. Eu am avut destul din aceasta." Doar a deschis pământul şi i-a înghiţit. Asta-i tot. Vedeţi, el a ştiut însărcinarea lui.
E-264 Jesus said, "They will come to Me in that day, say, 'Lord. Lord. Have not I cast out devils? Have not I done prophesied? Have not I done great things in Your Name?'" He'll say, "You workers of iniquity, depart from Me; I don't even know you. Go into eternal hell that's been prepared for the Devil and his angels." You see? What a Word. Falsely, worship in vain, striving in vain. Why do you do that when you don't have to do it? Why take a substitute when the heavens are full of genuine? See? You don't have to do that.
E-272 Dumnezeu nu lucrează cu organizaţii, El nu lucrează cu grupuri. El lucrează cu persoane; Aşa este. Întotdeauna. Nu în grupuri; persoane, o persoană. În zilele din urmă, El a spus, "Eu stau la uşă şi bat, şi dacă vreun om..." (nu "vreun grup") "... vreun om va auzi Glasul Meu, Eu voi" ... şi Mă aude, Eu voi veni înăuntru la el şi vom cina." Vedeţi, "Dacă vreun om poate auzi."
E-265 Now, we find Moses anointed, nothing could turn him back. His own brothers turned him down; that didn't stop him. He went right on into the wilderness. And one day out there, he met God face to face, with a Pillar of Fire hanging in a bush. Said, "Moses, take off your shoes, your ground you're standing on is Holy. For I have heard the cries of My people, and I have heard of their groanings, and I remember My promise of the Word. And I'm coming down, I'm going to send you down there to take them out." Certainly. He met God face to face, he talked with Him. He was commissioned by God.
E-273 Cum poate-cum ar putea acest microfon produce acum glasul meu acolo afară fără să fie făcut astfel? Eu aş putea ţipa către tabla aceea, cu toată puterea mea, şi aceasta nu ar face nimic. Deoarece acesta este rânduit, şi făcut, creat, un microfon. Şi dacă Cuvântul lui Dumnezeu este în voi de la rânduirea dinainte a lui Dumnezeu, în voi, "Oile Mele aud Glasul Meu. Ele cunosc ora Mea. Un străin ele nu vor urma." Vedeţi? Aceasta trebuie să fie aceea mai întâi. "Toţi care Mi i-a dat Tatăl, ei vor veni." Fiecare din ei, vedeţi.
E-266 God come right back, that same Pillar of Fire, and vindicated that prophet standing out there on the mountain, to prove that it was, when he took his hands and performed all kinds of miracles and things. Oh, they had the impersonators. Oh, sure. There was Jambres and Jannes stood right there and done the same thing they did. But who was the original? See? Where did it start from? Did it come from the Word? Was it the hour?
E-274 Acum el merge înainte, la sfârşitul vieţii aici. El numai a trecut... Observaţi când el a venit la capătul drumului.
E-267 And do you know that same thing's promised again in the last days? "As Jambres and Jannes withstood Moses, so will these men of reprobate mind concerning the Truth." See, in the last days... And do the same thing, impersonate everything, right on in the same gully, hog going to its wallow, and a dog to its vomit.
E-275 Şi noi încheiem acum pentru că se face târziu, douăzeci şi cinci de minute până la zece. Observaţi. Acum, acasă aceea-i devreme. Pe la ora două sau trei noi începem să spunem, "Măi, se face puţin târziu." Vedeţi? Vedeţi? Dar acum, eu am predicat multe nopţi, toată noaptea.
E-268 And you Pentecostals that come out of them organizations years ago and cursed them, your fathers and mothers; and you turned right back around and done the same thing that they did, and now just the same wallow and vomit. See? If it made the church vomit it out in the early Pentecostal age, it'll make It vomit it out again today. See? It has to be though; it's... The shuck has to come. The tassel can't be the only one; the shuck has to come (See?) the carrier. Now, we're living in the last days, watch the things that's promised for the hour.
E-276 Pavel a predicat aceeaşi Evanghelie în ziua lui, şi un om tânăr a căzut jos de pe un-un zid şi s-a omorât. Şi Pavel, cu aceeaşi ungere, cu aceeaşi Evanghelie, şi-a pus trupul asupra lui, şi el a venit din nou la viaţă. Ei erau interesaţi. Biserica era în formare. Ceva avea loc. Observaţi ce a luat loc aici.
E-269 Watch this Moses that was confirmed. Know. When he got out there, some of his own brethren turned against him, wanted to make an organization. They said, "You act like you're the only holy man among us." "The whole congregation's holy," said Korah, Dathan. "Let's choose out man and do something."
E-277 Moise, când el a venit jos...
E-270 Moses, he... I felt sorry for him. He went down and said, "Lord..." Fell down before the altar and said, "Lord..."
E-278 Acest om bogat, când el a venit jos, sau, tânărul fruntaş despre care am vorbit, tot religios, şi a aparţinut la biserică şi de toate, fin, educat, un om de afaceri fin, şi de toate, când el a ajuns la capătul drumului, el a început să ţipe, "Nu este nici unde să păşesc!" Unde era conducerea lui? El a fost condus de biserică, care este moartă. El a fost condus de lumea moartă, şi acolo nu era nimic pentru el să păşească înăuntru decât ce lumea a pregătit pentru acesta: iadul.
E-271 God said, "Separate yourself from them. I've had enough of it." Just opened up the earth and swallowed them up...?... up. See, he knowed his commission.
E-279 Dar aici vine Moise, un slujitor credincios care a socotit ocara lui Cristos mai mari comori decât toate bogăţiile din Egipt. El a ajuns la capătul drumului, un om bătrân, în vârstă de o sută şi douăzeci de ani. A umblat sus pe munte, şi el a ştiut că moartea stătea înaintea lui, şi el s-a uitat dincolo în ţara promisă. Şi el s-a uitat; stând acolo alături de el1- acolo era Conducătorul lui, Stânca. El a păşit pe Stâncă, şi Ingerii lui Dumnezeu l-au cărat departe în Slava-Slava lui Dumnezeu, în sânul lui Dumnezeu. De ce? Opt sute de ani mai târziu, el încă era condus de Conducătorul lui.
E-272 God don't deal with organizations. He don't deal with groups. He deals with individuals (That's right.), always, not in groups; individuals, one person. In the last days, He said, "I stand at the door and knock, and if any man (not any group)--any man will hear My Voice, I'll--and hear Me, I'll come in to him and sup." See, "If any man can hear."
E-280 Noi îl aflăm acolo la Muntele Transfigurării, stând acolo cu Ilie, vorbind cu Isus înainte ca El să meargă la cruce, opt sute de ani după moarte. Acela care el l-a socotit, ocara slujbei lui, mai mari comori decât popularitatea lumii şi toţi banii din lume, Conducătorul lui încă îl conducea. O, doamne! El era condus! Conducătorul lui, El a condus prin moarte, umbrele morţii. El a fost condus la mormânt. Sute de ani mai târziu, acolo el a stat din nou pentru că, ca tinereţea lui, el a ales conducerea Duhului Sfânt. Numele lui va fi mare când nu mai există Egipt sau comori. Când piramidele sunt pulbere, şi când Egiptul nu mai este Egipt, Moise va fi nemuritor printre oameni deoarece el a acceptat conducerea lui Cristos în loc să meargă pe calea pe care a mers biserica lui.
E-273 How can--how could this microphone now produce my voice out there unless it was made thus? I could scream against that board, with all my might, and it wouldn't do nothing. Because this is ordained, and made, created, a microphone. And if the Word of God is in you from foreordination of God, in you, "My sheep hear My Voice. They know My holler. A stranger they won't follow." See? It's got to be that first. "All that the Father has given Me, they will come," every one of them. See?
E-281 Acolo erau alţii care au făcut acelaşi lucru. Priviţi la Enoh. El a umblat cu Dumnezeu pentru cinci sute de ani, şi atunci el a avut o mărturisire că "El a plăcut lui Dumnezeu." Dumnezeu a verificat aceasta, şi a spus, "Nu este nevoie ca tu să mori, doar vino sus Acasă în după masa aceasta." Şi el a mers sus.
E-274 Now, he goes on, at the life's end here. He only passed... Notice when he come to the end of the road.
E-282 Şi Ilie. După ce a mustrat femeile cu părul scurtat şi de toate, cum a făcut el în ziua lui, Izabele cu vopsea pe ele, după ce el a ajuns aşa de sătul, şi-şi a făcut tot ce a putut, şi toţi preoţii aceia bătând joc de el, şi toate celelalte, el a mers jos la râu într-o zi. Şi chiar dincolo de râu erau caii prinşi de o tufă acolo, un car de foc şi cai de foc. El a păşit drept pe el, şi şi-a aruncat mantaua jos la următorul profet să-l urmeze, şi a mers sus în Cer. El a acceptat conducerea Vieţii Eterne, căci acesta era Cristos care era în Ilie. O! Da, domnule!
E-275 And we're closing now because it's getting late, twenty-five minutes till ten. Notice. Now, at home that's early. About two or three o'clock we begin to say, "Say, it's getting a little bit late." See, see? But now, I've preached a many a-night, all night long.
E-283 Ce era aceasta? "Urmează-Mă!" Acum voi trebuie să alegeţi conducătorul vostru. Voi trebuie să-l alegeţi, prietenilor. Uitaţi-vă în oglinda lui Dumnezeu, Biblia, şi vedeţi unde sunteţi în seara aceasta.
E-276 Paul preached this same Gospel in his day, and a young man fell off of a--a wall and killed himself. And Paul, with that same anointing and that same Gospel, laid his body upon him; he come to life again. They were interested. The church was being formed. Something was taking place. Notice what taken place here.
E-284 O mică poveste. Un copil mic, odată, a locuit afară la ţară. El niciodată nu a văzut o oglindă, şi el a venit în oraş să o viziteze pe sora mamei lui. Şi ea avea o casă... şi casele de modă veche obişnuiau să aibă o oglindă pe uşă; eu nu ştiu dacă vă amintiţi aceea sau nu. Dar acest băiat mic, el niciodată nu a văzut o oglindă. Astfel el se juca prin casă, şi el s-a uitat în... "Ha?" El s-a uitat la băieţelul acela. Şi a dat din mână, şi băieţelul a dat din mână. Şi el şi-a tras urechea, şi băieţelul şi-a tras urechea. Şi înainte în felul acela. El a continuat să umble sus, aproape, şi el s-a întors în jur şi a spus, "Mamă! Acela sunt eu!" Acela sunt eu.
E-277 Moses, when he come down...
E-285 Cum arătaţi voi? Ce urmaţi voi? Ce am făcut noi? Voi trebuie să vă alegeţi conducătorul. Alegeţi astăzi. Voi alegeţi Viaţa sau moartea. Alegerea voastră va hotărî destinaţia voastră Eternă, ce alegeţi voi. Amintiţi-vă, Isus a spus, "Urmează-Mă." Şi voi sunteţi invitaţi în seara aceasta să faceţi aşa. Şi să-l urmaţi pe El la Viaţă Eternă voi trebuie să veniţi pe condiţiile Lui, aşa este, Cuvântul. Nu asupra crezului, nici asupra opiniei publice, nu pe ce crede oricare altul despre Acesta, ci pe ce Dumnezeu a spus despre Acesta.
E-278 This rich man, when he come down, the young ruler we talked about, all religious, and belonged to church and everything, fine, educated, a fine businessman, and everything, when he come to the end of the road, he begin to scream, "There's nowhere to step." Where's his leadership? He had been led by his church, which is dead. He had been led by the dead world, and there wasn't nothing for him to step into but what the world had prepared for it: hell.
E-286 Voi ziceţi, "Păi, Frate Branham, eu cunosc o femeie tot aşa de bună cât poate ea să fie, ea face aceasta. Eu cunosc un om care a trecut prin aceasta."
E-279 But here comes Moses, a faithful servant who esteemed the reproach of Christ greater treasures than all the riches of Egypt. He come to the end of the road, an old man, a hundred and twenty years old; walked up on the mountain, and he knowed that death laid before him, and he looked over into the promised land. And he looked, laying there by his side, there was his Leader, the Rock. He stepped upon the Rock, and the Angels of God packed him away into the glory of--of glory of God, into the bosoms of God. Why? Eight hundred years later, he was still being led by his Leader.
E-287 Eu nu pot ajuta cu nimic ce au făcut ei. Cuvântul lui Dumnezeu, El a spus, "Cuvântul fiecărui om să fie o minciună, şi al Meu să fie Adevărul." Voi trebuie să veniţi afară pe clauzele Lui, veniţi afară pe condiţiile Lui, Cuvântul. Voi nu puteţi veni prin crez. Voi nu puteţi veni prin denominaţiune. Voi nu Îl puteţi amesteca în felul acela. Există numai un singur lucru ce-l puteţi face: acceptaţi-L pe condiţiile Lui, că voi voiţi să muriţi faţă de voi înşivă şi toate gândurile voastre, şi urmaţi-L. "Scăpaţi de toate lucrurile lumii, şi urmaţi-Mă."
E-280 We find him over on Mount Transfiguration, standing there with Elijah, talking to Jesus before He went to the cross. Eight hundred years after death, that he... The One, he esteemed the reproach of his ministry greater treasures than all the popularity of the world and all the money of the world, his Leader was still leading him. Oh, my. He was led. His Leader, He led through the death, the shadows of death. He was led to the grave. Hundreds of years later, there he stood again because as his youth, he had chosen the leadership of the Holy Spirit. His name will be great when there is no more Egypt or treasures. When the pyramids are dust, and when the Egypt is no more Egypt, Moses will be immortal among men because he accepted the leadership of Christ instead of going the way his church went.
E-288 Eu ştiu că acela-i un Mesaj, sever tăietor, frate. Dar eu nu am venit aici şi am ales un-un mesaj pentru oameni doar să încerc să-i fac să cânte, să strige, să zbiere. Am fost în adunări de păgâni unde ei au făcut acelaşi lucru. Eu sunt interesat în viaţa voastră. Eu sunt un slujitor al lu Dumnezeu care trebuie să răspund faţă de Dumnezeu într-o zi, şi slujba care Domnul mi-a dat-o s-a adeverit de mii de ori înaintea voastră.
E-281 There's others that did the same thing. Look at Enoch. He walked with God for five hundred years, and then he had a testimony that he pleased God. God had verified it, and said, "There's no need of you dying, just come on up home this afternoon." And he went up.
E-289 Amintiţi-vă, Isus a spus, "Urmaţi-Mă. Urmaţi-Mă. Scăpaţi-vă de ce aveţi, şi urmaţi-Mă." Şi acela-i singurul fel să aveţi Viaţă Eternă. Acela era singurul remediu care El l-a dat la acest om, era singurul remediu care El l-a dat la acest om de afaceri, acesta-i singurul remediu care El îl dă la oncme. Alegerea Lui, El face decizia Lui, ea este perfectă de fiecare dată. Şi noi trebuie să-l urmăm pe El, este singura cale să avem Viaţă Eternă. Deci conducerea lui Dumnezeu este: urmaţi Cuvântul adeverit al orei prin Duhul Sfânt.
Să ne aplecăm capetele:
E-282 And Elijah. After bawling out bobbed-haired women and everything, as he did in his day, Jezebels with the paint on them, after he got so full of it, and--and had done all he could, and all them priests making fun of him, and everything else, he walked down at the river one day. And just across the river was the horses hitched to a bush over there, a chariot of fire and horses of fire. He stepped right on, and threw his robe off to the next prophet to follow him, and went up into heaven. He accepted the leadership of Eternal Life, 'cause it was Christ that was in Elijah. Oh, yes, sir.
E-290 Eu o să vă pun o întrebare, şi eu vreau ca să fiţi foarte sinceri. Eu vreau ca sora să cânte aceasta pentru mine, Eu Pot Să Aud Pe Salvatorul Meu Chemând. Eu ştiu că este chemare la altar de timpuri vechi. Şi frate, soră, aşa cum vedem, doar priviţi ce se petrece astăzi. Acum cu capetele noastre aplecate, doar gândiţi pentru un minut, priviţi ce are loc.
E-283 What was it? "Follow Me." Now, you must choose your leader. You've got to choose it, friend. Look in God's looking Glass, the Bible, and see where you're at tonight.
E-291 Aţi citit ziarul săptămâna trecută ce a spus omul acela în Anglia? Că "Răstignirea lui Isus Cristos era numai un fals, a fost numai aranjată între Filat şi El."
E-284 A little story. A little kid, one time, lived out in the country. He never seen a mirror, and he came into the city to see his mother's sister. And she had a home... And the old fashion homes used to have a mirror on the door; I don't know whether you remember that or not. But this little boy, he'd never seen a mirror. So he's playing around the house, and he looked in the... "Huh?" He looked at that little boy. And he waved, and the little boy waved. And he pulled his ear, and the little boy pulled his ear, and on like that. He kept walking up, close, and he turned around and said, "Mama, that's me." That's me.
E-292 Aţi văzut ce a spus acest teolog American? El a spus că "Isus a fost doar pus să doarmă cu buruiană de mătrăgună." Mulţi din voi teologii ştiţi, înapoi aici în Genesa unde a vorbit despre buruiana de mătrăgună. Ea vă pune să adormiţi de parcă aţi fi morţi, inima de-abea vă bate pentru două sau trei zile la un timp. "Şi când ei I-au dat oţet şi fiere," ei au spus, "aceea era buruiană de mătrăgună. Şi ei L-au pus sus acolo în mormânt, şi El a dormit sus acolo pentru trei zile. Şi, desigur, când ei au mers sus acolo, ei L-au găsit umblând în jur." V-aţi putea imagina aceea? Teologi, seminarişti, credincioşi prefăcuţi. Atunci cum în lume... În primul rând, Biblia a spus că El l-a refuzat, când ei au pus oţet şi fiere în gura Lui.
E-285 What do you look like? What are you following? What have we done? You must choose your leader. Choose today. You choose Life or death. Your choice will determine your eternal destination, what you choose. Remember, Jesus said, "Follow Me." And you're invited tonight to do so. And to follow Him to Eternal Life you must come on His terms (That's right.), the Word, not upon the creed, not upon the public opinion, not upon what anybody else thinks about It, but on what God said about It.
E-293 Şi un alt lucru, dacă aceea ar fi aşa, atunci de ce acei ucenici "care au venit şi L-au furat," de ce şi-au dat ei vieţile lor în martiraj pentru El? Şi au căzut, s-au socotit nici măcar vrednici să moară cum El a murit; i-au întors cu capul în jos şi într-o parte pe cruci şi lucruri. Şi dacă ei erau... au ştiut că El era un ipocrit, cum să-şi dea ei viaţa pentru El în felul acela?
E-286 You say, "Well, Brother Branham, I know a woman just as good as she can be; she does this. I know a man that went through this."
E-294 O, voi vedeţi, este această zi intelectuală în care noi trăim. Educaţia, civilizaţia, şi tendinţa modernă a zilei, este totul de la Diavolul. "Civilizaţia de la Diavolul?" Da, domnule! Biblia a spus că ea este. Această civilizaţie are moarte. "Vom avea noi o civilizaţie ca aceasta în lumea cealaltă?" Nu, domnule! Noi vom avea un fel diferit de civilizaţie. Educaţie, toate lucrurile acestea, ele sunt de la Diavolul; ştiinţa perverteşte lucrurile naturale, făcând altceva.
E-287 I can't help what they done. God's Word, and He said, "Let every man's word be a lie, and Mine be the Truth." You've got to come on His terms, come on His conditions, the Word. You cannot come through creed; you cannot come through denomination; you cannot mix It like that. There's only one thing you can do: accept It on His terms, that you're willing to die to yourself and all your thoughts, and follow Him. "Get rid of all the things of the world, and follow Me."
E-295 Priviţi ce v-au făcut ei acum. Când doamne tinere... Reader's Digest a spus, săptămâna după... penultima lună, eu cred că era. Reader's Digest a spus că "Bărbaţi tineri şi femei tinere merg prin vârsta mijlocie, femei în menopauză între vârsta de douăzeci şi douăzeci şi cinci de ani." Încă mai o generaţie, ei nu vor fi nimic decât... Aceasta va fi cu arătare oribilă. Vedeţi? Cum vor fi creaturile, înmuiate, murdare. Priviţi la-priviţi la spirit, priviţi cum spiritul din biserică a ajuns, hibrid, amestecaţi în căsătorie cu lumea. O, ce oră! Fugiţi, copii! Fugiţi! Fugiţi la Cruce! Veniţi la Cristos, lăsaţi-L să vă conducă.
E-288 I know that's a stern, cutting Message, brother. But I didn't come here and choose a--a message to the people just to try to make them sing, shout, holler. I been in heathen meetings where they done the same thing. I'm interested in your life. I'm a servant of God that's got to answer to God someday, and the ministry that the Lord has given me has vindicated itself thousands of times before you.
E-296 În timp ce ne avem capetele aplecate, ochii noştri închişi, şi vă rog aplecaţi-vă inima, în acelaşi timp. Vreţi voi? Eu vreau să vă pun o întrebare. Vă uitaţi într-adevăr la voi înşivă, spre Dumnezeu? Şi simţiţi că voi nu sunteţi unde voi-voi ar trebui să fiţi la ora aceasta? Căci Răpirea ar putea să vină la orice timp. Vedeţi, ea va veni.
E-289 Remember, Jesus said, "Follow Me. Follow Me. Get rid of what you've got, and follow Me." And that's the only way to have Eternal Life. That's the only remedy He give this man, was the only remedy He give this businessman; it's the only remedy He gives anybody. His choice, He makes His decision; it's perfect every time. And we must follow Him, is the only way to have Eternal Life. So the leadership of God is follow the vindicated Word of the hour by the Holy Ghost.
E-297 Acolo o să fie numai, dacă-dacă afirmaţia aceea care am făcut-o cu un timp în urmă este adevărată, acolo vor fi numai vreo cinci sute de persoane în Răpire, care sunt în viaţă, ei vor fi schimbaţi. Păi, luând toată Creştinătatea laolaltă, Catolici şi toţi, acolo sunt numai cinci sute de milioane de persoane, vedeţi, pretind Creştinătatea. Şi unul dintr-un milion, vor fi cinci sute de persoane. Există aşa de multe persoane care lipsesc în fiecare zi, prin toată lumea, de care noi nici măcar nu putem să ţinem cont de ei. Vedeţi, aceasta va veni, şi voi nici măcar nu o veţi ştii. Oamenii vor predica înainte, şi spun... Vedeţi, şi aceasta toată va fi trecută.
E-290 Let us bow our heads. I'm going to ask you a question, and I want you to be real sincere. I want the sister to play this for me, "I Can Hear My Saviour Calling." I want the old-time altar call. And, brother, sister, as we see, just look what's going on today. Now, with your heads bowed, just think for a minute; look what's taking place.
E-298 Cum a spus Isus. Ei au spus, ucenicii au spus, "De ce spun cărturarii, zic, ,Ilie trebuie să vină mai întâi'?"
E-291 Did you read the newspaper last week what that man in England said, that the crucifixion of Jesus Christ was only a fake, it was only fixed up between Pilate and Him?
E-299 El a spus, "El deja a venit şi voi nu l-aţi cunoscut, dar ei i-au făcut ce au spus ei că ei vor face."
E-292 Did you see what this American theologian said? He said that Jesus was just put to sleep on mandrake weed. Many of you theologians know, back there in Genesis where it talked of the mandrake weed. It'll put you to sleep like you're dead; your heart hardly beats for two or three days at a time. "And when they give him the vinegar and gall," they said, "that was mandrake weed. And they put him up there in the tomb, and He slept up there for three days. And, of course, when they went up there, they found him walking around." Could you imagine that? Theologians, seminaries, make-believe... Then how in the world, first place the Bible said he refused it when they put the vinegar and gall in His mouth.
E-300 Dacă voi ştiţi că nu sunteţi în ordine cu Dumnezeu, şi v-ar place să fiţi amintiţi în... către Dumnezeu, ca Dumnezeu să vă potrivească inima corect cu Dumnezeu. Aţi vrea voi doar smerit acum, în acest moment foarte liniştit, să vă ridicaţi mâinile? Mie nu-mi pasă cine sunteţi, vreţi să o faceţi? Voi ziceţi, "Eu îmi voi ridica mâinile către Dumnezeu." Dumnezeu să vă binecuvânteze. Dumnezeu să vă binecuvânteze.
E-293 And another thing, if that be so, then why did those disciples who come and stole Him away, why did they give their life in martyrdom for it, and fell, counted theirself not even worthy to die like He died: turned them upside down and sideways on the crosses and things? And if they were--knowed that He was a hypocrite and them ownselves being hypocrites, how would they have give their life for Him like that?
E-301 Vă uitaţi voi în Oglindă? Eu vă întreb în Numele lui Cristos, vă uitaţi voi în Oglinda lui Dumnezeu? [Un frate vorbeşte în altă limbă. Un frate dă tălmăcirea – Ed.] Amin.
E-294 Oh, you see, it's this intellectual day that we're living in. Education, civilization, and the modern trend of the day, is all of the Devil. "Civilization of the Devil?" Yes, sir. The Bible said it is. This civilization has death. "Will we have a civilization like this in the other world?" No, sir. We'll have a different kind of civilization. Education, all these things, they're of the Devil; science perverting the natural things, making something else..
E-302 Eu vreau să întreb un singur lucru. Cât de mulţi înăuntru aici sunt Penticostali? Ridicaţi-vă mâna, care sunteţi Penticostali. Practic fiecare din voi. Acum, câţi de mulţi înăuntru aici pretind a fi Creştini? Ridicaţi-vă mâinile, oriunde sunteţi voi, pretindeţi a fi Creştin. Aţi ştiut că Biblia a vorbit despre aceasta, că aceasta se va întâmpla?
E-295 Look what they've done to you now. When young ladies... The "Reader's Digest" said, week after--month before last, I believe it was. "The Reader's Digest" said that young men and young women go through their middle age, women in menopause between twenty and twenty-five years old. One more generation, they'll be nothing but... It'll be horrible looking. See? What the creatures will be, softened, mucky. Look at the soul--look at the spirit; look how the spirit in the church has got, hybrid, intermarried to the world. Oh, what a hour. Flee, children, flee. Flee to the Cross. Come to Christ, let Him lead you.
E-303 Aceasta s-a întâmplat chiar în Vechiul Testament când ei se întrebau ce să facă, cum puteau ei să se scape de la asediul care venea. Duhul a căzut asupra unui om şi el a profeţit şi le-a spus unde să întâmpine pe duşman, şi cum, ce să biruiască pe duşman. Acela era Vechiul Testament, la fel ca cel Nou.
E-296 While we have our heads bowed, our eyes closed, and please bow your heart at the same time, will you? I want to ask you a question. Do you really look at yourself to God? And do you feel that you're not where you--you ought to be at this hour? 'Cause the rapture could come at any time. See, it'll come.
E-304 Acum, cineva ar putea spune, "Omul acela, o, aceea nu era aşa." Dar dacă este aşa? Voi ziceţi, "O, eu am auzit asta mai înainte." Dar dacă aceasta este aşa? Voi vedeţi, aceea dovedeşte atunci că înăuntru aici există mulţi care au nevoie de o schimbare a inimii, dacă acela-i Duhul Sfânt care vorbeşte. Există lucruri care trebuie să fie făcute, deci acum aceasta-i cu voi.
Doar cum eu sunt, fără un pretex,
Decât că Sângele Tău a fost vărsat pentru mine,
Şi că Tu inviţi...
Aceea-i ce, El va chemat chiar atunci.
... la Tine,
O Miel al lui Dumnezeu, ...
"Eu voi lua inima aceea încăpăţânată, şi pun o inimă de carne în el, care Mi se va supune." Vedeţi?
... vin.
Doar cum eu sunt, Tu vei primi,
Vei...
Vă veţi face alegerea în seara aceasta? Voi puteţi să faceţi pe oricare o vreţi voi.
... curăţit.
Voi ziceţi, "Eu am auzit asta înainte." Dar aceasta ar putea să fie ultima voastră dată să-L auziţi.
Deoarece promisiunea Ta eu cred,
Chemarea la altar de modă veche, ele sunt ieşite din modă astăzi, dar Dumnezeu încă se mişcă în ele. Nu puteţi să-L simţiţi mişcându-se în voi, biserică?
... eu vin.
E-297 There'd only be, if--if that statement I made awhile ago is true, there'll only be about five hundred people in the rapture, that's living will be changed. Why, taking all Christendom together, Catholic and all, there's only five hundred million people (See?) claims Christianity. And one out of a million, be five hundred people. There's that many people missing every day across the world, that we can't even account for them. See, it'll come, and you won't even know it. People'll go on preaching, and saying... See, and it'll all be past.
E-305 [Fratele Branham începe să fredoneze Doar Cum Eu Sunt – Ed.] O, gândiţi, astăzi, inimile devin împietrite, umplute cu lumea, indiferenţi, membri de biserică, căldicei, ca acel bogat, tânărul fruntaş; şi nu ştiu că marele Duh Sfânt stă, bătând la uşă în această Epocă Laodiceană. "Cel care va auzi Glasul Meu (Cuvântul), îşi va deschide inima, Eu voi veni înăuntru la el şi voi cina cu el."
E-298 Like Jesus said. They said, the disciples said, "Why say the scribes, say, 'Elias must first come'?"
E-306 Şi Duhul vorbind prin acest frate cu câteva minute în urmă, a spus, "Eu voi scoate din voi inima aceea împietrită, şi vă voi da o inimă de carne, gingaşă înspre Dumnezeu." Priviţi cum a devenit acum, doar o-o emoţie, intelectuală. Vedeţi? Nu o inimă plăpândă plină de dragoste şi dulceaţă înspre Cristos.
E-299 He said, "He's already come and you didn't know him, but they did to him what they said they would do."
E-307 [Fratele Branham începe să fredoneze corul – Ed.] Nu vreţi voi felul acela de inimă? Cum o să staţi în faţa lui Cristos cu o concepţie intelectuală despre El? Voi trebuie să acceptaţi Viaţă Eternă.
... a fost vărsat...
Pregătirea a fost făcută prin Sânge.
Şi că Tu inviţi...
Ce a făcut El? A vărsat Sângele Lui. Şi acum vă invită, "Veniţi."
... la Tine,
O Miel al lui Dumnezeu, eu vin! Eu vin!
E-300 You know that you're not right with God, and you'd like to be remembered in--to God, that God would set your heart right with God. Would you just humbly now in this very still moment, raise your hands? I don't care who you are, would you do it? You say, "I'll raise my hands to God." God bless you. God bless you.
E-308 Hai să, Fiecare Creştin, doar să ne ridicăm mâinile în tăcere acum şi să ne rugăm.
E-301 Are you looking in the Mirror? I ask you in Christ's Name, are you looking in God's Mirror? [A brother speaks in another tongue and another gives an interpretation--Ed.] Amen.
E-309 O Dumnezeule, te rog, Doamne, prinde această zi în care trăim noi. O, este aşa de greu, Tată. Satan doar le-a făcut aşa de mult la oameni. Inimile lor au devenit împietrite. Duhul Tău vorbeşte direct; Cuvântul Tău vine înainte, adevereşte; dar experienţa naşterii din nou, de modă veche, ei sunt... aceasta a devenit o concepţie intelectuală denominaţională, multă muzică, multă strigare, şi multă agitaţie. Dar, de fapt, acea inimă de carne, acel Spirit, acea Viaţă Eternă, El cu certitudine a devenit străin pentru biserică.
E-302 I want to ask one thing. How many in here are Pentecostals? Raise your hand, are Pentecostals? Practically every one of you. Now, how many in here claim to be Christians? Raise your hands, ever where you are, claim to be a Christians. Did you know the Bible spoke of this, that this would happen?
E-310 Dumnezeule, aceasta îmi rupe inima, şi eu un-un păcătos mântuit prin harul Tău. Aceasta mă face să mă simt aşa de rău, Tată, să văd biserica pentru care Tu ai murit, biserica care Tu încerci să o răscumperi. Mă gândesc despre viziunea care Tu tocmai ai dat-o despre biserica Statelor Unite şi din alte ţări. Ce o arătare oribilă de striptesă rock-and-roll era ea. Dar pe undeva înainte eu am văzut pe alta venind înainte, binecuvântată.
E-303 Even this happened in the Old Testament when they were wondering what they would do, how they could get away from the besiege that was coming. The Spirit fell upon a man and he prophesied and told them where to meet the enemy, and how, what how, to overcome the enemy. That was the Old Testament, same as the New.
E-311 Mă rog, Tată, că dacă careva din acei de aici în seara aceasta care sunt rânduiţi la Viaţă, sau le-ar place să-L accepte, ca aceasta să fie ora ca ei să o facă. Admite aceasta, Doamne. Zdrobeşte inima împietrită acum, inima veche a lumii. Şi dacă ei vor pace, ei vor ceva care satisface, ceva care dă asigurare, fie ca ei să accepte conducerea lui Cristos în seara aceasta să-i conducă la o-o Pace care întrece orice pricepere, o Bucurie care este de negrăit şi plină de slavă, sau chiar ceva care moartea însăşi nu poate vătăma. Admite aceasta, Tată.
E-304 Now, some of you might say, "That man, oh, that wasn't so." But what if it is so? You say, "Oh, I've heard that before." But what if this is so? You see, that proves then that in here there's many that needs a change of heart, if that's the Holy Spirit speaking. There's things that needs to be done, so now it's with you.
Just as I am, without one plea,
But that Thy Blood was shed for me,
And that Thou bidst... (That's what He called you just then.)... to Thee,
O Lamb of God,... ("I'll take away that stubborn heart and put a heart of flesh in it that would yield to Me." See?)... come.
Just as I am, Thou wilt receive,
O wilt... (Will you make your choice tonight? You can do either one you want to)... cleanse,... (You say, "I've heard that before." But this might be your last time to hear it.)
Because Thy promise I believe, (The old fashion altar calls, they're out of style today, but God still moves in them. Can't you feel It moving on you, church?)... I come!
E-312 Acum, cu mâinile noastre sus, mă întreb dacă... Cât de mulţi în clădire acum ar spune doar, "Eu o să stau." Acum, mie nu-mi pasă cine şade lângă voi; Acesta-i Dumnezeu care vă vorbeşte. Şi voi într-adevăr vreţi să fiţi un Creştin adevărat. Vedeţi? Orice va... Afară dacă aceea este o personificare; o, eu doar mai degrabă mă duc afară şi să fiu în lume. Eu cred că aţi fi, de asemenea.
E-305 [Brother Branham begins humming "Just As I Am."--Ed.] Oh, think; today the hearts are becoming stony, filled with the world, indifferent, church members, lukewarm, like that rich, young ruler; and don't know that the great Holy Spirit's standing, knocking at the door in this Laodicean age. "He that will hear My Voice (the Word), will open his heart, I'll come into him and will sup with him."
E-313 Acum, doar examinaţi-vă prin Cuvânt, prin Mesaj. Examinaţi cum ar trebui să fie un Creştin adevărat: dintr-o bucată, iubitor, nu unul din această Creştinătate modernă. Păi, acesta-i moale, flexibil, pe jumătate mort, putred, încrucişat. Vedeţi, acesta nu-i Creştinul adevărat; trăieşte pe orice fel de cale, şi aparţine la biserică. Nu vreţi voi acea părtăşie dulce cu Cristos, Duhul Sfânt, care voi sunteţi... conformitatea propriei voastre inimi faţă de Cuvânt, vă mută drept sus în Cristos? Dacă vreţi aceea, şi aţi dori să vadă Dumnezeu poziţia voastră în seara aceasta chiar în acest grup de persoane, dacă voi doar o veţi face.
E-306 And the Spirit speaking through this brother a few minutes ago, said, "I'll take that stony heart out of you, and give you a heart of flesh, tender towards God." Look how it's become now, just a--a intellectual emotion (See?), not a tender heart full of love and sweetness towards Christ.
E-314 Voi ziceţi, "Va însemna aceea ceva, Frate Branham?"
E-307 [Brother Branham continues humming the chorus--Ed.] Don't you want that kind of a heart? How you going to face Christ with an intellectual conception of Him? You've got to accept Eternal Life.
... was shed... (The preparation was made through the Blood.)
And that Thou bidst... (What did He do? Shed His Blood; and now bidding you come.)... to Thee,
O Lamb of God, I come! I come!
E-315 O, da. Sigur, aceasta înseamnă. "Dacă voi sunteţi ruşinaţi de Mine înaintea oamenilor, Eu voi fi ruşinat de voi înaintea Tatălui Meu şi a sfinţilor Îngeri. Dar cel ce Mă va mărturisi şi va sta pentru Mine în această ţară, Eu voi sta pentru el în Ţara aceea. Eu îl voi mărturisi înaintea Tatălui Meu."
E-308 Let's each Christian just raise our hands quietly now and pray.
E-316 Acum, nu contează cine eşti tu, femeie, bărbat, băiat, fată, oricine eşti tu, Creştin sau nu Creştin, lucrător, diacon, orice eşti tu, dacă tu doar vei crede cu întreaga ta inimă, doar pentru un moment, şi faci atât de mult în seara aceasta doar să-l laşi pe Dumnezeu să ştie că tu eşti sincer. "Dumnezeule..."
E-309 O God, please, Lord, catch this day that we're living. Oh, it's so hard, Father. Satan has just done so much to the people. Their hearts have become stony. Your Spirit speaks right out; Your Word comes forward, vindicate; but the old fashion, borned again experience, they're... It's become into a denominational, intellectual conception, a lot of music, a lot of shout, and a lot of carrying-on. But, really, that heart of flesh, that Spirit, that Eternal Life, It's certainly become foreign to the church.
E-317 "Acum uite, eu sunt un Penticostal," tu zici, "Eu sunt aceasta," sau orice eşti tu. "Eu mărturisesc să dansez în Duhul. Dar, Frate Branham, m-am gândit că atât timp cât noi aveam aceea, noi L-am avut." Voi nu-l aveţi.
E-310 God, it breaks my own heart, and me a--a sinner saved by Your grace. It makes me feel so bad, Father, to see the church that You died for, the church that You're trying to redeem. I think of the vision You just give about that church of the United States and of other countries. What a horrible looking rock-and-roll striptease it was. But somewhere along I seen coming forth another one, blessed.
E-318 Dacă voi mă credeţi a fi profetul lui Dumnezeu, voi ascultaţi la Cuvintele mele. Vedeţi? Aceea este o decepţie în ziua de azi. Nu a spus Biblia, ,,Aceasta ar fi aşa de aproape că îi va înşela pe cei Aleşi dacă era posibil"? Cei Aleşi, "jos până la suflet."
E-311 I pray, Father, that if any of those here tonight that's ordained to Life, or would like to accept It, that this'll be the hour they'll do it. Grant it, Lord. Break up the stony heart now, the old heart of the world. And if they want peace, they want something that satisfy, something that gives assurance, may they accept the leadership of Christ tonight to lead them to a--a peace that passes all understanding, a joy that's unspeakable and full of glory, or even something that death itself cannot harm. Grant it, Father.
E-319 Dacă aţi dansat în Duhul, încă cu lucrurile lumii, acolo este ceva greşit. Dacă voi vorbiţi în limbi; Pavel a spus, "Eu pot vorbi cu limbi omeneşti şi îngereşti, şi încă să nu fiu măcar mântuit." Îhî, ambele feluri, vedeţi. "Eu pot face toate emoţiile, eu pot avea credinţă, eu pot predica Evanghelia, eu pot da toate bunurile mele să hrănesc pe săraci, eu pot duce Cuvântul în câmpurile de misiune de-a lungul... şi încă nu sunt nimic." Vedeţi? Acesta-i acel Interior din interior, frate. Acel... Spiritul vostru se descompune când muriţi, îşi ia zborul, dar sufletul vostru trăieşte. Înţelegeţi?
E-312 Now, with our hands up, I wonder if... How many in the building now would just say, "I'm going to stand." Now, I don't care who's setting by you; it's God talking to you. And you really want to be a real Christian. See? Anything that'll--and less than that is a impersonation; oh, I'd just rather go on out and be in the world. I believe you would too.
E-320 Acum uitaţi-vă la voi. Într-adevăr, sunteţi voi un Creştin Biblic veritabil, plini de dragoste din Dumnezeu? Vă amintiţi, Biblia a spus, în zilele din urmă când acest timp are loc, El a spus, "Un înger însemnător a mers prin biserici, a mers prin cetăţi, şi i-a sigilat numai pe aceia care au suspinat şi au plâns pentru urâciunea care se făcea în cetate." Este asta aşa? Ezechiel 9, noi ştim că acela-i Adevărul. Îngerul însemnător a mers înainte şi a pus un Semn pe fruntea lor, i-a sigilat, "Acei care au suspinat şi au plâns."
E-313 Now, just examine yourself by the Word, by the Message. Examine what a real Christian should be: rugged, loving, not one of this modern Christianity. Why, it's soft, flexible, half dead, rotten, interbred. See? It's not the real Christianity; live any kind of a way, and belong to church. Don't you want that sweet fellowship with Christ, the Holy Spirit, that you're--the conformity of your own heart to the Word? Move right up into Christ. If you want that, and would desire God to see your stand tonight right in this group of people, if you'll just do it...
E-321 După aceea au venit îngerii măcelului de la cele patru colţuri ale pământului, care vin imediat, noi îi vedem venind, războaiele se mută chiar înăuntru care vor ucide întregul pământ de tot. Nu a existat nimic care ei să nu poată atinge în afară de aceia care aveau Semnul.
E-314 You say, "Will that mean anything, Brother Branham?"
E-322 Acum culegeţi afară... Este inima voastră aşa de preocupată privitor la păcătoşi, şi felul cum face biserica şi oamenii, încât voi să puteţi suspina şi plânge despre aceasta ziua şi noaptea? Dacă nu-i aşa, eu mă întreb. Aceea-i Scriptura.
E-315 Oh, yes. Sure, it does. "If you're ashamed of Me before men, I'll be ashamed of you before My Father and the holy Angels. But he that will confess Me and stand for Me in this land, I'll stand for him in that land. I'll confess him before My Father."
E-323 Aţi vrea doar să vă ridicaţi şi să ziceţi, ,,Scumpe Dumnezeule, eu nu m-am ridicat pentru că Fratele Branham a spus aşa, ci eu am auzit Cuvântul lui să spună asta, şi eu am să fac aceasta. Către Tine, Doamne, eu stau. Eu sunt în nevoie, Doamne. Îmi vei procura Tu nevoia mea în seara aceasta aici la locul acesta? Eu stau." Dumnezeu să vă binecuvânteze. Dumnezeu să vă binecuvânteze. "Eu sunt în nevoie, eu vreau ca Tu să ai milă de mine." Dumnezeu să vă binecuvânteze. "Eu vreau să fiu felul de Creştin care..."
E-316 Now, no matter who you are, woman, man, boy or girl, whoever you are, Christian or not Christian, minister, deacon, whatever you are, if you'll just believe with your whole heart, for just a moment, and do this much tonight just to let God know that you're sincere, "God..."
E-324 Acum, ţineţi minte, persoana care stă alături de voi este acelaşi lucru ce sunteţi voi. Eu vreau ca voi să vă întindeţi acolo şi să apucaţi mâna lor, ziceţi, "Frate, soră, roagă-te pentru mine acum. Eu vreau ca tu să te rogi pentru mine. Eu-eu..." Doar să o spuneţi cu toată sinceritatea Creştină, "Roagă-te pentru mine. Eu voi... Eu-eu-eu vreau să fiu drept cu Dumnezeu. Tu roagă-te pentru mine, eu o să mă rog ca Dumnezeu să-ţi dea ocazia."
E-317 "Now, look, I'm a Pentecostal," you say. "I'm this," or whatever you are. "I profess to dance in the Spirit. But, Brother Branham, I thought as long as we had that, we had It." You haven't.
E-325 Eu-eu ştiu că noi suntem... Noi nu putem sta aici prea mult; voi vedeţi asta. Noi suntem-noi suntem la timpul sfârşitului. Toţi care cred asta, ziceţi, "Amin." [Adunarea spune, "Amin!" – Ed.] Noi suntem... Nu mai este nimic rămas. Totul este dus. Bisericile sunt îndreptate spre consiliul Ecumenic. Lumea, ea...
E-318 If you believe me to be God's prophet, you listen to my Words. See? That's a deception in this day. Didn't the Bible say it'd be so close it would deceive the Elected if possible? The Elected, down to the soul...
E-326 Priviţi aici! Ştiţi voi ce spune Domnul despre Los Angeles şi locurile acestea aici? "Ea este dusă!" Vă amintiţi ce v-am spus eu, cu vreo doi ani în urmă, cum va veni acel cutremur în Canada sus aici, Alaska? Eu de asemenea vă spun că "Hollywood şi Los Angeles alunecă în ocean. California, tu eşti osândită! Nu numai California; dar tu, lume, tu eşti osândită! Biserică, dacă nu te pui în ordine cu Dumnezeu, tu eşti osândită!" AŞA VORBEŞTE DUHUL SFÂNT!
E-319 But if you danced in the Spirit, still with the things of the world, there's something wrong. You speak with tongues; Paul said, "I can speak with tongues of men and angels, and still not even be saved." Uh-huh, both kinds. See? "I can do all the emotions; I can have faith; I can preach the Gospel; I can give all my goods to feed the poor; I can carry the Word in the mission fields across the world, and still I'm nothing." See? It's that Inside of the inside, brother. That... Your spirit breaks up when you die; it takes its flight, but your soul lives. See?
E-327 M-aţi auzit vreodată să folosesc Numele fără să vină la împlinire? Vă întreb! Voi mă cunoaşteţi de douăzeci de ani. V-am spus eu vreodată ceva în Numele Domnului fără să vină la împlinire? Dacă tot ce v-am spus vreodată că se va întâmpla, s-a întâmplat, ziceţi, "Amin." [Adunarea zice, "Amin!" – Ed.] Vedeţi? Eu vă spun, acum este ora, voi mai bine să vă pregătiţi, noi cu toţii.
Acum fiecare să ne rugăm pentru celălalt:
E-320 Now, look at yourself. Really, are you a genuine Bible Christian, full of love of God? You remember, the Bible said, in the last days when this time takes place, He said, "A marking angel went through the churches, went through the cities, and sealed only those who sighed and cried for the abomination that was done in the city." Is that right? Ezekiel 9, we know that's true. The marking Angel went forth and put a mark on their head, forehead, sealed them, "Them that sighed and cried."
E-328 Scumpe Dumnezeule, aşa cum stăm aici în seara aceasta, un popor muribund, feţele noastre sunt întoarse spre pământ, pulberea. Noi doar... Tu ne-ai dat această predică tăioasă, Doamne. Noi vedem exemplul a doi oameni. Unul din ei, fiind un om religios, a mers la biserică dar a respins conducerea la Viaţă Eternă. Şi celălalt a respins faima lumească şi s-a întors spre Viaţa Eternă. Şi noi vedem amândouă din stările lor în seara aceasta, conform cu Biblia: omul bogat este în chin, şi Moise este în Slavă.
E-321 After that come the slaughtering angels from the four corners of the earth, which is coming right away; we see it coming, wars moving right in that'll kill the whole earth off. And there was nothing that they couldn't touch but them that had the mark.
E-329 Tată, noi vrem să fim ca Moise. Noi vrem să fim conduşi de Fiul Tău Sfânt, Isus Cristos, la Viaţă Eternă. Dă Aceasta la inimile noastre în seara aceasta, Doamne. Sfâşie afară inima veche împietrită; pune în noi inima nouă, o inimă de carne, inima cu care Tu poţi vorbi şi cu care poţi lucra, şi noi nu vom fi trufaşi sau diferiţi. Fie ca Duhul Sfânt să nu plece niciodată, Doamne. Fie ca El să vină şi să ordineze pe aceşti oameni. Să le vorbească; să le sfâşie voinţele lor împietrite, şi să pună înăuntru voia lui Dumnezeu. Mântuieşte pe fiecare, Tată. Dă-ne din dragostea Ta. Pune-ne la un loc, Doamne, ca noi să ne îndepărtăm de la-la toată partea emoţională, la adevărata parte solidă a simţirii... partea simţită din inimă, adâncimea Duhului, bogăţiile lui Dumnezeu, Împărăţia Duhului în inimile noastre. Admite aceasta, O Mare Conducător, Mare Duh Sfânt, înainte să-Ţi iei Zborul Tău în ceruri cu Biserica Ta.
E-322 Now, pick out... Is your heart so concerned about the sinners, and the way that the church and the people are doing, till you can sigh and cry about it day and night? If not so, I'm wondering. That's the Scripture.
E-330 O Dumnezeule, lasă-mă să mă duc, Doamne. Nu mă lăsa să rămân în urmă, Isuse. Lasă-mă să merg cu Tine, Tată. Eu nu vreau să stau aici pe acest pământ să văd aceste necazuri ca să vină. Eu nu vreau să stau aici în nebunia aceasta. Eu nu vreau să stau aici când privelişti hidoase... oamenii pierzându-şi mintea. Ne uităm la oameni care încearcă să se comporte ca animalele şi să arate ca animalele; şi femeile încearcă să arate ca animalele, cu vopselele pe faţa lor. Ştiind că lucrurile acestea sunt prezise să se întâmple, că lucrul se va întâmpla, ei vor deveni aşa de nebuni încât lăcuste se vor ridica cu părul ca femeile să bântuie femeile; şi dinţi ca leii, şi lucruri care Tu le-ai spus, starea mintală a oamenilor va fi complet dusă. Noi o vedem în formare chiar acum, Doamne. Ajută-ne! Restaurează-ne la mintea normală a lui Cristos Isus Domnul nostru.
E-323 Would you just stand and say, "Dear God, I'm not standing because Brother Branham said so, but I heard his Word say that, and I'm going to do this. To You, Lord, I stand. I'm in need, Lord. Will You supply my need tonight here at this place? I stand." God bless you. God bless you. "I'm in need; I want You to have mercy upon me." God bless you. "I want to be the kind of a Christian that..."
E-331 O Mare Conducător al Vieţii Eterne, noi acceptăm promisiunea Ta în seara aceasta, Tată. Eu pledez pentru acest popor. Eu pledez pentru fiecare din ei, în Numele lui Isus Cristos, Doamne. Eu mă rog ca Cristos Fiul lui Dumnezeu să vină în inimile fiecăruia din noi, Doamne, şi să ne formeze şi să ne facă în creaturi noi în Isus Cristos. Admite aceasta, Doamne Dumnezeule.
E-324 Now, remember, the person that's standing by you is the same thing you are. I want you just to reach over and take ahold of their hand, say, "Brother, sister, pray for me now. I want you to pray for me. I--I..." Just say it with all Christian sincerity, "Pray for me. I'll... I--I--I want to be right with God. You pray for me; I'm going to pray that God will give you the opportunity."
E-332 Noi Te iubim. Şi noi vrem dispoziţia noastră... schimbarea noastră să vină în noi, ca noi să putem fi copiii Tăi, simţul Duhului Tău să se mişte în inimile noastre, Doamne, să ne îmblânzească şi să ne aducă la înţelegerea acestei epoci nebune în care noi trăim. Admite aceasta, Dumnezeule. Când noi vedem femei tinere aşa de prinse în pânza Diavolului, oameni tineri, minţi pervertite, copii, pătimaşi de droguri, fumători de ţigări, băuturi, imorali, Edenul Satanei.
E-325 I--I know that we're... We can't stay here much longer; you see that. We're--we're at the end time. All that believe that, say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.]We're... There's nothing left. Everything is gone. The churches is headed to the ecumenical council. The world, it...
E-333 Dumnezeule, aceasta Ţi-a luat şase mii de ani, conform cu Biblia, să construieşti un Eden. Şi Tu ai pus pe fiul Tău şi nevasta lui înăuntru acolo (mireasa lui), să stăpânească peste ea. Şi Satan a venit pe acolo şi a pervertit-o; el a avut şase mii de ani, şi el a construit propriul lui Eden intelectual prin ştiinţă, şi educaţie, şi aşa numită inteligenţă, şi el l-a construit într-o încurcătură de moarte.
E-326 Look here. Do you know what the Lord says about Los Angeles and these places here? "She's gone." You remember what I told you about two years ago, how that earthquake would come in Canada, up here in Alaska? I also tell you that "Hollywood and Los Angeles is sliding into the ocean. California, you're doomed, not only California; but you, world, you're doomed. Church, unless you get right with God, you're doomed." THUS SAITH THE HOLY SPIRIT.
E-334 O Dumnezeule, du-ne iarăşi înapoi la Eden, Doamne, unde nu există moarte, unde nu există întristare. Admite aceasta, Doamne. Noi stăm smeriţi, aşteptând după al doilea Adam să vină după Mireasa Lui. Fă-ne parte din El, Tată. Ne rugăm în Numele lui Isus. Amin.
E-327 Have you ever heard me use that Name unless it come to pass? Ask you. You've known me twenty years. Did I ever tell you anything in the Name of the Lord but what come to pass? If everything I've ever told you would happen, happened, say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.] See? I tell you, now is the hour, you better be getting right, all of us.
E-335 Voi iubiţi pe Dumnezeu? Puteţi voi simţi... Vă daţi voi seama ce încerc eu să vă spun? Dacă voi puteţi înţelege, doar ridicaţi-vă mâinile, ziceţi, "Eu înţeleg ce vrei tu să spui." Puteţi să vedeţi nebunia din epoca aceasta? Priviţi cum este ea dusă, nu mai există judecată printre oameni. Ea este dusă! Unde este a noastră... ? Chiar conducătorii.
E-328 Now, let's each one pray for the other. Dear God, as we stand here tonight, a dying people, our faces are turned towards the earth, the dust. We just... You have give us this cutting sermon, Lord. We see the example of two men. One of them, being a religious man, went to church but rejected the leadership to Eternal Life. And the other rejected the worldly fame and turned to Eternal Life. And we see both of their conditions tonight according to the Bible: the rich man is in torment, and Moses is in glory.
E-336 Priviţi la Preşedintele nostru! "Dacă ei vor Comunism, lăsaţi-i să-l aibă. Orice vrea poporul, lăsaţi-i să-l aibă." Unde este Patrick Henry al nostru, George Washington al nostru? Unde sunt conducătorii noştri care pot sta pentru un principiu? Noi nu îi mai avem.
E-329 Father, we want to be like Moses. We want to be led by Your holy Son Jesus Christ to Eternal Life. Give It to our hearts tonight, Lord. Tear out the old stony heart; place into us the new heart, the heart of flesh, the heart that you can talk to and deal with, and we will not be haughty or different. May the Holy Spirit never leave, Lord. May It come and ordain this people. Speak to them; tear up their stony will, and put in the will of God. Save every one, Father. Give us of Thy love. Get us to a place, Lord, that we'll get away from all the--the emotional part, to the real solid part of the feeling, the heartfelt part, the deepness of the Spirit, the riches of God, the Kingdom of the Spirit in our hearts. Grant it, O great Leader, great Holy Spirit, before You take Your flight into the skies with Your church.
E-337 Unde sunt bisericile noastre, lucrătorii noştri? Îi vor lua pe oameni înăuntru doar la probă, sau vin înăuntru, se înscriu la biserică şi fac aceasta sau au o mică senzaţie sau ceva. Unde sunt acei bărbaţi ai lui Dumnezeu, acei profeţi să se remarce şi să îndrăznească să sfideze, sfidează toate lucrurile din lume?
E-330 O God, let me go, Lord. Don't leave me behind, Jesus. Let me go with You, Father. I don't want to stay here on this earth to watch these tribulations coming on. I don't want to stay here in this insanity. I don't want to stand here when hideous sights, the people losing their mind. We look at men trying to act like beasts and look like beasts; and the women trying to look like animals, with the paints on their face. Knowing that these things are predicted to happen, that the thing will, they'll go so insane till locusts will rise up with hair like women to haunt the women, and teeth like lions, and things that You've said; the mental condition of the people will be completely gone. We see it in the making right now, Lord. Help us. Restore us to the sane mind of Christ Jesus our Lord.
E-338 Unde sunt acei oameni de integritate? Unde sunt ei? Ei sunt aşa de moi, şi prin concepţii intelectuale şi lucruri, încât ei nu mai sunt aici. O Dumnezeule, ai milă de noi.
E-331 O great Leader of Eternal Life, we accept Your promise tonight, Father. I plead for this people. I plead for every one of them, in the Name of Jesus Christ, Lord. I pray that Christ the Son of God will come into the hearts of every one of us, Lord, and mold us and make us into new creatures in Jesus Christ. Grant it, Lord God.
E-339 Aceste privelişti hidoase care vin asupra pământului. Voi puteţi vedea cum se mişcă oamenii chiar în aceasta. Aceasta-i o nebunie. Dar când lucrul acela loveşte, Biserica va fi dusă.
E-332 We love You. And we want our dispositions--our change to come into us, that we can be Your children, feel of Your Spirit moving in our hearts, Lord, tendering us and bringing us to realization of this insane age that we're living in. Grant it, God. When we see young women so caught up in the web of the Devil, young men, perverted minds, children, dope addicts, cigarette smoking, drinking, immoral, Satan's Eden.
E-340 Dumnezeule, lasă-ne să fim acolo. Aceea este rugăciunea mea către marea Fiinţă Supranaturală care este în clădirea aceasta în seara aceasta, marele Cristos care încă are Viaţa Eternă. Eu Te rog, Cristos, aşa cum eu sunt aici cu ochii deschişi, privind la biserica care Tu ai răscumpărat-o cu Sângele Tău. Dumnezeule, să nu laşi nici unul din noi să fie pierdut. Noi vrem să fim în ordine cu Tine. Astfel curăţeşte-ne, O, Doamne, de toate fărădelegile noastre. Ia la o parte păcatele noastre şi lucruri.
E-333 God, it taken You six thousand years, according to the Bible, to build an Eden. And You put Your son and his wife in there (his bride) to rule over it. And Satan come around and perverted it; he's got six thousand years, and he's built his own intellectual Eden through science, and education, and so-called intelligence, and he's built it into a mess of death.
E-341 Noi Te-am văzut să vindeci pe bolnavii noştri, chiar să înviezi morţii noştri (să vină înapoi la viaţă prin rugăciune), şi noi am văzut să se întâmple toate lucrurile acestea, Tată. Acum să ne aduci pe noi înapoi la Viaţă, spiritual; adu-ne înapoi la realizarea Vieţii Eterne prin Cristos Isus. Acordă aceasta, Tată. Eu o predau toată la Tine. În Numele lui Isus Cristos.
Până ne-ntâlnim! Până ne-ntâlnim!
Până ne-ntâlnim la picioarele lui Isus;
Până ne-ntâlnim!
Priviţi la El. Lăsaţi-L să ne moaie.
... ne-ntâlnim!
Dumnezeu fie cu voi până ne-ntâlnim din nou!
E-334 O God, take us back to Eden again, Lord, where there's no death, where there's no sorrow. Grant it, Lord. We stand humbly, waiting for the Second Adam to come for His Bride. Make us part of Him, Father. We pray in Jesus' Name. Amen.
E-342 Să ne ridicăm mâinile acum:
Până ne întâlnim! Până ne-ntâlnim!
Fratele Salano, oncme urmează. [Cineva spune, "Altceva?" – Ed.] Nu. Dumnezeu să vă binecuvânteze.
E-335 Do you love God? Can you feel... Do you realize what I'm trying to tell you? If you can understand this just raise your hands, say, "I understand what you're trying to say." Can you see the insanity of this age? Look how it's gone; there's no even reasons among the people no more. It's gone. Where is our... Even leaders...
Up